(4507) Schaltaktor
|
|
|
- Ferdinand Fleischer
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 (4507) Schaltaktor 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien der VDE 0100 und VDE 0800 einzuhalten. (Deutschland) Gegenmaßnahmen: Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei. Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irrtümliches Wiedereinschalten. Stellen Sie Spannungsfreiheit durch Messung fest. Decken Sie benachbarte, unter Spannung stehende, oder leitfähige Teile ab. Alle Arbeiten und elektrische Anschlüsse müssen den nationalen Bestimmungen des jeweiligen Landes entsprechen und von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Geräten mit 230-V-Anschluss ist die DIN VDE 0100 zu beachten und einzuhalten. 2. Klemmenbezeichnung Klemme Bezeichnung a+ / b- BUS-Klemmen K1 (NO / NC / C) Schaltkontakte Relais 1 K2 (NO / NC / C) Schaltkontakte Relais 2 ~ 1 ~ Version 1.3
2 3. Beschreibung Der Schaltaktor führt Schaltfunktionen über zwei potentialfreie Relaiskontakte aus. Ausgelöst werden die Schaltfunktionen von der Sprechstelle oder der Türstation. Die LED1 links neben den a/b - Klemmen zeigt an, ob der Schaltaktor betriebsbereit ist. Die Schaltfunktion des jeweiligen Relaiskontakts ist über den 4fachen DIP-Schalter S1 auswählbar. Zudem ist es möglich, die Rufadressen von Sprechstellen mit dem DIP-Schalter S2 und der Programmiertaste im Inneren des Gehäuses einzuprogrammieren. Der Schaltaktor reagiert dann nur, wenn der Befehl auch von einer der gespeicherten Rufadressen (Sprechstellen) kommt. Mit den beiden Reglern P1 und P2 wird die Einschaltzeit der beiden Relais K1 und K2 eingestellt. In der unten dargestellten Tabelle sind die zur Verfügung stehenden Schaltfunktionen mit einer kurzen Beschreibung aufgelistet: Schaltfunktion Conciergeruf (mit und ohne Rufadresse) Lichtbefehl Internruf Türöffnerbefehl (mit und ohne Rufadresse) Hausruf (mit und ohne Rufadresse) Beschreibung Bei Betätigung der S -Taste an der Innensprechstelle, wird der Conciergeruf gesendet. Der Schaltaktor schaltet dann das entsprechende Relais. (Beachten Sie auch die Hinweise in der Sprechstellenanleitung.) Bei Betätigung der Lichttaste an einer der Innensprechstellen, wird der Lichtbefehl gesendet. Der Schaltaktor schaltet dann das entsprechende Relais. (Beachten Sie auch die Hinweise in der Sprechstellenanleitung.) Wird von einer Innensprechstelle ein Interruf durchgeführt, schaltet der Schaltaktor das entsprechende Relais. (Ein Internruf ist das Sprechen zwischen zwei Innensprechstellen.) Wird bei einer Innensprechstelle der Türöffner betätigt, schaltet der Schaltaktor das entsprechende Relais. Ein Hausruf wird beim Betätigen einer beliebigen Klingeltaste an der Türstation gesendet. Der Schaltaktor schaltet dann das entsprechende Relais. Mit dem Regler P1 kann die Einschaltzeit für den Relaiskontakt K1 eingestellt werden. Der Einstellbereich der Regler ist zweigeteilt. Vom linken Anschlag bis zur Mitte sind es 1-10 Sekunden und von der Mitte bis zum rechten Anschlag 11 bis 655 Sekunden. Die unten dargestellte Tabelle zeigt die Schaltfunktion für das Relais K1 in Abhängigkeit vom DIP-Schalter S1, Schalter Nr1. DIP-Schalter S1 Schalter Nr.1 Schaltfunktion K1 Conciergeruf für die eingestellte Zeit an P1. Von allen Rufadressen (Sprechstellen) Hausruf und Internruf für die eingestellte Zeit an P1. Von allen Rufadressen (Sprechstellen), wenn keine Rufadressen einprogrammiert wurden. Sobald eine oder mehrere Rufadressen programmiert wurden, reagiert der Schaltaktor nur auf die gespeicherten Rufadressen (Sprechstellen). ~ 2 ~ Version 1.3
3 Beschreibung Fortsetzung Der Schaltaktor kann das Relais K2 auf zwei Arten schalten. Mit dem Regler P2 kann die Einschaltzeit für den Relaiskontakt K2 eingestellt werden. Der Einstellbereich der Regler ist zweigeteilt. Vom linken Anschlag bis zur Mitte sind es 1-10 Sekunden, von der Mitte bis zum rechten Anschlag 11 bis 655 Sekunden. Das Relais K2 kann aber auch bei der Schaltfunktion Lichtbefehl wie ein Stromstoßrelais funktionieren. In dieser Betriebsart wechselt das Relais mit jedem Lichtbefehl den Schaltzustand. Die unten dargestellte Tabelle zeigt die Schaltfunktion für das Relais K2 in Abhängigkeit vom DIP-Schalter S1, Schalter Nr2 bis 4. DIP-Schalter S1 Schalter Nr.2 bis Nr.4 Schaltfunktion K2 Ohne Funktion Lichtbefehl für die eingestellte Zeit an P2. Von allen Rufadressen (Sprechstellen) Hausruf und Internruf für die eingestellte Zeit an P2. Von allen Rufadressen (Sprechstellen), wenn keine Rufadressen einprogrammiert wurden. Sobald eine oder mehrere Rufadressen programmiert wurden, reagiert der Schaltaktor nur auf die gespeicherten Rufadressen (Sprechstellen) Nicht verwenden Internruf für die eingestellte Zeit an P2. Von allen Rufadressen (Sprechstellen), sobald eine oder mehrere Rufadressen programmiert wurden, reagiert der Schaltaktor nur auf die gespeicherten Rufadressen (Sprechstellen) Lichtbefehl als Stromstoßrelais Von allen Rufadressen (Sprechstellen) Conciergeruf für die eingestellte Zeit an P2. Von allen Rufadressen (Sprechstellen), wenn keine Rufadressen einprogrammiert wurden. Sobald eine oder mehrere Rufadressen programmiert wurden, reagiert der Schaltaktor nur auf die gespeicherten Rufadressen (Sprechstellen) Türöffnerbefehl für die eingestellte Zeit an P2. Von allen Rufadressen (Sprechstellen), wenn keine Rufadressen einprogrammiert wurden. Sobald eine oder mehrere Rufadressen programmiert wurden, reagiert der Schaltaktor nur auf die gespeicherten Rufadressen (Sprechstellen) ~ 3 ~ Version 1.3
4 4. Programmierung Programmiertaste DIP-Schalter S2 für die Rufadresse/n Programmieranzeige LED2 4.1 Programmierung von nur einer Rufadresse Nach der im Anhang befindlichen SKS-BUS Rufadressen-Tabelle die gewünschte Rufadresse des Gerätes am DIP-Schalter einstellen. Jede Rufadresse ist fest einer Sprechstelle zugeordnet. Ist die Programmierung der Sprechstellen bereits abgeschlossen, kann in der Regel die Rufadresse direkt an dem DIP-Schalter der Sprechstelle abgelesen werden. Stellen Sie den DIP-Schalter S2 am Schaltaktor genauso ein. 4.2 Programmierung von bis zu 30 Rufadressen Der Schaltaktor kann bis zu 30 SKS-BUS Rufadressen speichern. Jede Rufadresse ist fest einer Sprechstelle zugeordnet. Ist die Programmierung der Sprechstellen bereits abgeschlossen, kann in der Regel die Rufadresse direkt an dem DIP-Schalter der Sprechstelle abgelesen werden. Stellen Sie den DIP-Schalter S2 am Schaltaktor genauso ein und folgen Sie den Arbeitsschritten in der unten dargestellten Tabelle. Arbeitsschritt Beschreibung Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob falsche oder generell Rufadressen in dem 1 Schaltaktor eingespeichert wurden, wird empfohlen, alle gespeicherten Rufadressen in dem Schaltaktor zu löschen, wie unter 4.3 beschrieben. 2 Die Rufadresse der Sprechstelle am DIP-Schalter S2 einstellen. 3 Die Programmiertaste für ca. 5 Sekunden drücken, bis die LED2 aufleuchtet. Nachdem Sie die Programmiertaste losgelassen haben, zeigt die LED2 durch 4 Blinken die Speicherplatznummer an, unter der die Rufadresse gespeichert wurde. Zum Programmieren weiterer Rufadressen wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Es können maximal 30 Rufadressen gespeichert werden. Sollen 5 Rufadressen geändert werden, müssen zuvor, wie unter 4.3 beschrieben, alle Rufadressen gelöscht werden. Hinweis: Sind eine oder mehrere Rufadressen programmiert, wird die DIP-Schalterstellung von S2 ignoriert. Nur die programmierten Rufadressen werden vom Schaltaktor berücksichtigt. 4.3 Löschen aller Rufadressen Es können keine einzelnen Rufadressen gelöscht werden. Es werden immer alle Rufadressen gelöscht. Halten Sie die Programmtaste für ca. 10 Sekunden gedrückt, bis die LED zum zweiten Mal aufleuchtet. Alle Rufadressen sind jetzt gelöscht. Hinweis: Nach dem Löschen der einprogrammierten Rufadressen ist nur die Adresse, welche am DIP- Schalter eingestellt ist, wirksam wie unter 4.1 beschrieben. ~ 4 ~ Version 1.3
5 5. Technische Daten Elektrische Daten Spannungsversorgung (Klemmen a+/b-) Stromaufnahme Relaiskontakt Einstellbereich Einschaltzeit 19-25VDC 50mA 10A (250VAC / 30VDC 1 Sekunde bis 11Minuten Allgemeines Temperatur Feuchtigkeit Gehäuse Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) Schutzklasse -10 C bis +55 C 20% bis 90% nicht kondensierend Kunststoff Hutschienengehäuse 70 x 91 x 70 mm (4TE) IP20 Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebene Hard-und Software geprüft. Es können dennoch Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. ~ 5 ~ Version 1.3
6 ~ 6 ~ Version 1.3
7 (4507) Switching Actor 1. Installation Hazard of electrical strike and burns to persons, as well as damage of equipment and malfunctions. Observe VDE 0100 and VDE 0800 guidelines during installation. (Germany) Countermeasures Before beginning any work, deactivate and disconnect all live electrical lines. Secure the switched off/ disconnected lines against erreneous reconnection. Use a measuring device to make sure that the wires are deenergized. Cover up any adjacent, energized or conducting components. All work and all electrical connections must comply with the national provisions for the country in question and must be performed by appropriately trained personnel. DIN VDE 0100 must be observed and complied with in devices with a 230V connection 2. Terminal Destignations Terminal Destignation a+ / b- BUS-terminal K1 (NO / NC / C) switch contacts relay 1 K2 (NO / NC / C) switch contacts relay 2 ~ 7 ~ Version 1.3
8 3. Description The switching actor performs switching functions via two potentialfree relay contacts. These switching functions are caused by the intercom-unit or the door-station. The LED1 to the left of the a/b - terminals shows, is ready for use. You can select the switching function of the particular relay contact at the quadruple DIP-switch S1. Furthermore it is possible to program the call-addresses with the DIP-switch and the programming button inside the case. The switching actor just reacts to the commands of the stored calladdresses (intercom-units). The activation period of the relays K1 and K2 is set by the controllers P1 and P2. In the table below the available switching functions are listed with a short description: Switching funktion Concierge-call (with or without calladdress) Licht-signal Internal-call Door-opener (with or without calladdress) House-call (with or without calladdress) Description By pressing the "S"-Button at the intercom-unit the conciergecall is sent. The switching actor shifts the corresponding relay. (Please note the information at the intercom unit.) By pressing the light button at the intercom-unit the light signal is sent. The switching actor shifts the corresponding relay. (Please note the information at the intercom unit.) After performing an internal call from an intercom-unit the switching actor shifts the corresponding relay. (An internal call is a speech between two intercom-units.) After pressing the door-opener the switching actor shifts the corresponding relay. After pressing a bell button at the doorstation a house call is sent. The switching actor shifts the corresponding relay. The activation period for the relay K1 is adjusted by the controller P1. The adjustment range of the controller is divided. From the left stop to the middle there are 1-10seconds and from the middle to the right stop there are seconds. The table below shows the switching function for the relay K1depending on the DIP-switch No1. DIP-switch S1 switch No.1 Switching funktion K1 Concierge-call for the adjusted time at P1. From all call-addresses (intercom-units). House-call and internal-call fort he adjusted time at P1. From all call-addresses (intercom-units), if no call-addresses are programmed. After programming one or more call-addresses, the switching actor just reacts to the stored call addresses (intercom-units). ~ 8 ~ Version 1.3
9 Description continued The switching actor can shift the Relay K2 in two different ways. Die activation period for the relay K2 is adjusted by P2. The adjustment range of the controller is divided. From the left stop to the middle there are 1-10seconds and from the middle to the right stop there are seconds. The relay K2 can also work as an impulse relay at the light-command. In this mode the relay shifts the switching state by every light-command. The table below shows the switching function for the relay K2 depending on the DIP-switches No 2-4. DIP-switchS1 switch No.2-4 Switching funktion K2 Without function Light-command fort he adjusted time at P2. From all call-addresses (intercom-units). House-call and internal-call for the adjusted time at P2. From all call-addresses (intercom-units), if no call-addresses are programmed. After programming one or more call-addresses, the switching actor just reacts to the stored call addresses (intercom-units). Do not apply Internal-call for the adjusted time at P2. As soon as more call-addresses are programmed the switching actor just reacts to the stored call addresses (intercom-units). Light-command as surge relay. From all call-addresses (intercom-units) Concierge-call for the adjusted time at P2. From all call-addresses (intercom-units), if no call-addresses are programmed. After programming one or more call-addresses, the switching actor just reacts to the stored call addresses (intercom-units). Door-opener command for the adjusted time P2. From all call-addresses (intercom-units), if no call-addresses are programmed. After programming one or more call-addresses, the switching actor just reacts to the stored call addresses (intercom-units). ~ 9 ~ Version 1.3
10 4. Programming Programming-button DIP-switch S2 for call-addresses Programmingindicator LED2 4.1 Programming only one call-address Set the desired call-address at the DIP-switch with the help of the SKS-BUS call-address table you find in the appendix. Each call-address belongs to one intercom-unit. After programming the intercom-unit you can read off the call-address at the DIP-switch. Set the DIP-switch S2 at the switching actor exactly the same. 4.2 Programming up to 30 call-addresses The switching actor stores up to 30 SKS-bus call-addresses. Each call-address belongs to one intercom-unit. After programming the intercom-unit you can read off the call-address at the DIP-switch. Set the DIP-switch S2 at the switching actor exactly the same and follow the steps shown in the table below. Step Secription If you are not sure whether false or general call addresses were stored in the 1 switching actor unit, it is recommended to delete all stored call addresses in the switching actor as described at Set the call-address at the DIP-switch S2 of the intercom-unit. 3 Press the programming button for around 5 seconds until the LED2 comes on. After releasing the programming button the LED2 shows the storage number 4 by flashing. For programming additional call-addresses repeat step 2-4. You can store up 5 to 30 call-addresses. You have to delete all call-addresses (described at 4.3) if you will change one call-address. Note: The Dip-setting of S2 will be ignored if one or more call-addresses are programmed. Only the programmed call-addresses are considered by the switching actor. 4.3 Delete all call-addresses It is not possible to delete just one call-address. All call-addresses are deleted. Press the programming button for around 10 seconds until the LED flashes for a second time. All call-addresses are deleted. Note: After deleting the programmed call-addresses, the adjusted call-address at the DIP-switch is activated (described at 4.1). ~ 10 ~ Version 1.3
11 5. Technical Data Elektrical Data Power supply (Terminal a+/b-) Current consumptrion Relaiscontact Adjustmentrange activation period 19-25VDC 50mA 10A (250VAC / 30VDC 1 second to 11minutes General Temperature Humidity Housing Dimensions (width x height x depth) Protection class -10 C to +55 C 20% to 90% non-condesing Plastic top-hat rail case 70 x 91 x 70 mm (4TE) IP20 Disclaimer of liability We have checked the conted of the printed material to compliance with the described hardware and software. However deviations may occur, therefore no liability is assumed regarding complete compliance. The information in this publication is reviewed regularly and necessary corrections are uncluded in the following editions. ~ 11 ~ Version 1.3
12 ~ 12 ~ Version 1.3
13 DIP-Switch settings for intercoms, switch actuator and TK-Adapter Standard address range Extended address range Anhang, Appendix, Annexe ~ 13 ~ Version 1.3
(825M) 2-Draht-Sender
Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die
(820C-Pinhole) 6-Draht Pinhole Kamera
300021 (820C-Pinhole) 6-Draht Pinhole Kamera 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien
(4507) Schaltaktor
Installationsanleitung Installation instructions SKS Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.4 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 E-Mail: [email protected] Dokument Art. Nr. 97004701 DE 1 Installation
VproX 20. Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei.
700037 VproX 20 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien der VDE 0100 und VDE
(754-V2) Videonetzteil
300059 (754-V2) Videonetzteil 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien der VDE
(4815) Videosender & (4817) Videoempfänger
300000 (4815) Videosender & 300039 (4817) Videoempfänger 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation
BUS-Aktormodul UP
Installationsanleitung Installation instructions SKS-Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.2 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 DE 1 Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr,
SMARTLine 2D Verteiler 2-fach UP
Installationsanleitung Installation instructions 300104 SMARTLine 2D Verteiler 2-fach UP SKS-Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.0 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 SKS-Kinkel Elektronik GmbH 1 Installation
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual
Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Zustandsmodul. Version 1.0. Dokument Art. Nr ~ 1 ~
300086 Zustandsmodul Version 1.0 Dokument Art. Nr. 97003300 ~ 1 ~ Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Informationen zum 2-Draht Audio-Bus... 3 2. Installationshinweise... 3 3. Klemmenbezeichnungen... 3 4.
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker
Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Carl-Metz-Str. 3 76275 Ettlingen Tel.: +49 7243 5148 370 Fax: +49 7243 5148 351 Email: [email protected] Seite 1 von 5 Installationsanleitung
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~
Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)
BS2012. Version 1.3. Dokument Art.Nr ~ 1 ~
BS2012 Version 1.3 Dokument Art.Nr. 97000101 ~ 1 ~ 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die
Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie
Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie English please see below. Bei Neustart und gleichzeitig gedrückter Taste während der Versionsanzeige (halten bis Beep hörbar), erfolgt eine Zurücksetzung auf (Standard)
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example
PeakTech 6180 Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example 1. Excel Datei erstellen / Create Excel file Öffnen Sie Excel und erstellen eine xls-datei unter einem beliebigen
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in
Application Note. Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator
Application Note Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator Import Jinx! Scenen into the DMX-Configurator 2 The Freeware Jinx! is an user friendly, well understandable software and furthermore equipped
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions
Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR
MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
TEK. RENZ postbox door intercom with L-TEK a/b doorphone unit. RENZ Briefkastensprechanlage mit L-TEK a/b Türsprecheinrichtung.
Planungsunterlagen Planning Documentation DE EN RENZ riefkastensprechanlage mit L- Türsprecheinrichtung RENZ postbox door intercom with L- doorphone unit AVM FRITZ!ox Speedport W74V Telefonanlage / PX
DATENBLATT / DATASHEET
DATENBLATT / DATASHEET AEQUILUX DMX PLAYER 1024 / 2048 Abb. Ähnlich Illustration similar BESCHREIBUNG / DESCRIPTION Der AEQUILUX DMX Player dient zur Lichtsteuerung des AEQUILUX Systems. Das Gerät kann
WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays
WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays Test Unit OK Batt. OK WIC1 OK Test 1-617-93 WIC1-TU Anwendung Das Schutzrelais WIC1 überprüft zyklisch die internen Funktionen. Tritt
(825M) Video Konverter 2-Draht
Installationsanleitung Installation instructions 300004 (825M) Video Konverter 2-Draht SKS-Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.2 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 E-Mail:[email protected] Dokument
EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200
Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
EMCO Installationsanleitung / Installation instructions
EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
CB RADIO Service Manual AE 6890
CB RADIO Service Manual AE 6890 Downloaded from www.cbradio.nl Technische Mitteilung zu AE 6890 Problem: Bei Montage einer schlecht geerdeten Antenne oder einer Antenne mit schlechtem SWR sehr nahe am
Bluetooth Handy Security Modul BTHSM-SV-002
Bluetooth Handy Security Modul BTHSM-SV-002 Allgemeine Beschreibung: General description: Das Bluetooth-Schaltmodul ist für den Anschluss an Tür-, Toröffner- und viele andere Sicherheitsanlagen geeignet:
Digital Inclinometer. Elektronischer Neigungmesser. Bedienungsanleitung
Digital Inclinometer Art.No. M541 Manual Page 2-4 Elektronischer Neigungmesser Art.Nr. M541 Bedienungsanleitung Seite 5-8 Please read the manual carefully before use ON/OFF button: push this button shortly,
Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de
Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam
eduroam Windows 8.1 / 10 Konfiguration von eduroam Configuring eduroam 08.10.2018 kim.uni-hohenheim.de [email protected] Wissenschaftliche Einrichtungen und Universitäten bieten einen weltweiten Internetzugang
Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung.
Hinweisblatt MAX! Heizkörperthermostat BC-RT-TRX-CyG Art.-Nr. 99017 MAX! Fensterkontakt BC-SC-Rd-WM Art.-Nr. 99023 Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX!
VPN-Client Apple macos El Capitan (10.11)
VPN-Client Apple macos El Capitan (10.11) Konfiguration und Installation des internen VPN-Clients und Cisco AnyConnect VPN-Clients Configuring and installing the internal VPN client and Cisco AnyConnect
Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe
Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight
VPN-Client Apple macos El Capitan (10.11)
VPN-Client Apple macos El Capitan (10.11) Konfiguration und Installation des internen VPN-Clients und Cisco AnyConnect VPN-Clients Configuring and installing the internal VPN client and Cisco AnyConnect
DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical
IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance
NTP Synchronisierung NTP Synchronizer
Q-App: NTP Synchronisierung NTP Synchronizer Q-App zur automatischen Datums und Zeitsynchronisierung Q-App for automatic date and time synchronization Beschreibung Der Workflow hat 2 Ebenen eine Administratoren-
Bedienungsanleitung Manual
NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME
(820C Pinhole) 6-Draht Pinhole Kamera
Installationsanleitung Installation instructions 300021 (820C Pinhole) 6-Draht Pinhole Kamera SKS Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.6 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 E-Mail: [email protected]
Gamperl & Hatlapa GmbH Modem/WiFi settings
1. Log in - Anmelden Pic001 device front / Gerätevorderseite Pic002 Login screen / Anmeldebildschirm Connect your computer to one of the Ethernetports on the front (Pic001) of the modem. Start your browser
(320S) Passivverteiler
Installationsanleitung Installation instructions SKS-Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.3 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 DE 1 Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr,
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
Ingenics Project Portal
Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Anleitung zur Konfiguration. UVM als Repeater. abus.com
Anleitung zur Konfiguration UVM als Repeater abus.com Select-Taste Set-Taste DEL/ESC-Taste Sabotagekontakt Universalmodul als Repeater konfigurieren ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Montieren Sie das UVM gemäß Bedienungsanleitung.
JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang
JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: [email protected] D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: [email protected] Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444
UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE
UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:
External Electronic Controller Type S-EP 6
0 0 External Electronic Controller Type SEP The multifunctional external controller SEP serves to control a central lubrication system (progressive or multiline) time or pulsedependent. In factory different
Montage-Anschluss-Anleitung
Montage-Anschluss-Anleitung Verteiler-Modul BUS-1 Art.-Nr. 010116.17 1. Allgemeines Das Verteiler-Modul 010116.17 ermöglicht den sternförmigen Anschluss mehrerer BUS 1-Leitungen an einem Verteilerpunkt.
Benutzerhandbuch / User s Manual RUPS 2000 / -B1
RUPS 2000 / RUPS 2000-B1 Benutzerhandbuch / User s Manual RUPS 2000 / -B1 Deutsch English Benutzerhandbuch RUPS 2000 / RUPS 2000-B1 Deutsch In diesem Benutzerhandbuch finden Sie eine Kurzanleitung zu Installation
Steuerung von Rolläden / Controlling Roll-down Shutters
B004 No 1 + No 2 No 3 B014 No 1 + No 2 No 3 6 1 2 3 Automatik Automatic Manuell AUF Manual UP Dämmerungsschalter Photo sensitive switch Manuell ZU Manual DOWN SEMENS AG- Beispielprogramm / Controlling
SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide
SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort
yasxtouch Firmware Update
Inhaltsverzeichnis /Content Inhalt Inhaltsverzeichnis /Content... 1 1. Funktionsweise / Functionality... 2 2. Speichern der Einstellungen / Backup Settings... 2 2.1 Anmelden am Serveradmin / Login Serveradmin...
iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation
iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB
Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.
Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches
MANUAL_EN ANLEITUNG_DE PHONE SUITE SYNCHRONISATION SOFTWARE
MANUAL_EN ANLEITUNG_DE PHONE SUITE SYNCHRONISATION SOFTWARE 2 PHONE SUITE MANUAL PHONE SUITE MANUAL 3 RESERVATION Technical Data is subject to change without notice. Changes, errors and misprints may not
LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams
Treiber: Anschlussschemata driver: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI für 18W (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z1851 Sicherheitshinweise Montagehinweise
Bedienungsanleitung. User Manual
Bedienungsanleitung Seite: 1-6 User Manual LightmaXX COMPLETE PAR 64 12x 12 Watt RGBAW-UV Page: 7-11 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden
Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.
EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml
GEAR INDICATOR FOR DUCATI ONLY GI PNP D
GEAR INDICATOR FOR DUCATI ONLY GI PNP D GPT ENGINEERING VIA CADORE 19 20038 SEREGNO (MONZA/BRIANZA) ITALY PHONE: +390362231023 FAX: +390362239002 [email protected] www.gpt.it ELENCO MODELLI / ANNI DUCATI MODEL
Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
Kurzanleitung / Quick Start Manual
Kurzanleitung / Quick Start Manual Version 1.0 03.11.2016 2 Kurzanleitung / Quick Start Manual WICHTIGE INFORMATION Der von Ihnen erworbene SEEBURG acoustic line Lautsprecher besitzt einen integrierten
Systemaufbau Blockdiagramm / System structure
Systemaufbau Blockdiagramm / System structure... 1 Leuchtenanschluß / Connection of Luminaire... 2 Unterstützte DALI Kommandos / Supported DALI commands... 2 Fehlerverhalten / Failure behavior... 5 Standards
Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide
Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide Version 0.3 Author Esther Date 01/10/18 ~ 1 ~ Revision History Version Date Editor Remark 0.1 2017/04/05 Esther Initial version 0.2 2018/01/09 Esther
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch
USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
Basic line Türstationen Basic line doorstations
Basic line Türstationen Basic line doorstations SKS Basic line Die Serie SKS Basic line ist das neue Basic-Produkt im Bereich Türstationen und zeichnet sich durch elegantes, zeitloses Design aus. Haptik
Voxio Reader Overview 2018 / Voxio Leser Übersicht
Voxio Reader Overview 2018 / Voxio Leser Übersicht Leser Voxio A 2000 Voxio A 1200 Voxio A 3100 Voxio E 2040A Voxio E 1240 A Voxio E 3140 A Voxio Touch 8..28V DC, 2VA 8..28V DC, 2VA 8..28V DC, 3,5VA 8..28V
Monitor VIS 3xx Kurzanleitung
Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen
ONLINE LICENCE GENERATOR
Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...
Released energy meters for PIKO IQ / PLENTICORE plus
Released energy meters for PIKO IQ / PLETICORE plus Version: 03/2018 / Released energy meters Inverter B+G E-Tech GmbH SDM630-Modbus TQ-System GmbH B-control EM 300 LR 1 The energy meter can be used instead
SensoDirect 150. Lovibond Water Testing. Data Retrieve Software SW E2005. Tintometer Group. ph/orp DO CD/TDS. Bedienungsanleitung. Instruction Manual
Lovibond Water Testing Tintometer Group SensoDirect 150 Data Retrieve Software SW E2005 DE GB Bedienungsanleitung Seite 2 5 Instruction Manual Page 5 7 CD/TDS ph/orp DO www.lovibond.com DE Inhaltsverzeichnis
Loxone Integration mit DoorBird IP Video Türstation
Loxone Integration mit DoorBird IP Video Türstation (PLEASE SCROLL DOWN FOR THE ENGLISH VERSION) 1. Konfiguration der DoorBird IP Video Türstation 1.1. SIP Einstellungen Öffnen Sie die SIP Einstellungen
Weather forecast in Accra
Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
(820CE) 6-Draht Kamera mit erweitertem Blickwinkel
Installationsanleitung Installation instructions 300075 (820CE) 6-Draht Kamera mit erweitertem Blickwinkel SKS-Kinkel Elektronik GmbH Version: 1.0 Support-Hotline: +49 (0) 2661-98088-112 E-Mail: [email protected]
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
Bewässerung von Gewächshauspflanzen / Irrigation system for greenhouse plants
Bewässerung von Gewächshauspflanzen / Irrigation system for greenhouse plants I2 I I1 I Minimal Wert Minimum Value Maximal Wert Maximum Value S R Par B004 RS B001 & Q1 Q Pflanzen Typ1 Plant type 1 I4 I
LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams
ED Treiber: Anschlussschemata ED driver: connection diagrams TCI DC JOY MD für 18W ED (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Phasenabschnittsdimmer / Taster (Push) 6Z 18 50 Sicherheitshinweise Montagehinweise
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams
ED Treiber: Anschlussschemata ED driver: connection diagrams TCI DC JOY MD für 18W ED (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Phasenabschnittsdimmer / Taster (Push) 6Z 18 50 Sicherheitshinweise Montagehinweise
