Multigen Plus Evolute. Total Knee Prosthesis Knietotalprothese

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Multigen Plus Evolute. Total Knee Prosthesis Knietotalprothese"

Transkript

1 Multigen Plus Evolute Total Knee Prosthesis Knietotalprothese C R / P S S U R G I C A L T E C H N I Q U E C R / P S O P e r at i o n s T E C H N I K 0123

2 Index Inhaltsverzeichnis pag. 3 PRODUCT CODES ARTIKELNUMMERN pag. 15 PRODUCT COMBINATIONS PRODUKTKOMBINATIONEN pag. 16 INSTRUMENT SET INSTRUMENTE pag. 27 pag. 27 pag. 29 pag. 30 pag. 51 pag. 66 pag. 67 pag. 68 pag. 70 pag. 72 pag. 77 pag. 78 pag. 80 pag. 82 SURGICAL TECHNIQUE 1. Preoperative Planning 2. Preparation Steps 3. Tibial Resection 4. Femoral Resection 5. Trial Prosthesis 6. Articular Test 7. CR and PS Femoral Preparations 8. Tibial Seat Preparation 9. Definitive Components 10. Ultra Congruent Liners 11. Ceramic Femoral Component Implant 12. Patellar Prosthesis 13. Definitive Implants OP-Technik 1. Präoperative Planung 2. Gelenkspräparation 3. Resektion der Tibia 4. Präparati on des Femurs 5. Probeimplantate 6. Bewegungsprüfung 7. Präparation des femoralen Implantatlagers - CR und PS 8. Präparation des tibialen Implantatlagers 9. Definitive Implantate 10. Ultrakongruente Inlays 11. Femurkondylen in Keramik 12. Patellaprothese 13. Definitive Implantate - Übersicht 2

3 Product Codes Artikelnummern CR Cemented Symmetrical Femoral Components CR-Femurkomponenten - zementpflichtig, symmetrisch Biolox delta Biolox delta CR Femoral Components - CEM CR-Femurkomponente - zementpflichtig, symmetrisch # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage CR Cemented Femoral Components CR-Femurkomponenten - zementpflichtig CoCrMo Right Rechts CR Femoral Component - Right CEM CR-Femurkomponente - rechts, zementpflichtig # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 Left Links # 0 n. 0 CR Femoral Component - Left CEM CR-Femurkomponente - links, zementpflichtig # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage 3

4 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n CR Cementless Femoral Components CR-Femurkomponenten - zementfrei CoCrMo + PoroTi Right Rechts CR Femoral Components - Right UNC CR-Femurkomponente - rechts, zementfrei # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 Left Links CR Femoral Components - Left UNC CR-Femurkomponente - links, zementfrei # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage PS Cemented Femoral Components PS-Femurkomponenten - zementpflichtig CoCrMo Right Rechts PS Femoral Components - Right CEM PS-Femurkomponente - rechts, zementpflichtig # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 Left Links # 0 n. 0 PS Femoral Components - Left CEM PS-Femurkomponente - links, zementpflichtig # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage 4

5 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n PS Cementless Femoral Components PS-Femurkomponenten - zementfrei CoCrMo + PoroTi PS Femoral Components - Right UNC PS-Femurkomponente - rechts, zementfrei Right Rechts # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 Left Links # 0 n. 0 PS Femoral Components - Left UNC PS-Femurkomponente - links, zementfrei # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage Cemented Fixed Tibial Plates Zementpflichtige Tibiaplateaus - Fixes Gleitlager Ti6Al4V Cemented Fixed Tibial Plates Zementpflichtiges Tibiaplateau Fixes Gleitlager # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage 5

6 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n Cementless Fixed Tibial Plates Zementfreie Tibiaplateaus - Fixes Gleitlager Ti6Al4V + PoroTi Uncemented Fixed Tibial Plates Zementfreies Tibiaplateau - Fixes Gleitlager # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage Cemented Mobile Tibial Plates Zementpflichtige Tibiaplateaus - Mobiles Gleitlager CoCrMo Mobile Tibial Plates - CEM Zementpflichtiges Tibiaplateau - Mobiles Gleitlager # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 Cementless Mobile Tibial Plates Zementfreie Tibiaplateaus - Mobiles Gleitlager CoCrMo + PoroTi Uncemented Mobile Tibial Plates Zementfreies Tibiaplateau - Mobiles Gleitlager # 0 n # 1 n # 2 n # 3 n # 4 n # 5 n. 5 upon request / auf Anfrage 6

7 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n CR - All Poly Tibial Plates for CR Femoral Components All Poly-Tibiaplateaus für CR-Femurkomponente UHMWPE # 0 n. 0 CR All Poly Tibial Plates All Poly-Tibiaplateau für CR-Femurkomponente h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm # 1 n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm # 2 n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm # 3 n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm # 4 n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm # 5 n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm upon request / auf Anfrage 7

8 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n CR - Fixed Tibial Liners CR-Tibia-Inlays für Fixes Gleitlager UHMWPE CR Tibial Liners for Fixed Plate CR-Tibia-Inlay für Fixes Gleitlager for Tibial Plate # 0 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 1 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 2 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 3 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 4 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 5 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm upon request / auf Anfrage 8

9 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n PS - Fixed Tibial Liners PS-Tibia-Inlays für Fixes Gleitlager UHMWPE PS Tibial Liners for Fixed Plate PS-Tibia-Inlay für Fixes Gleitlager for Tibial Plate # 0 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 1 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 2 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 3 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 4 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Tibial Plate # 5 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm upon request / auf Anfrage 9

10 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n CR - Mobile Tibial Liners CR-Tibia-Inlays für Fixes Gleitlager UHMWPE CR Tibial Liners for Mobile Plate CR-Tibia-Inlay für Fixes Gleitlager for Femoral Component # 0 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 1 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 2 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 3 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 4 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 5 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm upon request / auf Anfrage 10

11 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n PS - Mobile Tibial Liners PS-Tibia-Inlays für Fixes Gleitlager UHMWPE PS Tibial Liners for Mobile Plate PS-Tibia-Inlay für Fixes Gleitlager for Femoral Component # 0 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 1 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 2 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 3 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 4 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 5 für Tibiaplateau n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm upon request / auf Anfrage 11

12 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n UC - Mobile Tibial Liners UC-Tibia-Inlays für Mobiles Gleitlager UHMWPE UC Tibial Liners for Mobile Plate UC-Tibia-Inlay für Mobiles Gleitlager for Femoral Component # 0 für Femurkomponente n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 1 für Femurkomponente n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 2 für Femurkomponente n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 3 für Femurkomponente n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 4 für Femurkomponente n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm for Femoral Component # 5 für Femurkomponente n h 10 mm h 10 mm h 12 mm h 12 mm h 14 mm h 14 mm h 17 mm h 17 mm h 20 mm h 20 mm upon request / auf Anfrage 12

13 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n Tibial Augments * Tibia-Augmente * Ti6Al4V Tibial Augments Tibia-Augment for Tibial Plate # 1 für Tibiaplateau n mm 7 mm mm 12 mm for Tibial Plate # 2 für Tibiaplateau n mm 7 mm mm 12 mm for Tibial Plate # 3 für Tibiaplateau n mm 7 mm mm 12 mm for Tibial Plate # 4 für Tibiaplateau n mm 7 mm mm 12 mm for Tibial Plate # 5 für Tibiaplateau n mm 7 mm mm 12 mm upon request / auf Anfrage * only for fixed tibial plates / nur für fixes Gleitlager Cemented Tibial Stems Zementpflichtige Tibiaschäfte Ti6Al4V h 60 mm h 60 mm h 90 mm h 90 mm upon request / auf Anfrage Tibial Stems Tibiaschäfte 13

14 p r o d u c t c o d e s A rt i k e l n u m m e r n Patellar Prostheses Patellakomponenten Ti6Al4V Patellar Prostheses Patellakomponente Dia. 28 mm, h 8 mm Dm. 28 mm, h 8 mm Dia. 32 mm, h 8 mm Dm. 32 mm, h 8 mm Dia. 32 mm Dm. 32 mm Dia. 35 mm Dm. 35 mm Dia. 38 mm Dm. 38 mm Dia. 41 mm Dm. 41 mm upon request / sauf Anfrage Bone Screws Spongiosa-Schrauben Bone Screws Spongiosa-Schrauben Ti6Al4V Dia. 6.5 mm Dm. 6.5 mm h 20 mm h 20 mm h 25 mm h 25 mm h 30 mm h 30 mm h 35 mm h 35 mm h 40 mm h 40 mm h 45 mm h 45 mm h 50 mm h 50 mm h 55 mm h 55 mm 14

15 Product combinations Produktkombinationen CR PS optional cem = cemented uncem = uncemented dia = diameter lgth = length sz = size thkns = thickness sym = symmetrical L = left R = right 15

16 Instrument Set Instrumente Multigen Plus - Evolute Femoral Set n. 1 Set N 1 für Kniesystem Multigen Plus - EVOLUTE - Femur 16 ref. description Beschreibung qt A1 3 Femoral Guide 3 Valgus-Ausrichtehülse A1 5 Femoral Guide 5 Valgus-Ausrichtehülse A1 7 Femoral Guide 7 Valgus-Ausrichtehülse 1

17 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e A1 9 Femoral Guide 9 Valgus-Ausrichtehülse B1 Sickle Resektions-Kontrollsichel C1 Starting Reamer Markraumbohrer D1 Distal Re-Cut Thickness Einsatz für distale Nachresektion E1 Distal Resection Guide Distaler Femur-Schneideblock F1 Anterior Caliper Taster für distalen Femur-Schneideblock G1 Femoral Positioner - Neutral Kondylenanschlag - Neutral G1 3 Femoral Positioner - Right 3 Kondylenanschlag - Rechts G1 3 Femoral Positioner - Left 3 Kondylenanschlag - Links H1 Valgus Tower Valgus-Ausrichteaufsatz I1 Femoral Sizer Femur-Größenlehre J1 Neutral Aligment Ausrichteblock - Neutral - 0 Außenrotation J1 3 Extrarotation Right Aligment Ausrichteblock - 3 Außenrotation - Rechts J1 3 Extrarotation Left Aligment Ausrichteblock - 3 Außenrotation - Links J1 5 Extrarotation Right Aligment Ausrichteblock - 5 Außenrotation - Rechts J1 5 Extrarotation Left Aligment Ausrichteblock - 5 Außenrotation - Links K1 Stylus for Femoral Sizer Taster für Femur-Größenlehre L1 Nail for 45 Resection Guide Zapfen für 45 Femur-Schneideblock M1 45 Resection Guide - #0 45 Femur-Schneideblock - # M1 45 Resection Guide - #1 45 Femur-Schneideblock - # M1 45 Resection Guide - #2 45 Femur-Schneideblock - # M1 45 Resection Guide - #3 45 Femur-Schneideblock - # M1 45 Resection Guide - #4 45 Femur-Schneideblock - # M1 45 Resection Guide - #5 45 Femur-Schneideblock - # N1 Multifunction Screwdriver Multifunktions-Schraubenzieher O1 Box PS+Notch 36 Femoral Guide - #0 PS+Notch Schneideblock 36 - # O1 Box PS+Notch 36 Femoral Guide - #1 PS+Notch Schneideblock 36 - # O1 Box PS+Notch 36 Femoral Guide - #2 PS+Notch Schneideblock 36 - # O1 Box PS+Notch 36 Femoral Guide - #3 PS+Notch Schneideblock 36 - # O1 Box PS+Notch 36 Femoral Guide - #4 PS+Notch Schneideblock 36 - # O1 Box PS+Notch 36 Femoral Guide - #5 PS+Notch Schneideblock 36 - # P1 Distal Hole Drill Femurbohrer für distale Löcher Q1 IM Nail Intramedullärer Ausrichtestab R1 Handle for Guide Handgriffe für Schneideblock S1 Alignment Rod Kontroll-Ausrichtestab T1 Osteotome Osteotom U1 Osteotome #0 Osteotom # Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 17

18 18 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e

19 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Multigen Plus - Evolute Tibial Set n. 2 Set N 2 für Kniesystem Multigen Plus - EVOLUTE - Tibia ref. description Beschreibung qt A2 Dia. 3x60mm Fiches Knochenpins - 3x60mm B2 Dia. 3x80mm Fiches Knochenpins - 3x80mm C2 Fiches Beater Pin-Einschläger D2 Pin Driver Pin-Bohraufsatz E2 Screwed Pin with Head Dia. 3x45mm Knochenpins mit Gewinde und Kopf - 3x45 mm A2 Screwed Pin with Head Dia. 3x60mm Knochenpins mit Gewinde und Kopf - 3x60 mm B2 Screwed Pin with Head Dia. 3x80mm Knochenpins mit Gewinde und Kopf - 3x80 mm F2 Tibial Cutting Guide Tibia-Schneideblock G2 EM Tibial Cutting Guide Right EM-Tibia-Schneideblock minimal-invasiv - Rechts G2 EM Tibial Cutting Guide Left EM-Tibia-Schneideblock minimal-invasiv - Links H2 Tibial Locking Module Verriegelungsmodul für tibiale Resektionslehre I2 EM Tibial Cutting Guide Extramedullärer Ausrichtestab J2 IM - EM Tibial Guide with Clamp IM/EM-Ausrichtestab mit Fußklammer K2 Pre-drill Dia. 3mm Bohrer Dm. 3 mm L2 Zimmer Rapid Connector Zimmer Schnellbohrfutter M2 Tibial Nail Exctractor Plier Extraktionszange für Pins Probe-Tibiaplateau N2 All-Poly Tibial Plate Impactor Einschläger für All Poly- Tibiaplateau A2 Pin with Head Dia. 3x60mm Knochenpins mit Kopf - 3x60 mm B2 Pin with Head Dia. 3x80mm Knochenpins mit Kopf - 3x80 mm E2 Screwed Pin without Head Dia. 3x45mm Knochenpins mit Gewinde - 3x45 mm A2 Screwed Pin without Head Dia. 3x60mm Knochenpins mit Gewinde - 3x60 mm B2 Screwed Pin without Head Dia. 3x80mm Knochenpins mit Gewinde - 3x80 mm O2 Tibial Impactor Tibiaplateau-Einschläger P2 0mm Tibial Depth Resection Gauge Tastfühler für Tibiaresektion 0 mm P2 Long Tibial Depth Resection Gauge Tastfühler für Tibiaresektion 0 mm Lang P2 2mm Tibial Depth Resection Gauge Tastfühler für Tibiaresektion 2 mm Q2 Tibial Check Block Tibiaschnitt-Kontrollblock R2 Awl Ahle S2 Liners Impactor Inlay-Einschläger T2 Fiches Exctractor Plier Pin-Zange Sterilizable Box box sterilizzabile 1 19

20 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Multigen Plus - Evolute Impactors Set n. 3 Set N 3 für Kniesystem Multigen Plus - EVOLUTE - Ein-/Ausschläger ref. description Beschreibung qt A3 Multifunction Impactor-Extractor Multifunktions-Ein-/Ausschläger B3 Multifunction Extractor Gleithammer C3 Femoral/Tibial Reamer Schaftbohrer D3 Tibial Winged Broach Tibia-Finnenstößel E3 Guide for Winged Broach / Reamer Führung für Tibia-Finnenstößel / Schaftbohrer F3 Femoral Extractor/Positioner Femurkomponenten-Ein-/Ausschläger G3 Mobile Tibial Plate Impactor Tibiaplateau-Einschläger für mobiles Gleitlager H3 Femoral Introducer Femurkomponenten-Einschläger minimal-invasiv I3 Femoral Extractor Femurkomponenten-Ausschläger minimal-invasiv J3 Tibial Winged Broach for Mini Tibial Plate Tibia-Finnenstößel für Mini- Tibiaplateau K3 Femoral Impactor Femurkomponenten-Nachschläger L3 Tibial Liner Extractor Tibia-Inlay-Ausschläger M3 Flat Rasp Raspel Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 20

21 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Evolute - Tibial Trial Components Set n. 4 Set N 4 für Kniesystem Multigen Plus - EVOLUTE - Tibia-Probekomponenten ref. description Beschreibung qt A4 CR- PS Trial Liner - #0 / 10mm CR-PS-Probe-Inlay - #0/10 mm A4 CR- PS Trial Liner - #0 / 12mm CR-PS-Probe-Inlay - #0/12 mm A4 CR- PS Trial Liner - #0 / 14mm CR-PS-Probe-Inlay - #0/14 mm A4 CR- PS Trial Liner - #0 / 17mm CR-PS-Probe-Inlay - #0/17 mm A4 CR- PS Trial Liner - #0 / 20mm CR-PS-Probe-Inlay - #0/20 mm A4 CR- PS Trial Liner - #1 / 10mm CR-PS-Probe-Inlay - #1/10 mm A4 CR- PS Trial Liner - #1 / 12mm CR-PS-Probe-Inlay - #1/12 mm A4 CR- PS Trial Liner - #1 / 14mm CR-PS-Probe-Inlay - #1/14 mm A4 CR- PS Trial Liner - #1 / 17mm CR-PS-Probe-Inlay - #1/17 mm 1 21

22 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e A4 CR- PS Trial Liner - #1 / 20mm CR-PS-Probe-Inlay - #1/20 mm A4 CR- PS Trial Liner - #2 / 10mm CR-PS-Probe-Inlay - #2/10 mm A4 CR- PS Trial Liner - #2 / 12mm CR-PS-Probe-Inlay - #2/12 mm A4 CR- PS Trial Liner - #2 / 14mm CR-PS-Probe-Inlay - #2/14 mm A4 CR- PS Trial Liner - #2 / 17mm CR-PS-Probe-Inlay - #2/17 mm A4 CR- PS Trial Liner - #2 / 20mm CR-PS-Probe-Inlay - #2/20 mm A4 CR- PS Trial Liner - #3 / 10mm CR-PS-Probe-Inlay - #3/10 mm A4 CR- PS Trial Liner - #3 / 12mm CR-PS-Probe-Inlay - #3/12 mm A4 CR- PS Trial Liner - #3 / 14mm CR-PS-Probe-Inlay - #3/14 mm A4 CR- PS Trial Liner - #3 / 17mm CR-PS-Probe-Inlay - #3/17 mm A4 CR- PS Trial Liner - #3 / 20mm CR-PS-Probe-Inlay - #3/20 mm A4 CR- PS Trial Liner - #4 / 10mm CR-PS-Probe-Inlay - #4/10 mm A4 CR- PS Trial Liner - #4 / 12mm CR-PS-Probe-Inlay - #4/12 mm A4 CR- PS Trial Liner - #4 / 14mm CR-PS-Probe-Inlay - #4/14 mm A4 CR- PS Trial Liner - #4 / 17mm CR-PS-Probe-Inlay - #4/17 mm A4 CR- PS Trial Liner - #4 / 20mm CR-PS-Probe-Inlay - #4/20 mm A4 CR- PS Trial Liner - #5 / 10mm CR-PS-Probe-Inlay - #5/10 mm A4 CR- PS Trial Liner - #5 / 12mm CR-PS-Probe-Inlay - #5/12 mm A4 CR- PS Trial Liner - #5 / 14mm CR-PS-Probe-Inlay - #5/14 mm A4 CR- PS Trial Liner - #5 / 17mm CR-PS-Probe-Inlay - #5/17 mm A4 CR- PS Trial Liner - #5 / 20mm CR-PS-Probe-Inlay - #5/20 mm B4 PS Tibial Module for Liner #0 PS-Inlay-Konvertermodul # B4 PS Tibial Module for Liner #1-5 PS-Inlay-Konvertermodul # C4 Trial Tibial Plate #0 Probe- Tibiaplateau # C4 Trial Tibial Plate #1 Probe- Tibiaplateau # C4 Trial Tibial Plate #2 Probe- Tibiaplateau # C4 Trial Tibial Plate #3 Probe- Tibiaplateau # C4 Trial Tibial Plate #4 Probe- Tibiaplateau # C4 Trial Tibial Plate #5 Probe- Tibiaplateau # D4 h 10mm Trial Ligament Tension Thickness Distanzblock 10 mm D4 h 12mm Trial Ligament Tension Thickness Distanzblock 12 mm D4 h 14mm Trial Ligament Tension Thickness Distanzblock 14 mm D4 h 17mm Trial Ligament Tension Thickness Distanzblock 17 mm D4 h 20mm Trial Ligament Tension Thickness Distanzblock 20mm E4 Handle for Trial Tibial Plate Griff für Probe-Tibiaplateau und Distanzblock F4 Plier for Trial Tibial Liner extractor Zange für Probe-Inlays G4 Pin for Trial Tibial Plates Pins für Probe-Tibiaplateau Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 22

23 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Multigen Plus - Symmetric Femoral Trial Components Set n. 5 Set n. 5 Probeimplantate - Multigen Plus - Symmetrische Probe-Femurkomponenten ref. description Beschreibung qt A5 Symmetrical CR-PS Trial Femoral Component #0 Probe-Femurkomponente CR-PS #0, Symmetrisch A5 Symmetrical CR-PS Trial Femoral Component #1 Probe-Femurkomponentea CR-PS #1, Symmetrisch A5 Symmetrical CR-PS Trial Femoral Component #2 Probe-Femurkomponente CR-PS #2, Symmetrisch A5 Symmetrical CR-PS Trial Femoral Component #3 Probe-Femurkomponente CR-PS #3, Symmetrisch A5 Symmetrical CR-PS Trial Femoral Component #4 Probe-Femurkomponente CR-PS #4, Symmetrisch A5 Symmetrical CR-PS Trial Femoral Component #5 Probe-Femurkomponentea CR-PS #5, Symmetrisch B5 PS Wall #0 PS-Steg # B5 PS Wall #1-5 PS-Steg # C5 Femoral Pegs Drill Femur-Zapfenbohrer Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 23

24 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Multigen Plus - Asymmetric Femoral Trial Components Set n. 6 Set N 6 für Kniesystem Multigen Plus - asymmetrische Probe-Femurkomponenten ref. description Beschreibung qt A6 CR-PS Trial Femoral Component #0 Rt CR-PS-Probe-Femurkomponente #0, rechts A6 CR-PS Trial Femoral Component #1 Rt CR-PS-Probe-Femurkomponente #1, rechts A6 CR-PS Trial Femoral Component #2 Rt CR-PS-Probe-Femurkomponente #2, rechts A6 CR-PS Trial Femoral Component #3 Rt CR-PS-Probe-Femurkomponente #3, rechts A6 CR-PS Trial Femoral Component #4 Rt CR-PS-Probe-Femurkomponente #4, rechts A6 CR-PS Trial Femoral Component #5 Rt CR-PS-Probe-Femurkomponente #5, rechts A6 CR-PS Trial Femoral Component #0 Lt CR-PS-Probe-Femurkomponente #0, links A6 CR-PS Trial Femoral Component #1 Lt CR-PS-Probe-Femurkomponente #1, links A6 CR-PS Trial Femoral Component #2 Lt CR-PS-Probe-Femurkomponente #2, links A6 CR-PS Trial Femoral Component #3 Lt CR-PS-Probe-Femurkomponente #3, links A6 CR-PS Trial Femoral Component #4 Lt CR-PS-Probe-Femurkomponente #4, links A6 CR-PS Trial Femoral Component #5 Lt CR-PS-Probe-Femurkomponente #5, links B6 PS Wall #0 PS-Steg # B6 PS Wall #1-5 PS-Steg # C6 Femoral Pegs Drill Femur-Zapfenbohrer Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 24

25 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Multigen Plus - Patellar Set n. 7 Set N 7 für Kniesystem Multigen Plus - Patella ref. description Beschreibung qt A7 Patellar Gauge Patella-Messlehre B7 Patellar Pliers Patella-Zange C7 Patellar Vice Patella-Klemme D7 Patellar Drilling Guide Patella-Bohrführung E7 Patellar Mask Patella-Schablonen F7 Patellar Drill Patella-Bohrer G7 Trial Patellar Dome - Dia. 28mm h 8mm Probe-Patella - Dm: 28 mm, H: 8 mm G7 Trial Patellar Dome - Dia. 32mm h 8mm Probe-Patella - Dm: 32 mm, H: 8 mm G7 Trial Patellar Dome - Dia. 32mm h 10mm Probe-Patella - Dm: 32 mm, H: 10 mm G7 Trial Patellar Dome - Dia. 35mm h 10mm Probe-Patella - Dm: 35 mm, H: 10 mm G7 Trial Patellar Dome - Dia. 38mm h 10mm Probe-Patella - Dm: 38 mm, H: 10 mm G7 Trial Patellar Dome - Dia. 41mm h 10mm Probe-Patella - Dm: 41 mm, H: 10 mm Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 25

26 i n s t r u m e n t s e t I n s t r u m e n t e Multigen Plus Knee System Ceramic Set Set für Kniesystem - Keramik-Femurkomponente Multigen Plus ref. description Beschreibung qt A Femoral Guide #1 Femurschneideblock # A Femoral Guide #2 Femurschneideblock # A Femoral Guide #3 Femurschneideblock # A Femoral Guide #4 Femurschneideblock # A Femoral Guide #5 Femurschneideblock # B Femoral Introducer Femurkomponenten-Einschläger minimal-invasiv Sterilizable Box Sterilisationsbehälter 1 26

27 Surgical Technique Op-technik 1. Preoperative Planning Pre-operative planning is recommended to determine the geometric parameters of the joint and therefore determine with sufficient care what instruments and prosthetic components will be used. It is possible to perform three distinct radiographic measurements. 1. Präoperative Planung Die präoperative Planung dient entsprechend den anatomischen Gegebenheiten der Bestimmung des Prothesentyps, der zu erwartenden Implantatgröße und des erforderlichen Instrumentariums. Mit dem Multigen- Plus-System können 3 verschiedene radiologische Messungen durchgeführt werden Determination of valgus angle of the femur 1.1. Bestimmung des femoralen Valguswinkels Use a frontal panoramic X-ray of the femur in which the femoral head and the distal extremity of the femur are visible. Trace a line connecting the centre of the head and the centre of the condyles, and a line along the diaphyseal axis. Then, using a goniometer, measure the angle between these two lines. The obtained value represents the femur valgus angle. Normally it varies between 5 and 9. Then, use an angled femoral guide corresponding to the measured angle, selecting among the available values of 3, 5, 7 and 9 If the value of the measured angle lies between the fixed values of the guides, we suggest choosing the guide with the lower angle (e.g.: if an angle of 6 was measured, use the 5 guide). Die Bestimmung des Valguswinkels erfolgt anhand der Röntgenaufnahme des Femurs in A/P-Ebene. Zunächst wird eine Linie zwischen dem Zentrum des Femurkopfes und der Mitte beider Kondylen gezeichnet, anschließend eine Linie entlang der Diaphysenachse. Beim Schnittpunkt beider Linien kann der Valguswinkel gemessen werden, dessen Normwert zwischen 5 und 9 variiert.danach verwendet man eine, dem gemessenen Winkel entsprechende, Valgus-Ausrichtehülse (A1) (3, 5, 7 und 9 sind verfügbar). Sollte der gemessene Winkel zwischen den festen Werten der Valgus-Ausrichtehülsen (A1) liegen, empfiehlt sich der Einsatz der nächst kleineren Valgus-Ausrichtehülse (A1) (z. B.: bei einem gemessenen Winkel von 6 verwendet man die Valgus- Ausrichtehülse für 5 ). Note. In this measurement, the X-ray scale is not important. Hinweis. Der Abbildungsmaßstab des Röntgenbildes kann zur Winkelbestimmung außer Acht gelassen werden. 27

28 1.2. Determination of the size of the femoral components 1.2. Bestimmung der Größe der Femurkomponente Position the templates of the femoral and tibial components on X-Rays in A-P and L-M views. Rest the internal surface of the patellar shield on the planned line of anterior resection (so that the anterior prominences of the femoral trochlea are removed) and choose the size so that the external surface of the posterior condyles of the prosthesis coincides with the posterior surface of the bone condyles. A frontal measure of the femoral component may show a different size from the size determined laterally, but the lateral view is more important in the determination of the femoral size. If tibial intramedullary nail and/or additional tibial stems are necessary, we recommend observing any possible curving or angles resulting from previous osteotomies to define the correct entry point and to establish the length of any stems used. Note. The pre-operative templates provided refer to a 13% average enlargement of the X-Rays. Positionieren Sie die Röntgenschablonen der Femur- und Tibiakomponenten auf den A/P- und seitlichen Röntgenaufnahmen. Die Größenbestimmung der femoralen Komponente erfolgt bei Deckungsgleichheit von posteriorer Femurkondyle mit posteriorer Kondyle der Schablone. Dabei ist die anteriore Kondylenresektion bis auf Höhe der Femurvorderkante zu planen. Die Größenbestimmung der femoralen Komponente in der A/P-Ebene kann von der Größenbestimmung in der seitlichen Ebene abweichen. In diesem Fall ist der Größenbestimmung in der seitlichen Ebene der Vorzug zu geben. Sollte die Benützung des tibialen intramedullären Ausrichtestabes und/oder der tibialen Aufsätze erfolgen, wird empfohlen, eventuelle Achsabweichungen aufgrund z.b. vorhergehender Osteotomien, genau zu beachten um den richtigen Eingangspunkt und damit die richtige Länge des Schaftes zu bestimmen. Hinweis. Die zur Verfügung stehenden Röntgenschablonen beziehen sich auf einen Vergrößerungsfaktor der Röntgenaufnahmen um 13 %. 28

29 2. Preparation Steps 2.1. Incision 2. Erste Operationsschritte 2.1. Inzision [ 1 ] To expose the different surgical approaches can be used: parapatellar, mini sub vastus, mini mid vastus. The surgical technique is independent from the surgical approach used (Fig. 1) Perforation of the intercondylar notch Für die Exposition des Kniegelenkes sind verschiedene chirurgische Zugänge möglich: Parapatellar, Mini- Subvastus und Mini-Midvastus. Die OP-Technik ist unabhängig vom gewählten chirurgischen Zugang (Abb. 1) Eröffnung der interkondylären Notch [ 2 ] Position the awl or the starting reamer in the center of the inter-condylar notch and make a hole in direction of the femoral canal (Fig. 2). Insert and check that the intramedullary nail travels along the femoral diaphysis. Setzen Sie die Ahle (R2) oder den Markraumbohrer (C1) in die Mitte der interkondylären Notch und eröffnen Sie den Markraum (Abb. 2). Beachten Sie, dass der intramedulläre Ausrichtestab (Q1) entlang der Femurdiaphyse verläuft. 29

30 3. Tibial Resection 3.1. Tibial resection using intramedullary technique 3. Resektion der Tibia 3.1. Tibiaresektion mit intramedullärer Führung Perforation of the tibial eminence Eröffnen des Tibiamarkraums [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] With the awl or with the starting reamer make a hole approximately 1.5 cm from the anterior edge of the tibial plate (Fig. 3). Verify that the intramedullary nail travels along the tibial diaphysis without pushing against the edge of the hole, in order to avoid the risk of it tilting in the tibial canal. Sink the intramedullary nail into the bottom of the tibial canal using the prismatic guide already inserted and free to travel along the IM nail (Fig. 4). Assemble the no mini tibial cutting guide (which is the same one used both for the IM technique and no mini EM technique) with its upper part (Fig. 5). Introduce the no mini tibial cutting guide within the prismatic guide (Fig. 6). The graduated scale of the cutting guide must be positioned at the bottom. [position 0] (Fig. 7). Eröffnen Sie den Tibiamarkraum mit der Ahle (R2) oder mit dem Markraumbohrer (C1) ca. 1,5 cm von der Tibiavorderkante entfernt (Abb. 3). Vergewissern Sie sich dabei, dass der intramedulläre Ausrichtestab (Q1) entlang der Tibiadiaphyse verläuft, ohne dabei an den Bohrlochrand gedrückt zu werden, um das Risiko einer Verkippung im Markraum zu vermeiden. Führen Sie den mit dem Schneideblock-Adapter bestückten intramedullären Ausrichtestab (Q1) in den Markraum ein, wobei sich der Adapter frei entlang des Ausrichtestabes bewegen können muss (Abb. 4). Setzen Sie den Tibia-Schneideblock (F2) (dieser wird sowohl für die intramedulläre Technik als auch für die nicht-minimal-invasive extramedulläre Technik verwendet) mit dem zugehörigen oberen Teil zusammen (Abb. 5). Setzen Sie nun den Tibia-Schneideblock (F2) auf den Schneideblock-Adapter (Abb. 6). Die Skala des Tibia-Schneideblocks (F2) muss in Position 0 gebracht werden (Abb. 7). 30 [ 6 ] The thickness of the tibial resection can be measured in multiple ways: 1. Using the +0 mm gauge measure the exact gap between the two tibial compartments. Um die tibiale Resektion vorzunehmen, sind mehrere Methoden möglich: 1. Mit dem Tastfühler 0 mm (P2) wird der Abstand zwischen dem medialen und lateralen Tibiaplateau bestimmt.

31 2. Using the +2 mm gauge carry out a resection of 2 mm underneath the most damaged compartment. 3. Inserting the appropriate sickle through the slot make a visual evaluation of the resection. 2. Mit dem Tastfühler +2 mm (P2) wird die Resektionsebene 2mm unterhalb des am meisten zerstörten Tibiaplateaus bestimmt. 3. Mit Hilfe der Kontrollsichel (B1) kann eine visuelle Einschätzung der Resektion erfolgen. [ 7 ] Determination of the absolute tibial resection level Bestimmung der absoluten Tibiaresektionshöhe [ 8 ] [ 9 ] Insert the +0 mm resection gauge in the resection guide from the healthy condyle and after loosening the prismatic guide screw, move the device along the nail until the resection gauge is in contact with the deepest point of the healthy tibial condyle (Fig. 8). Secure the locking screw of the prismatic guide. Remove the resection gauge from the healthy condyle and position it on the opposite side (Fig. 9). To determine the resection level, turn the sliding screw of the cutting guide clockwise until the tip of the gauge reaches the deepest lesion of the condyle (Fig. 10). Setzen Sie den Tastfühler 0 mm (P2) auf den Tibia-Schneideblock (F2), und zwar auf der weniger geschädigten Tibiaplateau-Seite. Bewegen Sie nun den Tastfühler 0 mm (P2), nach Lösen der Verschlussschraube des Schneideblock-Adapters, nach unten, bis es zum Kontakt mit dem tiefsten Punkt des weniger geschädigten Tibiaplateaus kommt (Abb. 8). Anschließend sichern Sie die Verschlussschraube des Schneideblock- Adapters. Setzen Sie nun den Tastfühler 0 mm (P2) auf die Gegenseite des Tibiaplateaus (Abb. 9). Zur Bestimmung der Resektionshöhe drehen Sie die Verschlussschraube des Schneideblock-Adapters im Gegenuhrzeigersinn, bis die Spitze des Tastfühlers 0 mm (P2) die tiefste Region des mehr geschädigten Tibiaplateaus erreicht (Abb. 10). [ 10 ] 31

32 [ 11 ] On the graduated scale read the depth of the lesion (Fig. 11). Remove the gauge and, if the lesion is less than 10 mm deep, increase the guide translation until the value of 10 mm is reached, since this is the minimal tibial thickness of the system. This procedure is purely indicative, the correct thickness of the resection should be verified according to the initial articular condition. A further verification of the resection level can be performed inserting one of the provided sickles into the resection windows. A visual check is useful to determine the most accurate measurement. Nun lesen Sie die Tiefe an der Skalierung ab (Abb. 11). Entfernen Sie den Tastfühler 0 mm (P2), bei einer Tiefe von weniger als 10 mm verschieben Sie den Schneideblock auf 10 mm. Dieses ist die geringste vom System vorgegebene Resektionshöhe. Dieses Verfahren ergibt nur einen ersten Hinweis, die tatsächliche Resektionshöhe wird durch die zu Beginn vorhandene Gelenksituation bestimmt. Eine weitere Überprüfung der Resektionshöhe kann mit Hilfe der Kontrollsichel (B1) vorgenommen werden. Dadurch ist auch eine optische Prüfung der Messung möglich Determination of the relative tibial resection level Bestimmung der relativen Tibiaresektionshöhe [ 12 ] Insert the +2 mm resection gauge into the IM resection guide from the damaged part of the tibial plate and after loosening the prismatic guide screw, move the device along the intramedullary nail until the resection gauge is in contact with the maximal lesion point of the damaged tibial condyle (Fig. 12). Fix the guide position locking the screw and remove the gauge. A further check of the tibial resection thickness can be performed introducing the sickle into the resection window. This technique allows a resection level of 2 mm under the damaged tibial condyle. Setzen Sie den Tastfühler +2 mm (P2) auf den Tibia-Schneideblock (F2), und zwar auf der mehr geschädigten Tibiaplateau-Seite. Bewegen Sie nun den Tastfühler +2 mm (P2), nach Lösen der Schraube des Schneideblock-Adapters nach unten, bis es zum Kontakt mit dem tiefsten Punkt des mehr geschädigten Tibiaplateaus kommt (Abb. 12). Anschließend sichern Sie die Verschlussschraube des Schneideblock- Adapters und entfernen den Tastfühler. Eine weitere Überprüfung der Resektionshöhe kann mit Hilfe der Kontrollsichel (B1) vorgenommen werden. Mit diesem Verfahren erfolgt eine Resektion 2 mm unterhalb des mehr geschädigten Plateaus. 32

33 Tibial Resection Tibiaresektion [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Fix the guide using the provided fiches following the instructions. For insertion use the pin guide inserted on the Zimmer rapid connector (Fig. 13). Introduce 80 mm, 65 mm, or 45 mm fiches, as needed, threaded and without head, to allow a possible tibial re-cut (Fig. 14). Proceed until complete insertion of the fiches in the holes marked as STD of the guide. Remove the gauge, unlock the prismatic guide screw and remove the intramedullary nail. Remove the upper part of the tibial guide clearing the tibial area and the femoral part. Put the guide closer to the tibial surface and fix it permanently by inserting the pins with head into the lower holes. Proceed now with the resection (Figs ). Fixieren Sie den Tibia-Schneideblock (F2) mit den vorhandenen Pins wie folgt: Maschinell kann der Pin-Bohraufsatz (D2) zusammen mit dem Zimmer- Schnellbohrfutter (L2) verwendet werden (Abb. 13). Verwenden Sie je nach Bedarf die 80 mm-, 65 mm- oder 45 mm-pins mit Gewinde und ohne Kopf, um eine eventuelle Nachresektion zu ermöglichen (Abb. 14). Versenken Sie die Pins vollständig in die mit STD markierten Löcher des Tibia-Schneideblocks (F2). Anschließend entfernen Sie den Tastfühler (P2), lösen die Verschlussschraube des Schneideblock-Adapters und entfernen den intramedullären Ausrichtestab (Q1). Danach entfernen Sie den oberen Teil des Tibia-Schneideblocks (F2), wodurch die Tibiafläche und der Femur frei sind. Schieben Sie nun den Tibia-Schneideblock (F2) an die Tibia und fixieren Sie ihn endgültig mit einem Pin mit Kopf durch eines der unteren Löcher. Fahren Sie nun mit der Resektion fort (Abb ). [ 16 ] 33

34 At the end of the resection, remove any pins with head and slide the tibial resection guide leaving the parallel pins on the tibia (Fig. 17). Nach der Resektion entfernen Sie eventuelle Pins mit Kopf sowie den Schneideblock und lassen die parallelen Pins in der Tibia (Abb. 17). * Lima-Lto does not supply the blades. * Lima-Lto stellt keine Sägeblätter zur Verfügung [ 17 ] Note. The recommended blade thickness for all Multigen Plus system resections is 1.2 mm. The maximum usable thickness is 1.35 mm, as long as the teeth are not raised teeth. Hinweis. Die empfohlene Stärke der Sägeblätter beträgt für alle Multigen- Plus-Systeme 1,2 mm. Die maximale Stärke sollte 1,35 mm nicht überschreiten Tibial Re-Cut Nachresektion der Tibia [ 18 ] When the resection level is insufficient, it is possible to perform a tibial re-cut. In this case it is possible to reinsert the guide using +2 mm or +4 mm holes, shifting the guide down by cutting the tibia by a further 2 or 4 mm. (Fig. 18). At the end of the re-cut remove any pins with head and slide the tibial resection guide leaving the parallel pins on the tibia (Fig. 17). Bei ungenügender Resektionshöhe kann eine Nachresektion durchgeführt werden. Dazu wird der Tibia-Schneideblock (F2) unter Nutzung der Löcher +2 mm oder +4 mm verwendet, wodurch eine Nachresektion von weiteren 2 bzw. 4 mm möglich ist (Abb. 18). Am Ende der Nachresektion entfernen Sie eventuelle Pins mit Kopf sowie den Tibia-Schneideblock (F2) und lassen die parallelen Pins in der Tibia (Abb. 17). 34

35 3.2. Tibial resection using extramedullary technique 3.2. Tibiaresektion mit extramedullärer Führung Non-minimally invasive EM Tibial Resection Extramedulläre Tibiaresektion [ 19 ] [ 20 ] Tighten the screws of the EM connector to the no mini tibial cutting guide (this guide is the same for both the IM and no mini EM techniques). Slide the EM guide inside of the connector (Figs ). Insert the distal ankle clamp into the distal hole of the EM guide and insert the ankle clamp locking screw (Figs ). Befestigen Sie den EM-Schneideblock-Adapter am Tibia-Schneideblock (F2) (dieser wird sowohl für die intramedulläre Technik als auch für die nicht-minimal-invasive extramedulläre Technik verwendet). Führen Sie den extramedullären Ausrichtestab (I2) in den EM-Schneideblock-Adapter ein (Abb ). Stecken Sie nun die Fußklammer (J2) in das distale Ende des IM/EM- Ausrichtestabes (J2), danach die Sicherungsschraube auf den IM/EM- Ausrichtestab (Abb ). [ 21 ] [ 22 ] 35

36 [ 23 ] Position the clamp around the ankle (Fig. 23) and introduce the proximal part into the telescopic guide (Figs ). Maintaining the central screw of the EM guide unscrewed, fix the longest fixation pin of the EM guide into the tibial crest (Fig. 26). Legen Sie die Fußklammer um das Sprunggelenk (Abb. 23) und stecken den extramedullären Ausrichtestab (I2) in den IM/EM-Ausrichtestab für Fußklammer (J2) (Abb ). Während Sie die zentrale Schraube des extramedullären Ausrichtestabes (I2) offen lassen, wird dieser nur mit dem längeren der beiden Pins auf dem Tibiaplateau fixiert (Abb. 26). [ 24 ] [ 25 ] 36 [ 26 ]

37 [ 27 ] [ 28 ] Unscrew the proximal screw and move the EM guide antero-posteriorly to put the resection mask as close as possible to the tibia. Tighten the screw (Fig. 27). Unlock the clamp screw to shift the EM guide medio-laterally (Figs ). Tighten the screw. This adjustment allows the A/P alignment of the extra-medullary guide, thus avoiding a varus or valgus tibial resection. The EM tibial resection guide must be positioned so as to obtain a resection perpendicular to the tibial axis. Therefore, the parallel position between the ankle rod and the tibial axis must be checked. Next, on the sagittal plane, check the parallel position of the ankle rod (Fig. 30); the slot of the tibial resection guide has a posterior slope of 6. Nach Lösen der proximalen Schraube wird der Tibia-Schneideblock (F2) so weit wie möglich an die Tibiavorderkante geführt. Danach wird die Schraube wieder angezogen (Abb. 27). Zum Verschieben des extramedullären Ausrichtestabes in M/L-Richtung wird die distale Klemmschraube gelockert und anschließend wieder fixiert (Abb ). Die Einstellung des extramedullären Ausrichtestabes in der A/P-Ebene verhindert eine varische bzw. valgische Tibiaresektion. Anschließend prüfen Sie die Parallelität des Ausrichtestabes zur Tibiaachse in der A/P- und M/L-Ebene. Nach Einstellen des korrekten posterioren Slopes (Abb. 30) wird der zweite, kürzere Pin zur Fixierung des extramedullären Ausrichtestabes in das Tibiaplateau eingebracht und mit der zentralen Schraube fixiert. [ 29 ] [ 30 ] 37

38 Only now insert the second fixation pin of the EM guide and lock the central screw. Now the EM guide position is definite (Figs ). Jetzt befindet sich der extramedulläre Ausrichtestab in der definitiven Position (Abb ). [ 31 ] [ 32 ] The thickness of the tibial resection can be measured in multiple ways: 1. Using the +0 mm gauge measure the exact gap between the two tibial compartments. 2. Using the +2 mm gauge carry out a resection of 2 mm underneath the most damaged compartment. 3. Inserting the appropriate sickle through the slot make a visual evaluation of the resection Tibial resection absolute thickness research Um die tibiale Resektion vorzunehmen sind mehrere Methoden möglich: 1. Mit dem Tastfühler 0 mm (P2) wird der Abstand zwischen dem medialen und lateralen Tibiaplateau bestimmt. 2. Mit dem Tastfühler +2 mm (P2) wird die Resektionsebene 2mm unterhalb des mehr geschädigten Tibiaplateaus bestimmt. 3. Mit Hilfe der Kontrollsichel (B1) kann eine visuelle Einschätzung der Resektion erfolgen Bestimmung der absoluten Tibiaresektionshöhe 38 [ 33 ] [ 34 ] Insert the +0 mm resection gauge in the resection guide from the healthy compartment and after unlocking the EM connector screw, move the mask along the EM guide until the resection gauge is in contact with the deepest point of the healthy tibial condyle (Fig. 33). Lock the EM connector screw. Push down the millimetre-graduated bar until it is in contact with the resection mask (Fig. 34). Setzen Sie den Tastfühler 0 mm (P2) auf den Tibia-Schneideblock (F2), und zwar auf der weniger geschädigten Tibiaplateau-Seite. Bewegen Sie nun den Tibia-Schneideblock (F2), nach Lösen der Schraube des Schneideblock-Adapters, nach unten, bis der Tastfühler 0 mm (P2) Kontakt mit dem tiefsten Punkt des weniger geschädigten Tibiaplateaus bekommt (Abb. 33). Anschließend sichern Sie die Verschlussschraube des EM-Schneideblock-Adapters. Verschieben Sie die vertikale Skala so lange, bis sie Kontakt mit dem Schneideblock bekommt (Abb. 34).

39 [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] Remove the resection gauge from the healthy condyle and position it on the opposite side (Fig. 35). To determine the resection level unlock the EM connector screw and slide down until the resection gauge is in contact with the maximum lesion point of the damaged condyle (Fig. 36). The lesion depth is indicated on the millimetre-graduated bar (Fig. 37). Remove the resection gauge and, if the lesion is less than 10 mm deep, unlock the EM connector screw and increase the guide translation until the value of 10 mm is reached, since this is the minimal tibial liner thickness of the system. This procedure is purely indicative; the correct thickness of the resection must be verified and evaluated according to the initial condition of the joint. A further check of the resection thickness can be performed inserting a sickle into the resection windows. Once the resection level has been checked, tighten the EM guide screw. Setzen Sie nun den Tastfühler auf die Gegenseite des Tibiaplateaus (Abb. 35). Zur Bestimmung der Resektionshöhe drehen Sie die Verschlussschraube des EM-Schneideblock-Adapters im Gegenuhrzeigersinn, bis die Spitze des Tastfühlers 0 mm (P2) die tiefste Region des mehr geschädigten Tibiaplateaus erreicht (Abb. 36). Nun lesen Sie die Tiefe an der Skalierung ab (Abb. 37). Entfernen Sie den Tastfühler 0 mm (P2), bei einer Tiefe von weniger als 10 mm verschieben Sie den Schneideblock auf 10 mm. Dieses ist die geringste vom System vorgegebene Resektionshöhe. Dieses Verfahren ergibt nur einen ersten Hinweis, die tatsächliche Resektionshöhe wird durch die zu Beginn vorhandene Gelenksituation bestimmt. Eine weitere Überprüfung der Resektionshöhe kann mit Hilfe der Kontrollsichel (B1) vorgenommen werden. Nach Prüfen der Resektionshöhe ziehen Sie die Verschlussschraube am extramedullären Ausrichtestab (I2) an. 39

Multigen Plus. Total Knee Prosthesis Knie-Endoprothesensystem C R / P S S U R G I C A L T E C H N I Q U E C R / P S - O P E R AT I O N S T E C H N I K

Multigen Plus. Total Knee Prosthesis Knie-Endoprothesensystem C R / P S S U R G I C A L T E C H N I Q U E C R / P S - O P E R AT I O N S T E C H N I K Multigen Plus Total Knee Prosthesis Knie-Endoprothesensystem C R / P S S U R G I C A L T E C H N I Q U E C R / P S - 0123 Index Inhalt page/seite 3 PRODUCT CODES ARTIKELNUMMERN page/seite 17 PRODUCT COMBINATIONS

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Bandzuführung ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden Bauteilen: 1 x Armdeckel

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

Bremszugaustauch für Rollator Nitro Bremszugaustausch am Rollator Nitro Es gibt Methoden den Bremszug am Rollator Nitro zu wechseln. Bei der. Methode wird ein mm Inbusschlüssel sowie ein Phillips Kreuzschlitzschraubendreher und Klebe-oder

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet:  Mail: Postfach / P.O.Box 43 D - 8867 Markdorf Tel.: + 49 7544 / 964 Fax: + 49 7544 / 68 Internet: http://www.linnig.com Mail: webinfo@linnig.com Montageanleitung LINNIG Elektromagnetkupplung LA4. / LA6. housing

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten How to model 82 screws in 2 minutes By Pierre-Louis Ruffieux 17.11.2014 1 Object Generator The object generator is usefull tool to replicate

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Mounting- Instruction BMW E90-93 Doppel-DIN

Mounting- Instruction BMW E90-93 Doppel-DIN Mounting- Instruction BMW E90-93 Doppel-DIN 6.9.200 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double- DIN device, good luck!!! : demount the front panel with

Mehr

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1 Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

Proposal for Belt Anchorage Points

Proposal for Belt Anchorage Points Proposal for Belt Anchorage Points Heiko Johannsen Johannes Holtz Page 1 NPACS Belt Anchorage Points Positions acquired based on car measurements Front seats In most rear position Rear seats Upper Fwd

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

DYNAMISCHE GEOMETRIE

DYNAMISCHE GEOMETRIE DYNAMISCHE GEOMETRIE ÄHNLICHKEITSGEOMETRIE & MODELLIERUNG PAUL LIBBRECHT PH WEINGARTEN WS 2014-2015 CC-BY VON STAUDT KONSTRUKTIONEN Menü Erinnerung: Strahlensatz Längen, Frame Zielartikel Addition, Subtraktion

Mehr

Produktkatalog. Standardimplantate. Product catalog standard implants. Königsee Implantate. Stand Mai 2010. www.koenigsee-implantate.

Produktkatalog. Standardimplantate. Product catalog standard implants. Königsee Implantate. Stand Mai 2010. www.koenigsee-implantate. Produktkatalog Standardimplantate Product catalog standard implants Stand Mai 00 Königsee Implantate www.koenigsee-implantate.de - Index Chapter and pages.00.0-0.0.0-0.0.0-0.0.0-0..0-0.0.0-0..0-0.0.-0..-0.0.-0..0-0.0.-0.0.-0.90.0-.00.0.00.0-0.00.0.00.0.00..0..0..0..0..0..0..0.0-0..0-0..0-0..-0..-0..-0.0.0-0..-.0.0-0...90.0.90.0.90.0.90.0.90.0.90.0.90.0.90.09.90.0.90..90..90..90..90..90..90..90..90..90..90.0.90..90.

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS How to find the right size to order from Jiakina 1 SIZING INTRODUCTION Jiakina Sportwear sizing is done based on our body measurement system which is based on gender

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Pitch Control System (PCS) for XCitor

Pitch Control System (PCS) for XCitor Pitch Control System (PCS) for XCitor Einleitung: Das Pitch Control System (kurz: PCS) dient zur Stabilisierung und zur Reduktion von Nickbewegungen des XCitors im Fluge. Diese Stabilisierung wird dadurch

Mehr

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash 1 2 3 4 5 6 7 Erziehungsleine Hör auf zu ziehen Ihr Hund zieht an der Leine, und Sie können ihm dieses Verhalten einfach nicht abgewöhnen? Die Erziehungsleine

Mehr

Introduction FEM, 1D-Example

Introduction FEM, 1D-Example Introduction FEM, D-Example /home/lehre/vl-mhs-/inhalt/cover_sheet.tex. p./22 Table of contents D Example - Finite Element Method. D Setup Geometry 2. Governing equation 3. General Derivation of Finite

Mehr

Universalarmatur Universal armature

Universalarmatur Universal armature Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool

1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN 31.6.2009 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double- DIN device, good luck!!! 1 1: Descrew the org device of

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Slide 3: How to translate must not and needn t with two sentences to illustrate this.

Slide 3: How to translate must not and needn t with two sentences to illustrate this. Teaching notes This resource is designed to revise the use of modal verbs in the present tense and includes a starter card sort, PowerPoint presentation and Word worksheet. Suggested starter activities

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

SMS MULTI DISPLAY WALL

SMS MULTI DISPLAY WALL 2011-03-15 SMS MULTI DISPLAY WALL Bringt große Bildschirme extra nahe an die Wand ohne extra hohe Kosten. Die preisgünstige und einfache Möglichkeit, eine Videowand oder mehrere Bildschirme in einer Reihe

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with

Mehr

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual. Tilt Wall Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly instructions and manual www.nyta.eu Montagehinweise & Begriffserklärung Assembly direction and glossary Vor der Montage alle stromführenden Leitungen

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108413 Bedienungsanleitung Multifunktionszwinge F-2010-2B Artikel Nr. 10 89 36 Instruction Manual Multi-Function Clamp F-2010-2B Article No. 10 89 36 Sehr geehrte Damen

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

Introduction FEM, 1D-Example

Introduction FEM, 1D-Example Introduction FEM, 1D-Example home/lehre/vl-mhs-1-e/folien/vorlesung/3_fem_intro/cover_sheet.tex page 1 of 25. p.1/25 Table of contents 1D Example - Finite Element Method 1. 1D Setup Geometry 2. Governing

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN

Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN 31.6.2009 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double- DIN device, good luck!!! 1 1: Descrew the org device of

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order:

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order: Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order: Instructions and questionnaire used in the replication study (German, 2 pages) Instructions

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107349 Bedienungsanleitung Drehmomentschlüssel ½ Artikel Nr. 25 82 28 Instruction Manual Torque Spanner ½ Article No. 25 82 28 Verwendung Einstellen des Drehmomentes Lösen Sie die

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Elektropneumatische Mehrweite ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 175 und 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden

Mehr

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system Kupplungssystem Version 2 / Clutch System - Version 2 Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung zum austauschen

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker ODU AMC Abreiss-Kabelstecker Stecker Schirmhülse Crimphülse 1. Crimphülse und Schirmhülse über das Kabel schieben. Bei Verwen dung eines Metallbandes zur Schirmbefestigung auf der Schirmhülse wird die

Mehr

JTAGMaps Quick Installation Guide

JTAGMaps Quick Installation Guide Index Index... 1 ENGLISH... 2 Introduction... 2 Requirements... 2 1. Installation... 3 2. Open JTAG Maps... 4 3. Request a free JTAG Maps license... 4 4. Pointing to the license file... 5 5. JTAG Maps

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

HAND- UND FUßCHIRURGIE HAND & FOOT SURGERY. Quality made in Germany

HAND- UND FUßCHIRURGIE HAND & FOOT SURGERY. Quality made in Germany Quality made in Germany HAND- UND FUßCHIRURGIE HAND & FOOT SURGERY HBS KOMPRESSIONSSCHRAUBEN SYSTEM HBS COMPRESSION SCREW SYSTEM SNAP-OFF SCHRAUBEN SYSTEM (WEIL) SNAP-OFF SCREW SYSTEM (WEIL) HBS und Snap-off

Mehr

Cloud Square. Montageanleitung Installation guide. OWAconsult collection

Cloud Square. Montageanleitung Installation guide. OWAconsult collection Cloud Square Montageanleitung Installation guide OWAconsult collection 2 Montageanleitung für Cloud und Square 1. Lieferumfang 1. Scope of delivery 1.1 Lamellen- und Konstruktionspaket Tile package and

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

Produktinformation _185PNdeen

Produktinformation _185PNdeen Produktinformation 201407_185PNdeen Solldaten-UPGRADE Juli 2014 WA 900 / 920 / 020 / 950 / 970 CURA S 800 / 860 / 060 / 900 / 960 WAB01 / WAB 02 CCT CURA R1200 / CURA R2000/ API R2000 BOSCH FWA 51x Auf

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen Art. 25733 Art. 45700 Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan Motorschutzbügel Nr.: 50.65 00 0 schwarz Nr.: 50.65 00 99 titan Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 705.50 Motorschutzbügel links 705.5 Motorschutzbügel rechts Schraubensatz:

Mehr

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350 Seite Lieferausführung kontrollieren... 2 Führungswagen demontieren... 6 Vorbereitungen für den KIT-Einbau... 7 Dichtungs-KIT einbauen... 9 Führungswagen aufschieben, KIT fertig montieren... Verschluss-

Mehr

Stand 03/2010 DE. Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual

Stand 03/2010 DE. Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual Stand 03/2010 DE Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual DEU 1. Einleitung Um einen sicheren Transport von Kindern im Flugzeug zu gewährleisten darf dieser Kindersitz auch im Flugzeug verwendet

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

!! Um!in!ADITION!ein!HTML51Werbemittel!anzulegen,!erstellen!Sie!zunächst!ein!neues! Werbemittel!des!Typs!RichMedia.!!!!!!

!! Um!in!ADITION!ein!HTML51Werbemittel!anzulegen,!erstellen!Sie!zunächst!ein!neues! Werbemittel!des!Typs!RichMedia.!!!!!! HTML5&Werbemittel/erstellen/ Stand:/06/2015/ UminADITIONeinHTML51Werbemittelanzulegen,erstellenSiezunächsteinneues WerbemitteldesTypsRichMedia. Hinweis:// DasinADITIONzuhinterlegende RichMedia1Werbemittelbestehtimmer

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41 Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue

Mehr

Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS Blatt03.doc

Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS Blatt03.doc Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS 05-06 Blatt03.doc Zahlpartitionen: 1. Gegeben ist folgende Gleichung: x 1 + x 2 + x 3 + + x s = n. a) Wie viele verschiedene Lösungen besitzt diese Gleichung mit Werten

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Montageanleitung. Assembly instructions. Abt Frontgrill Emblem Art.-Nr.: ZB Abt front grille emblem Order no.: ZB

Montageanleitung. Assembly instructions. Abt Frontgrill Emblem Art.-Nr.: ZB Abt front grille emblem Order no.: ZB Montageanleitung Assembly instructions Abt Frontgrill Emblem Art.-Nr.: ZB 000 031 Abt front grille emblem Order no.: ZB 000 031 Montageanleitung für Abt Frontgrill Emblem Montiertes Abt Frontgrill Emblem

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002

Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002 Bedienungsanleitung Instruction Leaflet 06/05 Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002 Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie das Diopter montieren. Please read carefully before attaching the rear sight.

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr