Innovative Systeme für Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik Innovative systems for door, window and safety technology

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Innovative Systeme für Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik Innovative systems for door, window and safety technology"

Transkript

1 Erfolg auf jedem Gebiet I Success in every area Innovative Systeme für Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik Innovative systems for door, window and safety technology B E W E G U N G M I T S Y S T E M

2 GEZE Ein Unternehmen stellt sich vor Ideen sind unser wichtigster Rohstoff 1863 wird GEZE als eine der ersten Baubeschlagsfirmen gegründet. Schon in den frühen Jahren zeichnen sich Mitarbeiter und Unternehmensführung durch einen besonderen Ehrgeiz bei der Entwicklung neuer Produkte und großen Ideenreichtum aus. Unter der Leitung von Brigitte Vöster-Alber zählt das Leonberger Familienunternehmen heute zu den weltweit führenden Herstellern von innovativen Systemen für die Tür- und Fenstertechnik. Der Freiraum des Denkens Die Verwirklichung von Visionen und Ideen ist der zentrale Mittelpunkt der GEZE Unternehmensphilosophie. Mit immer verbesserten Produkten und neuen Lösungen für die Tür- und Fenstertechnik verfolgen wir dieses Ziel. Das Ziel unseres Handelns: Innovationen Wir wollen die besten Lösungen für Ihre Anforderungen bieten. Ästhetisch, funktional und wirtschaftlich. Mit optimaler Beratung und erstklassigem Service. Durch ständige Weiterentwicklung unserer Produkte. Und mit der Unterstützung durch zahlreiche Niederlassungen, Tochtergesellschaften und Produktionsstätten auf der ganzen Welt. Damit Ihre individuellen Vorstellungen Wirklichkeit werden. GEZE A company introduces itself Ideas are our most important raw material In 1863 GEZE was established as one of the first manufacturers of ironmongery. Even in those early years staff and management distinguished themselves by their aspiring ambition in developing new products and a wealth of creative ideas. Under the management of Brigitte Vöster-Alber the family-run company became one of the leading manufacturers of innovative systems for door and window technology. Freedom of thought The realisation of visions and ideas is at the very core of GEZE s company philosophy. We pursue this goal by improving our products constantly and developing new solutions for door and window technology. Our objective: Innovation It is our intention to offer the best possible solution for your particular requirements at all times attractively, functionally and economically. Offering the best advice and first class service with the support offered by a multitude of branches, subsidiaries and manufacturing locations throughout the world, in order to turn your imagination into reality. GEZE 1 Ein Unternehmen stellt sich vor I A company introduces itself

3 Innovative Systemlösungen Innovative system solutions Türtechnik c Schließsysteme für jede Tür c Einfache Montage c Individuelle Einstellungen möglich c Platz für alle gängigen Flügelbreiten und Türflügelgewichte c Einheitliches Produktdesign Door technology c Closing systems for every door c Simple mounting c ndividual adjustment possible c Room for all conventional door wing widths and weights c Standardised product design Automatische Türsysteme c Umfassende Produktbreite im Bereich Türautomation c Einsatz im Ladenbau, bei Barrierefreiem Bauen und in der Verkehrstechnik c Hohe Leistungsfähigkeit c Einfache Integration in sämtlichen gewünschten Designrichtungen Automatic door systems c Comprehensive product range in the field of door automatisation c Application in shop construction, barrier-free building and transport technology c High performance c Simple integration in all required design directions Glassysteme c Innovative Ganzglaslösungen c Für Schiebewände, Schiebetüren sowie Anschlag- und Pendeltüren c Kombinierbar mit nahezu allen Produkten der GEZE Palette Glass systems c Innovative integrated glass solutions c For sliding walls, sliding doors as well as single-action and double-action doors c Can be combined with almost all products in the GEZE range RWA und Fenstertechnik c Leicht bedienbare Oberlichtöffnungssysteme c Rauch- und Wärmeabzugsanlagen mit zukunftsweisender Technik RWA and window technology c Easy-to-use fanlight opening systems c Smoke and heat extraction systems with trendsetting technology Sicherheitstechnik c Zukunftsweisende Systemlösungen für Rettungswegsysteme, Schleusensteuerungen und Zutrittskontrollsysteme c Erfüllung der gesetzlichen Auflagen c Neue Impule in Funktionalität und Design durch moderne Bustechnologie und kompakte Bauweise Safety technology c Trendsetting system solutions for escape route systems, security gate controls and access control systems c Compliance with legal requirements c New momentum in functionality and design throught modern bus technology and compact construction Innovative Systemlösungen I Innovative system solutions 2 GEZE

4 Einsatzmöglichkeiten der GEZE Produkte Türtechnik 01 Obenliegende Türschließer 02 Feststellanlagen 03 Integrierte Türschließer 04 Bodentürschließer 05 Schiebebeschläge und Linearführungen Automatische Türsysteme 06 Drehtüren 07 Schiebetüren und Teleskopschiebetüren 08 Falttüren 09 Rundschiebetüren und Halbrundschiebetüren 10 Karusselltüren RWA und Fenstertechnik 11 Oberlichtöffnersysteme 12 Elektrische Lüftungsantriebsysteme 13 Elektrolinearantriebe und Elektrospindelantriebe 14 Elektrokettenantriebe 15 Kurbeldrehkippbeschläge 16 Rauch- und Wärmeabzugsanlagen (RWA) Sicherheitstechnik 17 GEZE Seculogic Rettungswegsysteme Glassysteme 18 IGG Integrierte Ganzglassysteme 19 GEZE Patch Fittings Mono Glassysteme 20 MSW Manuelle Schiebewandsysteme GEZE 3 Einsatzmöglichkeiten der GEZE Produkte I GEZE Product areas of application

5 GEZE Product areas of application Door technology 01 Surface-mounted door closers 02 Hold-open systems 03 Integrated door closers 04 Floor springs 05 Sliding door hardware and linear guides Automatic door systems 06 Swing doors 07 Sliding doors and telescopic sliding doors 08 Folding doors 09 Circular and semi-circular doors 10 Revolving doors RWA and window technology 11 Fanlight opening systems 12 Electrically operated ventilation drive systems 13 Electrically operated linear drives and electric spindle drives 14 Electric chain drives 15 Cranked turn-and-tilt hardware 16 Smoke and heat extraction systems (RWA) Safety technology 17 GEZE Seculogic escape route systems Glass systems 18 IGG Integrated all-glass systems 19 GEZE Patch Fittings Mono glass systems 20 MSW Manual sliding wall systems GEZE Product areas of application I Einsatzmöglichkeiten der GEZE Produkte 4 GEZE

6 GEZE TS 1500 Obenliegender Zahntriebtürschließer mit Gestänge, Größe 3-4 nach EN 1154 Surface-mounted rack and pinion door closer, size 3-4 according to EN 1154 Produktmerkmale c Variable Schließkraft in zwei Größen durch einfaches Umdrehen des Lagerbocks für das Gestänge: Schließkraft schwach (Größe 3) für Türflügelbreiten bis 950 mm Schließkraft stark (Größe 4) für Türflügelbreiten bis 1100 mm c Schließgeschwindigkeit und hydraulischer Endschlag einstellbar c Option: mit Feststellung Anwendungsbereich c Für Anschlagtüren c Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar c Standardmontage auf Türblatt, Kopfmontage möglich Product features c Variable closing force in two sizes achieved by simply turning the link arm s power shoe: weak (closing force size 3) for leaf widths up to 950 mm strong (closing force size 4) for leaf widths up to 1100 mm c Closing speed adjustable as is hydraulic latching action c Option: with hold-open link arm Application range c For single-action doors c Can be used for left hand right hand doors without adjustment c Standard type of installation: door mount, transom mounting possible GEZE TS 1500 Varianten I Variations TS 1500 V mit Gleitschiene für Türbeiten bis 950 mm with guide rail for leaf widths up to 950 mm ±0, ±0, ±0,2 GEZE 5 TS 1500 Obentürschließer mit Gestänge I TS 1500 Surface-mounted door closer with arm

7 GEZE TS 2000 V Obenliegender Zahntriebtürschließer mit Gestänge, Größe 2/4/5 nach EN 1154 Surface-mounted rack and pinion door closer, size 2/4/5 according to EN 1154 Produktmerkmale c Variable Schließkraft in Größe 2/4/5 c Nur eine Schließerbaugröße c Schließgeschwindigkeit von vorn einstellbar c Schlageinstellung über Gestänge c Verdeckt liegende Montageplatte Anwendungsbereich c Für Anschlagtüren, Flügelbreite bis 1250 mm c Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar c Standardmontage auf Türblatt, Kopfmontage möglich Product features c With variable closing force size 2/4/5 c Closer body available as only one size as standard c Closing speed adjustable from front c Latching action adjusted via link arm c Concealed mounting plate Application range c For single-action doors up to 1250 mm c Can be used for left hand and right hand doors without adjustment c Standard type of installation: door mount, transom mounting possible 48 12,5 Gestänge Link arm GEZE TS 2000 V Varianten I Variations TS 2000 V TS 2000 BV mit Feststellgestänge with hold-open arm mit einstellbarem Endschlag und fix eingestellter Öffnungsdämpfung with adjustable latching action and fixed back check Achsverzahnung Toothed spindle Zahntrieb Rack and pinion gear TS 2000 NV BC für Brand- und Rauchschutztüren bis 1100 mm Breite for fire protection doors up to 1100 mm leaf width Einstellung Schließgeschwindigkeit Closing speed adjuster Nadellager Needle bearing Feder Spring TS 2000 V Surface-mounted door closer with arm I TS 2000 V Obenliegender Türschließer mit Gestänge 6 GEZE

8 GEZE TS 4000 Obenliegender Zahntriebtürschließer mit Gestänge EN 1154 A Surface-mounted rack and pinion door closer according to EN 1154 A Produktmerkmale c Einstellbare Schließkraft Größe 1-6 und Größe 5-7 c Nur eine Schließerbaugröße c Optische Größenanzeige c Öffnungsdämpfung und thermostabilisierte Schließgeschwindigkeit von vorn einstellbar c Schlageinstellung über Gestänge c Sicherheitsventil in Auf- und Zu-Richtung Anwendungsbereich c Für Anschlagtüren, Flügelbreite bis 1400 mm (Größe 1-6) bis 1600 mm (Größe 5-7) c Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar c Für Feuer- und Rauchschutztüren 16, Product features c Closing force size 1-6 and 5-7 adjustable c Closer in only one construction size c Optical size indicator c Back check and thermo-constant closing speed adjustable from front c Latching action can be adjusted via link arm c Savety valve in open and close direction Application range c For single-action doors up to 1400 mm (size EN 1-6) up to 1600 mm (size EN 5-7) c Can be used for left hand and right hand doors without adjustment c For smoke and fire doors Gestänge Link arm Anzeige Schließkraft Closing force indicator Einstellung Schließkraft Closing force adjuster GEZE TS 4000 Varianten I Variations TS 4000 mit Feststellgestänge (bis ) with hold-open arm (up to ) TS 4000 E TS 4000 R TS 4000 EFS TS 4000 RFS mit elektrohydraulischer Feststellung with electro-hydraulic hold-open für Feuerschutztüren for fire-protection doors mit Freilauf-Funktion with freeswing function mit Freilauf-Funktion für Feuerschutztüren with freeswing function for fire-protection doors Achsverzahnung Toothed spindle Zahntrieb Rack and pinion gear Einstellung Schließgeschwindigkeit Closing speed adjuster Nadellager Needle bearing Feder Spring Einstellung Öffnungsdämpfung Back check adjuster GEZE 7 TS 4000 Obentürschließer mit Gestänge I TS 4000 Surface-mounted door closer with arm

9 GEZE TS 3000 V Obenliegender Zahntriebtürschließer mit Gleitschiene EN 1154 Surface-mounted rack and pinion door closer with guide rail EN 1154 Produktmerkmale c Einstellbare Schließkraft Größe EN 1-4 c Hyraulischer Endschlag und thermostabilisierte Schließgeschwindigkeit von vorn einstellbar c Option: mit GEZE T-Stop Gleitschiene mit integrierter Öffnungsbegrenzung Anwendungsbereich c Für Anschlagtüren, Flügelbreite bis 1100 mm c Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar c Für Feuer- und Rauchschutztüren Product features c Adjustable closing force size 1-4 c Hydraulic latching action and thermo-constant closing speed can be adjusted from front c Option: with GEZE T-Stop guide rail with integrated opening restrictor Application range c For single-action doors up to 1100 mm c Can be used for left hand and right hand doors without adjustment c For smoke and fire doors ,5 428, , , GEZE TS 3000 V Varianten I Variations TS 3000 V TS 3000 EN3 mit mechanischer Feststellung with mechanical hold-open mit fixer Schließkraft Größe EN3 with fixed closing force EN3 Zahntrieb mit integrierter Übersetzung Rack and pinion gear with integrated transmission Einstellung Schließgeschwindigkeit Closing speed adjuster Nadellager Needle bearing Hebel Lever Einstellung Endschlag Latching action adjuster Federpaket Springs Einstellung Schließkraft Closing force adjuster TS 3000 V Surface-mounted door closer with guide rail I TS 3000 V Obenliegender Türschließer mit Gleitschiene 8 GEZE

10 GEZE TS 5000 Obenliegender Zahntriebtürschließer mit Gleitschiene EN 1154 A Surface-mounted rack and pinion door closer with guide rail EN 1154 A Produktmerkmale c Einstellbare Schließkraft Größe 2-6 c Optische Größenanzeige c Öffnungsdämpfung, hydraulischer Endschlag und thermostabilisierte Schließgeschwindigkeit einstellbar c Alle Funktionen von vorn einstellbar c Option: mit GEZE T-Stop Gleitschiene mit integrierter Öffnungsbegrenzung Anwendungsbereich c Für Anschlagtüren, Flügelbreite bis 1400 mm c Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar c Für Feuer- und Rauchschutztüren Product features c Adjustable closing force size 2-6 c Optical size indicator c Back check, hydraulic latching action and thermo-constant closing speed adjustable c All functions adjustable from front c Option: with GEZE T-Stop guide rail with integrated opening restrictor Application range c For single-action doors up to 1400 mm c Can be used for left hand and right hand doors without adjustment c For smoke and fire doors Einstellung Schließgeschwindigkeit Closing speed adjuster ,5 428, ,5 Zahntrieb mit integrierter Übersetzung Rack and pinion gear with integrated transmission Nadellager Needle bearing 46 20,5 60 Hebel Lever 100 Einstellung Schließkraft Closing force adjuster Federpaket Springs Einstellung Endschlag Latching action adjuster Anzeige Schließkraft Closing force indicator Einstellung Öffnungsdämpfung Back check adjuster GEZE 9 TS 5000 Obentürschließer mit Gleitschiene I TS 5000 Surface-mounted door closer with guide rail

11 System TS 5000 Einbaumöglichkeiten I Installation possibilities Anwendung Application Montage Türschließer Bandseite Mounting on hinge side Montage Türschließer Bandgegenseite Mounting on opposite hinge side Ausführung Finish Türblattmontage Door mount Kopfmontage Frame mount Türblattmontage Door mount Kopfmontage Frame mount Standardversion / mit Schließverzögerung Standard version / with delayed closing action TS 5000 / TS 5000 S TS 5000 L TS 5000 L TS 5000 Elektromechanische Feststellung Electromechanical hold-open TS 5000 E TS 5000 L-E 1-flügelige Türen I Single-leaf doors Elektromechanische Feststellung und Rauchschalterzentrale Electromechanical hold-open and smoke switch control unit Freilauf-Funktion und elektrohydraulische Feststellung Freeswing function and electro hydraulic hold-open TS 5000 R TS 5000 EFS TS 5000 EFS TS 5000 L-R Freilauf-Funktion, elektrohydraulische Feststellung und Rauchschalterzentrale Freeswing function, electro hydraulic hold-open and smoke switch control unit TS 5000 RFS TS 5000 RFS Integrierte Schließfolgeregelung Integrated closing sequence control TS 5000 ISM TS 5000 L-ISM Moving leaf Fixed leaf Moving leaf Fixed leaf 2-flügelige Türen I Double-leaf doors Integrierte Schließfolgeregelung und beidseitige elektromechanische Feststellung Integrated closing sequence control and electromechanical hold-open on both sides Integrierte Schließfolgeregelung und Freilauf-Funktion am Gangflügel Integrated closing sequence control and freeswing function at the moving leaf Integrierte Schließfolgeregelung, beidseitige el. Feststellung und Rauchschalterzentrale Integrated closing sequence control, electromechanical hold-open on both sides and smoke switch control unit TS 5000 E-ISM Moving leaf Fixed leaf TS 5000 ISM-EFS Moving leaf Fixed leaf TS 5000 R-ISM Moving leaf Fixed leaf TS 5000 L-E ISM Moving leaf Fixed leaf TS 5000 L-R ISM Moving leaf Fixed leaf Integrierte Schließfolgeregelung, Rauchschalterzentrale und Freilauf-Funktion am Gangflügel Integrated closing sequence control, smoke switch control unit and freeswing function at the moving leaf TS 5000 R-ISM EFS Moving leaf Fixed leaf System TS 5000 Installation possibilities I System TS 5000 Einbaumöglichkeiten 10 GEZE

12 GEZE Boxer Integrierter Türschließer, Schließkraft Größe 2-4 und 3-6 nach EN 1154 A Integrated door closer, closing force size 2-4 and 3-6 according to EN 1154 A Produktmerkmale c Schließer vollständig im Türblatt eingebaut; Gleitschiene nur beim Öffnen der Tür sichtbar c Schließkraft, -geschwindigkeit, Endschlag und Öffnungsdämpfung im eingebauten Zustand einstellbar Anwendungsbereich c Für rechte und linke Anschlagtüren c Schließergröße EN 2-4 (3-6): max. Flügelgewicht ca. 130 kg (180 kg) für Flügelbreiten bis 1100 mm (1400 mm) für Türflügelstärken ab 40 mm (50 mm) Product features c Closer fully integrated into the door leaf and guide rail only visible during opening moment c Closing force, closing speed, latching force and back check adjustable when installed GEZE Boxer in Kombination mit Rauchschalterzentrale RSZ 6 GEZE Boxer in combination with smoke switch control unit RSZ 6 Application range c For right and left closing doors c Closer size EN 2-4 (3-6): max. door leaf weights approx. 130 kg (180 kg) for leaf widths 1100 mm (1400 mm) for left depths from 40 mm (50 mm) GEZE Boxer Varianten I Variations Boxer E Boxer EFS Boxer P Boxer ISM Boxer E-ISM mit mechanischer Feststellung with mechanical hold-open mit Freilauf-Funktion with freeswing function für Pendeltüren for double-action doors für 2-flügelige Türen, mit integrierter mechanischer Schließfoigeregelung for double-leaf doors, with integrated closing sequence control mit Schließfolgeregelung und elektromechanischer Feststellung an beiden Flügeln with closing sequence control and electromechanical hold-open on both leaves GEZE Boxer ISM mit integrierter mechanischer Schließfolgeregelung GEZE Boxer ISM with integrated mechanical closing sequence control GEZE 11 Integrierte Türschließer GEZE Boxer I Integrated door closers GEZE Boxer

13 GEZE TS 500 NV / TS 500 N EN3 Bodentürschließer, Schließkraft Größe 2-4 und 3-6 nach EN 1154 A Floor spring, closing force size 2-4 and 3-6 according to EN 1154 A Produktmerkmale c Bauhöhe 42 mm c Schließgeschwindigkeit und Endschlag (nur beim TS 500 NV) einstellbar, Öffnungsdämpfung fix c Sicherheitsventil gegen Überlastung c Schließwirkung ab ca c Großer Verstellbereich: Höhe 6 mm, Seite 10 mm, Länge 10 mm c Verzinkter Zementkasten Anwendungsbereich c Für rechte und linke Anschlagtüren c Für Pendel-Innentüren c Für Flügelbreiten bis 1100 mm / 950 mm c Für Flügelgewichte bis 150 kg / 100 kg Product features c Overall height 42 mm c Closing speed and latching action (TS 500 NV only) adjustable, back check fixed c Safety valve preventing overload c Closing range from approx c Large adjustment range: height 6 mm, lateral 10 mm, length 10 mm c Galvanised cement box Application range c For right and left hand single-action doors c For internal double-action doors c For leaf widths up to 1100 mm / 950 mm c For leaf weights up to 150 kg / 100 kg GEZE TS 500 NV / N EN3 Varianten I Variations Stirnverzahnte Achse Toothed spindle TS 500 NV TS 500 N EN3 TS 500 NV TS 500 N EN3 mit Feststellung 85 0, 90 0, und withhold-open 85 0, 90 0, and mit verlängerter Achse bis 50 mm with extended spindle up to 50 mm Einstellung Schließkraft Adjustment closing force Einstellung Schließgeschwindigkeit Adjustment closing speed Einstellung Endschlag Adjustment latching action Floor spring TS 500 NV / TS 500 N EN3 I Bodentürschließer TS 500 NV / TS 500 N EN3 12 GEZE

14 GEZE TS 550 NV Bodentürschließer, Schließkraft Größe 3-6 nach EN 1154 A Floor spring, closing force size 3-6 according to EN 1154 A Produktmerkmale c Stufenlos einstellbare Schließkraft EN3 - EN6 garantiert flexiblen Einsatz auch bei Windlast oder schweren Türen c Integrierte Feststellung, ein- und ausschaltbar und stufenlos im Bereich von einsetzbar c Hohes maximales Flügelgewicht bis 300 kg c Sämtliche Einstellungen, einschließlich der Federkraft, von oben im eingebauten Zustand durchführbar c Sicheres Schließen der Tür durch einstellbaren Endschlag c Mechanische Öffnungsdämpfung bremst die Tür in Öffnungsrichtung ab ca c Mit Schließverzögerung, dadurch höchst möglicher Begehkomfort c Geringe Einbautiefe, verzinkter Zementkasten mit nur 54 mm Höhe Anwendungsbereich c Für rechte und linke Anschlagtüren c Für Pendeltüren c Für Flügelbreiten bis 1400 mm c Für Flügelgewichte bis 300 kg Product features c Variable adjustable EN 3 - EN6 closing force guarantees flexible use even for great wind loads or heavy doors c Integrated hold-open mechanism can be enabled and disabled, variable door holdopen between 80 0 and c High maximum door leaf weight up to 300 kg c All adjustments, including setting of spring force can be made from the top side in build-in-state c With integrated mechanical back check from 80 0 onwards c With delayed closing action enabling maximum convenience and comfort c Less build in depth necessary due to the cement box s height of 54 mm Auswechselbares Achsoberteil und bis zu 300 kg Traglast I Interchangeable spindle top and up to 300 kg load Bequem von oben (auch nach dem Einbau) einstellbare Schließkraft von EN3 bis EN6 I Convenient adjustable closing force of EN3 to EN6 from above (even after installation) Neues Befestigungssystem für einfache und sichere Fixierung I New fastening system for simple and secure fixation Application range c For right and left hand single-action doors c For double-action doors c For leaf widths up to 1400 mm c For leaf weights up to 250 kg 3 Ventile zur Einstellung von Schließgeschwindigkeit, Endschlag und Feststellung / Schließverzögerung I 3 valves to adjust the closing speed, latching action and hold-open / closing delay GEZE 13 Bodentürschließer TS 550 NV I Floor spring TS 550 NV

15 GEZE TS 550 Bodentürschließer, Schließkraft Größe 2-5 nach EN 1154 Floor spring, closing force size 2-5 according to EN 1154 GEZE TS 550 Varianten I Variations TS 550 F TS 550 E TS 550 IS TS 550 E-IS Für 1-flügelige Türen For single-leaf doors Bodentürschließer für Anschlagtüren / Feuer- und Rauchschutztüren Schließkraft Größe 3-6 nach EN 1154 A Floor spring for single-action doors / smoke and fire doors closing force size 3-6 according to EN 1154 A Bodentürschließer für Anschlagtüren / Feuer- und Rauchschutztüren mit elektromechanischer Feststellung nach EN 1155, Schließkraft Größe 3-6 Floor spring for single-action doors / smoke and fire doors with electromechanical hold-open according to EN 1155 closing force size 3-6 Für 2-flügelige Türen For double-leaf doors Bodentürschließer für Anschlagtüren / Feuer- und Rauchschutztüren mit integrierter Schließfolgeregelung Schließkraft Größe 3-6 nach EN 1154 A Floor spring for single-action doors / smoke and fire doors with integrated closing sequence control closing force size 3-6 according to EN 1154 A Bodentürschließer für Anschlagtüren / Feuer- und Rauchschutztüren mit integrierter Schließfolgeregelung und beidseitiger elektromechanischer Feststellung nach EN 1155 Floor spring for single-action doors / smoke and fire doors with integrated closing sequence control and electromechanical hold-open on both sides according to EN 1155 closing force size 3-6 according to EN 1154 A GEZE TS 550 F GEZE TS 550 E GEZE TS 550 IS GEZE TS 550 E-IS Floor spring TS 550 and variations I Bodentürschließer TS 550 und Varianten 14 GEZE

16 GEZE Schiebebeschlagsysteme I GEZE Sliding door hardware Rollenschliebebeschläge Roller-guided sliding door gear GEZE Rollan 40N / 80 Anwendungsbereich c Für alle Schiebetüren, ein- und mehrflügelig c Wand- und Deckenbefestigung c Höhen- und Wandabstand verstellbar c Belastbar bis max. 40 kg (Rollan 40N) bzw. 80 kg (Rollan 80) Flügelgewicht Application range c For all types of sliding doors, single-leaf and multi-leaf c Wall and ceiling mounting c Wall and ceiling clearances adjustable c Suitable for leaf weights up to 40 kg (Rollan 40N) resp. 80 kg (Rollan 80) ø ± ±5 20 GEZE Apoll Anwendungsbereich c Für alle Schiebetüren c Für alle Türmaterialien c Wand- und Deckenbefestigung c Für Förder- und Verschiebeanlagen c Als Montagehilfe in Handwerk und Industrie c Für hohe Belastungen (siehe Zeichnung) Application range c For all types of sliding doors c For all door materials c Wall and ceiling mounting c For conveying and shifting systems c As mounting aids for trade and industrial applications c For heavy loads (see drawing) Größe 0: max. 150 kg Size 0: max. 150kg Größe 1: max. 350 kg Size 1: max. 350kg Größe 2: max. 600 kg Size 2: max. 600kg GEZE 15 Rollenschiebebeschläge Rollan 40N/80 und Apoll I Roller-guided sliding door gears Rollan 40N/80 and Apoll

17 GEZE Schiebebeschlagsysteme I GEZE Sliding door hardware Rollenschiebebeschläge Perlan 140 und Zubehör Roller-guided sliding door hardware Perlan 140 and accessories Anwendungsbereich c Für alle Schiebetüren, ein- und mehrflügelig c Für alle Türmaterialien z.b. Holz, Metall und Glas c Wand- und Deckenbefestigung c Für Türen bis 140 kg Flügelgewicht Application range c For all types of sliding doors, single-leaf and multi-leaf c For all door materials e.g. timber, metal and glass c Wall and ceiling mounting c For door weights up to 140 kg per leaf ø GEZE Perlan 140 Varianten I Variations ±0.5 Perlan 140 mit Clipsblende für einfache, designorientierte Verblendung Perlan 140 with clip panel for a simple, design oriented dressing Perlan DuoSync öffnet und schließt zweiflügelige Schiebetüren synchron Perlan DuoSync opens and closes double leaf sliding doors synchronously Perlan 140 KS, Korrosionsschutzklasse 4 Perlan 140 KS, Corrosion protection class 4 Perlan 140 AUT, Set zur Automatisierung Perlan 140 AUT, Set for automatisation Perlan 140 GGS Ganzglasbeschlag aus Edelstahl Perlan 140 GGS Glass holder, stainless steel Perlan 140 SoftStop Einzugsdämpfung Perlan 140 SoftStop Move-in damper Perlan 140 mit Glasklemmplatte Perlan 140 with Glass clamp 22 GGS mit Perlan 140 (manuell) I GGS with Perlan 140 (manual) Einzugsdämpfung I Move-in damper Glasklemmplatte I Glass clamp Roller-guided sliding door hardware Perlan 140 I Rollenschiebebeschlagsystem Perlan GEZE

18 GEZE Schiebebeschlagsysteme I GEZE Sliding door hardware Edelstahl-Designbeschläge Stainless steel design gears GEZE Aerolan Die hochwertig gefertigten Designbeschläge für Glastüren sind die sichtbare Verbindung von Technik und Funktion mit ästhetischem Design. Anwendungsbereich c Für Schiebeelemente bis 105 kg c Für leichte und schwere Türen im Innen- und Außenbereich c Wand- und Deckenmontage The high quality stainless steel door gear for glass doors are the visible combination of functionality and appealing design. Application range c For sliding elements up to 105 kg c For light up to heavy interior and exterior doors c Wall mounting as well as ceiling installation possibilities GEZE Geolan Frei sichtbare Rollen auf einer halbrunden Laufschiene am Boden ermöglichen Glasflächen bis Bodenniveau. Oben wird die Tür in einem U-Profil geführt Anwendungsbereich c Für Schiebeelemente bis 135 kg c Für leichte und schwere Türen im Innen- und Außenbereich c Einsatz auch in abgehängten Decken, durch Lastabtragung über den Boden Visible rolls on the floor track allow glass panels up to floor level. The floor rail carries the door weight. At the top a U-shaped profile guides the door. Application range c For sliding elements up to 135 kg c For light up to heavy interior and exterior doors c Also for suspended ceilings, due to load transfer on the ground GEZE 17 Edelstahl-Designbeschläge Aerolan und Geolan I Stainless steel design gears Aerolan and Geolan

19 GEZE Schiebebeschlagsysteme I GEZE Sliding door hardware Kugelschiebebeschläge Ball-bearing sliding door gears GEZE Perkeo 75 Anwendungsbereich c Für alle Schiebetüren c Für alle Türmaterialien c Wand- und Deckenbefestigung c Für hohe Belastungen (siehe Zeichnung) c Durch schwenkbare Trägerplatten auch bei schrägen Wänden bzw. Decken verwendbar Application range c For all types of sliding doors c For all door materials c Wall and ceiling mounting c For heavy loads (see drawing) c Carrier plates are swivel mounted, so hardware also suitable for inclined walls and ceilings Größe 1: 100 kg oder 140 kg Size 1: 100kg or 140kg Größe 2: 150 kg oder 190 kg Size 2: 150kg or 190kg Größe 3: 200 kg oder 250 kg Size 3: 200kg or 250kg GEZE Perkeo Stärke 1,2,3,4 I Size 1,2,3,4 Anwendungsbereich c Für alle Schiebetüren c Für alle Türmaterialien c Wandbefestigung c Deckenbefestigung auf Wunsch c Für hohe Belastungen (siehe Zeichnung) c Durch schwenkbare Trägerplatten (Größe 1-3) auch bei schrägen Wänden bzw. Decken verwendbar Application range c For all types of sliding doors c For all door materials c Wall mounting c Ceiling mounting c For heavy loads (see drawing) c Carrier plates are swivel mounted (Size 1-3), so hardware also suitable for inclined walls and ceilings Größe 3: 160 kg oder 240 kg Size 3: 160 kg or 240 kg ca approx Größe 4: 240 kg oder 360 kg Size 4: 240 kg or 360 kg Größe 1: 75 kg oder 100 kg Size 1: 75 kg or 100 kg Größe 2: 100 kg oder 140 kg Size 2: 100 kg or 140 kg Ball-bearing sliding door gears Perkeo I Kugelschiebebeschlagsystem Perkeo 18 GEZE

20 GEZE TSA 160 NT Elektronisch gesteuertes, hydraulisches Drehtürsystem Electronically driven, hydraulic swing door system Der TSA 160 NT ist ein elektronisch gesteuertes, hydraulisches Drehtürsystem für Anschlagtüren aus Holz, Stahl oder Aluminium mit Flügelgewichten bis zu 250 kg und -breiten bis 1400 mm. Der Antrieb wird über dem Türflügel montiert und ist für rechts und links angeschlagene Türen in ziehender oder drückender Funktion anwendbar. Produktmerkmale c Außenmaße Antrieb: 100 x 120 x 690 mm c Schließkraft stufenlos einstellbar: EN Größe 3-6 c Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit stufenlos einstellbar c Ansteuerverzögerung: 0-10 Sek. c Einstellbare Offenhaltezeit: 0-60 Sek. c Türöffnungswinkel: bis The TSA 160 NT is an electronically driven, hydraulic swing door system for doors of timber, metal or plastic with a door weight up to 250 kg and leaf width up to 1400 mm. The drive is mounted above the door leaf and can be used for right and left hand doors, pushing and pulling version. Product features c Exterior dimension of drive: 100 x 120 x 690 mm c Closing force infinitely variable: EN size 3-6 c Opening and closing speed infinitely variable c Actuation delay time: 0-10 sec. c Adjustable hold-open time: 0-60 sec. c Door opening angle: max GEZE TSA 160 NT Varianten I Variations TSA 160 NT-F TSA 160 NT-IS TSA 160 NT F-IS TSA 160 NT Invers für den Einsatz an 1-flügeligen Feuer- und Rauchschutztüren approved for single-leaf smoke and fire-proof doors mit integrierter, unsichtbarer Schließfolgeregelung für 2-flügelige Drehtüren with integrated invisible closing sequence control for double-leaf swing doors für den Einsatz an 2-flügeligen Feuer- und Rauchschuttüren approved for double-leaf smoke and fire-proof doors für Flucht- und Rettungswege sowie Türen, die für RWA-Zuluft genutzt werden for emergency exits as well as for smoke and heat extraction systems (RWA) GEZE 19 Automatisches Drehtürsystem TSA 160 NT I Automatic swing door system TSA 160 NT

21 GEZE Slimdrive EMD Elektromechanisches Antriebssystem für Drehtüren Electromechanical drive for swing doors Slimdrive EMD, das elektromechanische Antriebssystem für Drehtüren, ist ein starkes Stück hochkomprimierter Technik. Der Antrieb arbeitet extrem leise, dadurch ist ein Einsatz in allen Bereichen, wie z.b. Büros, Krankenhäusern oder Wohnheimen bedenkenlos möglich. Mit der optionalen CAN-Schnittstelle können auch anspruchsvolle Anforderungen wie z.b. Schleusensteuerungen realisiert werden. Produktmerkmale c Geringe Bauhöhe von nur 70 mm c Türblatt- oder Kopfmontage auf Band- sowie Bandgegenseite c Geprüft nach DIN sowie BGR 232 c Low Energy Function (DIN 18650) c Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit einstellbar Slimdrive EMD, the electromechanical drive for swing doors, is a strong piece of highly compact technology. The quiet operation of the drive makes is perfectly suitable or the use in offices, hospitals or residential accomodations. With the optional CAN interface even challenging requirements like double doors can be realised. Product features c Slim construction height of just 70 mm c Door mount as well as transom mounting on hinge side and on opposite hinge side possible c Type-approved to DIN and BGR 232 c Low-energy function (DIN 18650) c Opening and closing speed adjustable GEZE Slimdrive EMD Varianten I Variations Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD F-IS für den Einsatz an 1-flügeligen Feuer- und Rauchschutztüren approved for single-leaf smoke and fire-proof doors mit integrierter Schließfolgeregelung für 2-flügelige Feuer- und Rauchschutztüren with integrated closing sequence control for double-leaf smoke and fire-proof doors Electromechanical swing door system Slimdrive EMD I Elektromechanisches Drehtürsystem Slimdrive EMD 20 GEZE

22 GEZE ECdrive Linearschiebetürsysteme zuverlässig und ökonomisch kompakt im Antrieb Linear sliding door systems reliable, compact and economic to run Die nach DIN baumustergeprüften und zertifizierten ECdrive Linearschiebetürsysteme bieten viele überzeugende Vorteile zu einem hervorragenden Preis-Leistungsverhältnis. Sie decken Türflügelgewichtsanforderungen bis 120 kg ab und sind universell einsetzbar. Der Antrieb ist für eine große Anzahl an hohen Bewegungszyklen geeignet und dank des geringen Abriebs und dem selbstreinigenden Rollenwagen sehr leise. Produktmerkmale c Einfache Montage und große Flügelverstellmöglichkeiten c Intelligenter Kippschutz durch am Rollenwagen integrierten Gleitstein c Erfüllt höchste Sicherheitsanforderungen dank selbstlernender Steuerung und ständiger Überwachung der Schließkräfte c Benutzer- und Servicefreundlichkeit durch sichere Diagnose und neu entwickelte Mechanik c Hoher Komfort durch Parametereinstellung und Zustandsanzeige am Displayprogrammschalter ECdrive systems are type-approved and certified according to DIN and they offer many convincing advantages to an outstanding price-performance ratio. The drive is able to move leaf weights up to 120 kg and suitable for universal applications. Thanks to the small abraison and the self-cleaning roller carriage the system operates extremely quiet. Product features c Simple assembly and large leaf adjustment possibilities c Intelligent tilting protection due to the slide ring integrated onto the roller carriage c Fulfills highest safety requirements thanks to the self-learning controller and operation reliability is given at any time as the closing forces are always supervised c User and maintenance-friendly by safe diagnosis and due to the new developed mechanical features c High comfort by parameter adjustment and status indicati on at the display programme switch GEZE ECdrive Varianten I Variations ECdrive-FR für den Einsatz in Flucht- und Rettungswegen zugelassen approved for the use in escape and rescue routes GEZE 21 Linearschiebetürsystem ECdrive I Linear sliding door system ECdrive

23 GEZE Powerdrive Das Kraftpaket für große und schwere Schiebetüren The powerhouse for large and heavy weight automatic sliding doors Komfort und Sicherheit auch bei schweren Türen sind das Markenzeichen der Powerdrive Baureihe. Große Eingänge und Öffnungsweiten verbunden mit hohen Flügeln stellen spezielle Ansprüche an die Türantriebstechnik und genau hier kommen die Stärken des Powerdrive zum Einsatz. Wirtschaftlich und leistungsstark bewegt dieser Antrieb bis zu 200 kg schwere Schiebetürflügel. Produktmerkmale c Für großformatige Öffnungen, spezielle Türblattaufbauten und schwere Sonderfüllungen c Hochmoderne Steuerung mit vielen Schnittstellen für Sensorik und Sicherheitseinrichtungen c Massive selbstreinigende Rollenwagentechnik für robuste und langlebige Schiebebewegung c DIN zertifiziert und baumustergeprüft, gerade auch in Kombination mit Rahmenflügeln c Benutzer- und Servicefreundlichkeit dank ständiger Überwachung der Schließkräfte und sicherer Diagnose c Einfache Montage und leichte Parametereinstellung durch die GEZE DCU-Technik Convenience and safety even for heavy doors are the trademark of the Powerdrive line. Large entrances and opening widths together with high leaves make specific demands on door drive technology, and this is precisely where the strong points of the Powerdrive are. The economical yet high-capacity Powerdrive can move sliding door leaves up to 200 kg in weight. Product features c For large-size openings, specific door leaf structures and difficult special fillings c Ultra modern control with many interfaces for sensor technology and safety devices c Subtantial self-cleaning roller carriage technology for durable and longlife sliding movement c DIN certified and design-examined, straight also in combination with framework fittings c User and maintenance-friendly by safe diagnosis and due to the new developed mechanical features c Simple assembly and easy parameter setting with GEZE DCU technology GEZE Powerdrive Varianten I Variations Powerdrive-FR Powerdrive HT für Flucht- und Rettungswege for escape and rescue routes hermetisches Schiebetürsystem für den Einsatz in Reinräumen hermetic sliding door system for use in clean rooms Automatic sliding door system Powerdrive - The Powerhouse I Linearschiebetürsystem Powerdrive Das Kraftpaket 22 GEZE

24 GEZE Slimdrive Produktreihe I The Slimdrive Product Range Automatische Antriebe in 7 cm Optik für alle Arten von Schiebetüren Automatic drives in 7 cm range for all types of sliding doors Bei der GEZE Slimdrive Produktreihe steckt in nur 7 cm Höhe das leistungsfähige Antriebssystem für automatische Schiebetüren, das sich elegant in fast jede Strichfassade einfügt. Die perfekte Integration in schmalste Glasfassaden ist möglich, ohne Riegelaufdopplung oder Einsatz breiter Kämpferprofile. Ein verschleißarmer und wartungsfreier Hochleistungsmotor treibt ein fast geräuschloses Laufwerk an. Trotz seiner geringen Antriebshöhe ist der Slimdrive sehr leistungsfähig und auch für hohe Bewegungszyklen hervorragend geeignet. Montage und Einstellungen lassen sich schnell und einfach vornehmen, ebenso die Nachrüstung in vorhandene Fassaden. Selbstverständlich sind alle Schiebetürantriebe der Slimdrive Baureihe nach DIN baumustergeprüft und zertifiziert. The Slimdrive product range hides the powerful drive system for automatic sliding doors in only 7 cm, which fits elegantly into almost every straight facade. A perfect integration even into smallest glass facades is possible. The maintenance-free high performance motor with low wear characteristics drives an almost silent running system. Due to the low construction height the drive is hardly noticed, but is extremely powerful and perfectly suited for high usage areas. Mounting and installation are quick and easy to handle as well as the retrofit to existing facades. All sliding door drives of the Slimdrive product range are type-approved and certified to DIN GEZE 23 Automatische Schiebetüren Slimdrive Produktreihe I Automatic sliding door Slimdrive product range

25 GEZE Slimdrive Varianten I Variations Slimdrive SL Slimdrive SL-FR Slimdrive SL-BO Slimdrive SL-RD Slimdrive SLT Slimdrive SLT-FR Slimdrive SF Slimdrive SF-FR Slimdrive SLV Slimdrive SLV-FR Slimdrive SC Slimdrive SC-FR Slimdrive SCR Slimdrive SCR-FR Linearschiebetür, ein- und zweiflügelig linear sliding door, single-leaf and double-leaf für Flucht- und Rettungswege zugelassen approved for escape and rescue routes Break-Out Ausführung zum Einsatz in Flucht- und Rettungswegen Break-Out version for the use in escape and rescue routes Rauchschutztür bestehend aus Antrieb und filigranem, rauchdichtem Profilsystem Smoke proof door incorporates the drive and a filigree smoke proof profile system Teleskopschiebetür, zwei- und vierflügelig Telescopic sliding door, double-leaf and quadruple-leaf für Flucht- und Rettungswege zugelassen approved for escape and rescue routes Falttür folding door für Flucht- und Rettungswege zugelassen approved for escape and rescue routes Winkelsschiebetür angular sliding door für Flucht- und Rettungswege zugelassen approved for escape and rescue routes Halbrundschiebetür Semi-circular sliding door für Flucht- und Rettungswege zugelassen approved for escape and rescue routes Rundschiebetür Circular sliding door für Flucht- und Rettungswege zugelassen approved for escape and rescue routes Automatic sliding door Slimdrive product range I Automatische Schiebetüren Slimdrive Produktreihe 24 GEZE

26 GEZE TSA 325 Karusselltürsysteme für Hand- und Automatikbetrieb Fully automatic, power-assisted and manual revolving door systems Individuell im Durchmesser, Höhe und Kranzhöhe ist die TSA 325 Dreh- und Blickpunkt moderner Fassadengestaltung besonders bei großen und repräsentativen Objekten. Verschiedene Materialien für Türflügel und Kesselwände bieten vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten. Die Karusselltür ist starker Belastung gewachsen und dadurch die ideale Lösung bei hoher Besucherfrequenz. Dank ihres hohen Isolationseffekts gegen Witterungseinflüsse spart sie zudem Energie und sorgt für gutes, gleichmäßiges Raumklima. Produktmerkmale c Umfangreiches Sicherheitskonzept; z.b. sofortiger Stopp der Anlage bei Betätigung der Sicherheitsleisten an den Schließkanten c Durch den Einbau von Behindertentastern ist es möglich, die Türflügelbewegung für den bequemen Durchgang älterer und behinderter Personen zu reduzieren c Im Bereich von 1800 mm bis 3600 mm jeder beliebige Durchmesser realisierbar c Durchgangshöhen bis 3000 mm, darüber auf Anfrage The revolving door TSA 325 is the focal point of modern façade design especially for large and representative buildings. The various materials available for the door leaves and curved panels offer a multitude of possible design combinations. The revolving door is an ideal solution for buildings with a large number of visitors. The high degree of insulation against the elements and noise means that the TSA 325 saves energy and ensures a pleasant and uniform climate inside the building. Product features c Comprehensive safety concept; e.g. immediate system stop if a safety bar switch at the closing edges is actuated c If the door is equipped with buttons for the disabled the speed of the door leaves will be reduced c From 1800 mm to 3600 mm every specific diameter is possible c Passage heights up to 3000 mm, larger passage heights on request GEZE TSA 325 Varianten I Variations TSA 325 M TSA 325 A TSA 325 S TSA 325 GG Manuelle Karusseltüranlage Manual revolving door system Vollautomatische Karusselltüranlage Fully automatic revolving door system Servounterstützte Karusselltüranlage Power-assisted revolving door system (push-and-go) Ganzglaskarusseltür All-glass revolving door GEZE 25 Karusselltürsysteme TSA 325 I Revolving door systems TSA 325

27 GEZE OL 90N, OL95, OL100 Manuelle Oberlichtöffnersysteme Manual window opening systems Die manuell betätigbaren Fensteröffnungssysteme werden zur komfortablen, täglichen Lüftung eingesetzt. Die Flachformscheren öffnen Oberlichter mit Öffnungsweiten bis 260 mm sowie schwere Fenster bis 200 kg Flügelgewicht. Der Anwendungsbereich umfasst rechteckige vertikal eingebaute, einwärts öffnende Kipp- oder Klappflügel und vertikal eingebaute, auswärts öffnende Klappfenster. Des weiteren kommen sie bei vertikal eingebauten, einwärts öffnenden Sonderformen wie Schräg-, Dreieck-, Rund- und Flachbogenfenster zum Einsatz. Sämtliche Oberlichtöffnersysteme zeichnen sich durch ihre Montage-und Bedienungsfreundlichkeit aus. The manually powered window opening systems are used for daily comfort ventilation. The slimline scissors opens fanlights with opening widths up to 260 mm as well as heavy windows with high casement weight up to 200 kg. The range of application covers vertically installed inward opening rectangular bottom or top hung casements and vertically installed outward opening top hung windows. Furthermore, vertically installed inward opening special shapes, as angular, triangular, arched and segmental arched windows. All fanlight opening systems are characterised by their easy installation and comfortable operation. GEZE OL Varianten I Variations OL90 N OL95 OL100 Aufliegender Flachformoberlichtöffner für vertikal eingebaute Rechteckfenster mit Öffnungsweite bis 170 mm Surface-mounted slimline fanlight opener for vertically mounted, inward opening, rectangular windows with opening width up to 170 mm Aufliegender Flachformoberlichtöffner für vertikal eingebaute Rechteckfenster mit Öffnungsweite bis 220 mm Surface-mounted slimline fanlight opener for vertically installed rectangular windows with opening width up to 220 mm Aufliegender Flachformoberlichtöffner für vertikal eingebaute Rechteckfenster mit Öffnungsweite bis 260 mm Surface-mounted slimline fanlight opener for vertically installed rectangular windows with opening widths up to 260 mm Manual window opening systems OL90 N, OL95, OL100 I Manuelle Oberlichtöffnersysteme OL90 N, OL95, OL GEZE

28 GEZE E740, E600-E680, E580 Elektrokettenantriebe als Direktaussteller Electrically operated chain drives as a direct opener Elektrokettenantriebe sind für vertikal eingebaute, rechteckige Kipp-, Klapp-, Schwing-, Dreh- und Wendefenster in trockenen Räumen vorgesehen. Sie sind geeignet für den natürlich wirkenden Rauch- und Wärmeabzug, die Rauchableitung sowie zur täglichen Be- und Entlüftung. Den E740 kennzeichnet seine kompakte Bauweise im eleganten Aluminiumgehäuse, der hohe Bedienkomfort sowie die einfache und schnelle Montage. Er ist geeignet für den Einbau in geprüfte und zertifizierte NRWGs nach EN Die Antriebe E600-E680 liegen parallel zum Fenster und passen sich in der entsprechenden Farbe harmonisch der Architketur an. Sie verfügen über eine Spezialkette, die Zug- und Druckkräfte überträgt und die Fensterflügel präzise und sicher betätigt. In geschlossener Stellung ist diese Kette unsichtbar im Antriebsgehäuse aufgerollt. Bei besonders breiten oder schweren Flügeln können zwei Antriebe im Tandembetrieb eingesetzt werden. Mit seinen geringen Abmessungen (31 x 31 x 311 mm) kann der profilintegrierte Elektrokettenantrieb E580 in alle herkömmlichen Rahmenprofile eingebaut werden. Electrically operated chain drives are intended for vertically mounted, rectangular bottom hung, top hung, pivot hung, and vertically pivoted windows in dry rooms. They are suitable for the daly ventilation operation as well as fast safe and effective smoke and heat extraction. The E740 is characterized by its compact dimensions and the elegant aluminium housing as well as simple and fast assembly with the help of new chain connection. The drive is suitable for installation in SHEVs according to EN The chain drives E600-E680 are fitted parallel to the window and in the corresponding colour match the architecture. They have a special chain which can transmit both pushing and pulling force so it operates the window casement precisely and safely. In the closed position this chain is invisible embedded into the housing. For extremly wide or heavy casements, it is also possible to use two drives in tandem configuration. With its small dimensions (31 x 31 x 311 mm) the profile integrated electrically operated chain drive E580 can be installed in all common frame profiles. GEZE 27 GEZE Elektrokettenantriebe I GEZE Electrically operated chain drives

29 GEZE E 250/-AB, E1500/-VdS, E3000 Elektrospindelantriebe Electrically operated spindle drive Elektrospindelantriebe werden für das elektromotorische Öffnen und Schließen von Kipp-, Klapp-, Dreh- und Dachflächenfenstern sowie Lichtkuppeln verwendet. Sie sind variabel, für den natürlich wirkenden Rauch- und Wärmeabzug, die Rauchableitung und selbstverständlich auch zur Lüftung einsetzbar. Der E250 ist durch seine kleinen Abmessungen seine technisch anspruchsvollen Detaillösungen wie z.b. die innen liegende Kabelführung und die mechanische Lastabschaltung für RWA- Fenster ideal. Für schwere und breite Flügel ist der Antrieb als Tandemlösung in Verbindung mit der Tandemabschaltung E102 einsetzbar und in der Ausführung E250 AB mit Lüftungselement zur täglichen Be- und Entlüftung in Feuchträumen, in Bereichen mit großen Temperaturschwankungen sowie im geschützten Außenbereich geeignet. Die robuste, korrosionsbeständige Ausführung, die eingebaute Endlagendämpfung, das Aluminiumgehäuse und das Silikonanschlusskabel kennzeichnen die hochwertigen Elektrospindelantriebe E1500, -VdS und E3000. Sie sind sowohl als Soloantrieb als auch als echte Synchronlösung mit Gleichlaufregelung für besonders breite und schwere Flügel einsetzbar. Electrically operated spindle drives are used for motorised opening and closing of side, bottom, and top hung windows and also skylights. They can be used variably for natural smoke and heat extraction, smoke dissipation and also for ventilation. The E250 is due to its small dimensions and technical advanced detail solutions such as the internally located cable guide and the mechanical load disconnection the ideal drive for the direct opening of RWA windows. It can be used not only as a solo drive but also in tandem configuration with the tandem switch E102 for particulary heavy and wide casements. The E250 AB version with ventilation element is suitable for wet rooms, areas with large variations in temperature and in protected exterior areas. The high quality electrically operated spindle drives E1500, E1500 VdS and E3000 are of a robust, corrosion-resistant design with integrated end-position damping, aluminium housing and silicone connecting cable. They can be used not only as a solo drive but also as a synchronous solution for particulary heavy and wide casements. GEZE Electrically operated spindle drives I GEZE Elektrospindelantriebe 28 GEZE

Innovative systems for door, window and safety technology

Innovative systems for door, window and safety technology Innovative Systemlösungen I Innovative system solutions Innovative Systeme für Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik Innovative systems for door, window and safety technology BEWEGUNG MIT SYSTEM geze weltweit

Mehr

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS 2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35 DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge

Mehr

GEZE SLIMDRIVE EMD. GEZE Drehtürantrieb Slimdrive EMD. Automatische Drehtürsysteme

GEZE SLIMDRIVE EMD. GEZE Drehtürantrieb Slimdrive EMD. Automatische Drehtürsysteme GEZE Drehtürantrieb Slimdrive EMD Elektromechanischer Drehtürantrieb für - und -flügelige Anschlagtüren Der elektromechanische Drehtürantrieb EMD zeichnet sich durch eine Vielzahl von Einsatzmöglichkeiten

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

GEZE TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000

GEZE TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 Obenliegende Türschließer GEZE Gestängetürschließer für 1-flügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite Der obenliegende Türschließer ist ohne Umstellung für rechte und linke Anschlagtüren mit Flügelbreiten

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M

G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M Obenliegende Türschließer INHALTSVERZEICHNIS Übersichtstabelle GEZE System TS

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

GEZE TS 3000 V / SYSTEM TS 5000

GEZE TS 3000 V / SYSTEM TS 5000 Obenliegende Türschließer Technische Daten Schließer Produktmerkmale GEZE TS 3000 V Schließer GEZE TS 3000 V BC Schließer GEZE TS 3000 EN3 Schließer Schließkraft nach EN 14 1-4 1-4 3 Flügelbreite empfohlen

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 6 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege klassischer schiebebeschlag classical slide fitting Design Award Winner 2000 edelstahlbeschlag sichtbar. fuer alle tuerbreiten, ein-, zwei- und

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

GEZE TS 1500 / ts 2000 / ts SYSTEM 4000 BEWEGUNG MIT SYSTEM

GEZE TS 1500 / ts 2000 / ts SYSTEM 4000 BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE türtechnik obenliegende türschliesser mit gestänge BEWEGUNG MIT SYSTEM Titelbild: Robert Les, Umschlagbild: GEZE GmbH Obenliegende Türschließer Inhaltsverzeichnis Übersichtstabelle GEZE System / TS

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME EINBAUOPTIONEN FÜR OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM ÜBERBLICK BEWEGUNG MIT SYSTEM

GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME EINBAUOPTIONEN FÜR OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM ÜBERBLICK BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME EINBAUOPTIONEN FÜR OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM ÜBERBLICK BEWEGUNG MIT SYSTEM INHALTSVERZEICHNIS Einstellempfehlungen GEZE Türschließer 4 Montage

Mehr

G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M

G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M Obenliegende Türschließer INHALTSVERZEICHNIS Übersichtstabelle GEZE System TS

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME GEZE BODENTÜRSCHLIESSER UND GANZGLASBESCHLÄGE KLARE LÖSUNGEN. FÜR ELEGANTE TRANSPARENZ. BEWEGUNG MIT SYSTEM

GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME GEZE BODENTÜRSCHLIESSER UND GANZGLASBESCHLÄGE KLARE LÖSUNGEN. FÜR ELEGANTE TRANSPARENZ. BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME GEZE BODENTÜRSCHLIESSER UND GANZGLASBESCHLÄGE KLARE LÖSUNGEN. FÜR ELEGANTE TRANSPARENZ. BEWEGUNG MIT SYSTEM Titelbild: N. Grünwald, Umschlagbild: Siegelwerk GmbH GEZE TS

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB 92 Schüco Schüco 93 Die Schüco Schiebeladen ALB sind ein idealer Sicht- und Sonnenschutz für Fenster im Wohnungs- und Verwaltungsbau. provide ideal screening and solar shading for windows in residential

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:

Mehr

TÜRSCHLIESSER INHALTSVERZEICHNIS / 20. Türschließer 1-flügelige Ausführung GEZE TS GEZE TS 5000 EFS - Freilauftürschliesser 20.1.

TÜRSCHLIESSER INHALTSVERZEICHNIS / 20. Türschließer 1-flügelige Ausführung GEZE TS GEZE TS 5000 EFS - Freilauftürschliesser 20.1. INHALTSVERZEICHNIS / 0 Türschließer 1flügelige Ausführung GEZE TS 5000 0.1.1 GEZE TS 5000 EFS Freilauftürschliesser 0.1. TÜRSCHLIESSER Dorma TS 71 mit Scherengestänge (silberfärbig) 0..1 Dorma TS 91 B

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Titelbild: Dirk Wilhelmy, Umschlagbild: Siegelwerk GmbH

Titelbild: Dirk Wilhelmy, Umschlagbild: Siegelwerk GmbH GEZE türtechnik und glassysteme GEZE TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 und BodentürschlieSSer für Anschlag- und pendeltüren BEWEGUNG MIT SYSTEM Titelbild: Dirk Wilhelmy, Umschlagbild: Siegelwerk GmbH Inhaltsverzeichnis

Mehr

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers Absaugsysteme für Bearbeitungszentren Extraction Systems for Machining Centers Referenzen References Je nach Anforderungen bieten wir Ihnen mit unseren speziellen Absaugsystemen die maßgeschneiderte Lösung

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

mini MIND Obentürschließer

mini MIND Obentürschließer minimind minimind Ihr Wissen im Taschenformat! Klein, handlich und kompakt kommt ein neues Beratungsinstrument für Türen daher: Die JELD-WEN miniminds. Die praktischen Ratgeber im Taschenformat geben Antwort

Mehr

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW TEAM WINTER SNOW CHAMPIONS TO COMBAT WINTER SNOW bema snow plough serie 1100 bema snow plough serie 700 bema snow plough serie 550 bema V-plough V800 SNOW CHAMPIONS Features at a glance Special features

Mehr

mini MIND Obentürschließer

mini MIND Obentürschließer minimind Obentürschließer minimind Ihr Wissen im Taschenformat! Klein, handlich und kompakt kommt ein neues Beratungsinstrument für Türen daher: Die JELD-WEN miniminds. Die praktischen Ratgeber im Taschenformat

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Throttle Pedal System. Gaspedal-System Gaspedal-System Throttle Pedal System Die Konzeption dieser Gasbetätigung ist einzigartig, denn das Gaskabel ist komplett im Pedal integriert. Das bedeutet: Betätigung des Gaskabels erfolgt innerhalb des

Mehr

Einsatzbereiche. Applications

Einsatzbereiche. Applications SOLAMAGI 2800/4000 Licht-Wärme SOLAMAGI 2800/4000 light-heat Die individuell gestaltbare Licht-Wärme-Kombination ist vielseitig einsetzbar und lässt in den Bereichen Wärme, Licht und Komfort keine Wünsche

Mehr

Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series

Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series Serie OV of OV Series Mechanische Schlauchquetschventile: Armaturenlösung zum Absperren und Regeln Selbst größere Feststoffpartikel werden von der besonders verschleißfesten und korrosionswiderstandsfähigen

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: DECKENLEUCHTE / CEILING LUMINAIRE Extrem flache, nur 10 mm hohe LED-Deckenleuchte, Lichtaustritt ca. 95 % direktstrahlend, breit abstrahlend, zusätzliche

Mehr

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide

Mehr

TV Wall / Projector ceiling Bracket TV Wand- / Beamer Deckenhalter

TV Wall / Projector ceiling Bracket TV Wand- / Beamer Deckenhalter TV Wall / Projector ceiling Bracket TV Wand- / Beamer Deckenhalter 25 -> 74 cm (10 -> 30 ) 30 Kg 58 -> 94 cm (23 -> 37 ) 75 Kg 76 -> 160 cm (30 -> 63 ) 75 Kg 132 -> 180 cm (52 -> 71 ) 75 Kg fix Starr Page/Seite

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

TRUHEN CHESTS. Justierbare Standfüße Adjustable Feet. Edelstahlrahmenund. Truhendeckelmit Porzellankeramik Chest-lid made of porcelain-ceramic

TRUHEN CHESTS. Justierbare Standfüße Adjustable Feet. Edelstahlrahmenund. Truhendeckelmit Porzellankeramik Chest-lid made of porcelain-ceramic TRUHEN CHESTS Justierbare Standfüße Adjustable Feet Edelstahlrahmenund Gasdruckfeder Stainless steel frame and gas struts Truhendeckelmit Porzellankeramik Chest-lid made of porcelain-ceramic Easy-Access

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Technische Daten / Technical data

Technische Daten / Technical data RENTAL INDOOR Die Rental-Lösungen von LEDium sind voll Road-tauglich. Dies bedeutet im Detail ein schnelles Auf- und Abbauen sowie eine hohe Widerstandsfähigkeit. Bei den indoor Varianten kommt ein sehr

Mehr

Heavy Duty Forklift SCP320C1. Quotation

Heavy Duty Forklift SCP320C1. Quotation Heavy Duty Forklift SCP320C1 32t Lifting Capacity Volvo TAD760VE Engine Dana Clark Transmission Kessler Drive Axle SANY Steering Axle Air conditioning system High durability mast structure Engine Volvo

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Lichtstative. 231 Showtec

Lichtstative. 231 Showtec Lichtstative 231 Showtec Two-Stands with truss Light & Show Showtec Two Stand with Truss ORDERCODE 70108 3 m. Showtec Extra truss part ORDERCODE 70130 1,5 m. Max. load: 50 kg 25 kg Showtec Two Stand with

Mehr

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com

Mehr

DORMA Universal DORMA RS 40

DORMA Universal DORMA RS 40 DORMA Universal Eckbeschläge Patch fittings Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und verwindungssteif. Sie können direkt an der Decke oder Wand befestigt

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES MULTIFUNKTIONSSCHALTER ES Multifunktionsschalter 27 00 00 / 28 00 00 und Varianten Der Multifunktionsschalter ist dafür ausgelegt, viele Varianten zu ermöglichen ohne neue Einzelteile oder Werkzeuge anfertigen

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2 7 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.1 - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete Aluminium

Mehr

Geze Schiebetürbeschlag Perlan 140

Geze Schiebetürbeschlag Perlan 140 Geze Schiebetürbeschlag Perlan 140 Geze Schiebetürbeschlag Perlan 140 für Holz und Glasschiebetüren für Wand- und Deckenmontage Vielfältige Einsatzmöglichkeiten mit individuellem Zubehör Wandbefestigung

Mehr

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to

Mehr

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE! TM Q71 Eine Frage der Perspektive! TM Q71 A Matter of Perspective! TM Q71 ERSTAUNLICH anders! Führungssäule TM Q71 Die Führungssäule TM Q71 von Kesseböhmer Ergonomietechnik ist eine abgewandelte Form der

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis

Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis WINKEL RLE-Roboter-Achsen Stahlprofilbauweise mit Kugelumlaufführungen High Dynamic, High Precision-Ausführung mit Servomotoren

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Standard program. Telescopic slides.

Standard program. Telescopic slides. Standard program. Telescopic slides. Page 4-9 Partial extension slide. Travel approx. 70-% of slide length. Page 10-27 Full extension and over-extension slide. Travel 100 % of slide length. Page 28-35

Mehr

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC 07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

seco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken

seco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken Automatic device for fast, dust free bag emptying Einsatz: Automatisches aufschneiden und entleeren von handelsüblichen Säcken,

Mehr

GEZE TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 UND VARIANTEN

GEZE TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 UND VARIANTEN für 1-flügelige nschlag-/pendeltüren bis 1400 mm Flügelbreite mit ein- und ausschaltbarer Feststellung Der TS 0 NV mit ein- und ausschaltbarer Feststellung wurde gezielt weiterentwickelt, um bei schweren

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator Bauart Nennweite DN 8 DN 50 Anschluss Kugelhahn mit pneumatischem Schwenkantrieb G1/4 G2 Betriebsdruck Messing: DN15 DN20 = PN30 DN25 = PN16 DN32 DN50 = PN10 Edelstahl: PN63 Gehäusewerkstoff Armatur: Edelstahl

Mehr