PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem
|
|
- Monika Kohl
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem Sistema per pareti scorrevoli a parcheggio con possibilità di aperture a porta alle estremità. Sliding stacking system for glazed partitions available with pivoted doors. System für Ganzglasschiebewände mit Dreh-/Pendel- Endflügel.
2 PARK LINE 1 - PA-200 COMPONENTI - COMPONENTS - EINZENTEILE sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme PA-201 Carrello di sostegno per anta scorrevole Suspension trolley hangers Laufwagen für Schiebeflügel PA-202 Modulo profilo 250 mm con catenaccio laterale/inferiore. esclusa veletta Profile module 250 mm with side/bottom locking bolt. without cover profile Stirnfeststellermodul 250 mm lang. ohne Abdeckprofil PA-203 Modulo profilo 250 mm con catenaccio frontale / inferiore. esclusa veletta Profile module 250 mm with front/bottom locking bolt. without cover profile Frontfeststellermodul 250mm lang. ohne Abdeckprofil PA-204 Modulo profilo 250 mm con serratura jale inferiore e pozzetto. esclusa veletta Profile module 250mm with cylinder lock and floor socket. without cover profile Schloßmodul 250 mm lang. ohne Abdeckprofil PA-207 Modulo profilo 250 mm con inserto pompa quadro italia per porta laterale. esclusa veletta Profile hinge module 250 mm for lateral pivot door with insert for square floor doorcloser spindle. Without cover profile Bandmodul 250 mm für Dreh-Endflügel mit Einsatz für Bodentürschließer mit italienischen Vierkant. ohne Abdeckprofil PA-208 Modulo profilo 250 mm con inserto pompa quadro tedesco per porta laterale. esclusa veletta Profile hinge module 250 mm for lateral pivot door with insert for german floor doorcloser spindle. Without cover profile Bandmodul 250 mm für Dreh-Endflügel mit Einsatz für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. ohne Abdeckprofil L-111 Pozzetto a pavimento eccentrico Eccentrical Floor socket Exzenterbuchse verstellbar PA-205 Perno superiore e inserto per porta laterale Top pivot bearing for pivoted door Oberer Drehpunkt für Dreh-Endflügel PA-206 Perno a terra e inserto per porta laterale Bottom pivot and thrust bearing for lateral pivot door Bodenlager mit unterem Einsatz für Dreh-Endflügel 67
3 PARK LINE 1 - PA-200 COMPONENTI - COMPONENTS - EINZENTEILE PA-209 Profilo inferiore / superiore Glass suspension and retainer profile top and bottom Grundprofil oben / unten PA-109 Baia di parcheggio parallela alla guida scorrevole Parallel parking area Parksituation parallel zur Laufrichtung PA-210 Veletta di copertura per profilo superiore / inferiore PA-209 Cover profile for top/bottom profile PA-209 Abdeckprofil für Grundprofil PA-209 PA-113 Pezzo profilo per apertura manutenzione, ispezione Profile piece for maintenance Revisionsstück PA-211 Tappo laterale con foro per PA-203, -204, -207, Cover cap with hole for PA-203, -204, -207, Stirnabdeckung mit Bohrung für PA-203, -204, -207, L-108 Fermo per prima / ultima anta Stoppers for first / last panel Endanschlag für Schiebeflügel PA-212 Tappo laterale con asola per PA-202 Cover cap for PA-202 Stirnabdeckung für Stirnfeststeller PA-202 PA-107 Tappo finale per binario di scorrimento L-100 Endcap for track profile Endkappe für Laufschienenprofil L-100 L-100 Binario superiore di scorrimento in alluminio anodizzato Anodised aluminium top track profile Natureloxiertem Aluminium Laufschienenprofil PA-213 Spazzola superiore da infilare profilo PA-209. al metro Brush seal to insert in track profile PA-209. each meter Bürstenprofil für Laufschiene PA-209. pro meter 68 PA-108 Baia di parcheggio perpendicolare alla guida scorrevole Perpendicular parking area Parksituation quer zur Durchgangsrichtung PA-214 Spazzola a terra da infilare nel profilo PA-209 Brush seal to insert in bottom glass retainer profile PA-209. each meter Bürstenprofil für Grundprofil PA-209 ( unten ). pro meter xla174
4 PARK LINE 1 - PA-200 sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme FORMULE PER IL CALCOLO DELLA LARGHEZZA DEI VETRI - CALCULATIONS GLASS WIDTH - BERECHNUNGEN GLASBREITE Arie totali (At) Lp = Luce larghezza passaggio totale Total clearances (At) = 4 x (N + 1) Clear opening width Gesamt Abstandmaße (At) Lichte Durchgangsbreite Vetri larghezza totale (X) N = Numero ante Total width glasses (X) = [ Luce larghezza totale (Lp) - Arie totali (At) ] Number panels Gesamtbreite Gläser (X) Anzahl der Elemente Vetri larghezza totale (X) L = Larghezza anta = Larghezza vetro Total width glasses (X) = N x L Panel width = Glass width Gesambreite Gläser (X) Flügelgewicht = Glasbreite L = X (Vetri larghezza totale) / N (Numero ante) La = Larghezza profilo alluminio anta X (Total width glasses) / N (Number panels) Profile width X (Gesamtbreite Gläser) / N (Anzahl der Elemente) Profilbreite xla168 69
5 PARK LINE 1 - PA-200 CARATTERISTICHE - FEATURES - TECHNIK Finitura guide e profili: Alluminio anodizzato Finish track and profiles: Natural anodized Aluminium Oberfläche Schiene und Profile Aluminium elaxiert EV1 Peso max anta: Panel weights up to: 150 kg (90 kg porta laterale) Max Flügelwicht: larghezza anta max: Maximum panel width: 1250 mm. Max Flügelbreite: Spessore vetro: Glass Thickness: 10/12/12,7 mm. Glas: Altezza anta max: Maximum panel height: 3500 mm. Max Flügelröhe: 70 xla168b
6 PARK LINE 1 - PA-200 sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme Sezione verticale Vertical section Vertikalschnitt Y (Vetro) = H (Luce) Ha (Altezza Anta) = H (Luce) H (Luce) Y (Vetro) = H (Luce) Ha (Altezza anta) = H (Luce) ± 6 3 Y = Altezza vetro Glass height Glashöhe 10 / 12 / 12,7 Ha = Altezza anta Panel Height Flügelhöhe H = Luce netta altezza passaggio Clear opening height Lichte Durchgangshöhe Regolazione totale (vetro ed anta) in altezza: + 10 / - 8 Vertical adjustment (glass and panel) + 10 / Höhenregulierung (Glas und Element) + 10 / (Aria) xla166 xla167 71
7 BAIA A PARCHEGGIO - PARKING AREA - PARKSITUATION Regolazione passo carrelli anta: +5/-5 Regulierung Abstand Laufwagen: +5/-5 Adjustment axe trolley: +5/-5 L = Larghezza anta = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelgewicht = Glasbreite xla167 Regolazione passo carrelli anta: +5/-5 Regulierung Abstand Laufwagen: +5/-5 Adjustment axe trolley: +5/-5 72 xla167b
8 73 A B C D E F G H I N L M xla171 ESEMPI BAIA PARCHEGGIO Examples parking areas - Beispiele Parksituationen PARETI SCORREVOLI A PARCHEGGIO sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme
9 PARK LINE 2 PA-300 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem Pareti scorrevoli a parcheggio con possibilità di aperture intermedie a porta parcheggiabile. Sliding stacking system for glazed partitions, available with sliding pivoted doors. System für Ganzglasschiebewände mit Dreh-/Pendel- Schiebeflügel
10 PARK LINE 2 - PA-300 COMPONENTI - COMPONENTS - EINZENTEILE sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme PA-301 Carrello di sostegno per anta scorrevole Suspension trolley hangers Laufwagen für Schiebeflügel PA-202 Modulo profilo 250mm con catenaccio laterale/inferiore. esclusa veletta Profile module 250 mm with side/bottom locking bolt. without cover profile Stirnfeststellermodul 250mm lang. ohne Abdeckprofil PA-203 Modulo profilo 250mm con catenaccio frontale / inferiore. esclusa veletta Profile module 250mm with front/bottom locking bolt. without cover profile Frontfeststellermodul 250mm lang. ohne Abdeckprofil PA-204 Modulo profilo 250mm con serratura jale inferiore e pozzetto. esclusa veletta Profile module 250mm with cylinder lock and floor socket. without cover profile Schloßmodul 250mm lang. ohne Abdeckprofil PA-207 Modulo profilo 250mm con inserto pompa quadro italia per porta laterale. esclusa veletta Profile hinge module 250mm for lateral pivot door with insert for square floor doorcloser spindle. Without cover profile Bandmodul 250mm für Dreh-Endflügel mit Einsatz für Bodentürschließer mit italienischen Vierkant. ohne Abdeckprofil PA-208 Modulo profilo 250mm con inserto pompa quadro tedesco per porta laterale. esclusa veletta Profile hinge module 250mm for lateral pivot door with insert for german floor doorcloser spindle. Without cover profile Bandmodul 250mm für Dreh-Endflügel mit Einsatz für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. ohne Abdeckprofil L-100 Binario superiore di scorrimento in alluminio anodizzato Anodised aluminium top track profile Natureloxiertem Aluminium Laufschienenprofil PA-305 Perno superiore e inserto per porta laterale Top pivot bearing for pivoted door Oberer Drehpunkt für Dreh-Endflügel PA-206 Perno a terra e inserto per porta laterale Bottom pivot and thrust bearing for lateral pivot door Bodenlager mit unterem Einsatz für Dreh- Endflügel PA-209 Profilo inferiore Bottom glass retainer profile Unteres Grundprofil PA-210 Veletta di copertura per profilo superiore PA-307 ed inferiore PA-209 Cover profile for top/bottom profile PA-209/PA-307 Abdeckprofil für Grundprofil PA-209/PA-307 PA-211 Tappo laterale con foro per PA-203, -204, -207, Cover cap with hole for PA- 203, -204, -207, Stirnabdeckung mit Bohrung für PA-203, -204, -207,
11 PARK LINE 2 - PA-300 COMPONENTI - COMPONENTS - EINZENTEILE PA-212 Tappo laterale con asola per PA-202 Cover cap for PA-202 Stirnabdeckung für Stirnfeststeller PA-202 PA-311 Profilo spazzole per profili portanti PA-308 e PA-309 Brush seal to insert in suspension profiles PA-308, PA-309. al metro Bürstenprofil für Tragprofile PA-308, PA-309. pro meter PA-108 Baia di parcheggio perpendicolare Perpendicular parking area Parksituation quer zur Durchgangsrichtung PA-307 Profilo superiore con sede per profili portanti PA-308 e PA-309 Top glass retainer profile with channel for profiles PA-308, PA- 309 Oberes Grundprofil mit Sitz für Tragprofile PA-308, PA-309 PA-312 Perno superiore e inserto per porta centrale/scorrevole Top pivot bearing for sliding pivoted door Drehpunkt für Dreh-Schiebeflügel PA-109 Baia di parcheggio parallela alla guida scorrevole Parallel parking area Parksituation parallel zur Laufrichtung PA-308 Profilo portante da accoppiare con modulo anta scorrevole PA-307 Suspension profile for top glass retainer profile PA-307, sliding panel module Tragprofil für oberes Grundprofil PA-307, Schiebeflügel. L-108 Fermo per prima/ultima anta Stoppers for first / last panel Endanschlag für Schiebeflügel PA-113 Pezzo profilo per apertura manutenzione Profile piece for maintenance Revisionsstück PA-309 Profilo portante per modulo porta centrale/scorrevole Suspension profile for glass retainer profile PA-307, sliding pivoted door module Tragprofil für oberes Grundprofil PA-307, Dreh/Pendel- Schiebeflügel PA-313 Gruppo meccanico di scambio porta centrale/scorrevole Top locking device for sliding pivoted door module Obere Verriegelung für Dreh/Pendel- Schiebeflügel PA-107 Tappo finale per binario di scorrimento L-100 Endcap for track profile Endkappe für Laufschienenprofil L PA-310 Tappo laterale per profilo PA- 308 e PA-309 Cover cap for profiles PA-308 and PA-309 Endkappe für Profile PA-308, PA-309 L-111 Pozzetto a pavimento Eccentrical Floor socket Exzenterbuchse verstellbar PA-214 Spazzola a terra da infilare nel profilo PA-209. Prezzo al mt. Brush seal to insert in bottom glass retainer profile PA-209. each meter Bürstenprofil für unteres Grundprofil PA-209. pro meter xla175
12 sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme PARETI SCORREVOLI A PARCHEGGIO PARK LINE 2 - PA-300 xla169 77
13 PARK LINE 2 - PA-300 schema per porta centrale scorrevole Drawing for sliding pivoted door / Dreh/Pendel-Schiebeflügel xla PARK LINE 2 Sistema per pareti scorrevoli a parcheggio con possibilità di aperture intermedie a porta parcheggiabile. Sliding stacking system for glazed partitions, available with sliding pivoted doors. System für Ganzglasschiebewände mit Dreh-/Pendel- Schiebeflügel
14 PARETI SCORREVOLI A PARCHEGGIO PARK LINE 2 - PA-300 Sezione verticale Vertical section Vertikalschnitt sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme Y = Altezza vetro Glass height Glashöhe Ha = Altezza anta Panel Height Flügelhöhe H = Luce netta altezza passaggio Clear opening height Lichte Durchgangshöhe Sezione per modulo anta scorrevole e porta laterale. Vertical section for sliding panel and pivoted door. Vertikalschnitt für Schiebeflügel und Dreh - Pende - Endflügel Sezione per modulo porta centrale / scorrevole. Vertical section for sliding pivoted door module. Vertikalschnitt Dreh - Pendel - Schiebeflügel Regolazione totale (vetro ed anta) in altezza: + 10 / - 8 Vertical adjustment (glass and panel) + 10 / - 8 Höhenregulierung (Glas und Element) + 10 / - 8 xla166 79
15 PA-100 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem
16 PA-100 COMPONENTI - COMPONENTS - EINZENTEILE sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme PA-101 Cerniera superiore per anta scorrevole con carrello Top hinge for sliding panel with roller Oberes Band für Schiebeflügel mit Laufwagen für Laufschiene PA-102 Cerniera inferiore per anta scorrevole con catenaccio di chiusura e perno conico Bottom hinge for sliding panel with locking bolt and conical pivot Unteres Band für Schiebeflügel mit unterem Feststeller und mit seitlicher Stirnfeststeller PA-103 Cerniera inferiore per anta scorrevole con inserto per ricezione perno conico Bottom hinge for sliding panel with insert for conical pivot Unteres Band für Schiebeflügel mit seitlicher Stirnfeststelleraufnahme PA-104 Cerniera inferiore per anta scorrevole con perno conico Bottom hinge for sliding panel with conical pivot Unteres Band für Schiebeflügel mit seitlicher Stirnfeststeller PA-105 Cerniera inferiore per anta scorrevole con catenaccio di chiusura Bottom hinge for sliding panel with locking bolt Unteres Band für Schiebeflügel mit unterem Feststeller L-111 Pozzetto a pavimento per cerniere PA-102, PA-105 Floor strike for hinges PA-102, PA-105 Bodenbuchse für Bänder PA-102, PA-105 G-1 Cerniera superiore/inferiore registrabile Top/Bottom patch with regulation Oberer/Unterer Eckbeschlag mit verstellbarem Lager G2-I G2-T Cerniera inferiore per pompa quadro Italia o tedesco Bottom patch with insert for floor door closer with Italian or german spindle Unteres Pendeltűrband fűr Bodentűrschließer mit Italianischen Vierkant oder mit flachkonischer Achse PA-100 Binario superiore di scorrimento in alluminio anodizzato Anodised aluminium top track profile Natureloxiertem Aluminium Laufschienenprofil PA-107 Tappo finale per binario di scorrimento Endcap for track profile Endkappe für Laufschienenprofil PA-108 Baia di parcheggio perpendicolare Perpendicular parking area Parksituation quer zur Durchgangsrichtung PA-109 Baia di parcheggio parallela alla guida scorrevole Parallel parking area Parksituation parallel zur Laufrichtung PA-113 Pezzo profilo per manutenzione Profile piece for maintenance Revisionsstück PA-111 Perno superiore per anta di partenza apertura porta Top pivot for first panel opening as door Oberer Zapfen für Drehflügel M3 Pozzetto inferiore con perno regolabile Floor installation bottom pivot ball-bearing Bodenbuchse kugelgelagert PA-112 Fermo per anta Stopper for sliding panel Endanschlag für Schiebefeügel xla125 81
17 82 Lavorazione vetro mobile Glass preparation Sliding glass Glasbearbeitung Schiebetür PARETI SCORREVOLI A PARCHEGGIO PA-100 xla126
18 PA-100 BAIA PARCHEGGIO - PARKING AREA - PARKSITUATION sistemi scorrevoli sliding door systems Schiebetürsysteme PASSO = larghezza vetro - (36x2) glass width - (36x2) Glasbreite - (36x2) Lavorazione vetro porta - Glass preparation pivot door - Glasbearbeitung Drehtür X = passo axe Abstand Soluzione A (OPTIONAL) Chiusura tramite art. V-400 / V FLG Example A Locking of opening panel with art. V-400 / V-400 2FLG Beispiel A Schließung Drehflügel mit Art. V-400 / V-400 2FLG Soluzione B (OPTIONAL) Chiusura tramite art. G9 Example A Locking of opening panel with art. G9 Beispiel A Schließung Drehflügel mit Art. G9 xla128 83
19 PA-100 SEZIONI VERTICALI - VERTICAL SECTIONS - VERTIKALSCHNITT Y = H = PASSO = altezza vetro glass height Glashöhenmaß luce altezza clear opening height Lichte Durchgangshöhe axe Axe Achse Y (Vetro) = H (Luce) La regolazione della distanza fra i carrelli di scorrimento è possibile, svitando la vite di sicurezza ed agendo sulla vite di regolazione, successivamente, a regolazione ultimata, chiudere la vite di sicurezza. The regulation of the distance between the slidings rollers is possible, releasing the security screw and turning the regulation screw, then after the regulation close again the security screw. Die Regelung des Abstandes zwischen den Laufwagen ist möglich, Es ist notwendig die sichereit Schraube zu lösen und die verstellbare Schraube in die gewünschte Position bringen, nach diesen Vorgang die sichereit Schraube wieder fixieren. xla127
20 L-1000 L-1500 L-2000 Guida 78 x 75 - carrelli 8 ruote Trackprofile 78 x 75 - Trolley hangers 8 wheels Laufschiene 78 x 75 - Laufwagen mir 8 reifen Guida 45 x 42 - carrelli 4 ruote Trackprofile 45 x 42 - Trolley hangers 4 wheels Laufschiene 45 x 42 - Laufwagen mir 4 Reifen Con struttura perimetrale With frame structure Mit Rahmenstruktur S c o r r e v o l e a l i b r o Sliding folding systems Glas falt Schiebewände
PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS
SISTEMA MODULO MODULO SYSTEM / MODULO SYSTEM Art. M1 Cerniera inferiore/superiore Oberes / Unteres Pendeltürband Top - Bottom pivot Hinge Art. M2 - I Cerniera inferiore per pompa quadro ITALIA Unteres
MehrScorrevole con binari a pavimento: House
Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante
MehrEvolution Soft - Close V-5300
Evolution Soft - Close V-500 L insospettabile leggerezza del vetro. Un idea geniale per chiudere naturalmente: un servo-comando invisibile accompagna discretamente il vetro e lo arresta automaticamente
MehrPORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder
CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe
MehrPorte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen
152 Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen E MQ- Modulo quadro pag. 154 FV- Chiudiporta a pavimento Door closers Bodentürschliesser pag. 170 E-10 E-5 E-25 M- Modulo system pag. 158 I-35 P-050 P-055
MehrPorte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors
Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN
MehrNEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese
NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended
MehrDORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
MehrShowers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy
Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA made in Italy Ieri e Oggi The History Die Geschichte ANNI La famiglia Bonomi muove, con Omobono, i primi passi della sua avventura imprenditoriale nel
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrGLAZEN TAATSDEUR Bent u op zoek naar een grandioze eyecatcher in uw woonkamer? Dan hebben we met onze glazen taatsdeur de ideale techniek in huis om e
GLAZEN TAATSDEUR GLAZEN TAATSDEUR Bent u op zoek naar een grandioze eyecatcher in uw woonkamer? Dan hebben we met onze glazen taatsdeur de ideale techniek in huis om een uniek design statement in uw interieur
MehrBALCONGLAS MANUALE TECNICO TECHNISCHES HANDBUCH TECHNICAL BOOK
02/2/08 BALCONGLAS MANUALE TECNICO TECHNISCHES HANDBUCH TECHNICAL BOOK Le informazioni tecniche in questo catalogo potrebbero non sempre corrispondere con gli attuali colori, misure e dimensioni. Noi perseguiamo
MehrSchiebetüren - Sliding doors
Schiebetüren - Sliding doors Typenübersicht Type index Typ / Type 390 überlappend Schiebetür an Wandvorsprung und Seitenteilen in 90 Sliding door with side-lite panels in 90 Typ / Type 391 überlappend
MehrClassic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.
Mehrpag pag pag
HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These
MehrHSW-R Installation Instructions. Track rail 72 x 75 mm
HSW-R Installation Instructions Track rail 72 x 75 mm 1. Ceiling substructure for track rail and installation of the track rail: The track rail must be bolted over its entire length (including the stacking
MehrAluminiumprofile/Aluminium Profiles
Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide
MehrVG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
Ganzglas Schiebewand VG 15 Fully Glazed Sliding Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 2-gleisig
MehrRäume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX
Räume öffnen Open spaces Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX 01 Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme // Horizontal Sliding Wall Systems Große Gebäudeöffnungen
MehrDORMA Universal DORMA RS 40
DORMA Universal Eckbeschläge Patch fittings Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und verwindungssteif. Sie können direkt an der Decke oder Wand befestigt
MehrPrimoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai
Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio
MehrCOME ORDINARE HOW TO ORDER BESTELLUNG
CONTENITORI A TERRA FLOOR CABINETS UNTERSCHRANK COME ORDINARE HOW TO ORDER BESTELLUNG Su misura Customised systems Nach Maß I meccanismi Slider S20 possono essere richiesti su misura, cioé progettati (grazie
MehrPREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
MehrMerkmale. einstellbare DORMA RS: Schließgeschwindikeit
DORMA DORMA RS/ RS DORMA & Agile Agile Wo auch immer elegante Übergänge von einem Raum in einen anderen geschaffen werden sollen - - bringen den architektonischen Reiz offener Gestaltung von Wohn- und
MehrBeschläge für Ganzglas-Raumteiler. Fittings for Toughened Glass Room Dividers DORMA RS 120 / RS 120 Syncro RS 40
Beschläge für Ganzglas-Raumteiler Fittings for Toughened Glass Room Dividers DORMA RS 120 / RS 40 DORMA RS 120 / 2 9 DORMA RS 40 10 15 Eckbeschläge Patch fittings DORMA RS 120 / DORMA RS 120 / Inhalt Seite
MehrEckbeschläge Patch fittings. DORMA RS 120 / RS 120 Syncro
Eckbeschläge Patch fittings DORM RS 120 / Eckbeschläge Patch fittings DORM RS 120 / DORM RS 120 / DORM RS 120 / Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und
MehrDORMA RS 120 / RS 120 Syncro
DORM RS 120 / Inhalt Seite llgemeine Information 22 Typendarstellung 23 eschlagmodule 24 Einzelteile 25-26 Zubehör 26/33-35 Contents Page General information 22 Typical assemblies 23 Fitting modules 24
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MehrAL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.
AL-Office GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache Konfektionierung,
MehrASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS MONTAGGIO E REGOLAZIONI ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAGE UND REGULIERUNG Montaggio Assembly Montage 1) Mettere in bolla il contenitore. 1) Ensure the cabinet is plumb
MehrPATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING
MOVIMENTO SCORREVOLE CON SISTEMA DI AMMORTIZZAZIONE ANTE E COPERTURA FRONTALE BREVETTATI PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING PATENTIERTE GLEITBEWEGUNG MIT DÄMPFUNGS-
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrWICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge
Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil
MehrOffice. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de
Office GlasRaumSysteme von CRL. R Glass Systems by CRL. crlaurence.de 16 AL-Office C C2 Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache
MehrSistemi scorrevoli Sliding door systems Schiebetürsysteme
16 Sistemi scorrevoli Sliding door systems Schiebetürsysteme A SISTEMI SCORREVOLI SYSTEME SISTEMI SCORREVOLI V-6400 Minimal Quadro pag. 0 A-5 V-50 V-53 Evolution pag. 38 A-5 A-0 V-51 Evolution 60 pag.
MehrSISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME
SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME FREEWAY PAG 1 KLACK EVOLUZIONE KLACK PAG 7 Sistemi scorrevoli RAIL A FILO PAG RAIL AD INCASSO PAG 8 MEIZON PAG 35 Freeway ASSIEMI
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions EVO GTL 80 kg für Glastüren bis 80 kg mit Einzugsdämpfung einflügelig (mit Berechnungen) Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG EVO
MehrTHERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
MehrSISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME
SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME SLIDE PAG 1 RAIL A FILO PAG RAIL AD INCASSO PAG 1 Sistemi scorrevoli KLACK EVOLUZIONE KLACK PAG 19 MEIZON PAG 35 FREEWAY PAG
MehrBeschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing
Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall
MehrInhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2
Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2 1. Wir über uns/ Referenzen 1. l azienda / Referenze 1. the company/references 2. Typenübersicht 2. tipologia di casseporte 2. 3. SPEED 3. SPEED 3. SPEED 3-teilige
MehrLOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE
134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..
MehrManuelle Glastrennwände: MWK-80
Horizontal-Schiebewand MWK- besticht durch besondere Bedienungsfreundlichkeit, Langlebigkeit und Montagefreundlichkeit Beschläge in allen Eloxalund RAL-Farben. Edelstahl gebürstet und poliert. Mohair-Bürsten
MehrBox doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.
Box doccia BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen BX-200 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling pag. 3 BX-00 Box doccia Shower box Duschkabinen pag. 17 BX-2100 Box doccia con cerniere
MehrPorte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47
PORTE SCORREVOLI/BATTENTI - SLIDING DOORS/ SWING-DOORS PORTES COULISSANTES / PORTES OUVRANTES - SCHIEBETÜREN/FLÜGELTÜREN SESTANTE PAG 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 22 SQUARE PAG 33 SQUARE VETRO PAG -41
MehrATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46
03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de
MehrATRIUM HS 300 ThermoTop 2
09/2015 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 ThermoTop 2 Aluplast 70 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen
MehrATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS
08/2011 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24
MehrMontageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem. Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system / /09.
Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system DORMA-Glas Seite / Page 1 /12 003505 / 800.52.244.6.32 01/09 Stand / Issue Wichtige Informationen: Important
MehrMontageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:
MehrMontageanleitung Variant Standard
Montageanleitung Variant Standard Mounting Instruction Variant Standard Achtung: Schrauben bzw. Dübel zur Befestigung der Laufschiene sind bauseits beizustellen. Attention: Screws resp. dowels for fastening
MehrShowers systems - Duschsysteme 3-09/12 BOX DOCCIA
Showers systems - Duschsysteme 3-09/12 BOX DOCCIA Ieri e Oggi The History Die Geschichte ANNI La famiglia Bonomi muove, con Omobono, i primi passi della sua avventura imprenditoriale nel lontano 1925,
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Planung und usführung von ussteifungen Usage and assembly of fins ussteifungsbeschläge siehe Seiten 8 13, 17 und 37 38. Weitere usführungen auf nfrage. ussteifungs-
MehrTechnische Information Technical Information
Technische Information Technical Information Schiebetürbeschlag minimoline Sliding door system minimoline Gruppe 4 / Group 4 Oktober 2011 / October 2011 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes
MehrHolz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren
MehrBALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
MehrSchlösser und Zubehör
Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!
MehrBalaustre Profiles for glass railings Profile für Ganzglasgeländer
Balaustre Profiles for glass railings Profile für Ganzglasgeländer Jolly Pack B-2000 Profilo balaustra a pavimento regolabile Adjustable profile for glass railings Patent pending Patentiertes verstellbares
MehrVETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")
Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 () () (3/") (12) (1/2") () () (12) 15Nm () () (3/") Art.13 (12) (1/2") Art.137 21 Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 BINARIO STANDARD STANDARD TRACK
MehrVETRO Nm. Porta con apertura simultanea
Porta con apertura simultanea Door with simultaneous opening Porte avec ouverture simultanee Glastüren mit wandbefestigung und simultanöffnung Puerta con abertura simultánea () () (3/") Art.13 (12) (1/2")
MehrMontageanleitung DORMA MANET. Drehflügeltürsystem. Mounting instruction DORMA MANET. Pivoting door system. Stand/Issue /
Montageanleitung DORMA MANET Drehflügeltürsystem Mounting instruction DORMA MANET Pivoting door system Stand/Issue 10.08 / 003456 800.52.318.6.32 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
Mehr02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
MehrDescription. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.
DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left
MehrSchiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes
Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes
MehrDoccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.
Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per
MehrMontageanleitung DORMA. AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil. Installation instruction DORMA. AGILE 150 ceiling assembly with sidelight
Montageanleitung DORMA AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil Installation instruction DORMA AGILE 150 ceiling assembly with sidelight Stand/Issue 11.09 / 004253 800.52.621.6.32 Wichtige Informationen:
MehrBlatt 1.1 11-2009. Elementtypen Types of panels. Tel.: 0340 540796-0 Fax: 0340 540796-28 info@hufcor.de
Elementtypen Types of panels 1 2 3 4 5 5 6 7 8 Um das vorhandene Raumangebot optimal ausnutzen zu können,erfordert dies eine Vielfalt an auswählbaren Elementtypen. Normalelemente (2) und Teleskopelemente
MehrMontageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight
Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important
MehrATRIUM Alu-HS 300 HUECK
08/20 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 5 D 3689 Helpsen Fon + 49 57 24 /393-0
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
MehrMontageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
MehrMontageanleitung DORMA AGILE 150 DORMOTION. Wandmontage. Installation instruction DORMA AGILE 150 DORMOTION. Installation to wall
Montageanleitung DORMA AGILE 150 DORMOTION Wandmontage Installation instruction DORMA AGILE 150 DORMOTION Installation to wall Inhaltsverzeichnis: Index of contents: S. 2-3........... Wichtige Informationen
Mehrper armadi Sliding doors for wardrobes Portes coulissantes pour armoires Schiebetüren für schränke Anta Iks Waikiki Soft Klippo Maniglioni per ante
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm)
MehrBLADE design Mammini+Candido
BLADE design Mammini+Candido Installazione in parete e soffitto di cartongesso o laterizio (vedere avvertenze specifiche per laterizio) Incasso in Coral a scomparsa totale Corpo in Coral elettrificato
MehrSISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung
049900006 Giugno 2015 SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung Caratteristiche Sistema realizzato con guida
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Mehrserrature locks Schlösser
Le porte in vetro con accessori Metalglas sono un nuovo prodotto che soddisfa le moderne esigenze dell architettura d interni rinnovando con fantasia ed eleganza gli ambienti casa ed uffi cio. Le serrature
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
MehrSoglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΜ ΑΤΑ BODENSCHWELLEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΗ ΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi
MehrNovità per il gancio traino
Novità per il gancio traino EASY BIKE Part Number : 6201871 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO Aluminium rear bike carrier Aluminium Portabiciclette in alluminio for tow bar Anhängerkupplungs- per gancio traino
MehrAGILE 50. Allgemeine Information 8 9. Typendarstellung Beschlagmodule Einzelteile Zubehör 18 / DORMA
AGILE 50 Allgemeine Information 8 9 Typendarstellung 10 13 Beschlagmodule 14 15 Einzelteile 16 17 Zubehör 18 / 75 78 6 DORMA DORMA 7 AGILE 50 ALLGEMEINE INFORMATION 8 DORMA AGILE 50 ALLGEMEINE INFORMATION
MehrMÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Tecnica scorrevole per mobili
MÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Tecnica scorrevole per mobili REGAL EKU-REGAL B 5 GK-X FS oben top superiore EKU-CLIPO 16 H
MehrDORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro
DORMA / Syncro DORMA / Syncro Inhalt Seite Allgemeine Information 28-29 Typendarstellung Glasanwendungen Montage an Wand + Glas - 32 Typendarstellung Holzanwendungen 33 Typendarstellung Montage an Glas
MehrATRIUM HS 300 ThermoTop 2
09/205 ATRIUM HS 300 Seite / page ATRIUM HS 300 ThermoTop 2 Holz-Alu / Timber-Alu Gutmann MIRA 68, FS, Zarge aufgesetzt / Frame attached geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben
MehrMontageanleitung DORMA. AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil. Installation instruction DORMA. AGILE 150 ceiling assembly with sidelight
Montageanleitung DORMA AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil Installation instruction DORMA AGILE 150 ceiling assembly with sidelight Stand/Issue 01.09 / 003374 800.52.621.6.32 Wichtige Informationen:
MehrLINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL
707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due
MehrDORMA RS 120 / RS 120 Syncro
DORMA RS 120 / RS 120 Syncro DORMA RS 120 / RS 120 Syncro Inhalt Seite Allgemeine Information 26 Typendarstellung 27 Beschlagmodule 28 Einzelteile 29 Zubehör 30 / 37-39 Contents Page General information
MehrA ++ - E. NINI SINGLE 1 x C35 ECO E14 230V max. 42W or 1 x LED RETROFIT E14 Ø 80. max Ø 90
NINI SINGLE NINI SYSTEM VOLARE DIRETTA 21-63204 AE WO 21-63214 AE SG 21-63304 AE WO 21-63314 AE SG Ø 80 NINI DOUBLE 21-63804 AE WO 21-63814 AE SG 335 550 670 Dekorative Hängeleuchte mit konischem Glasschirm
MehrPROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT
COMUNE DI BOLZANO GEMEINDE BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN SPAZIO RISERVATO AGLI ENTI DEN ÄMTERN VORBEHALTEN PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT PROGETTO PROJEKT PER LA RISTRUTTURAZIONE
MehrPARETI VASCA. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: I modelli
ARETI VASC PARETI VASCA Con l obiettivo di trovare nuove soluzioni e nuove opportunità di utilizzo per il bagno SIRO propone la sua gamma di pareti vasca con pannelli in vetro per l utilizzatore finale.
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions SPRINT Private Line für Glastüren bis 80 kg ohne SOFT-STOP einflügelig (mit Berechnungen) Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SPRINT
MehrVG 15. Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door. Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings
Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings V01/2015 System System 3 4 Flügeldiagramm Panel diagram VG15_15 5 System
MehrTürschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA
Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA 4 DORMA TP/TA Inhalt Allgemeine Informationen, Maximalwerte 6 Türschienenschnitte 8 Einbaudetails 9 Türschienen DORMA TP für Pendeltüren, Drehpunkt
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
Mehr