TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG"

Transkript

1 TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG Specifications and Dimensions Spezifikationen und Abmessungen

2 CONTENT INHALT PAGE SEITE DESCRIPTION BESCHREIBUNG Specifications Spezifikationen SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN 2 Tubes Rohre 25 Elbows Bögen T-Pieces T-Stücke 45 Reducers Reduzierungen 55 Endcaps Kappen 59 Ferrules Stutzen 67 COAX COAX 77 Information Information 2 08/206 08/206

3 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Liquid APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE Safetron is especially for the production and the transport of sensitive media. It is primarily used in the pharma and biotechnological industries for WFI, serums and parenteral drugs. Safetron ist speziell für die Produktion und den Transport sensibler Medien entwickelt worden. Es wird hauptsächlich eingesetzt in der Pharmaindustrie und Biotechnologie bei der Produktion von WFI, Seren und Parenteralia. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2) with ferrite content of the basic material and longitudinal weld 0,5%, for ISO dimensions also circumferential weld 0,5% ferrite content).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2) einem Ferritgehalt von Grundmaterial und Längsnaht 0,5%, bei ISO-Abmessungen zusätzlich auch Rundschweißnähte 0,5% Ferritgehalt).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN Tubes and fittings are available with the following inner surfaces: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: PHARMACEUTICAL INDUSTRY PHARMAZEUTISCHE INDUSTRIE DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 BIOTECHNOLOGICAL INDUSTRY BIOTECHNOLOGIE ABMESSUNGEN Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 Bright finished (bf) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Anodical cleaned (ac) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Electropolished (ep) HE5*: Ra < 0,25 µm (0 µin) * Hygienic class acc. to DIN 866 / 865 / 864 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) The Ra value on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces the following standards apply: Metallblank (bf) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Anodisch gereinigt (ac) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Elektropoliert (ep) HE5*: Ra < 0,25 µm (0 µin) * Hygieneklassen gemäß DIN 866 / 865 / 864 Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Ra-Wert auf der Rundschweißnaht von Formteilen nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen finden folgende Normen Anwendung: ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Other dimensions, e.g. metric, on request. ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Weitere Abmessungen (z. B. metrisch) auf Anfrage. Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Metallblank: Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Anodisch gereinigt: gemäß Spez. Doc /.2/..2 Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A TECHNICAL TERMS OF DELIVERY TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Elektropoliert: gemäß Spez. Doc /./..2 Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Tubes acc. to 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Rohre gemäß 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements δ ferrite measurment (.445 BN2 / 6L) QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung δ-ferrit-messung (.445 BN2 / 6L) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur. DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number 4 Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer 08/206 08/206 The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ep. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Elektropolierte Rohre und Formteile sind mit gelben PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ep. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 5

4 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Liquid APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE Weldtron is used in all production processes in the biotechnology and in pharmaceutical industries, as well as in critical areas in the cosmetic and food industry. Weldtron kann in allen Produktionsprozessen in der Biotechnologie und der Pharmaindustrie, sowie in den kritischen Bereichen in der Kosmetik- und Lebensmittelindustrie eingesetzt werden. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2) with ferrite content of the basic material and longitudinal weld 0,5%).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2) einem Ferritgehalt von Grundmaterial und Längsnaht 0,5%).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN Tubes and fittings are available with the following inner surfaces: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: COSMETIC INDUSTRY KOSMETISCHE INDUSTRIE DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,00 2,60 Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 54,00 2,00 Other dimensions on request. TECHNICAL TERMS OF DELIVERY FOOD AND BEVERAGE LEBENSMITTELINDUSTRIE ABMESSUNGEN Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,00 2,60 Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A) 6,00,00 bis 54,00 2,00 Weitere Abmessungen auf Anfrage. TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Bright finished (bf) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Anodical cleaned (ac) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Electropolished (ep) HE*: Ra < 0,60 µm (24 µin) * Hygienic class acc. to DIN 866 / 865 / 864 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value on the surface of circumferential welds as well is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces the following standards apply: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Metallblank (bf) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Anodisch gereinigt (ac) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Elektropoliert (ep) HE*: Ra < 0,60 µm (24 µin) * Hygieneklassen gemäß DIN 866 / 865 / 864 Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Ra-Wert auf der Rundschweißnaht von Formteilen nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Metallblank: Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Anodisch gereinigt: gemäß Spez. Doc /.2/..2 Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Elektropoliert: gemäß Spez. Doc /./..2 Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Tubes acc. to 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths possible) Tube components Prematerial acc. to DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements δ ferrite measurment (.445 BN2 / 6L) QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung δ-ferrit-messung (.445 BN2 / 6L) Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ep. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Elektropolierte Rohre und Formteile sind mit gelben PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ep. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 6 08/206 08/206 7

5 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Liquid APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE is the Dockweiler tube and fitting program according to ASME BPE for the transport of liquid media in the biotechnology, cosmetic and pharmaceutical industry. sind Rohre und Formteile von Dockweiler gemäß ASME BPE Spezifikation für den Transport flüssiger Medien in der Biotechnologie, der Kosmetik und in der pharmazeutischen Industrie. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: UNS S60 (6L) according to ASME BPE: Chemical Composition in %: C ma. = 0,00 Cr = 6,00-8,00 Mn ma. = 2,00 Mo = 2,00 -,00 Ni = 0,00-4,00 P ma. = 0,045 Si ma. =,00 S = 0,005-0,07 Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich: UNS S60 (6L) gemäß ASME BPE: Chemische Analyse in %: C ma. = 0,00 Cr = 6,00-8,00 Mn ma. = 2,00 Mo = 2,00 -,00 Ni = 0,00-4,00 P ma. = 0,045 Si ma. =,00 S = 0,005-0,07 The hardness is equivalent to: ma. 80 HV ma. 90 HRB Die Härte entspricht: ma. 80 HV ma. 90 HRB BIOTECHNOLOGICAL INDUSTRY BIOTECHNOLOGIE PHARMACEUTICAL INDUSTRY PHARMAZEUTISCHE INDUSTRIE SURFACES OBERFLÄCHEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN Tubes and fittings are available with the following inner surfaces according to ASME BPE SF: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen gemäß ASME BPE SF an: All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Bright finished (bf) SF: Electropolished (ep) SF4: Ra ma. 20 µin (0,5 µm) Ra ma. 5 µin (0,8 µm) Metallblank (bf) SF: Elektropoliert (ep) SF4: Ra ma. 0,5 µm (20 µin) Ra ma. 0,8 µm (5 µin) Imperial (according to ASME BPE, Part DT) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Imperial (gemäß ASME BPE, Part DT) / 4 (0,250 inch 0,05 inch) bis 6 (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) For the machining of the inner surfaces following standards apply: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt:: Metallblank: Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Elektropoliert: gemäß Spez. Doc /./..2 Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Tubes and fittings acc. to ASME BPE, ASTM A 269/270, tubes with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Rohre und Formteile gemäß ASME BPE, ASTM A 269/270, Rohre mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) QUALITY AND TEST PROCEDURES QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with: ASME BPE SF or SF4 DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit: ASME BPE SF oder SF4 DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ASME BPE SF. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ASME BPE SF4. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, of fittings in strong cardboard bo or wooden crate with shock absorbing filler. Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ASME BPE SF. Elektropolierte Rohre und Formteile sind mit gelben PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ASME BPE SF4. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 8 08/206 08/206 9

6 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Gas APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE Ultron offers optimum safety for the transport of UHP gases in the semiconductor industry and fine chemistry. Ultron wurde speziell für den Transport von UHP Gasen in der Halbleiterindustrie und der Feinchemie entwickelt. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN SEMICONDUCTOR HALBLEITERINDUSTRIE DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 * to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2) 29,08,76 to 2,85 4,75 NPS 8, 0, 2, Schedule 0S Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 * to 5,00,50 FINE CHEMISTRY FEINCHEMIE ABMESSUNGEN Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 * bis 52,40 2,77 Pipe (gemäß ASTM A2/ A999) 29,08,76 bis 2,85 4,75 NPS 8, 0, 2, Schedule 0S Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A),00 0,50 * bis 5,00,50 Tubes and fittings are available with the following inner surfaces: Tubes and fittings: Standard: Ra 0,25 µm (0 µin) On request: Ra 0, µm (5 µin) Ra 0,8 µm (7 µin) Ra 0,8 µm (5 µin) Ra 0,5 µm (20 µin) Pipes: Inner surface: Ra 0,5 µm (20 µin) Outer surface: Ra,00 µm (40 µin) End preparation: Pipes and fitting will be supplied with a square cut. Other specified surfaces or ends are available upon request. The Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface) and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Free of oil and grease according to ASTM G Level A Tubes and fittings Electropolishing procedure acc. to Spec. Doc /./.. Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: Rohre und Formteile: Standard: Ra 0,25 µm (0 µin) Auf Anfrage Ra 0, µm (5 µin) Ra 0,8 µm (7 µin) Ra 0,8 µm (5 µin) Ra 0,5 µm (20 µin) Pipes: Innenoberfläche: Ra 0,5 µm (20 µin) Außenoberfläche: Ra,00 µm (40 µin) Endenbearbeitung: Pipes und Fittinge werden rechtwinklig geschnitten. Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Rohre und Formteile Elektropolierverfahren gemäß Spez. Doc /./.. On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 * For dimensions OD < 5,00 roughness is not defined. Tube Length will be 2950 ± 50. Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 * Für Abmessungen mit Außendurchmesser < 5,00 ist der Ra-Wert nicht definiert. Die Rohrlänge beträgt 2950 ± 50. Cleanroom cleaning and packing (Federal Class 0 / ISO Class 4) QUALITY AND TEST PROCEDURES Reinigung und Verpackung im Reinraum (ISO Klasse 4 / Federal Class 0) QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Conductivity test (DI water) TOC-measurement of DI water Particle measurements REM XPS / ESCA Auger analysis (AES) Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Leitfähigkeitsmessung (deionisiertes Wasser) TOC-Messung (deionisiertes Wasser) Partikelmessung REM XPS / ESCA Auger-Analyse (AES) Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number 0 Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer 08/206 08/206 DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Tubes and fittings filled with N2 ( % incl. inert gas), closed with PA/PE squares and yellow PE caps, sleeved and sealed in PE imperial dimensions double sleeved and sealed in PE. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Rohre und Formteile mit N2 ( % inkl. Edelgase) gefüllt, mit PA/PE Folienunterlagen und gelben PE-Kappen verschlossen, einzeln in Folie eingeschweißt (Imperial Abmessungen in 2 Folien). Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten.

7 SPECIFICATION SPEZIFIKATION puretron Gas APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE Puretron is an economical stainless steel tube system with electropolished surfaces that is widely used in the semiconductor industry, fine chemestry, analysis and and proces measurement. Puretron ist das wirtschaftliche Edelstahlrohrsystem, das mit seinen elektropolierten Oberflächen breite Verwendung in der Halbleiterindustrie, Feinchemie, der Analytik und in der Mess- und Regeltechnik findet. Seamless austenitic stainless steel tubes are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) UNS S60 (6L) Nahtlose austenitische Edelstahlrohre sind in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN Tubes are available with following inner surfaces: Rohre bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: Electropolished (ep): Ra 0,25 µm (0 µin) Elektropoliert (ep): Ra 0,25 µm (0 µin) SEMICONDUCTOR HALBLEITERINDUSTRIE FINE CHEMISTRY FEINCHEMIE The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin). Electropolishing procedure acc. to Spec. Doc /./.. Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin). Elektropolierverfahren gemäß Spez. Doc /./.. DIMENSIONS ABMESSUNGEN Cleanroom cleaning and packing (Federal Class 0 / ISO Class 4) Reinigung und Verpackung im Reinraum (ISO Klasse 4 / Federal Class 0) All tubes are available from stock in the following sizes: Alle Rohre sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 (0,250 inch 0,05 inch) to (,000 inch 0,065) 6,5 0,89 bis 25,40,65 TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes are prepared for orbital welding and are according to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tubes are permanently marked over the full length. Marking always with Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 4 (0,250 inch 0,05 inch) bis (,000 inch 0,065 inch) 6,5 0,89 * bis 25,40,65 TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Alle Rohre sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62, DIN EN mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Conductivity test (DI water) TOC-measurement of DI water Particle measurements DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Leitfähigkeitsmessung (deionisiertes Wasser) TOC-Messung (deionisiertes Wasser) Partikelmessung DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Tubes filled with N2 ( % incl. inert gas), closed with PA/PE squares and yellow PE caps, sleeved and sealed in PE. The tubes as well as the batch label on the foil contain the information puretron. Delivery in tubular container or wooden crate. Rohre mit N2 ( % inkl. Edelgase) gefüllt, mit PA/PE Folienunterlagen und gelben PE-Kappen verschlossen, einzeln in Folie eingeschweißt. Die Kennzeichnung der Rohre sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information puretron. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten. 2 08/206 08/206

8 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Gas APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE Finetron is with the quality surface mainly used for the transport of high purity gases for the semiconductor industry as well as in photovoltaics. Finetron ist mit seiner hochwertigen Oberfläche schwerpunktmäßig für den Transport von Reinstgasen in der Halbleiterindustie und der Photovoltaik geeignet. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN Tubes and fittings are available with the following inner surface: Rohre und Formteile sind in den folgenden Oberflächenoptionen verfügbar: Bright finished (bf): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) Metallblank (bf): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) PHOTOVOLTAIC PHOTOVOLTAIK SEMICONDUCTOR HALBLEITERINDUSTRIE Anodical cleaned (ac): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) Anodisch gereinigt (ac): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 ABMESSUNGEN Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Metallblank: Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 5,00,50 On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Pipe (acc. to ASTM A2) TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A) 6,00,00 bis 5,00,50 Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Pipe (gemäß ASTM A2) TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Free of oil and grease: acc. to ASTM G Level A QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Anodisch gereinigt: gemäß Spez. Doc /.2/..2 Öl- und fettfrei: gemäß ASTM G Level A QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur DOKUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer 4 08/206 08/206 5

9 SPECIFICATION SPEZIFIKATION Gas APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE with that cleaned surface is widely used in production, process measurement and photovoltaic. findet mit seiner Oberfläche breite Verwendung in der Produktion, Photovoltaik sowie Mess- und Regelungstechnik. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)).407 UNS S60 (6L) UNS S040 (04L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)).407 UNS S60 (6L) UNS S040 (04L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gmäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN PHOTOVOLTAIC PHOTOVOLTAIK PROCESS MEASUREMENT AND CONTROL MESS- UND REGELUNGSTECHNIK Tubes and Fittings: : Bright finished (bf): Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin). Rohre und Formteile: : Metallblank (bf): Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Auf Anfrage mit Ra 0,80 µm (2 µin). DIMENSIONS ABMESSUNGEN.: Anodical cleaned (ac): Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin)..: Anodisch gereinigt (ac): Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Auf Anfrage mit Ra 0,80 µm (2 µin). All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 to 52,40 2,77 Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 bis 52,40 2,77 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Pipes: The Innersurface is not defined. The outersurface is not defined. Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Pipes: Die Innenoberfläche ist nicht definiert. Die Außenoberfläche ist nicht definiert. Pipe (according to ASTM A2/ A999) 29,08,76 to 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S Pipe (gemäß ASTM A2/ A999) 29,08,76 bis 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S End preparation: Pipes and fittings will be supplied with a single bevel angle according to ASME B6.25,.2. Endenvorbereitung: Pipes und Fittinge werden mit einfach gefasten Enden gemäß ASME B6.25,.2 geliefert. Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A),00 0,50 bis 5,00,50 Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Other specified surfaces or ends are available upon request. Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Free of oil and grease (.) according to ASTM G Level A Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen gelten folgende Normen: Öl- und fettfrei (.) gemäß ASTM G9.4.. Level A TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Tubes and fittings Cleaning and test procedure ASTM A 62, S QUALITY AND TEST PROCEDURES Rohre und Formteile Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Tubes and fittings are permanently marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Rohre und Formteile sind dauerhaft gekennzeichnet. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps (04L with red PE caps) and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information resp... Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen (04L mit roten Kappen) verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information bzw... Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 6 08/206 08/206 7

10 SPECIFICATION SPEZIFIKATION COAX Gas APPLICATIONS ANWENDUNGEN MATERIALS WERKSTOFFE COAX is a twin wall tube used for transport of toic, eplosive and corrosive media for the semiconductor and chemical industry. COAX ist ein Doppelwandrohrsystem zum Transport toischer, eplosiver und korrosiver Medien in der Halbleiterindustrie und in der chemischen Industrie. Welded or seamless austenitic stainless steel tubes (for outer safety tube and inner process tube) are available in the following materials: Nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre (Innen- und Mantelrohr) sind in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO SURFACES OBERFLÄCHEN The Ra value for the inner surface according to the quality of the process tube: Ra-Werte für die Innenoberfläche sind vom Außendurchmesser abhängig: SEMICONDUCTOR HALBLEITERINDUSTRIE DIMENSIONS The inner process tube is available from stock in the following sizes: FINE CHEMISTRY FEINCHEMIEE ABMESSUNGEN Das Prozessrohr ist in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Ultron*: Ra 0,25 µm (0 µin) Finetron / Finetron.*: Ra 0,40 µm (6 µin) /.*: not defined, on request with Ra 0,80 µm (2 µin) * for further information please see individually specification Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface), on the surface of circumferential welds as well as on the longitudinal weld seam of electropolished tubes and fittings is not defined. Specified roughness of total surface available on request. Ultron*: Ra 0,25 µm (0 µin) Finetron / Finetron.*: Ra 0,40 µm (6 µin) /.*: nicht definiert, mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage Ra 0,80 µm (2 µin) * weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Spezifikationen Ra-Wert im Kaltumformbereich, auf der Rundschweißnaht von Formteilen sowie auf der Längsschweißnaht elektropolierter Rohre und Formteile nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 25,40,65 Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 25,40,65 QUALITY AND TEST PROCEDURES QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Other dimensions on request. TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Weitere Abmessungen auf Anfrage. TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN / with a length of Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN / Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62, DIN EN / mit einer Länge von Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62, DIN EN / DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN For details of packaging please see individually specification. DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Die Verpackung erfolgt gemäß des Spezifikation des Innenrohres. Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Information of the functional principles and installation constructions can be found on page 74 Informationen zur Funktionsweise und Installationshinweise finden Sie auf Seite /206 08/206 9

11 SPECIFICATION SPEZIFIKATION VSR80 Gas APPLICATIONS VSR80 with controlled hardness and its outer surface free of longitudinal and vertical scratches is a widely acknowledged tube suitable for compression type fittings. ANWENDUNGEN VSR80 ist mit seiner spezifizierten Härte und der längs- und querriefenfreien Außenoberfläche das bewährte Verschraubungsrohr für hochdichte, wieder lösbare Verbindungen TUBES ROHRE Imperial ISO Metric Pipe ANALYSIS ANALYTIK PROCESS MEASUREMENT AND CONTROL MESS- UND REGELUNGSTECHNIK DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 and DIN 866 Series C) / 6 " (0,0625 inch 0,00 inch) to " (,000 inch 0,065 inch),59 0,25 to 25,40,65 Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 Other dimensions on request. TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes acc. to ASTM A269, DIN EN with a length of 5950 ± 50 Tubes are permanently marke over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with: DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number MATERIALS Seamless austenitic stainless steel tubes are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma HRB ABMESSUNGEN Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (nach ASTM A269 und DIN 866 Reihe C) / 6 " (0,0625 inch 0,00 inch) bis " (,000 inch 0,065 inch),59 0,25 bis 25,40,65 Metrisch (nach DIN 866 Reihe A),00 0,50 bis 5,00,50 Weitere Abmessungen auf Anfrage. TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN Rohre gemäß ASTM A269, DIN EN mit einer Länge von 5950 ± 50 Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit: DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer WERKSTOFFE Nahtlose austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen:.4404 / UNS S60 (6L) Die Härte entspricht: ma HRB SURFACES Ra values are not defined for the inner surface. The outer surface is free of longitudinal and vertical scratches with a Ra value,00 µm (40 µin). OBERFLÄCHEN Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Die Außenoberfläche ist längs- und querriefenfrei mit einem Ra,00 µm (40 µin). QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Verification of dimensions QUALITÄTSKONTROLLE UND PRÜFVERFAHREN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Baumaßkontrolle DOKUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Delivery in tubular container or case for safe transport. DOKUMENTATION, VERPACKUNG UND VERSAND Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Versand in Köchern oder in Kisten /206 08/206 2

12 s d TUBES ROHRE l puretron VSR 80 Imperial d / s Weight / Gewicht puretron VSR 80 ISO / DIN 866 d / s Weight / Gewicht Inch / Zoll kg / m DN / NW kg/m / 8,8 0,56 0,068 8,50,60 0,477 / 4 6,5 0,89 0,24 0 7,20,60 0,6257 / 8 9,5 0,89 0, ,0,60 0,7902 / 2 2,70,24 0, ,90,60,048 / 2 2,70,65 0,457 25,70 2,00,5894 / 4 9,05,24 0, ,40 2,00 2,0257 / 4 9,05,65 0, ,0 2,00 2,25 25,40,65 0, ,0 2,00 2,922 / 2 8,0,65, ,0 2,00, ,80,65 2, ,90 2,0 4,994 2 / 2 6,50,65 2, ,0 2,0 6, ,20,65, ,0 2,60 0, ,60 2, 5, ,0 2,60 4,9 6 52,40 2,77 0,909 puretron VSR 80 PIPE NPS Schedule 0S d / s Weight / Gewicht puretron VSR 80 Metric / DIN 866 d / s Weight / Gewicht DN / NW kg/m DN / NW kg / m,00 0,50 0,0 6* 68,28,40 4, ,00,00 0, ,08,76 20, ,00,00 0, ,05 4,9 28, ,00,00 0, ,85 4,57 6, ,00,00 0, ,40 4,78 48,0700 0,00,50 0, ,00 5,54 69, ,00,50 0,6205 = seamless (standard prograe) / nahtlos (Standard) = welded (standard prograe) / geschweisst (Standard) * on request / auf Anfrage 5 9,00,50 0, ,00,50 0, ,00,50 0, ,00,50,04 2 5,00,50, ,00,50, ,00,50, ,00 2,00, ,00 2,00 4, ,00 2,00 5, ,00 2,00 7, /206 08/206 = seamless (standard prograe) / nahtlos (Standard) = welded (standard prograe) / geschweisst (Standard) 2

13 s d INSTRUMENT TUBINGS INSTRUMENTIERUNGSROHRE ELBOWS l BÖGEN d / s Weight / Gewicht d / s Weight / Gewicht kg/m 0,0 0,06 0,0004 0,80 0,20 0,000,20 0,0 0,0028,20 0,20 0,0050,59 0,25 0,0084,59 0,0 0,0097,59 0,40 0,09,59 0,45 0,028,59 0,59 0,048 2,00 0,20 0,0090 2,00 0,40 0,060 2,00 0,50 0,088,8 0,56 0,067 4,00 0,50 0,048 4,00,00 0,075 kg/m 5,00,00 0,002 6,00 0,50 0,0689 6,00,00 0,252 6,00,50 0,690 6,5 0,9 0,240 7,00 0,50 0,084 8,00 0,50 0,099 8,00,00 0,75 8,00,50 0,244 9,5 0,89 0,925 9,5,65 0,256 0,00 0,50 0,89 0,00,00 0,2254 2,00 0,20 0,059 2,00 2,00 0,5008 These dimensions are merely a selection of the instrumentation and capillary tubes in our stock. These tubes are available in various alloys (e.g. 04L, 6L, 6 Ti) and specifications (hard as drawn, annealed). Further dimensions and materials on request. Diese Abmessungen stellen lediglich eine Auswahl aus unserem Lagerbestand dar. Instrumentierungs- und Kapillarrohre können in verschiedenen Legierungen (z. B. in 04L, 6L, 6TI) und Ausführungen (geglüht, hartgezogen) geliefert werden. Zu weiteren Abmessungen und Materialien auf Anfrage /206 08/206 25

14 l2 ELBOWS 45 BÖGEN 45 l2 r s d Imperial d s l2 r Metric / DIN 865 d s l2 r Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 50,80 4,0 / 8 9,5 0,89 50,80 28,60 / 2 2,70,24 57,20 27,00 / 2 2,70,65 57,20 28,60 / 4 9,05,24 57,20 26,00 / 4 9,05,65 57,20 28,60 25,40,65 57,20 8,0 / 2 8,0,65 6,50 57, ,80,65 76,20 76,20 2 / 2 6,50,65 85,70 95,0 76,20,65 92,0 4,0 4 0,60 2, 4,0 52, ,40 2,77 58,80 228,60 6* 52,40 2,77 222,25 228,60 ISO / DIN 865 d s l2 r DN / NW 8,50,60,0 20,00 0 7,20,60 6,60 28,00 5 2,0,60 7,40 0, ,90,60 5,80 28,50 25,70 2,00 55,70 8, ,40 2,00 59,70 47, ,0 2,00 6,60 57, ,0 2,00 7,50 76, ,0 2,00 94,40 95, ,90 2,0 02,40 4, ,0 2,0 8,20 52,50 50* 68,0* 2,60 94,70 228,50 50* 68,0* 2,60 49,70 228,50 DN / NW 4 6,00,00 2,0 6,00 6 8,00,00 2,0,50 6 8,00,00 2,0 24,00 8 0,00,00,0 20,00 8 0,00,00,0 24,00 0 2,00,00 5,80 26,00 0,00,50 5,80 26,00 5 8,00,50 5,80 26,00 5 9,00,50 9,50 5, ,00,50 4,60 40, ,00,50 60,70 50, ,00,50 60,70 50,00 2 5,00,50 62,80 55, ,00,50 64,90 60, ,00,50 69,00 70, ,00 2,00 7,0 80, ,00 2,00 92,0 90, ,00 2,00 96,40 00, ,00 2,00 9,20 225,00 * on request / auf Anfrage 26 08/206 08/206 27

15 l l ELBOWS 90 BÖGEN 90 l r s d l Imperial d s l l r Metric / DIN 865 d s l l r Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 66,70 52,40 4,0 / 8 9,5 0,89 66,70 8,0 28,60 / 2 2,70,24 76,20 49,20 27,00 / 2 2,70,65 76,20 47,60 28,60 / 4 9,05,24 76,20 50,20 26,00 / 4 9,05,65 76,20 47,60 28,60 25,40,65 76,20 8,0 8,0 / 2 8,0,65 95,0 8,0 57, ,80,65 20,70 44,50 76,20 2 / 2 6,50,65 9,70 44,40 95,0 76,20,65 58,80 44,50 4,0 4 0,60 2, 20,20 50,80 52, ,40 2,77 292,0 6,50 228,60 6* 52,4* 2,77 55,60 27,00 228,60 ISO / DIN 865 d s l l r DN / NW d s l l r 8,50,60 45,00 25,00 20,00 0 7,20,60 5,00 25,00 28,00 5 2,0,60 55,00 25,00 0, ,90,60 68,50 40,00 28,50 25,70 2,00 78,00 40,00 8, ,40 2,00 87,50 40,00 47, ,0 2,00 97,00 40,00 57, ,0 2,00 6,00 40,00 76, ,0 2,00 50,00 55,00 95, ,90 2,0 69,50 55,00 4, ,0 2,0 207,50 55,00 52,50 DN / NW 4 6,00,00 40,00 24,00 6,00 6 8,00,00 45,00 2,00 24,00 6* 8,00,00 45,00 25,00 20,00 8 0,00,00 45,00 25,00 20,00 8* 0,00,00 50,00 25,00 25,00 0 2,00,00 5,00 25,00 26,00 0,00,50 5,00 25,00 26,00 5 8,00,50 5,00 25,00 26,00 5 9,00,50 60,00 25,00 5, ,00,50 65,00 25,00 40, ,00,50 90,00 40,00 50, ,00,50 90,00 40,00 50,00 2 5,00,50 95,00 40,00 55, ,00,50 00,00 40,00 60, ,00,50 0,00 40,00 70, ,00 2,00 20,00 40,00 80, ,00 2,00 45,00 55,00 90, ,00 2,00 55,00 55,00 00, ,00 2,00 25,00 00,00 225,00 * Additional size different from DIN 865 Zusätzliches Maß abweichend von der DIN 865 * on request / auf Anfrage 28 08/206 08/206 29

16 l r l2 ELBOWS 80 BÖGEN 80 s d Imperial d s l l2 r Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 66,70 9,55 57,5 / 8 9,5 0,89 66,70 9,55 57,5 / 2 2,70,65 65,00 26,90 8,0 / 2 2,70,65 76,20 9,05 57,5 / 4 9,05,65 50,00 24,00 26,00 / 4 9,05,65 76,20 9,05 57,5 25,40,65 65,00 26,90 8,0 25,40,65 76,20 8,0 8,0 / 2 8,0,65 85,00 27,80 57,20 / 2 8,0,65 4,0 57,5 57,5 2 50,80,65 0,00,80 76, ,80,65 27,00 50,80 76,20 2 / 2 6,50,65 5,00 9,70 95,0 2 / 2 6,50,65 46,0 50,85 95,25 76,20,65 55,00 40,70 4,0 76,20,65 65,0 50,80 4,0 4 0,60 2, 95,00 42,60 52,40 4 0,60 2, 25,90 6,50 52, ,40 2,77 292,0 6,50 228,60 ISO / DIN 865 d s l l2 r DN / NW 8,50,60 45,00 25,00 20,00 0 7,20,60 5,00 25,00 28,00 5 2,0,60 55,00 25,00 0, ,90,60 82,00 40,00 42,00 25,70 2,00 90,00 40,00 50, ,40 2,00 2,50 40,00 72, ,0 2,00 2,50 40,00 72, ,0 2,00 5,00 40,00 95, ,0 2,00 50,00 55,00 95, ,90 2,0 69,50 55,00 4, ,0 2,0 207,50 55,00 52, /206 08/206

17 SPECIAL ELBOWS SONDERBÖGEN 0 ELBOWS 0 BÖGEN 60 ELBOWS 60 BÖGEN T-PIECES T-STÜCKE 88 ELBOWS 88 BÖGEN 92 ELBOWS 92 BÖGEN 90 POINT-OF-USE ELBOWS 90 BÖGEN MIT ABGANG 80 POINT-OF-USE ELBOWS 80 BÖGEN MIT ABGANG 2 08/206 08/206

18 s d l T-PIECES (SHORT BRANCH) T-STÜCKE (KURZER ABZWEIG) d2 s2 l Imperial d d2 s s2 l l ISO / DIN 865 d d2 s s2 l l Inch / Zoll / 2 / 2 2,70 2,70,65,65 95,20,5 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 0,60,0 / 4 / 4 9,05 9,05,65,65 0,60,0 / 2 25,40 2,70,65,65 08,00 4,20 / 4 25,40 9,05,65,65 08,00 4,20 25,40 25,40,65,65 08,00 4,20 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 20,60 20,55 / 2 8,0 25,40,65,65 20,60 20,55 / 2 / 2 8,0 8,0,65,65 20,60 2, ,80 25,40,65,65 46,00 26,90 2 / 2 50,80 8,0,65,65 46,00 27, ,80 50,80,65,65 46,00 28,90 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 58,80,75 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 58,80 5,25 2 / 2 2 / 2 6,50 6,50,65,65 58,80 5,25 76,20 25,40,65,65 7,50 40,60 / 2 76,20 8,0,65,65 7,50 40,0 2 76,20 50,80,65,65 7,50 4,60 2 / 2 76,20 6,50,65,65 7,50 4,60 76,20 76,20,65,65 7,40 4,0 4 / 2 0,60 8,0 2,,65 209,60 5, ,60 50,80 2,,65 209,60 54,0 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 209,60 54,0 4 0,60 76,20 2,,65 209,60 55, ,60 0,60 2,,65 209,60 56,80 DN / NW 8 8,50,50,60,60 64,00, ,20,50,60,60 68,00 0, ,20 7,20,60,60 68,00 0, ,0,50,60,60 72,00 2, ,0 7,20,60,60 72,00 2, ,0 2,0,60,60 72,00 2, ,90 7,20,60,60 0,00 4, ,90 2,0,60,60 0,00 4, ,90 26,90,60,60 0,00 4, ,70 2,0 2,00,60 20,00 8, ,70 26,90 2,00,60 20,00 8, ,70,70 2,00 2,00 20,00 8, ,40 2,0 2,00,60 0,00 22, ,40 26,90 2,00,60 0,00 22, ,40,70 2,00 2,00 0,00 22, ,40 42,40 2,00 2,00 0,00 2, ,0 2,0 2,00,60 0,00 25, ,0 26,90 2,00,60 0,00 25, ,0,70 2,00 2,00 0,00 25, ,0 42,40 2,00 2,00 0,00 26, ,0 48,0 2,00 2,00 0,00 26, ,0 26,90 2,00,60 80,00 2, ,0,70 2,00 2,00 80,00, ,0 42,40 2,00 2,00 80,00 2, ,0 48,0 2,00 2,00 80,00 2, ,0 60,0 2,00 2,00 80,00, ,0,70 2,00 2,00 220,00 40, ,0 42,40 2,00 2,00 220,00 40, ,0 48,0 2,00 2,00 220,00 40, ,0 60,0 2,00 2,00 220,00 4, ,0 76,0 2,00 2,00 220,00 4, ,90 42,40 2,0 2,00 260,00 46, ,90 48,0 2,0 2,00 260,00 46, ,90 60,0 2,0 2,00 260,00 47, ,90 76,0 2,0 2,00 260,00 49, ,90 88,90 2,0 2,0 260,00 49, ,0 60,0 2,0 2,00 20,00 60, ,0 76,0 2,0 2,00 20,00 62, ,0 88,90 2,0 2,0 20,00 62, ,0 4,0 2,0 2,0 20,00 6,5 4 08/206 08/206 5

19 s d l T-PIECES (SHORT BRANCH) T-STÜCKE (KURZER ABZWEIG) d2 s2 l Metric / DIN 865 d d2 s s2 l l Metric / DIN 865 d d2 s s2 l l DN / NW 0 0,00,00,50,50 70,00, ,00 2,00,50,00 70,00, ,00,00,50,50 70,00, ,00 9,00,50,50 70,00, ,00 2,00,50,00 80,00, ,00,00,50,50 80,00, ,00 9,00,50,50 80,00, ,00 2,00,50,50 80,00, ,00 2,00,50,00 00,00 6, ,00,00,50,50 00,00 6, ,00 9,00,50,50 00,00 6, ,00 2,00,50,50 00,00 6, ,00 29,00,50,50 00,00 6, ,00 9,00,50,50 0,00 9, ,00 2,00,50,50 0,00 9, ,00 29,00,50,50 0,00 9, ,00 5,00,50,50 0,00 9, ,00 2,00,50,50 20,00 22, ,00 29,00,50,50 20,00 22, ,00 5,00,50,50 20,00 22, ,00 4,00,50,50 20,00 2,00 DN / NW ,00 29,00,50,50 60,00 28, ,00 5,00,50,50 60,00 28, ,00 4,00,50,50 60,00 29, ,00 5,00,50,50 60,00 0, ,00 5,00 2,00,50 20,00 7, ,00 4,00 2,00,50 20,00 7, ,00 5,00 2,00,50 20,00 8, ,00 70,00 2,00 2,00 20,00 40, ,00 4,00 2,00,50 260,00 45, ,00 5,00 2,00,50 260,00 46, ,00 70,00 2,00 2,00 260,00 47, ,00 85,00 2,00 2,00 260,00 47, ,00 70,00 2,00 2,00 0,00 57, ,00 85,00 2,00 2,00 0,00 57, ,00 04,00 2,00 2,00 0,00 58, /206 08/206 7

20 s d l2 T-PIECES T-STÜCKE d2 s2 l Imperial d d2 s s2 l l2 Imperial d d2 s s2 l l2 Inch / Zoll / 4 / 4 6,5 6,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 8 / 4 9,5 6,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 8 / 8 9,5 9,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 2 / 4 2,70 6,5,24 0,89 95,20 47,60 / 2 / 8 2,70 9,5,24 0,89 95,20 47,60 / 2 / 2 2,70 2,70,24,24 95,20 47,60 / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 0,60 47,60 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 0,60 47,60 / 2 / 2 2,70 2,70,65,65 0,60 47,60 / 4 / 4 9,05 6,5,24 0,89 0,60 50,80 / 4 / 8 9,05 9,5,24 0,89 0,60 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,24,24 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 9,05,24,24 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 6,5,65 0,89 0,60 50,80 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 0,60 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 9,05,65,65 0,60 50,80 / 4 25,40 6,5,65 0,89 08,00 54,00 / 8 25,40 9,5,65 0,89 08,00 54,00 / 2 25,40 2,70,65,24 08,00 54,00 / 2 25,40 2,70,65,65 08,00 54,00 / 4 25,40 9,05,65,24 08,00 54,00 / 4 25,40 9,05,65,65 08,00 54,00 25,40 25,40,65,65 08,00 54,00 / 2 / 2 8,0 2,70,65,24 20,60 60,0 / 2 / 2 8,0 2,70,65,65 20,60 60,0 / 2 / 4 8,0 9,05,65,24 20,60 60,0 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 20,60 60,0 / 2 8,0 25,40,65,65 20,60 60,0 / 2 / 2 8,0 8,0,65,65 20,60 60,0 2 / 2 50,80 2,70,65,24 46,00 66,70 2 / 2 50,80 2,70,65,65 46,00 66,70 2 / 4 50,80 9,05,65,24 46,00 66,70 2 / 4 50,80 9,05,65,65 46,00 66, ,80 25,40,65,65 46,00 66,70 2 / 2 50,80 8,0,65,65 46,00 66, ,80 50,80,65,65 46,00 7,00 Inch / Zoll 2 / 2 / 2 6,50 2,70,65,24 58,80 7,00 2 / 2 / 2 6,50 2,70,65,65 58,80 7,00 2 / 2 / 4 6,50 9,05,65,65 58,80 7,00 2 / 2 6,50 25,40,65,65 58,80 7,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 58,80 7,00 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 58,80 7,00 2 / 2 2 / 2 6,50 6,50,65,65 58,80 79,40 / 2 76,20 2,70,65,24 7,50 79,40 / 2 76,20 2,70,65,65 7,50 79,40 / 4 76,20 9,05,65,65 7,50 79,40 76,20 25,40,65,65 7,50 79,40 / 2 76,20 8,0,65,65 7,50 79, ,20 50,80,65,65 7,50 79,40 2 / 2 76,20 6,50,65,65 7,50 79,40 76,20 76,20,65,65 7,40 85,70 4 / 2 0,60 2,70 2,,24 209,60 92,0 4 / 2 0,60 2,70 2,,65 209,60 92,0 4 / 4 0,60 9,05 2,,65 209,60 92,0 4 0,60 25,40 2,,65 209,60 92,0 4 / 2 0,60 8,0 2,,65 209,60 92, ,60 50,80 2,,65 209,60 98, / 2 0,60 6,50 2,,65 209,60 98,40 4 0,60 76,20 2,,65 209,60 98, ,60 0,60 2, 2, 209,60 04, ,40 0,60 2,77 2, 285,80 0, ,40 52,40 2,77 2,77 285,80 42, /206 08/206 9

21 s d l2 T-PIECES T-STÜCKE d2 s2 l 40 ISO / DIN 865 DN / NW d d2 s s2 l l2 08/206 08/ ,50,50,60,60 64,00 2, ,20,50,60,60 68,00 4, ,20 7,20,60,60 68,00 4, ,0,50,60,60 72,00 6, ,0 7,20,60,60 72,00 6, ,0 2,0,60,60 72,00 6, ,90,50,60,60 0,00 55, ,90 7,20,60,60 0,00 55, ,90 2,0,60,60 0,00 55, ,90 26,90,60,60 0,00 55, ,70 7,20 2,00,60 20,00 60, ,70 2,0 2,00,60 20,00 60, ,70 26,90 2,00,60 20,00 60, ,70,70 2,00 2,00 20,00 60, ,40 2,0 2,00,60 0,00 65, ,40 26,90 2,00,60 0,00 65, ,40,70 2,00 2,00 0,00 65, ,40 42,40 2,00 2,00 0,00 65, ,0 2,0 2,00,60 0,00 65, ,0 26,90 2,00,60 0,00 65, ,0,70 2,00 2,00 0,00 65, ,0 42,40 2,00 2,00 0,00 65, ,0 48,0 2,00 2,00 0,00 65, ,0 26,90 2,00,60 80,00 90, ,0,70 2,00 2,00 80,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 80,00 90, ,0 48,0 2,00 2,00 80,00 90, ,0 60,0 2,00 2,00 80,00 90, ,0,70 2,00 2,00 220,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 220,00 90, ,0 48,0 2,00 2,00 220,00 90, ,0 60,0 2,00 2,00 220,00 90, ,0 76,0 2,00 2,00 220,00 0, ,90 42,40 2,0 2,00 260,00 0, ,90 48,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 88,90 2,0 2,0 260,00 0, ,0 60,0 2,0 2,00 20,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 20,00 0, ,0 88,90 2,0 2,0 20,00 0, ,0 4,0 2,0 2,0 20,00 60,00 Metric / DIN 865 DN / NW d d2 s s2 l l ,00 6,00,00,00 60,00 0, ,00 6,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 60,00 0, ,00 0,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 70,00 5, ,00 0,00,00,00 70,00 5, ,00 2,00,00,00 70,00 5,00 0 6,00 8,00,50,00 60,00 5,00 0 8,00 0,00,50,00 60,00 0,00 0 0,00,00,50,50 70,00 5, ,00 8,00,50,00 70,00 5, ,00 0,00,50,00 70,00 5, ,00 2,00,50,00 70,00 5, ,00 8,00,50,50 70,00 5, ,00 0,00,50,00 70,00 5, ,00 2,00,50,00 70,00 5, ,00,00,50,50 70,00 5, ,00 9,00,50,50 70,00 5, ,00 2,00,50,00 80,00 40, ,00,00,50,50 80,00 40, ,00 8,00,50,50 80,00 40, ,00 9,00,50,50 80,00 40, ,00 2,00,50,50 80,00 40, ,00 2,00,50,00 00,00 50, ,00 8,00,50,50 00,00 50, ,00 2,00,50,50 00,00 50, ,00 28,00,50,50 00,00 50, ,00,00,50,50 00,00 50, ,00 9,00,50,50 00,00 50, ,00 2,00,50,50 00,00 50, ,00 29,00,50,50 00,00 50,00 4

22 s d l2 T-PIECES T-STÜCKE SPECIAL T-PIECES SONDER-T-STÜCKE d2 s2 45 T-PIECES 45 T-STÜCKE EXCENTRIC T-PIECES EXZENTRISCHE T-STÜCKE l Metric / DIN 865 d d2 s s2 l l2 DN / NW 2 5 5,00 9,00,50,50 0,00 55, ,00 2,00,50,50 0,00 55, ,00 29,00,50,50 0,00 55, ,00 5,00,50,50 0,00 55, ,00 2,00,50,50 20,00 60, ,00 29,00,50,50 20,00 60, ,00 5,00,50,50 20,00 60, ,00 4,00,50,50 20,00 60, ,00 29,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00,50,50 60,00 80, ,00 4,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00 2,00,50 20,00 80, ,00 4,00 2,00,50 20,00 80, ,00 5,00 2,00,50 20,00 80, ,00 70,00 2,00 2,00 20,00 05, ,00 4,00 2,00,50 260,00 05, ,00 5,00 2,00,50 260,00 05, ,00 70,00 2,00 2,00 260,00 05, ,00 85,00 2,00 2,00 260,00 0, ,00 5,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 85,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 04,00 2,00 2,00 0,00 55, ,00 04,00 2,00 2,00 450,00 87, ,00 54,00 2,00 2,00 450,00 225,00 THERMOWELLS THERMOWELLS Y-PIECES Y-STÜCKE T-PIECES WITH VALVE T-STÜCKE MIT VENTIL Y-PIECES WITH CLAMPS Y-STÜCKE MIT STUTZEN 42 08/206 08/206 4

23 REDUCERS REDUZIERUNGEN 44 08/206 08/206 45

24 s d d2 s2 CONCENTRIC REDUCERS KONZENTRISCHE REDUZIERUNGEN l Imperial d d2 s s2 l ISO / DIN 865 d d2 s s2 l Inch / Zoll / 8 / 4 9,5 6,5 0,89 0,89 4,28 / 2 / 4 2,70 6,5,24 0,89 8,00 / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 47,6 / 2 / 8 2,70 9,5,24 0,89 8,00 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 47,6 / 4 / 4 9,05 6,5,24 0,89 8,00 / 4 / 8 9,05 9,5,24 0,89 60,00 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,24,24 60,00 / 4 / 2 9,05 2,70,65,24 60,00 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 5,98 / 2 25,40 2,70,65,24 60,00 / 2 25,40 2,70,65,65 6,50 / 4 25,40 9,05,65,24 60,00 / 4 25,40 9,05,65,65 5,98 / 2 / 2 8,0 2,70,65,24 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,24 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 76,20 / 2 8,0 25,40,65,65 6, ,80 25,40,65,65 85,7 2 / 2 50,80 8,0,65,65 6,50 2 / 2 6,50 25,40,65,65 00,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 85,7 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 6,50 / 2 76,20 8,0,65,65 07, ,20 50,80,65,65 85,7 2 / 2 76,20 6,50,65,65 66, ,60 50,80 2,,65 0,8 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 07,95 4 0,60 76,20 2,,65 98,4 6 52,40 76,20 2,77,65 84, ,40 0,60 2,77 2, 42,88 DN / NW 0 8 7,20,50,60,60 60, ,0,50,60,60 60, ,0 7,20,60,60 60, ,90,50,60,60 60, ,90 7,20,60,60 60, ,90 2,0,60,60 60, ,70 2,0 2,00,60 70, ,70 26,90 2,00,60 70, ,40 2,0 2,00,60 80, ,40 26,90 2,00,60 80, ,40,70 2,00 2,00 80, ,0 2,0 2,00,60 90, ,0 26,90 2,00,60 90, ,0,70 2,00 2,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 90, ,0 26,90 2,00,60 00, ,0,70 2,00 2,00 00, ,0 42,40 2,00 2,00 00, ,0 48,0 2,00 2,00 00, ,0,70 2,00 2,00 0, ,0 48,0 2,00 2,00 0, ,0 60,0 2,00 2,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 5, ,0 88,90 2,0 2,0 5, ,0 4,0 2,60 2,0 * * on request / auf Anfrage 46 08/206 08/206 47

25 s d d2 s2 CONCENTRIC REDUCERS KONZENTRISCHE REDUZIERUNGEN l Metric / DIN 865 d d2 s s2 l Metric / DIN 865 d d2 s s2 l DN / NW 6 4 8,00 6,00,00,00 8, ,00 6,00,00,00 8, ,00 8,00,00,00 8, ,00 6,00,00,00 8, ,00 8,00,00,00 8, ,00 0,00,00,00 8,00 0 6,00 8,00,50,00 8,00 0 8,00 0,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 8, ,00 2,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00 2,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00 8,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 60, ,00 8,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 80, ,00 29,00,50,50 80,00 DN / NW ,00 2,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 4,00,50,50 90, ,00 4,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 70, ,00 04,00 2,00 2,00 70, /206 08/206 49

26 s d2 s2 d EXCENTRIC REDUCERS EXZENTRISCHE REDUZIERUNGEN l Imperial d d2 s s2 l ISO / DIN 865 d d2 s s2 l Inch / Zoll / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 47,6 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 47,6 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 5,98 / 2 25,40 2,70,65,65 6,50 / 4 25,40 9,05,65,65 5,98 / 2 / 2 8,0 2,70,65,65 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 76,20 / 2 8,0 25,40,65,65 6, ,80 25,40,65,65 85,7 2 / 2 50,80 8,0,65,65 6,50 2 / 2 6,50 25,40,65,65 00,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 85,7 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 6,50 / 2 76,20 8,0,65,65 07, ,20 50,80,65,65 85,7 2 / 2 76,20 6,50,65,65 66, ,60 50,80 2,,65 0,8 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 07,95 4 0,60 76,20 2,,65 98,4 6 52,40 76,20 2,77,65 84, ,40 0,60 2,77 2, 42,88 DN / NW 0 8 7,20,50,60,60 60, ,0,50,60,60 60, ,0 7,20,60,60 60, ,90,50,60,60 60, ,90 7,20,60,60 60, ,90 2,0,60,60 60, ,70 2,0 2,00,60 70, ,70 26,90 2,00,60 70, ,40 2,0 2,00,60 80, ,40 26,90 2,00,60 80, ,40,70 2,00 2,00 80, ,0 2,0 2,00,60 90, ,0 26,90 2,00,60 90, ,0,70 2,00 2,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 90, ,0 26,90 2,00,60 00, ,0,70 2,00 2,00 00, ,0 42,40 2,00 2,00 00, ,0 48,0 2,00 2,00 00, ,0,70 2,00 2,00 0, ,0 48,0 2,00 2,00 0, ,0 60,0 2,00 2,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 5, ,0 88,90 2,0 2,0 5, ,0 4,0 2,60 2,0 70, /206 08/206 5

27 s d2 s2 d EXCENTRIC REDUCERS EXZENTRISCHE REDUZIERUNGEN SPECIAL REDUCERS SONDERREDUZIERUNGEN l EXCENTRIC REDUCERS WITH FERRULE EXZENTRISCHE REDUZIERUNGEN MIT STUTZEN CONCENTRIC REDUCERS WITH FERRULE KONZENTRISCHE REDUZIERUNGEN MIT STUTZEN Metric / DIN 865 d d2 s s2 l DN / NW 8 6 0,00 8,00,00,00 8,00 0 6,00 8,00,50,00 8,00 0 8,00 0,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 80, ,00 29,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 4,00,50,50 90, ,00 4,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 70, ,00 04,00 2,00 2,00 70, /206 08/206 5

28 ENDCAPS KAPPEN 54 08/206 08/206 55

29 s d s d s d5 d d6 d5 ENDCAPS ENDKAPPEN DOCKWEILER CAPS DOCKWEILER KAPPEN l2 l l2 l2 l6 l6 l5 l5 Version Version 2 Imperial d s l l2 Imperial d s l2 l5 d5 d6 l6 Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 4,75 5,00 / 8 9,5 0,89 44,45 5,00 / 2 2,70,24 /,65 44,45 5,00 / 4 9,05,24 /,65 44,45 0,00 25,40,65 44,45 0,00 / 2 8,0,65 50,80 0, ,80,65 50,80 5,00 2 / 2 6,50,65 50,80 5,00 76,20,65 50,80 5,00 4 0,60 2, 6,50 22, ,40 2,77 200,00* 50,00 Inch / Zoll ) / 4 6,5 0,89 9,05 48,40 9,00-26,65 2) / 2 2,70,24 26,00 66,60 27,0 9,0 26,00 2) / 2 2,70,65 26,00 66,0 27,0 9,0 26,00 2) / 4 9,05,24 26,00 67,0 7,05 27,05 26,00 2) / 4 9,05,65 26,00 67,0 7,05 27,05 26,00 2) 25,40,65 26,00 68,0 4,40,40 26,00 2) / 2 8,0,65 0,00 77,0 57,90 46,90 0,00 2 2) 50,80,65 45,00 09,0 70,60 59,60 45,00 2 2) / 2 6,50,65 45,00 0,0 8,0 72,0 45,00 2) 76,20,65 45,00,0 96,00 85,00 45,00 4 2) 0,60 2, 55,00 2,0 2,40 0,40 55,00 6 2) 52,40 2,77 55,00 4,0 72,20 6,20 55,00 Metric d s l l2 DN / NW 0 2,00,00 7,00 5,00 5 8,00,50 7,00 0, ,00,50 45,00 0, ,00,50 45,00 0,00 2 5,00,50 45,00 0,00 ) Version 2) Version 2 * Differing design: not machined but dished boiled end welded to tube stub. Abweichendes Design, nicht aus Vollmaterial gedreht, bestehend aus Klöpperboden und durch Schweißen verbundenes Rohrstück 56 08/206 08/206 57

30 FERRULES STUTZEN 58 08/206 08/206 59

31 s d5 d FERRULES STUTZEN FERRULES TANK FERRULES STUTZEN TANKSTUTZEN L l A / B / C Imperial d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) l ( C) Metric / DIN 2676 d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 25,00 7,0 44,50 28,70 2,70 / 8 9,5 0,89 25,00 6,4 44,50 28,70 2,70 / 2 2,70,65 25,00 5,8 44,50 28,70 2,70 / 4 9,05,65 25,00 4,7 44,50 28,70 2,70 25,40,65 50,50 7,4 44,50 28,70 2,70 / 2 8,0,65 50,50 5, 44,50 28,70 2, ,80,65 64,00 5, 57,20 28,70 2,70 2 / 2 6,50,65 77,50 5,4 57,20 28,70 2,70 76,20,65 9,00 5,5 57,20 28,70 2,70 4 0,60 2, 9,00 6,0 57,20 28,70 5, ,40 2,77 67,00 8, 76,20 8,0 9,05 ISO / DIN 2676 DN / NW d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) 8,50,60 25,00 5,70 28,60 2,70 0 7,20,60 25,00 5,00 28,60 2,70 5 2,0,60 50,50 8,20 6,00 2, ,90,60 50,50 7,0 6,00 2,50 25,70 2,00 50,50 5,90 6,00 2, ,40 2,00 64,00 6,80 6,00 2, ,0 2,00 64,00 5,70 6,00 2, ,0 2,00 77,50 6,00 6,00 28, ,0 2,00 9,00 5,60 48,00 28, ,90 2,0 06,00 6,00 48,00 28, ,0 2,0 0,00 5,70 48,00 28,00 TANK FERRULES TANKSTUTZEN DN / NW 6 8,00,00 25,00 6,70 28,60 2,70 8 0,00,00 25,00 6,0 28,60 2,70 0,00,50 4,00 6,70 28,60 8,00 5 9,00,50 4,00 5,60 28,60 8, ,00,50 4,00 4,90 28,60 8, ,00,50 50,50 6,80 6,00 2,50 2 5,00,50 50,50 5,70 6,00 2, ,00,50 50,50 4,60 6,00 2, ,00,50 64,00 4,90 6,00 2, ,00 2,00 9,00 6,70 48,00 28, ,00 2,00 06,00 6,70 48,00 28, ,00 2,00 9,00 5,60 48,00 28, ,00 2,00 8,00 0,90 66,00 28,00 Imperial Inch / Zoll OD Tube/ Größe d5 (D) s (S) d (F) L l (A) 25,40 29,50,90 50,50 6,70 4,0 / 2 8,0 42,60 4,0 50,50 4,0 4,0 2 50,80 55,70 4,0 6,90 4,40 44,50 2 / 2 6,50 68,80 4,50 77,40 4,40 44,50 76,20 8,90 4,70 90,90 4,50 46,00 4 0,60 08,0 5,70 9,00 4,80 54, /206 08/206 6

32 CAPS CLAMPS GASKETS DECKEL KLAMMERN DICHTUNGEN CAPS ACC. TO DIN 2676 DECKEL NACH DIN 2676 CLAMPS KLAMMERN GASKETS* DICHTUNG* CAPS ACC. TO DIN 2676 DECKEL NACH DIN 2676 CLAMPS KLAMMERN GASKETS* DICHTUNG* Imperial d (F) A Size / Größe Size / Größe ISO / DIN 2676 d (F) A Size / Größe Size / Größe Inch / Zoll / 4 25,00 4,75 6,5 / 8 25,00 4,75 9,5 / 2 25,00 4,75 2,70 / 4 25,00 4,75 9,05 50,50 6,5 2 25,40 / 2 50,50 6,5 2 8,0 2 64,00 6,5 50,80 2 / 2 77,50 6,5 4 6,50 9,00 6,5 5 76,20 4 9,00 8,00 7 0, ,00 4, ,40 DN / NW 8 25,00 4,75, ,00 4,75 7, ,50 6,5 2 2, ,50 6,5 2 26, ,50 6,5 2, ,00 6,5 42, ,00 6,5 48, ,50 6,5 4 60,0 65 9,00 6,5 5 76, ,00 6,5 6 88, ,00 8,00 8 4,0 * (EPDM, PTFE, Silikon, Viton ) * (EPDM, PTFE, Silikon, Viton ) Metric / DIN 2676 d (F) A Size / Größe Size / Größe DN / NW 6 25,00 4,75 8, ,00 4,75 0,00 0 4,00 6,5 0,00 5 4,00 6,5 0 9, ,00 6,5 0 2, ,50 6,5 2 29, ,50 6,5 2 5, ,50 6,5 2 4, ,00 6,5 5, ,00 6,5 5 70, ,00 6,5 6 85, ,00 8, , ,00 4, , /206 08/206 6

33 SPECIAL FERRULES SONDERSTUTZEN SPECIAL CLAMPS SONDERKLAMMERN FERRULES WITH THREAD CONNECTION STUTZEN MIT GEWINDE- ANSCHLUSS FERRULES WITH HOSE CONNECTION STUTZEN MIT SCHLAUCH- ANSCHLUSS -SEGMENT-CLAMP -SEGMENTKLAMMER -SEGMENT-CLAMP WITH HEXAGON -SEGMENTKLAMMER MIT SECHSKANT- SCHRAUBE HIGH PRESSURE CLAMP HOCHDRUCK- KLAMMER CLAMP WITH HEXAGON KLAMMER MIT SECHSKANT- SCHRAUBE SAFETY CLAMP SICHERHEITS- KLAMMER 64 08/206 08/206 65

34 COAX COAX 66 08/206 08/206 67

35 COAXIAL TUBE SYSTEM DOPPELWANDROHR-SYSTEM INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE COAXIAL TUBE SYSTEM INSTALLATIONSHINWEISE FÜR DAS DOPPELWANDROHR-SYSTEM COAXIAL TUBE SYSTEM DOPPELWANDROHR-SYSTEM TUBE TO TUBE OR TUBE TO FITTING ROHR AN ROHR ODER ROHR AN FORMTEIL The special twin wall tube system consists of an inner process tube and an outer safety tube. Both are prepared for orbital welding and manufactured from high quality stainless steel AISI 6L or 04L acc. to customer specification (the tube is also available in other alloys on demand). Das Doppelwandrohr-System von Dockweiler, bestehend aus einem inneren Prozess- und einem äußeren Sicherheitsrohr, garantiert den sicheren Transport von eplosiven, toischen und korrosiven Medien. Beide Rohre sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und aus Edelstahl AISI 6L oder 04L hergestellt (andere Werkstoffe auf Anfrage). Inner tube / Process tube Prozessrohr Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / process tube Prozessrohr 2 Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Spacers centre the process tube and safeguard the gas flow between the outer and the inner tube. In case of a leak in the process tube the escaping medium flows into the safety space and can be neutralised and harmlessly discharged from the system. The coaial tube system is easy to install by orbital welding and can also be integrated eisting systems and plants. Abstandshalter zentrieren das Prozessrohr und gewährleisten einen sicheren Durchfluss zwischen dem inneren und dem äußeren Rohr. Bei einer auftretenden Undichtigkeit im Prozessrohr strömt das austretende Medium in den Sicherheitsraum und kann hier unschädlich gemacht und abgeleitet werden. Alle Rohre und Formteile des Doppelwandrohr-Systems von Dockweiler sind problemlos orbitalverschweißbar. Das ermöglicht eine einfache Nachrüstung auch in bereits bestehende Anlagen und Einrichtungen. Tube A Rohr A Tube B Rohr B Orbital weld the process tube and helium leak test Orbitalschweißung des Prozessrohres, mit anschließendem Helium-Leck-Test Tube A Rohr A Tube B Rohr B - Slide the inner safety tubes together so that the weld on the inner process tube is covered - Orbital weld the outer tube and helium leak test - Zusaenschieben der äußeren Sicherheitsrohre, so dass die Naht des Prozessrohres verdeckt wird - Orbitalschweißung des Sicherheitsrohres mit anschließendem Helium- Leck-Test CLOSING THE OUTER SAFETY TUBE ABSCHLUSS DES SCHUTZROHRES Process gas Prozessgas Inner tube / Process tube Prozessrohr Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / Process tube Prozessrohr 2 Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Closing piece Endstück Orbital weld the closing piece to the process tube Orbitalschweißung des Endstückes auf das Prozessrohr Process gas Prozessgas FITTING TO FITTING FORMTEIL AN FORMTEIL Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / Process tube Prozessrohr Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / Process tube Prozessrohr 2 Sleeve Hülse Process gas Prozessgas Inert gas / Vacuum Inertgas / Vakuum Sleeve Hülse Orbital weld the process tube Orbitalschweißung des Prozessrohres A sleeve is slid over both ends of the safety tube and orbital welded Eine Hülse wird über beide Rohrenden des Sicherheitsrohres geschoben und orbital verschweißt 68 08/206 08/206 69

36 d2 s2 d s s l4 d2 d l s2 COAX TUBES COAX ROHRE COAX T-PIECES COAX T-STÜCKE d4 s4 d s l2 l Imperial Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr ma. permissible design pressure / ma. zul. Betriebsdruck* d s d2 s2 Weight / Gewicht Inch / Zoll kg/m / 4 6,5 0,89 2,70,24 0,4752 / 8 9,5 0,89 5,88,24 0,652 / 2 2,70,24 9,05,65,0709 / 4 9,05,65 25,40,65, ,40,65 8,0,65 2,490 * Temp. 20 to 50 C; static loading; rating depends on outer tube; for detailed information (e.g. rating of inner tube) please see pressure tables in section Technical Information * Temp. 20 bis 50 C; vorw. ruhende Beanspruchung; Angabe gilt für Außenrohr; detaillierte Informationen (z. B. Angaben für das Innenrohr) finden Sie in den ausführlichen Drucktabellen im Abschnitt Technische Informationen Imperial Inch / Zoll Main Tube / Durchgang Inner Tube / Innenrohr Branch / Abzweig Main Tube / Durchgang Outer Tube / Außenrohr Branch / Abzweig d s d s d2 s2 d4 s4 l l2 l l4 / 4 / 4 6,5 0,89 6,5 0,89 2,70,24 2,70,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 8 / 4 9,5 0,89 6,5 0,89 5,88,24 2,70,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 8 / 8 9,5 0,89 9,5 0,89 5,88,24 5,88,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 2 / 4 2,70,24 6,5 0,89 9,05,65 2,70,24,5 95,25 66,68 47,6 / 2 / 8 2,70,24 9,5 0,89 9,05,65 5,88,24,5 95,25 66,68 47,6 / 2 / 2 2,70,24 2,70,24 9,05,65 9,05,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 4 9,05,65 6,5 0,89 25,40,65 2,70,24,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 8 9,05,65 9,5 0,89 25,40,65 5,88,24,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 2 9,05,65 2,70,24 25,40,65 9,05,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 4 9,05,65 9,05,65 25,40,65 25,40,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 25,40,65 6,5 0,89 8,0,65 2,70,24 58,75 07,95 79,8 5,98 / 8 25,40,65 9,5 0,89 8,0,65 5,88,24 58,75 07,95 79,8 5,98 / 2 25,40,65 2,70,24 8,0,65 9,05,65 58,75 07,95 79,8 5,98 / 4 25,40,65 9,05,65 8,0,65 25,40,65 58,75 07,95 79,8 5,98 25,40,65 25,40,65 8,0,65 8,0,65 58,75 07,95 79,8 5, /206 08/206 7

37 l l2 l2 l l2 MR d2 d s2 s d2 s2 d2 d COAX ELBOWS 45 AND 90 COAX BÖGEN 45 UND 90 COAX SLEEVES AND TERMINATORS COAX HÜLSEN UND ENDSTÜCKE d2 s2 l MR l s d Imperial Inch / Zoll Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr Dimensions / Baumaße d s d2 s2 l l2 MR / 4 6,5 0,89 2,70,24 98,45 79,40 8,0 bended / gebogen / 8 9,5 0,89 5,88,24 98,45 79,40 57,00 bended / gebogen / 2 2,70,24 9,05,65 09,26 90,2 85,00 bended / gebogen / 4 9,05,65 25,40,65 5,6 0,2 85,00 bended / gebogen 25,40,65 8,0,65 88,90 6,50 8,0 welded / geschweißt Imperial Inch / Zoll Process Tube / Prozessrohr Outer Tube / Außenrohr Sleeve / Hülse d d d d2 l / 4 6,5 2,70 2,90 5,88 0,60 / 8 9,5 5,88 6, 9,05 0,60 / 2 2,70 9,05 9,0 22,2 0,60 / 4 9,05 25,40 25,60 0,00 0,60 25,40 8,0 8,40 42,40 0,60 l2 s d l l Imperial Inch / Zoll Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr Dimensions / Baumaße d s d2 s2 l l2 MR / 4 6,5 0,89 2,70,24 20,70 0,65 8,0 bended / gebogen / 8 9,5 0,89 5,88,24 0,70,65 57,00 bended / gebogen / 2 2,70,24 9,05,65 84,40 65,5 85,00 bended / gebogen / 4 9,05,65 25,40,65 90,75 65,5 85,00 bended / gebogen 25,40,65 8,0,65 07,97 82,57 8,0 welded / geschweißt Imperial Inch / Zoll Dimensions / Baumaße d d2 l / 4 6,5 2,70 25,40 / 8 9,5 5,88 25,40 / 2 2,70 9,05 25,40 / 4 9,05 25,40,75 25,40 8,0, /206 08/206 7

38 d d4 d2 s2 d s d s l l COAX PURGE TEES COAX PURGE TEES COAX BULKHEAD PURGE TEES COAX BULKHEAD PURGE TEES d l2 l4 d5 l2 l l Imperial Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr d s d2 s2 l l2 l d Inch / Zoll Inch / Zoll * Trademark / 4 6,5 0,89 2,70,24 46,00 7,00,0 / 4 / 8 9,5 0,89 5,88,24 52,40 76,20 4,80 / 4 / 2 2,70,24 9,05,65 52,40 76,20 6,40 / 4 / 4 9,05,65 25,40,65 65,0 82,55 9,60 / 4 25,40,65 8,0,65 65,0 82,55 45,85 / 4 VCR* Imperial d s d2 s2 l l2 l l4 Main tube / Durchgangsrohr VCR* Size / Kopfgröße Branch / Abzweig VCR* tube size / Stutzen-Rohranschl. Inch / Zoll Inch / Zoll VCR* Size / Kopfgröße Straight thread size / Gewindeabmessung d d5 d4 / 4 6,5 0,89 2,70,24 242,90 44,50,5 55,00 / 4 / 4 / 4 M20,5 / 8 9,5 0,89 5,88,24 256,20 54,60 4,80 5,40 / 2 / 4 / 4 M0 2 / 2 2,70,24 9,05,65 256,20 54,60 6,40 5,40 / 2 / 4 / 4 M0 2 * Trademark (Wall aperture / Wandöffnung) 74 08/206 08/206 75

39 s d2 d d s2 s d2 d d s2 COAX VCR FEMALE / MALE GLANDS COAX ENDSTÜCKE MIT VCR INFORMATION l2 l Male INFORMATIONEN l2 l Female Imperial Dimensions / Baumaße VCR* Size / Kopfgröße d s d2 s2 l l2 d Inch / Zoll Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 2,70,24 88,90 9,05 / 4 / 8 9,5 0,89 5,88,24 88,90 9,05 / 2 / 2 2,70,24 9,05,65 88,90 9,05 / 2 * Trademark / 4 9,05,65 25,40,65 9,70 25,40 / 4 25,40,65 8,0,65 9,70 25, /206 08/206 77

40 CERTIFICATES ZERTIFIKATE AD 2000 HPO DIN EN ISO 900 ASME BPE Further certificates are available on our website: Weitere Zertifikate finden Sie auf unserer Webseite DIN EN ISO 400 DGRL 97 2 EG and AD 2000 WO 78 08/206 08/206 79

41 PRESSURE RATINGS ACC. TO ASME B. DRUCKANGABEN GEM. ASME B. PRESSURE RATINGS ACC. TO ASME B. DRUCKANGABEN GEM. ASME B. Imperial b) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzen Wall Thickness / ASTM A 269 / A 270 Wandstärke c) / A 62 / ASME BPE a) Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck Metric Wall Thickness / Wandstärke a) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzenb) DIN EN ISO 27, D4/T Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck 20 C 50 C 00 C 50 C 20 C 50 C 00 C 50 C [inch] [] [inch] [] [psi] [psi] [psi] [psi] / 8,8 0,022 0, / 4 6,5 0,05 0, / 8 9,5 0,05 0, / 2 2,70 0,049, / 2 2,70 0,065, / 8 5,88 0,049, / 4 9,05 0,049, / 4 9,05 0,065, ,40 0,065, / 4,75 0,065, / 2 8,0 0,065, ,80 0,065, / 2 6,50 0,065, ,20 0,065, ,60 0,08 2, ,40 0,09 2, [inch] [] [psi] [psi] [psi] [psi],00 0, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Further pressure ratings are available on our website: /downloads Die angegebenen Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA2 sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA249, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 4,00, ,00, ,00, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. Die angegebenen Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA2 sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA249, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met Further pressure ratings are available on our website: /downloads a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 80 08/206 08/206 8

42 PRESSURE RATINGS ACC. TO EN 480- DRUCKANGABEN GEM. EN 480- PRESSURE RATINGS ACC. TO EN 480- DRUCKANGABEN GEM. EN 480- Imperial b) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzen Wall Thickness / ASTM A 269 / A 270 Wandstärke c) / A 62 / ASME BPE a) Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck Metric Wall Thickness / Wandstärke a) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzenb) DIN EN ISO 27, D4/T Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck 20 C 50 C 00 C 50 C 50 C 00 C 50 C 50 C [inch] [] [] [inch] [bar] [bar] [bar] [bar] / 8,8 0,56 0, / 4 6,5 0,89 0, / 8 9,5 0,89 0, / 2 2,70,24 0, / 2 2,70,65 0, / 8 5,88,24 0, / 4 9,05,24 0, / 4 9,05,65 0, ,40,65 0, / 4,75,65 0, / 2 8,0,65 0, ,80,65 0, / 2 6,50,65 0, ,20,65 0, ,60 2, 0, ,40 2,77 0, [inch] [] [bar] [bar] [bar] [bar],00 0, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, The listed ratings apply to seamless tube or.445 acc. to EN026-5, welded tube.4404 or.445 acc. to EN 027-7, Weld Joint Factor z =. A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Further pressure ratings are available on our website: /downloads Die angegeben Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff.4404 oder.445 gem. EN sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff.4404 oder.445 gem. EN 027-7, Schweißnahtfaktor z =. Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 4,00, ,00, ,00, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met Further pressure ratings are available on our website: /downloads Die angegebenen Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA2 sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA249, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 82 08/206 08/206 8

43 ELEMENTS IN STAINLESS STEELS MATERIALS OVERVIEW Elements in stainless steels The most coon elements Steel is one of the most coonly used alloys and consists mainly of iron. In general the carbon content is less than 2%. It contains also other components that may emerge due to the manufacturing process or are added to obtain certain characteristics. Stainless steels according to EN 0020 are alloyed and unalloyed steels with a special purity level like for eample steels with a sulphur and phosphorous content (a so-called iron companion) that is not higher than 0.025%. Stainless steels are characterized by an amount of chromium of more than 0.5%. Due to that high chromium content a protective and dense passive layer of chromium oide establishes on the material surface. The term stainless steel is therefore misleading since materials cannot be stainless in any field of application. The right choice of the convenient material is crucial for its application. A variety of steels and alloys have been developed to counteract against the possible forms of corrosion in the different industry branches. The requirement for a suitable, corrosion-resistant use of a material is still the appropriate manufacturing. Regarding the application it is important to know and to assess besides the material also the process parameter like medium, concentration, time and temperature. Aluminium (Al) has a high affinity to oygen. Due to that it reacts while melting with dissolved oygen. Therefore it is considered one of the most coon deoidizer in the manufacture of steel. Aluminium is also used to produce a fine-grained structure and to control the particle size. Carbon (C): The parent metal iron is alloyed with carbon to produce steel. Carbon increases the severity and the solidity and makes therefore a variety of them possible. However the carbon has no effect on the corrosion properties of the steel. Chromium (Cr) is alloyed in order to increase the corrosion resistance. Starting from a chromium content of 0.5% a passive layer is formed. This layer is under the absorption of oygen a very thin surface layer which passivates the parent material and prevents corrosion under normal atmospheric conditions. If the chromium content is increased to 7 up to 20 % as in austenitic stainless steels or to 26 up to 29 % as in the new ferritic stainless steels it leads to a considerable stabilization of the passive layer. Stainless steel contains at least about 0.5 % chromium. Chromium also influences the Pitting Resistance Equivalent Number (PREN) which allows an estimation of the corrosion resistance of stainless steel. Copper (Cu) is added to some higher alloyed material in order to increase the corrosion resistance towards salt and sulfuric acid. Manganese (Mn) creates mainly three effects:. It is a mild antioidant that carries as a cleaning detergent sulphur and oygen from the melt into the slag. 2. It increases the hardenability and ultimate strength.. It reduces the toughness. Increased concentrations of manganese cause primarily while welding electro-polished components the so-called manganese flags that generate particle and discoloration. Especially in UHP applications such manganese flags cause lager problems. Manganese is therefore in the field of the semiconductor industry an unwanted accompanying component. Molybdenum (Mo) in combination with chromium in stainless steels molybdenum provides a stabilization of the passive layer primarily in chloride-containing environments. As a result it increases in austenitic chromium-nickel steels the resistance against pitting corrosion especially through chlorides as well as the corrosion resistance in sulphuric and phosphoric acid. Nickel (Ni) as an austenite is often used in combination with other alloying elements, particularly chromium and molybdenum. The standard stainless steels contain between 8% and 4% nickel. In highly alloyed materials such as.459 (904L) or 254 SMO the proportion is higher. Nickel increases the resistance against reducing media and provides in austenitic alleys for ideal ductility, strong break resistance also at cryogenic temperatures and good weldability. Nitrogen (N) is a strong austenite forming element. In higher alloyed stainless steels nitrogen has significant influence on the resistance towards pitting and crevice corrosion. Nitrogen achieves with the above mentioned PREN = % Cr +. % Mo + X % N at duple steels the factor 6 and with highly alloyed austenite (e.g. 254 SMo) the factor 0. Phosphorus (P): Although phosphorus increases the tensile strength of steel and improves machinability it is usually regarded as an undesirable impurity because of its effect of making the steel brittle and like Sulphur leads to hot cracks. Most steels do not eceed 0.05% phosphorus. Silicon (Si) is available in a range of 0.05 / 0.5%. It acts like manganese and aluminium as a powerful reducing agent. Sulphur(S) in small amounts sulphur improves the machinability of steel however it does not make it brittle. Hot shortness is reduced by the addition of manganese, which combines with the sulphur to form manganese sulphide. As manganese sulphide has a higher melting point than iron sulphide which would form if manganese was not present Red Shortness (break down of the grain boundaries through iron sulphide) is highly reduced during the process of hot working. Sulphur reduces the corrosion resistance of the stainless steels. Sulphur is in austenitic stainless steels a strong surfactant element and thus has influence on the mass flow in the weld pool. As consequence smooth or rough welds or even an arc deviation (called Marangoni Effect) arise. In higher alloyed steels such as.445 sulphur is usually very low as the sulphur may form molybdenum sulphides which can cause problems during rolling of strips. Titan (Ti) is mainly used as an alloying agent in steel to stabilize the carbides. Titan combines with carbon to form titanium carbides. These carbides are very stable and prevent the forming of Cr-carbides which as a result of the depletion of chromium at the grain boundaries could lead to an intergranular corrosion (IC). Through the lowered content of carbon in the material 6L a stabilization of this alloy is not required and the risk of the IC is not given. Type Material Short name AISI UNS C Mn P S Si Cr Ni Mo W V Co Ti Cu N PREN Austenite.40 X5CrNi S0400 0,08 2 0,045 0,0.406 X2CrNi9-04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNi8-9 04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo L S60 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo8-4- 6L S60 0,0 2 0,045 0, X6CrNiMoTi Ti S65 0,08 2 0,045 0,05 Super Austenitic.448 X2CrNiMoN L S70 0,0 2 0,045 0,0.459 XNiCrMoCu L N ,02 2 0,0 0, X2 NiCrMoCuN Mo S254 0,02 0, AL-6XN N ,0 2 0,0 0,0 Duple.4462 X2CrNiMoN LN S80 0, X2CrNiMoN F5 S2750 0,02 2 0,05 0, SMO S254 S254 0,0 0,0 0,0 Nickel based alloy Hastelloy C-22 C22 N ,0 0, Hastelloy C-276 C276 N0276 0,0 0,025 0,0 7,5-9,5 8,0-0, ,0-20,0 0,0-, ,5-9,5 8,0-0, ,5-8,5 0,0-4,5 2,00-2, ,0-9,0 2,5-5,0 2,50-, ,5-8,5 0,0-,5 2,00-2, , ,5-9,5,0-7,0,0-4, , 0,7 9,0-2,0 24,0-26,0 4,0-5, ,2-2,0 0,5 5 9,5-20,5 7,5-8,5 6,0-7, ,50-,00 0,8-0, ,5 9,0-20,0 24,0-26,0 6,0-7, ,8 4 2,0-2,0 4,5-6,5 2,50-, ,0-0, , , ,2 4 0, ,5 2, ,08 4, ,5 2, Pitting Resistance Equivalent (PREN) Steel PREN = %Cr +, %Mo + 6 %N Nickel based Alloy PREN = %Cr +,5 (%Mo + %W + Nb) Seawater resistance PREN /206 08/206 85

44 ELEMENTE IN EDELSTÄHLEN MATERIALÜBERSICHT Elemente in Edelstählen Die am häufigsten vorkoenden Elemente Stahl gehört zu den am häufigsten verwendeten Legierungen und besteht hauptsächlich aus Eisen. Der Kohlenstoffgehalt ist im Allgemeinen kleiner als 2 %. Er enthält auch andere Elemente, die zum Teil beim Herstellungsprozess entstehen oder ihm beigefügt werden, um bestite Eigenschaften zu erreichen. Edelstähle (nach EN 0020) bezeichnen legierte oder nicht legierte Stähle mit besonderem Reinheitsgrad, zum Beispiel Stähle, deren Schwefel- und Phosphorgehalt (sogenannte Eisenbegleiter) 0,025 % nicht überschreitet. Nichtrostende Stähle zeichnen sich durch einen Anteil von mehr als 0,5 Prozent Chrom aus. Durch diesen hohen Chromanteil bildet sich eine schützende und dichte Passivschicht aus Chromoid an der Werkstoffoberfläche aus. Der Begriff nichtrostender Stahl ist dabei irreführend, da Werkstoffe nicht unter allen einsatzgebieten nichtrostend sein können. Die richtige Auswahl des geeigneten Werkstoffes ist entscheidend für dessen zielgerichtete Einsatzfähigkeit. Um den möglichen Korrosionsformen in den verschiedenen Industriezweigen entgegenzuwirken, sind eine Vielzahl von Stählen und Legierungen entwickelt worden. Die Grundvoraussetzung für einen anspruchsgerechten, korrosionsbeständigen Einsatz eines Werkstoffes ist und bleibt jedoch die sachgerechte Verarbeitung. Hinsichtlich der Applikation ist es wichtig neben dem Material auch die Prozessparameter Medium, Konzentration, Zeit und Temperatur zu kennen und zu bewerten. Aluminum (Al) hat eine große Affinität zu Sauerstoff und geht daher mit gelöstem Sauerstoff in der Schmelze eine Verbindung ein, Es gilt daher als eines der häufigsten Desoidationsmittel in der Stahlherstellung. Aluminium wird außerdem eingesetzt, um eine feinkörnige Struktur zu erzeugen und die Korngröße zu steuern. Kohlenstoff (C): Das Grundmetall Eisen wird mit Kohlenstoff legiert, um Stahl zu erzeugen. Kohlenstoff erhöht die Härte und die Festigkeit. Kohlenstoff macht eine Vielzahl von Härten und Festigkeiten möglich, was die Basis von martensitischen Stählen ist. Chrom (Cr): wird legiert, um die Korrosionsbeständigkeit zu erhöhen. Ab einem Chrom-Anteil von 0,5% bildet sich die Passivschicht, die unter Absorption von Sauerstoff eine sehr dünne Oberflächenschicht ist. Diese passiviert das Grundmaterial und verhindert Korrosion in normaler Atmosphäre. Wird der Chromgehalt auf 7 bis 20%, wie bei austenitischen nichtrostenden Stählen, oder 26 bis 29%, wie bei den neueren ferritischen Edelstählen, wird die Stabilität der Passivschicht stark erhöht. Nichtrostender Stahl enthält mindestens 0,5% Chrom. Chrom hat weiter Einfluß auf die Pitting Resistance Equivalent Number (PREN), welche die Korrosionsbeständigkeit der Edelstähle bewertet. Kupfer (Cu): wird einigen Legierungen hinzugefügt, um bei höherlegierten Werkstoffen die Korrosionsbeständigkeit gegenüber Salz- und Schwefelsäure zu erhöhen. Mangan (Mn) erzeugt im Wesentlichen drei Effekte:. Es ist ein mildes Antioidans, das als ein Reinigungsmittel den Schwefel und den Sauerstoff aus der Schmelze in die Schlacke befördert. 2. Es erhöht die Härtbarkeit und die Zugfestigkeit.. Es verringert die Zähigkeit. Erhöhte Mangankonzentrationen sorgen vor allem beim Verschweißen von Elektropolierten Komponenten sog. Manganfahnen, welche bei UHP Anwendungen Partikel und Anlauffarben erzeugen. Mangan ist somit im Bereich der Halbleiterindustrie eine unerwünschte Begleitkomponente. Molybdän (Mo) in Kombination mit Chrom in nichtrostenden Stählen sorgt für eine Stabilisierung der Passivschicht vor allem in Chlorid haltigen Umgebungen. Es erhöht dadurch bei den austenitischen Chrom-Nickel-Stählen den Widerstand gegen Lochfraßkorrosion besonders durch Chloride sowie die Korrosionsbeständigkeit in Schwefel- und Phosphorsäure. Nickel (Ni) als Austenitbilder wird oft in Kombination mit anderen Legierungselementen, besonders Chrom und Molybdän, verwendet. Die Standardedelstähle enthalten zwischen 8% und 4% Nickel, bei höherlegierten Werkstoffen, wie z. B..459 (904L) oder 254 SMo, ist der Anteil höher. Nickel erhöht die Beständigkeit gegen reduzierende Medien und sorgt in austenitischen Legierungen für optimale Dehnbarkeit, hohe Bruchfestigkeit auch bei kryogenischen Temperaturen und gute Schweißeignung. Stickstoff (N) ist ein starker Austenitbildner. Stickstoff hat in den höher legierten korrosionsbeständigen Stählen einen wesentlichen Einfluss auf die Beständigkeit gegenüber Lochfraß und Spaltkorrosion. Stickstoff geht in der oben genannten Wirksue W = % Cr +, % Mo + X % N bei den Duplestählen mit dem Faktor 6 ein und bei hoch legierten Austeniten (z. B. 254 SMo) mit dem Faktor 0. Phosphor (P): Obwohl Phosphor die Zugfestigkeit und die Zerspanbarkeit verbessert, wird dieses Element als Verunreinigung betrachtet, da es den Stahl spröde macht und neben Schwefel zu Heißrissen führt. Die meisten Stähle beinhalten nicht mehr als 0,05% Phosphor. Silizium (Si) ist in einem Bereich von 0,05 / 0,5 % vorhanden. Es wirkt neben Mangan und Aluminium als starkes Reduktionsmittel. Schwefel (S) verbessert in geringen Mengen die Bearbeitbarkeit, macht den Stahl jedoch nicht spröde. Warmsprödheit wird durch Zugabe von Mangan reduziert, welches sich mit dem Schwefel verbindet, um Mangansulfid zu bilden. Da Mangansulfide einen höheren Schmelzpunkt haben als Eisensulfide, die sich ohne Mangan bilden würden, wird während der Warmumformung die Gefahr von Rotbruch (Aufbrechen der Korngrenzen durch die Eisensulfide) verhindert. Schwefel reduziert die Korrosionsbeständigkeit der Edelstähle, so ist ein.405 auf keinen Fall mit dem.40/07 vergleichbar. Schwefel ist in austenitischen Edelstählen ein starkes oberflächenaktives Element und hat dadurch Einfluss auf den Massenfluß im Schweißbad. Hieraus ergeben sich wiederum glatte oder raue Schweißnähte oder auch eine Lichtbogenabweichung (Marangonieffekt). In höher legierten Stählen wie.445 ist der Schwefelgehalt in der Regel sehr gering, da der Schwefel Molybdän Sulfide bilden kann, was wiederum zu Problemen beim Walzen führen könnte. Titan (Ti) wird als Legierungselement in Stahl hauptsächlich für die Stabilisierung der Karbide benutzt. Es verbindet sich mit Kohlenstoff und daraus bilden sich Titankarbide. Diese sind sehr stabil und verhindern, dass sich Cr-Karbide bilden können, die dann durch eine Verarmung des Chroms an den Korngrenzen zu der interkristallinen Korrosion (IK) führen könnten. Durch den abgesenkten C-Gehalt in dem Werkstoff 6L ist eine Stabilisierung dieser Legierung nicht erforderlich, die Gefahr der IK ist nicht gegeben. Type Werkstoff Nr. Kurzname AISI UNS C Mn P S Si Cr Ni Mo W V Co Ti Cu N PREN Austenite.40 X5CrNi S0400 0,08 2 0,045 0,0.406 X2CrNi9-04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNi8-9 04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo L S60 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo8-4- 6L S60 0,0 2 0,045 0, X6CrNiMoTi Ti S65 0,08 2 0,045 0,05 Super Austenit.448 X2CrNiMoN L S70 0,0 2 0,045 0,0.459 XNiCrMoCu L N ,02 2 0,0 0, X2 NiCrMoCuN Mo S254 0,02 0, AL-6XN N ,0 2 0,0 0,0 Duple.4462 X2CrNiMoN LN S80 0, X2CrNiMoN F5 S2750 0,02 2 0,05 0, SMO S254 S254 0,0 0,0 0,0 Nickelbasislegierung Hastelloy C-22 C22 N ,0 0, Hastelloy C-276 C276 N0276 0,0 0,025 0,0 7,5-9,5 8,0-0, ,0-20,0 0,0-, ,5-9,5 8,0-0, ,5-8,5 0,0-4,5 2,00-2, ,0-9,0 2,5-5,0 2,50-, ,5-8,5 0,0-,5 2,00-2, , ,5-9,5,0-7,0,0-4, , 0,7 9,0-2,0 24,0-26,0 4,0-5, ,2-2,0 0,5 5 9,5-20,5 7,5-8,5 6,0-7, ,50-,00 0,8-0, ,5 9,0-20,0 24,0-26,0 6,0-7, ,8 4 2,0-2,0 4,5-6,5 2,50-, ,0-0, , , ,2 4 0, ,5 2, ,08 4, ,5 2, Pitting Resistance Equivalent Number (PREN/Maß für die Korrosionsfestigkeit) Steel PREN = %Cr +, %Mo + 6 %N Nickelbasislegierung PREN = %Cr +,5 (%Mo + %W + Nb) Seewasserbeständigkeit PREN /206 08/206 87

45 MELTING PROCESS SCHMELZEN-HERSTELLUNG Compounds of stainless steel Fe, Cr, Ni, Mo, etc. Ausgangsmaterial Fe, Cr, Ni, Mo, etc. Melting of raw material in an Electric Arc Furnace (EF) Vacuum Induction Melting (VIM) 2 Erschmelzen des Rohstahls im Elektro-Ofen (EF) Vacuum Induction Melting (VIM) 2 Refining the steel by Argon Oygen Decarburization (AOD) Refining the steel by Vacuum Arc Remelting (VAR) 2 Reinigung des Rohstahls im AOD-Verfahren (Argon Oygen Decarburization) Reinigung des Stahls im VAR-Verfahren (Vacuum Arc Remelting) 2 Warm- und Kaltwalzen Rolling or forging of ingot Warm- und Kaltwalzen Walzen oder Schmieden, Lochen des Rundstahls Strip Hollow bar Bandstahl Mutterrohr Cutting of strip, formation of tube, TIG welding Cutting of strip, formation of tube, Laser welding - Reduction (pilgering) - Degrease - Heat treatment Spalten der Bänder, Umformen und WIG-Schweißen Spalten der Bänder, Umformen und Laser-Schweißen - Reduktion (Pilgerschritt) - Entfetten - Lösungsglühen - Smoothing straight weld seam (pilgering machine) - Annealing (induction) - Calibration of tube - Eddy current test - Annealing (induction) - Calibration of tube - Eddy current test - Rod draw - Degrease - Heat treatment - Glätten der Schweißnaht im Pilgerschritt-Verfahren - Glühen im Induktionsofen - Kalibrieren der Rohre - Wirbelstromprüfung - Induktionsglühen - Kalibrieren der Rohre - Wirbelstromprüfung - Rohr-Stangenzug - Entfetten - Lösungsglühen - Plug draw - Degrease - Heat treatment - Calibration of tube 2 Pickling - Plug draw - Degrease - Heat treatment - Calibration of tube several times - Rohr-Stopfenzug (Dorn) - Entfetten - Lösungsglühen - Richten 2 Beizen - Rohr-Stopfenzug (Dorn) - Entfetten - Lösungsglühen mehrfache - Richten Wiederholung Grinding and polishing of outside surface Eddy current test Schleifen der Außenoberfläche Wirbelstromprüfung Honing Innenkonturhonen Final cleaning and blow foam wads through tube Reinigung, Stopfenschuss Final inspection - dimensional & visual - surface roughness Qualitätskontrolle - dimensional & visuell - Rauheit Welded and redrawn tubes OD = 2,0 6,5 Welded tubes OD = 2,0 4, Seamless tubes OD =,0 50,8 Geschweißte und kalt nachgezogene Rohre AD = 2,0 6,5 Geschweißte Rohre AD = 2,0 4, Nahtlose Rohre AD =,0 50,8 Alternatively Vacuum Oygen Decarburization (VOD) is applied for refining instead of AOD 2 Base material for Ultron LM Alternativ zum AOD-Prozeß wird im Induktionsofen auch unter Vakuum umgeschmolzen (VOD) 2 Basismaterial für Ultron LM 88 08/206 08/206 89

46 SURFACE TREATMENT OBERFLÄCHENBEHANDLUNG Basic material Basic material Ra 0,4 μm / 6 µin base Ausgangsmaterial Ausgangsmaterial Ra 0,4 μm / 6 µin base Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodische Reinigung (ac) nach Spez. Doc /.2 Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance at 25 C 0 MΩ cm) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Passivation treatment and removal of polishing residues with 20 50% nitric acid Passivieren der Ober fläche und Lösen von Polierrückständen in 5-0%iger HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Dreimaliger Stopfenschuß mit 20-50%iger HNO Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Spülen mit Wasser bei 80 C (spez. el. Widerstand bei 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Dry by blowing N over the surface Trockenblasen mit N over the surface Trockenblasen mit N over the surface Final inspection visual and surface roughness Qualitätskontrolle visuell und Rauheit Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Verschließen der Enden mit PE/PA-Folien und PE-Kappen 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Tubes are packed into double sleeve (PE or PA). Before sealing ends all air is ehausted from the inner sleeve by a vacuum pump Verpacken der Rohre in PE- oder PA-Folienschläuche (Enden verschweißt) Verpacken der Rohre in zwei PE- oder PA-Folienschläuche, der innere Schlauch wird vor dem Verschweißen evakuiert. (ac) ULTRON If tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. 2 If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again.. (ac) ULTRON Sollten die Rohre durch mechanische Bearbeitungsschritte, wie z.b. Honen, Verunreinigungen aufweisen, so werden diese zuvor durch ein alkalisches oder saures Reinigungsbad entfernt. 2 Ist die Beschriftung der Rohre durch die zahlreichen Waschvorgänge unleserlich, werden diese neu bestempelt /206 08/206 9

47 SURFACE TREATMENT OBERFLÄCHENBEHANDLUNG (bf) (bf) (bf) (bf) Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodische Reinigung (ac) nach Spez. Doc /.2 Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Anodische Reinigung (ac) nach Spez. Doc /.2 Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Passivation treatment and removal of polishing residues with nitric acid Passivieren der Oberfläche und Lösen von Polierrückständen in HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Dreimaliger Stopfenschuß mit HNO Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Spülen mit Wasser bei 80 C (spez. el. Widerstand bei 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Trockenblasen mit N Dry by blowing N over the surface Dry by blowing N2 5.0 over the surface Final inspection: visual and surface roughness Qualitätskontrolle: visuell und Rauheit Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Verschließen der Enden mit PE/PA-Folien und PE-Kappen 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Verpacken der Rohre in PE- oder PA-Folienschläuche (Enden verschweißt) (ac) (ep) (ac) (ep) (ac) (ep) (ac) (ep) 2 If tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. 2 Sollten die Rohre durch mechanische Bearbeitungsschritte, wie z. B. Honen, Verunreinigungen aufweisen, so werden diese zuvor durch ein alkalisches oder saures Reinigungsbad entfernt. Ist die Beschriftung der Rohre durch die zahlreichen Waschvorgänge unleserlich, werden diese neu bestempelt /206 08/206 9

48 SURFACE TREATMENT OBERFLÄCHENBEHANDLUNG SF SF Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Electrochemical polishing acc. to Spec. Doc /. Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser ( spez. El. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Passivation treatment and removal of polishing residues with nitric acid Passivieren der Oberfläche und Lösen von Polierrückständen in HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Dreimaliger Stopfenschuss mit HNO Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. El. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 0 MΩ cm) Spülen mit Wasser bei 80 C (spez. El. Widerstand bei 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Trockenblasen mit N Final inspection: visual and surface roughness Qualitätskontrolle: visuell und Rauheit Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Verschließen der Enden mit PE/PA-Folien und PE-Kappen 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Verpacken der Rohre in PE- oder PA-Folienschläuche (Enden verschweißt) SF4 SF4 2 If tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. 2 Sollten die Rohre durch mechanische Bearbeitungsschritte, wie z. B. Honen, Verunreinigungen aufweisen, so werden diese zuvor durch ein alkalisches oder saures Reinigungsbad entfernt. Ist die Beschriftung der Rohre durch die zahlreichen Waschvorgänge unleserlich, werden diese neu bestempelt /206 08/206 95

49 DOCKWEILER COMPANY DOCKWEILER UNTERNEHMEN HIGHEST STANDARDS IN QUALITY AND PURITY Purest surfaces. Optimized weldability. Stainless steel tube systems by Dockweiler. IHR PARTNER FÜR ROHRSYSTEME AUS EDELSTAHL 955 als Eisenwarenhandel in Hamburg gegründet, zählt die heute in Neustadt-Glewe ansässige Dockweiler AG zu den Marktführern von hochreinen Edelstahlrohrsystemen für die Pharma- und Halbleiterindustrie, Biotechnologie sowie weiteren hochtechnisierten Industrien. Tochtergesellschaften in den Niederlanden, Großbritannien, Thailand und Israel, sowie Vertretungen in mehr als 0 Ländern weltweit, gewährleisten kurze Lieferzeiten und kompetente Betreuung unserer internationalen Kunden vor Ort. YOUR PARTNER FOR STAINLESS STEEL TUBE SYSTEMS Having begun in Hamburg in 955 as a hardware store, Dockweiler AG is now based in Neustadt-Glewe and is one of the market leaders in the provision of high purity stainless steel tube systems to the pharmaceutical, semiconductor, biotechnology, and other high-tech industries The company has subsidiaries in the Netherlands, the UK, Thailand, and Israel, along with offices in more than 0 countries around the globe. This ensures both short lead times and epert support for our international customers at their particular location. Different tube systems for installations that last The first products developed by Dockweiler for the semiconductor industry represent the ultimate in surface quality and purity standards. These standards are those still specified today for major projects in the semiconductor industry. To meet the particular requirements of the pharmaceutical industry for instance, high corrosion resistance and sterilizability Dockweiler has also developed special stainless steel tube systems for a range of applications within the industry. This includes a cost-efficient range of tubes and fittings according to ASME BPE. Customized solutions: If you can draw it, we can make it! In addition to selling and producing standard components, Dockweiler has built up a state-of-the-art facility for special production requirements, including Class 4 and 6 cleanroom for welding, assembling, and packing high purity assemblies for transporting UHP gases. In close collaboration with the customer, an engineering team creates bespoke solutions for a whole range of different applications. With our specialist skills and eperience as well as our sophisticated welding technology, we can manufacture even very comple solutions. Specific surfaces for safe equipment With decades of epertise and eperience in surface optimization and finishing, we can give our customers the very best advice on how to implement the requirements of their specific application. We keep moving forward! We are always pushing ahead: for eample, together with our international partners Evans Components and Carten Controls, we have developed a cost-efficient distribution system for UHP gases that significantly reduces the number of weld seams required for installation and minimizes dead space. Furthermore, to deal with the ever increasing amount of documentation, we now offer our customers the use of a modern Internet portal, making this much easier. Dockweiler customer service meeting our own high standards It is not only our high quality products that are key to the Dockweiler standard of quality but also our epert advice and outstanding customer service. Our advisers know eactly the specific requirements of the industries we supply to. This means they can provide you with epert advice on the choice of the right tube system, plan bespoke assemblies with you, and provide installation support worldwide. Unterschiedliche Rohrsysteme für langlebige Installationen Die ersten Produkte, die Dockweiler für die Halbleiterindustrie entwickelte, gelten als Inbegriff für den höchsten technischen Standard auf dem Gebiet der Oberflächenqualität und Reinheit. Sie werden bis heute für Großprojekte in der Halbleiterindustrie spezifiziert. Um den speziellen Anforderungen der Pharmaindustrie gerecht zu werden, wie z. B. hohe Korrosionsbeständigkeit oder Sterilisierbarkeit, entwickelte Dockweiler auch für die unterschiedlichen Anwendungen in diesem Industriezweig spezielle Edelstahlrohrsysteme. Dazu gehört unter anderem auch ein wirtschaftliches Rohr- und Fittingsprogra gemäß ASME BPE. Kundenspezifische Lösungen oder Können Sie es zeichnen können wir es fertigen! Neben dem Handel und der Fertigung von Standardkomponenten hat Dockweiler eine hochmoderne Sonderfertigung aufgebaut, wie z. B. einen Reinraum der Klassen 4 und 6, in dem hochreine Baugruppen für den Transport von Reinstgasen geschweißt, montiert und verpackt werden können. In enger Zusaenarbeit mit dem Kunden erarbeitet ein Engineering-Team maßgeschneiderte Lösungen für die unterschiedlichsten Anwendungen. Durch erfahrenen Fachkräfte und eine ausgereifte Schweißtechnologie, sind wir in der Lage, auch komplee Lösungen zu fertigen. Spezifische Oberflächen für sichere Anlagen Durch unsere jahrzehntelange Erfahrung und Kompetenz in der Oberflächenoptimierung und -veredelung bieten wir unseren Kunden die optimale Beratung für die Umsetzung seiner anwendungsspezifischen Anforderungen. Wir bleiben nicht stehen! So haben wir zum Beispiel gemeinsam mit unseren internationalen Partnern, Evans Components und Carten Controls, ein wirtschaftliches Verteilersystem für Reinstgase entwickelt, bei dem die Anzahl der Schweißnähte einer Installation deutlich reduziert und der Totraum minimiert wird. Für die ier umfangreicher werdenden Dokumentationsanforderungen steht heute ein modernes Internetportal zur Verfügung, der Dokumentationsaufwand unserer Kunden deutlich vereinfacht. Dockweiler Service unser Anspruch Neben hochwertigen Produkten ist ebenso kompetente Beratung und herausragender Service ein wichtiger Baustein für den Dockweiler Qualitätsstandard. Denn unsere Berater kennen die Spezifikationen unserer Branchen genau, beraten Sie kompetent bei der Wahl des richtigen Rohrsystems, planen mit Ihnen maßgeschneiderte Baugruppen und begleiten Sie beim Einbau weltweit /206 08/206 97

50 DOCKWEILER SALES PARTNER DOCKWEILER VERTRIEBSPARTNER DOCKWEILER AG Headquarter An der Autobahn 0/20 DE-906 Neustadt-Glewe Germany Phone: Fa: [email protected] 98 DOCKWEILER COMPANIES AND INTERNATIONAL DISTRIBUTORS USA Argentina Brazil Austria Dockweiler Austria GmbH Stahl- und Metallhandel Auleiten 2 A-490 Ried/Innkreis Phone: Fa: [email protected] Hungary Dockweiler Magyarorszagi Kereskedelmi Képviselet Vágóhid u. 4/b H-097 Budapest Phone: Fa: [email protected] Japan Dockweiler Japan Ltd. Kinsan Bldg Nihonbashi Muromachi Chuo-ku, Tokyo Japan Phone: [email protected] Austria Bulgaria Croatia Denmark Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Netherlands Norway Poland Romania Russia Serbia/Bosnia/ Macedonia/ Montenegro Spain Sweden Switzerland Slovenia Turkey Ukraine United Kingdom Bahrain Egypt Israel Nigeria Oman Qatar South Africa Tunisia United Arab Emirates Netherlands and Belgium Dockweiler B.V. Landauer 5 NL AB Zeewolde Netherlands Phone: [email protected] Slovenia Dockweiler d.o.o. Ljubljanska G SL - 26 Trzin Phone: Fa: [email protected] Thailand Dockweiler Asia Co., Ltd. 896/ 20 Floor, Rama III Road Bangpongpang, Yannawa Bangkok 020, Thailand Phone: Fa: [email protected] China India Indonesia Japan Malaysia Singapore South Korea Taiwan Thailand Vietnam Australia New Zealand Israel Dockweiler Middle East Ltd. 4 Tfuzot Israel Street Givataim, 5080 Phone: Fa: [email protected] United Kingdom Dockweiler UK Ltd. 2, Dutton Road Redwither Business Park Wreham Industrial Estate Wreham, LL 9UL United Kingdom Phone: Fa: [email protected] 08/206 08/206 Argentina Edelfle S.A. Av. Belgrano 2487 B6 DVD Don Torcuato/ Buenos Aires Phone: Fa: [email protected] Australia High Purity Materials PO Bo 067 AU-095 Reaserch, Victoria Phone: [email protected] Brazil ZDL Componentes de Processo LTDA. Av. do Estado,.507 Ponte Pequena São Paulo SP CEP: Phone: Fa: [email protected] Bulgaria Merkur Trading Ltd. Bistritsa, 29A Aleko St. BG-444 Sofia Phone: Fa: [email protected] China Shanghai Supe Industrial Supply Co., Ltd. Suncom Liauw s Plaza, th Floor, Room 206/207 No. 78, Shangcheng Road, Pudong, Shanghai P. R. China Phone: Fa: [email protected] Croatia ASKON Internacional d.o.o. Trg. J. Lembergera 2 HR Sveti Križ Začretje Phone: Fa: [email protected] Denmark Alflow Scandinavia A/S Adalen 9 DK-6600 Vejen Phone: Fa: [email protected] Egypt NASS TECH For Water Treatment El-Imam El-Shafeay st Marutiya, Haram, Giza Phone: Fa: [email protected] Finland Suomen Teknohaus Oy Ojakärsämöntie 5, P.O. Bo 72 FIN-040 Tuusula Phone: Fa: [email protected] France Tubes Technologies S.A. ZAC des Pierre Blanches rue du Traité de Rome F Moins Phone: Fa: [email protected] Greece Ino Style - Ioannis Th. Kyriakou Lakkos Katsari, Aspropyrgos 900, Attica Phone: Fa: [email protected] India Instrumentation & Controls Behind Glao, Worli Off. Dr. A. Besant Road 20, T.V. Industrial Estate IN Mumbai Phone: Fa: [email protected] Indonesia PT Cryogas Ruko duta garden square blok H no 5 Jalan husein sastranegara - Jurumudi Tangerang 524 Phone: [email protected] Ireland Aqua Process Solutions Ltd. Herga Lodge, Castlefarm, Business Park Hospital, Co. Limerick, Phone: Fa: [email protected] Italy R.T.R. / Roberto Tomassini Rappresentanze Via Valparaiso N. 5 I-2044 Milano Phone: Fa: roberto.tomassini@ tomassinirappresentanze.com Japan Eurotechno Ltd. Kinsan Bidg Nihombashi Muro-mach, Chuo-ku, Tokyo Phone: Fa: [email protected] New Zealand NDA Engineering Ltd. 709 Te Rapa Road, Private Bag 08 Hamilton, 24 New Zealand Phone: Fa: [email protected] Nigeria Jevant Spencer International Co. Ltd. No. Gas Turbine Road, Off Eneka Link Road Eliozu Phone: [email protected] Norway Teknolab AS Verkstedveien Ski Norway Phone: [email protected] Malaysia Flowquipt Technology Sdn Bhd 6th Floor, Suite 6, IOI Business Park Persiaran Puchong Jaya Selatan 4700, Puchong, Selangor Phone: [email protected] Poland Grupa JMC Sp. z o.o. ul. Hajoty 46/ PL 0-82 Warsaw Phone: Fa: [email protected] Romania String Rumania Libertatii 7 RO-2022 Buzau Phone: Fa: [email protected] Russia ABS Service Volgogradskiy Prospect 45A R-096 Moscow Phone: Fa: [email protected] Serbia / Bosnia Macedonia / Montenegro Eurocons group D.O.O Sterijina 9 RS Vrsac Phone: [email protected] Singapore CSK-BIO Pte Ltd 50 Ubi Avenue, Frontier, #05-05 SG Singapore Phone: Fa: [email protected] South Africa National Dairy Equipment (Pty) Ltd. Block F, Lifestyle Riverfront Office Park, Bosbok Road, Randpark Ridge Et 75 PO Bo 760, Fontainebleau, 202 Phone: Fa: [email protected] South Korea UCT Korea Co. SKn Techno Park Mega Center F, Sangdaewon-dong 90-, Jungwon-gu, Sungnam-city, Kyungki-do, KR , Korea Phone: Fa: [email protected] Spain Quilino S.L. C/Louis Pasteur, 4. Parque Tecnológico de Valencia 46980, Paterna (VALENCIA) Phone: Fa: [email protected] Sweden Rossing & Jansson AB Tagenevägen 5 S-4257 Hisings Kärra Phone: Fa: [email protected] Switzerland Hans Kohler AG Claridenstr. 20 Postfach CH-8022 Zürich Phone: Fa: [email protected] Taiwan First Elite Enterprise Co. Ltd. F No. 8 Xinhu Ist. Rd. Neihu Dist. Taipei 4 Taiwan, R.O.C. Phone: Fa: [email protected] Tunisia Water Treatment Technologies Complee Le Millenium B 2046-Sidi Daoud-La Marsa-Tunisie Phone: Fa: [email protected] Turkey Durko Çevre Enerji Tekniği ve Ticaret A.S. Bulgurlu Cad. No.: Kisikli / Çamlica / Istanbul Phone: [email protected] U.A.E. Super Technical FZCO S-080 JAFZA (South) Jebel Ali Dubai Phone: [email protected] Ukraine Hermes-Optima Ltd. 6/ building Sidorenkovskaya street, office Kharkiv Phone: [email protected] 99

51 DOCKWEILER US DISTRIBUTORS DOCKWEILER VERTRIEBSPARTNER USA Banner Industries represents Dockweiler and its high quality components with locations throughout the US. Banner Industries repräsentiert Dockweiler und deren Edelstahl-Rohrsysteme an Orten in den USA. Banner Industries, Inc. New England Industrial Drive Danvers, MA 092 Phone: Fa: NewEnglandSales@ bannerindustries.com Malta 20 Tech Trail Suite 05 Malta, New York 2020 Phone: Fa: MaltaSales@ bannerindustries.com TriState 754 Roble Road Unit 0 Allentown, PA 809 Phone: Fa: TriStateSales@ bannerindustries.com MidAtlantic 000 Nokesville Rd Manassas, VA 200 Phone: Fa: MidAtlanticSales@ bannerindustries.com Durham 60 E. Geer Street Unit B Durham, NC Phone: Fa: SouthEastSales@ bannerindustries.com Dallas Region 54 Echange Drive Richardson, TX 7508 Phone: Fa: DallasSales@ bannerindustries.com Austin Region 6074 Central Coerce Dr. Suite B-0 Pflugerville, TX Phone: Fa: AustinSales@ bannerindustries.com Mountain States 4000 North Flash Drive Trailer T- Lehi, UT 8404 Phone: Fa: MountainStateSales@ bannerindustries.com Southwest 850 S. Kyrene Road Unit 08 Tempe, AZ Phone: Fa: SouthWestSales@ bannerindustries.com Northwest 7205 NW Evergreen Parkway Building E, Suite 900 Hillsboro, OR 9724 Phone: Fa: NorthWestSales@ bannerindustries.com Silicon Valley 20 Keller Street Santa Clara, California Phone: Fa: CaliforniaSales@ bannerindustries.com Partner Company Evans Components Inc SW Bridgeport Road Portland, Oregon Phone: Fa: customersupport@ evanscomponents.com /206 08/206 0

52 CATALOGS KATALOGE Our catalogs are also available for download on our website at: /downloads/ Unsere Kataloge finden Sie auch auf unserer Webseite zum Download unter: /downloads/ Company Profile Products at a Glance UHP-Solutions Technical Catalog ASME BPE Catalog Tube Connections ZeroCon Bubbler Systems R4i Lateral Concept 02 08/206 08/206 0

53 Your local office Dockweiler AG An der Autobahn 0/ Neustadt-Glewe Germany Phone: Fa: [email protected] Web: 08/206

Technical Catalog Technischer Katalog

Technical Catalog Technischer Katalog Technical Catalog Technischer Katalog Specifications and Dimensions Spezifikationen und Abmessungen Content Inhalt PAGE Seite DESCRIPTION Beschreibung Specifications Spezifikationen Specifications Spezifikationen

Mehr

TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG

TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG Specifications and Dimensions Spezifikationen und Abmessungen CONTENT INHALT PAGE SEITE DESCRIPTION BESCHREIBUNG Specifications Spezifikationen 27 Tubes Rohre Elbows

Mehr

Technical Catalog Technischer Katalog

Technical Catalog Technischer Katalog Technical Catalog Technischer Katalog Specifications and Dimensions for Tubes, Fittings, Connections, Clamps and Gaskets. Spezifikationen und Abmessungen für Rohre, Formteile, Verbindungen, Klammern und

Mehr

TUBE CONNECTIONS ROHRVERBINDUNGEN. Accessories and Dimensions for Connections, Clamps and Gaskets.

TUBE CONNECTIONS ROHRVERBINDUNGEN. Accessories and Dimensions for Connections, Clamps and Gaskets. TUBE CONNECTIONS ROHRVERBINDUNGEN Accessories and Dimensions for Connections, Clamps and Gaskets. Zubehör und Abmessungen für Verbindungen, Klammern und Dichtungen. CONTENT INHALT PAGE SEITE 3 DESCRIPTION

Mehr

Tube. Rohrverbindungen. Accessories and Dimensions for Connections, Clamps and Gaskets.

Tube. Rohrverbindungen. Accessories and Dimensions for Connections, Clamps and Gaskets. Tube Connections Rohrverbinungen Accessories an for Connections, Clamps an Gaskets. Zubehör un Abmessungen für Verbinungen, Klammern un Dichtungen. Content Inhalt PAGE Seite 3 DESCRIPTION Beschreibung

Mehr

3. Reduzierungen. Reducers. 3.1 STERI-Red K DIN RK 81 concentric reducer for orbital welding

3. Reduzierungen. Reducers. 3.1 STERI-Red K DIN RK 81 concentric reducer for orbital welding 3. Reduzierungen Reducers Seite page 3.1 STERI-Red K -RK 81 concentric reducer for orbital welding 3.2 STERI-Red E -RE 85 eccentric reducer for orbital welding 3.3 Red-Stück K 89 concentric reducer, short

Mehr

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding 4. Bogen Elbows / Bends Seite page 4.1 STERI-Bo 90 -BL-90 96 4.2 STERI-Bo 60 98 4.3 STERI-Bo 45 -BL-45 100 4.4 STERI-Bo 30 102 4.5 MEDI-Bo 90 / 45 11852-BL 104 4.6 Bogen 90 + 45 11852-BS + 2605 106 kurze

Mehr

Certified Quality ASME BPE. Specification, Dimensions and Prices Spezifikation, Abmessungen und Preise

Certified Quality ASME BPE. Specification, Dimensions and Prices Spezifikation, Abmessungen und Preise Certified Quality SME PE TUES & FITTINGS according to SME PE Standard ROHRE & FORMTEILe gemäss SME PE Standard Specification, Dimensions and Prices Spezifikation, bmessungen und Preise Prices valid from

Mehr

coax 07/2017

coax 07/2017 COAX coax 07/207 www.dockweiler.com Coaxial Tube System Doppelwandrohr-system Installation instructions for the coaxial Tube system Installationshinweise für das Doppelwandrohr-System coaxial tube SYStem

Mehr

04 Bogen bens. 4. Bogen bends. 4.1 Aseptische Schweißbogen 90 - DIN BL Aseptische Schweißbogen 45 - DIN BL

04 Bogen bens. 4. Bogen bends. 4.1 Aseptische Schweißbogen 90 - DIN BL Aseptische Schweißbogen 45 - DIN BL 04 Bogen bens 4. Bogen bends 4.1 Aseptische Schweißbogen 90-11865-BL-90 4.2 Aseptische Schweißbogen 45-11865-BL-45 4.3 Schweißbogen elbow with welding ends 90 /45-11852 BL - 90 /45, IIa aseptic elbow with

Mehr

ASME BPE TUBES & FITTINGS ACCORDING TO ASME BPE STANDARD ROHRE & FORMTEILE GEMÄSS ASME BPE STANDARD

ASME BPE TUBES & FITTINGS ACCORDING TO ASME BPE STANDARD ROHRE & FORMTEILE GEMÄSS ASME BPE STANDARD CERTIFIED QULITY SME PE TUES & FITTINGS CCORDING TO SME PE STNDRD ROHRE & FORMTEILE GEMÄSS SME PE STNDRD Specification, Dimensions and Prices Spezifikation, bmessungen und Preise Prices valid from January,

Mehr

Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie. Elbows for the food industry. Ausführung DIN. DIN specification

Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie. Elbows for the food industry. Ausführung DIN. DIN specification Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie Elbows for the food industry Ausführung DIN Rohrbogen aus geschweisstem Edelstahlrohr DIN EN 10217-7, mit nachbearbeiteter Innennaht nach EN 10357 Tabelle 3 Ausf.

Mehr

2.7 Clampverbindung DIN 32676

2.7 Clampverbindung DIN 32676 2.7 lampverbindung DIN 32676 clamp connection Legende A B E Außendurchmesser Innendurchmesser Gesamtlänge (lamp-) Flansch-Außendurchmesser en DIN 11866-A (DIN 11850) DIN 11866-B (EN 1127) DIN 11866- (ASME

Mehr

bio-plus Schlauchverschraubungen bio-plus Hose Fittings zu bio-plus Prozessschlauch to bio-plus Process Hose

bio-plus Schlauchverschraubungen bio-plus Hose Fittings zu bio-plus Prozessschlauch to bio-plus Process Hose bio-plus Schlauchverschraubungen zu bio-plus Prozessschlauch bio-plus Hose Fittings to bio-plus Process Hose Inhaltsverzeichnis Table of Content 1 Technische Daten / Technical Data... 3 2 bio-plus Schlauchverschraubung

Mehr

7. Ventile. Valves. 7.1 Ecküberströmventil 135 overflow valve. 7.2 Bodensitzventil 137 bottom seat valve

7. Ventile. Valves. 7.1 Ecküberströmventil 135 overflow valve. 7.2 Bodensitzventil 137 bottom seat valve 7. Ventile Valves Seite page 7.1 Ecküberströmventil 135 overflow valve 7.2 Bodensitzventil 137 bottom seat valve 7.3 Tellerrückschlagventil 139 check valve / non return disk valve 7.4 Probenahmeventil

Mehr

Konvertierungstabellen Normen

Konvertierungstabellen Normen Normen DIN EN ISO 1127 DIN 2391 DIN EN 13480-3 DIN 2559 Nichtrostende Stahlrohre Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse Nahtlose Präzisionsstahlrohre (Diese Norm gilt an sich nur für unlegierte Stähle.

Mehr

Einsitzventile SVP M2000. Single Seat Valves SVP M2000. Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich. Valve Technology for Every Application Area 2.

Einsitzventile SVP M2000. Single Seat Valves SVP M2000. Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich. Valve Technology for Every Application Area 2. Einsitzventile SVP M2000 Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich Inhalt.0 Allgemeine Informationen und technische Daten.1 Eck-, Doppeleck- und Kreuzventile.2 Entnahme- und Durchgangsventile.3 Schrägsitz-

Mehr

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings Edelstahl Gewindefittings Katalog 2018 Materialspezifikationen Alle gegossenen Artikel sind gefertigt aus Material 1.4408 egierungsbestandteile in %: C

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

2.4 S Steril-Flanschverbindung DIN 11864-2-A

2.4 S Steril-Flanschverbindung DIN 11864-2-A 2.4 S Steril-Flanschverbindung 11864-2-A aseptic flange connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D Flansch-Außendurchmesser LK Lochkreis en 11866-A ( 11850) 11866-B (EN 1127)

Mehr

2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection

2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection 2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D größter Außendurchmesser D1 Innendurchmesser (Nutmutter) E (metrisches)

Mehr

5.1 STERI-T / HQ-T DIN 11865-T 109 5.4 STERI-TKR / HQ-TKR DIN 11865-TK 118 5.5 MEDI-T DIN 11852-TS 122 5.6 MEDI-TK DIN 11852-TK 124

5.1 STERI-T / HQ-T DIN 11865-T 109 5.4 STERI-TKR / HQ-TKR DIN 11865-TK 118 5.5 MEDI-T DIN 11852-TS 122 5.6 MEDI-TK DIN 11852-TK 124 5. T- / Kreuz-Stücke Tees / Cross pieces Seite page 5.1 STERI-T / HQ-T -T 109 Steril T-Stück -lang/egalaseptic tee -long/equal- 5.2 STERI-TK / HQ-TK -TK 111 Steril T-Stück -kurz/egalaseptic tee -short/equal-

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung:

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung: Firmeninfo Als österreichisches Handelsunternehmen haben wir uns auf die Beschaffung von Stahlrohren für unsere Kunden in Europa und Südamerika spezialisiert. Durch enge Zusammenarbeit mit Herstellern

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9 ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9 ASME 2 rff.de rff Stark verbunden. Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise in ASME 4 / 5 Lieferprogramm

Mehr

bio-t Tank Längsschauglas bio-t Vessel Longitudinal Sight Glass

bio-t Tank Längsschauglas bio-t Vessel Longitudinal Sight Glass Datenblatt Datasheet bio-t Tank Längsschauglas bio-t Vessel Longitudinal Sight Glass liquitec AG Industrie Neuhof 54 CH-3422 Kirchberg T +41 55 450 83 00 F +41 55 450 83 01 [email protected] www.liquitec.ch

Mehr

2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection

2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection 2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D Flansch-Außendurchmesser LK Lochkreis en 11866-A ( 11850) 11866-B (EN

Mehr

2.6 S Steril-Clampverbindung DIN A

2.6 S Steril-Clampverbindung DIN A 2.6 S Steril-Clampverbindung 11864-3-A aseptic clamp connection Legende A B C E Außendurchmesser Innendurchmesser Gesamtlänge (Clamp-) Flansch-Außendurchmesser en 11866-A ( 11850) 11866-B (EN 1127) 11866-C

Mehr

Nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat. Seamless stainless steel tubes ex stock

Nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat. Seamless stainless steel tubes ex stock Nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat ex stock Lagerprogramm Stock range Nahtlose Edelstahlrohre bis AD 219,1 mm 5 10 Hydraulikleitungsrohre AD 6 42 mm 11 13 ANSI / ASTM Rohre bis 8" NPS 15 17 Technische

Mehr

Lieferprogramm nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat. Product range seamless stainless steel tubes ex stock

Lieferprogramm nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat. Product range seamless stainless steel tubes ex stock Lieferprogramm nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat Product range seamless stainless steel tubes ex stock Nahtlose Edelstahlrohre Standard-Lagerspezifikation Technische Lieferbedingungen Lagerspezifikation

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U.

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U. CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that os Tubulares, S.A.U. Carretera Galindo a Ugarte, sn E 48510 Valle de Trapaga (Vizcaya) has implemented, operates

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen

Mehr

epros LCR - Liner 85/15 Vakuum - Imprägnierung / Vacuum - Impregnation Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet

epros LCR - Liner 85/15 Vakuum - Imprägnierung / Vacuum - Impregnation Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Materialprofil rofil Material Profile epros LCR - Liner Typ / Type 85/15 Werkstoff für Hauptleitungen von DN 100 bis DN 600 und nschlussleitungen von DN 100 bis einschl. DN 250 Raw material for main pipes

Mehr

Nahtlose Rohre. Seamless tubes

Nahtlose Rohre. Seamless tubes Nahtlose Rohre Nahtlose Rohre/ Toleranz-Tabelle für Außendurchmesser nach ISO 1127 Tolerance table for outer diameter according to ISO 1127 Tolerance class D 1 D 2 D 3 D 4 Tolerance +/- 1,50 % jedoch min.

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that FEAT INDUSTRIALE S.p.A. Via G. Parini, 30 I-23861 Cesana Brianza (LC) has implemented, operates and maintains a Quality

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

Nahtlose Rohre. Seamless tubes

Nahtlose Rohre. Seamless tubes Nahtlose Rohre Seamless tubes Nahtlose Rohre/Seamless tubes Toleranz-Tabelle für Außendurchmesser nach ISO 1127 Tolerance table for outer diameter according to ISO 1127 Tolerance class D 1 D 2 D 3 D 4

Mehr

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic.

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic. CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation All information in this document can be changed without notice Seite / Page 1 Schweissstutzen 055 Welded hexagon nipple 055 Material: V4A Stahl / AISI 316L / DIN

Mehr

Verbinder Connectors. V-Bördel Collars 209. Rohrbogen Elbows 206. V-Flansche WN flanges 210. T-Stücke Tees 207

Verbinder Connectors. V-Bördel Collars 209. Rohrbogen Elbows 206. V-Flansche WN flanges 210. T-Stücke Tees 207 Verbinder Connectors Elbows 206 Collars 209 Tees 207 V-Flansche WN flanges 210 Konzentrische Reduzierung Concentric reducers 208 FITTINGS, FLANSCHE, ROHRE/FITTINGS, FLANGES, TUBES 204 Alloy C-4 2.4610

Mehr

Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Technische Grundlagen Pipes Technical basics

Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Technische Grundlagen Pipes Technical basics Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Rohre Technische Grundlagen Pipes Technical basics ASME 2 rff.de Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise in ASME 4 / 5 Lieferprogramm DIN EN /

Mehr

Nahtlose Rohre. Seamless tubes

Nahtlose Rohre. Seamless tubes Nahtlose Rohre Nahtlose Rohre/ Toleranz-Tabelle für Außendurchmesser nach ISO 1127 Tolerance table for outer diameter according to ISO 1127 Tolerance class D 1 D 2 D 3 D 4 Tolerance +/- 1,50 % jedoch min.

Mehr

Stainless steel long products

Stainless steel long products St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,

Mehr

07 Ventile valves. 7. Ventile valves. 7.1 Ecküberströmventil 7.2 Bodensitzventil 7.3 Tellerrückschlagventil 7.4 Probenahmeventil

07 Ventile valves. 7. Ventile valves. 7.1 Ecküberströmventil 7.2 Bodensitzventil 7.3 Tellerrückschlagventil 7.4 Probenahmeventil 07 Ventile valves 7. Ventile valves 7.1 Ecküberströmventil 7.2 Bodensitzventil 7.3 Tellerrückschlagventil 7.4 Probenahmeventil overflow valve bottom seat valve non return disk valve sampling valve 7.5

Mehr

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten FORTUNA bulb pipettes are produced to the highest quality standards. They are offered in class AS ( A stands for the highest quality specifications, S for swift delivery) and class AS conformity approved.

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that ACERIA DE ALAVA S.A.U. (ACERALAVA) Polígono Industrial Saratxo s/n. E-01470 Amurrio has implemented, operates and

Mehr

ArcelorMittal Distribution. Structural hollow sections Square and rectangular hollow sections

ArcelorMittal Distribution. Structural hollow sections Square and rectangular hollow sections ArcelorMittal Distribution Structural hollow sections Square and rectangular hollow sections Structural hollow sections 10/2008 Welded square hollow sections (inc. structural sections) acc. to EN 10305-5

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele

MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele

Mehr

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung

Mehr

Zubehör. Accessories. Dichtring STERI-Connect 73 gasket. Dichtring DIN A (DIN 11853) 75 gasket. Sechskantschraubensatz 77 hexagonal screw set

Zubehör. Accessories. Dichtring STERI-Connect 73 gasket. Dichtring DIN A (DIN 11853) 75 gasket. Sechskantschraubensatz 77 hexagonal screw set Zubehör Accessories Seite page Dichtring STERI-Connect 73 gasket Dichtring DIN 11864-A (DIN 11853) 75 gasket Sechskantschraubensatz 77 hexagonal screw set Clampklammer 78 heavy duty clamp 72 Dichtring

Mehr

Werkspreisliste für nahtlose nichtrostende und hitzebeständige Edelstahlrohre Ausgabe 01. Juli 2014

Werkspreisliste für nahtlose nichtrostende und hitzebeständige Edelstahlrohre Ausgabe 01. Juli 2014 Werkspreisliste für nahtlose nichtrostende und hitzebeständige Edelstahlrohre Ausgabe 01. Juli 2014 Price list for seamless stainless and heat resistant steel tubes and pipes Edition July 1 st, 2014 Inhaltsverzeichnis

Mehr

2.2 S Steril-Verschraubung DIN A aseptic screwed pipe connection

2.2 S Steril-Verschraubung DIN A aseptic screwed pipe connection 2.2 S Steril-Verschraubung 11864-1-A aseptic screwed pipe connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D größter Außendurchmesser D1 Innendurchmesser (Nutmutter) E (Rund-) Gewinde

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

PIPE CLASS 025Y01 CAC PAGE 30 P I P I N G E N G I N E E R I N G CHEMNITZ PRINTDATE

PIPE CLASS 025Y01 CAC PAGE 30 P I P I N G E N G I N E E R I N G CHEMNITZ PRINTDATE COMPKEYNO 18323241 VAR. LL03 NO. A 324 17.04.2013 30 IDENT NO. : A 324 - PN 25 : BUTTERFLY VALVE FOR FLANGE JOINT ACC.TO EN 1092-1 FACING TYPE B1 : DIN EN 593 AND MANUFACTURERS : LUG TYPE WITH THREADED

Mehr

EN rff Rohr Flansch Fitting. Handels GmbH. Produk tkatalog / Product catalogue

EN rff Rohr Flansch Fitting. Handels GmbH. Produk tkatalog / Product catalogue rff Rohr Flansch Fitting Handels GmbH Produk tkatalog / Product catalogue EN 10253-2 E N 1 0 2 5 3-2 R o h r b o g e n Fit t i n gs Ka p p e n E l b o w s B u t t - w e l d i n g f i t t i n g s C a p

Mehr

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG.

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG. WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. www.wkt-online.de GASVERSORGUNG WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK GASVERSORGUNG WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK GAS SUPPLY Rohrleitungen

Mehr

Lieferprogramm Nahtlose und geschweißte Edelstahlrohre Delivery program Seamless and welded stainless steel tubes

Lieferprogramm Nahtlose und geschweißte Edelstahlrohre Delivery program Seamless and welded stainless steel tubes Lieferprogramm Nahtlose und geschweißte Edelstahlrohre Delivery program Seamless and welded stainless steel tubes Unsere Leistungen Our strengths Systeme. Service. Stahl. Drei Begriffe für unser Selbstverständnis

Mehr

VOLLHARTMETALL-DIAMANT-REIBAHLENPROGRAMM

VOLLHARTMETALL-DIAMANT-REIBAHLENPROGRAMM VOLLHARTMETALL-DIAMANT-REIBAHLENPROGRAMM Reamer Description DIN Reamer Length Part Number Page Number Reamer Type Material Flutes Coating Ø in mm Coating Point Angle Direction of Cut Flute Style Techn.

Mehr

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve Typ (Type) GSAL DN 40 500 PN 10 250 mit Flanschen oder Anschweißenden DN 40 500 PN 10 250 with flanges or welding ends - Ausführung

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel Aseptik-Komponenten aseptic-components HARMCOM + HYCOM HARMCOM + HYCOM KONTAKT CONTACT Postanschrift Kommunikation

Mehr

Lagervorrat Schöneck Warehouse stock. Nickellegierungen Nickel alloys. Alloy C-22 UNS N Werkstoff-Nr Material

Lagervorrat Schöneck Warehouse stock. Nickellegierungen Nickel alloys. Alloy C-22 UNS N Werkstoff-Nr Material Nickellegierungen Nickel alloys Alloy C-22 UNS N06022 Werkstoff-Nr. 2.4602 Material 2.4602 warm gefertigt, lösungsgeglüht hot worked, solution annealed Chem. Analyse und mechanische Werte gem. VdTÜV-BL

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE B

ROHRSCHELLEN SERIE B // 0 ROHRSCHELLEN SERIE B TUBE CLAMPS SERIES B // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E F G H GEWICHT / 0 STK. WEIGHT / 0

Mehr

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Geschweisste Edelstahlrohre Welded stainless steel tubes

Geschweisste Edelstahlrohre Welded stainless steel tubes I Geschweisste Edelstahlrohre Welded stainless steel tubes Geschweisste Rohre EN 10217-7 (IN 17455 / 17457); Tol. EN IO 1127 Toleranz geglühte Rohre (G) 4/T3 bzw. 3/T3 Toleranz ungeglühte Rohre (UG) 3/T3

Mehr

DREHTEILROHRE (MBS-ROHRE) MECHANICAL TUBES

DREHTEILROHRE (MBS-ROHRE) MECHANICAL TUBES Technische Kurzinformation Technical information Norm für technische Lieferbedingungen Standard for technical delivery conditions Werkstoffe Steel grade Abmessungsbereich Size range Werkszeugnis Certification

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that ACERIA DE ALAVA S.A.U. (ACERALAVA) Polígono Industrial Saratxo s/n. E-01470 Amurrio has implemented, operates and

Mehr

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit und Langlebigkeit

Mehr

Spitzenzündung / Capacitor Discharge

Spitzenzündung / Capacitor Discharge Spitzenzündung / Capacitor Discharge ISO-Clips / ISO Clips Material: Stahl verzinkt, Kunststoffkappe / Material: Galvanized steel, plastic cap Angelehnt an EN ISO 13918 / Following the EN ISO 13918 St

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile

Mehr

CEVI OKROGLE RUNDROHRE ROUND TUBES

CEVI OKROGLE RUNDROHRE ROUND TUBES CEVI OKROGLE Tehni~ni dobavni pogoji po EN 10217 7 in EN 10296 2 Ne`arjene, `arjene, lu`ene in krta~ene, varjene po TIG oz. lasersko ali visokofrekven~no (HF) varjenje. Dol`ina cevi: ca. 6 m Certifikat:

Mehr

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods Unser Lieferprogramm Our delivery program 2 Hohl- und Vollstäbe aus PE, PP und Sondermaterialien Hollow bars and Solid rods from PE, PP and

Mehr

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...

Mehr

Technische Dokumentation Technical Documentation

Technische Dokumentation Technical Documentation Technische Dokumentation Technical Documentation XOMOX Fully Lined Check Valves Dok. Nr.: tdb_check_gb XOMOX International GmbH & Co. OHG Von-Behring-Straße 15 D-88131 Lindau / Deutschland Januar 2008

Mehr

Hinweis Wichtig bei der Verwendung von Laseroptiken ist die korrekte Materialwahl. Man unterscheidet zwischen mehreren Qualitätsstufen.

Hinweis Wichtig bei der Verwendung von Laseroptiken ist die korrekte Materialwahl. Man unterscheidet zwischen mehreren Qualitätsstufen. Plane Substrate Plane Substrates Substrate mit planen Flächen werden in der Lasertechnik beispielsweise als Umlenkspiegel, dichroitische Spiegel oder Fenster eingesetzt. Bei Laseranwendungen werden normalerweise

Mehr

Bleche aus rost-, säure- und hitzebeständigem Edelstahl. Sheet metals from heat resistant, high grade and stainless steel

Bleche aus rost-, säure- und hitzebeständigem Edelstahl. Sheet metals from heat resistant, high grade and stainless steel Bleche aus rost-, säure- und hitzebeständigem Edelstahl Sheet metals from heat resistant, high grade and stainless steel Qualität für jeden Anspruch Quality for all needs Als Vertriebspartner namhafter

Mehr

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

2 grooves identify steel A4. to acids (green). UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl UKAPITEL_SubTitel Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit

Mehr

Flow through sight glasses Nr. 440/450

Flow through sight glasses Nr. 440/450 Flow through sight glasses Nr. 4/450 Durchfluss-Schaugläser in Eckform (Nr. 4) und Dreiwegeform (Nr. 450) mit Flanschanschluss bis Gehäuse in Schweißkonstruktion mit Einlaufstutzen, beiderseits Schauglasplatten

Mehr

Stainless steel flat products. Flacherzeugnisse aus rostfreiem Stahl

Stainless steel flat products. Flacherzeugnisse aus rostfreiem Stahl St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE C

ROHRSCHELLEN SERIE C // 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Produktbeschreibungen der verschiedenen schweissassistent Editionen

Produktbeschreibungen der verschiedenen schweissassistent Editionen Produktbeschreibungen der verschiedenen schweissassistent Editionen DE ENG schweissassistent Version 8 SMART Edition Produkt Information Der schweissassistent SMART Edition ist ein bedienerfreundliches

Mehr

Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Series 9000

Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Series 9000 Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Recommended medium Heat transfer oil, Air, Steam, Water, Non-toxic industrial gases, Lyes (on request) Available sizes 1/4" - 4" Max. speed ISO

Mehr

Hutmanschetten / Hat Profiles 85/15 (bis/up to DN 150) Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet

Hutmanschetten / Hat Profiles 85/15 (bis/up to DN 150) Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Materialprofil Material Profile epros LCR- Hutmanschetten epros LCR- Hat profiles Typ/Type 85/15 Werkstoff für nschlussleitungen von DN 50 bis einschl. DN 150 Raw material for lateral connections from

Mehr

Armaturenwerk Hötensleben GmbH. AWH-Connect

Armaturenwerk Hötensleben GmbH. AWH-Connect Armaturenwerk Hötensleben GmbH AWH-Connect AWH - Armaturenwerk Hötensleben GmbH Die AWH-Connect konform der Druckgeräterichtlinie wurden durch den TÜV Nord einer Entwurfsprüfung gemäß EN 13445 sowie AD2000-Merkblatt

Mehr