Fenster- und Türensystem. Window and door systems
|
|
|
- Cornelia Beyer
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Fenster- und Türensystem Window and door systems
2 Das System The system Systembaukasten Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien 77 L, 65 M und 57 S stets eine optimale Lösung für verschiedene Anforderungen an Wärmedämmung, Funktionalität und Ästhetik. Lambda ist nach dem Baukastenprinzip aufgebaut, somit können Glasleisten, Beschläge, Eckwinkel, Stoßverbinder und Zusatzprofile serienübergreifend eingesetzt werden. Das Lambda-System im Überblick: Drei Bautiefen: 77 mm, 65 mm und 57 mm Dreikammerprofile, werkseitiger Isolierverbund, nachträglich beschichtbar Variable Zusatzmaßnahmen für verschiedene Wärmedämmanforderungen, wahlweise nachträgliches Einschieben von Isolierstreifen für alle Profilgeometrien Weitere Merkmale: Vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten durch schlanke Ansichtsbreiten, hochwertige Beschlag- und Zubehörteile sowie zahlreiche Öffnungsvarianten Diverse Sockel- und Schwellenlösungen, z. B. mit umlaufendem Flügelprofil oder einfache Sockellösung (ohne maschinelle Bearbeitung) Verbessertes Ausdrehverhalten: Auch kleine Flügelbreiten bis 350 mm können realisiert werden Wahlweise RAL geprüfte oder aufliegende Beschläge und Aufsatz- bzw. Rollenbänder Offene und geschlossene Glasleisten Zahlreiche montagefreundliche Wandanschlussvarianten 2
3 Modular system The Lambda system with its individual series 77 L, 65 M and 57 S always offers an optimum solution for various requirements in terms of thermal insulation, functionality and aesthetics. As Lambda is designed according to the modular system principle, the glazing beads, fittings, corner brackets, T-brackets and supplementary profiles can be used across series. The Lambda system at a glance: Three profile depths: 77 mm, 65 mm and 57 mm Three-chamber profiles, factory-mounted insulating compound, suitable for subsequent coating Variable additional measures for different insulation requirements, optional subsequent insertion of insulating strips for all profile geometries Additional features: Manifold design possibilities thanks to narrow elevation widths, high-grade fittings and accessories as well as numerous opening variants Diverse bottom rail and threshold solutions, e.g. with continuous sash profile or simple bottom rail solution (without mechanical processing) Improved turning performance: even small sash widths up to 350 mm are possible Optional RAL-tested or exposed fittings and screw-on or barrel hinges Open and closed glazing beads Numerous easy-to-mount wall connection variants Variable Wärmedämmung Variable insulation 57 S 65 M 77 L 77 XL 57 mm Bautiefe 65 mm Bautiefe 77 mm Bautiefe 77 mm Bautiefe 57 mm profile depth 65 mm profile depth 77 mm profile depth 77 mm profile depth 3
4 Fenster Windows Offen in alle Richtungen Open in every direction Fenster-System / Window system 77 XL 77 L 77 L IF Konstruktionsmerkmal Flügelgewicht max. 160 kg Flügelrahmenkombination ab 90,5 mm Blendrahmen: 77 mm Flügelrahmen: 88 mm 35 mm bis max. 42 mm Polyamidstege Glasstärken von 22 mm bis 67 mm Flügelgewicht max. 160 kg Flügelrahmenkombination ab 90,5 mm Blendrahmen: 77 mm Flügelrahmen: 88 mm 35 mm Polyamidstege Glasstärken von 22 mm bis 67 mm Flügelgewicht max. 100 kg Flügelrahmenkombination ab 67 mm Blendrahmen: 77 mm Flügelrahmen: 81 mm 35 mm Polyamidstege, variable Zusatzmaßnahmen für verschiedene Wärmeanforderungen Glasstärken von 20 mm bis 46 mm Design feature Dichtungen Max. sash weight 160 kg sash combination from 90.5 mm Fixed frame: 77 mm Sash frame: 88 mm polyamide strips from 35 mm to max. 42 mm 22 mm and 67 mm Mitteldichtung: Standard Hohlkammer-Dichtung oder wahlweise hoch wärmedämmende Mitteldichtung für besondere U-Wert-Anforderungen, jeweils mit vulkanisierten Ecken oder als Ansichten, Dichtungen umlaufend einziehbar, bei Bedarf zusätzlicher Dämmkeil an der Glasleiste alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Max. sash weight 160 kg sash combination from 90.5 mm Fixed frame: 77 mm Sash frame: 88 mm polyamide strips from 35 mm 22 mm and 67 mm Mitteldichtung: Standard Hohlkammer-Dichtung oder wahlweise hoch wärmedämmende Mitteldichtung für besondere U-Wert-Anforderungen, jeweils mit vulkanisierten Ecken oder als Ansichten, Dichtungen umlaufend einziehbar, bei Bedarf zusätzlicher Dämmkeil an der Glasleiste alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Max. sash weight 100 kg Narrow elevation width of fixed frame/sash combination from 67 mm Fixed frame: 77 mm Sash frame: 81 mm Factory-mounted, glass fibrereinforced polyamide strips 35 mm, with possibility to implement different actions for special thermally specifications 20 mm and 46 mm Mitteldichtung: Hohlkammer- Dichtung mit vulkanisierten Ecken oder wahlweise vulkanisierter Rahmen Ansichten alle Dichtungen als Meterware mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Gaskets Bauphysik* / Building physics* Centre seal gasket: standard hollow chamber gasket or optionally highinsulating centre seal gasket for special U value requirements, both with vulcanised corners or as a vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuously, if required additional insulation wedge at the glazing bead All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing Centre seal gasket: standard hollow chamber gasket or optionally highinsulating centre seal gasket for special U value requirements, both with vulcanised corners or as a vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuously, if required additional insulation wedge at the glazing bead All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing Centre seal gasket: thermally insulating hollow chamber gasket with vulcanised corners or optionally vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside Linear meter gaskets, all gaskets coated with sliding polymer, suitable for selfcleaning glazing Wärmeschutz Thermal insulation DIN V U f 1.0 W/(m 2 K) W/(m 2 K) U f 1.1 W/(m 2 K) W/(m 2 K) U f 1.8 W/(m 2 K) W/(m 2 K) Schlagregendichtheit Water tightness EN Luftdurchlässigkeit Air permeability EN Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load EN C 2 - C 5 C 2 - C 5 C 3 - C 5 4
5 Dreh-Kipp Klapp Dreh Senk-Klapp Kipp vor Dreh Einwärts- und auswärtsöffnend Turn-tilt Side-hung Tilt before turn Inward and outward opening Top-hung Top-hung projecting out Fenster-System / Window system 65 M 65 M IF 57 S Konstruktionsmerkmal Flügelgewicht max. 160 kg Flügelrahmenkombination ab 90,5 mm Blendrahmen: 65 mm Flügelrahmen: 76 mm 23 mm Polyamidstege Glasstärken von 22 mm bis 55 mm Flügelgewicht max. 100 kg Flügelrahmenkombination Blendrahmen: 65 mm Flügelrahmen: 69 mm 23 mm Polyamidstege Glasstärken von 18 mm bis 36 mm Flügelgewicht max. 130 kg Flügelrahmenkombination ab 86,3 mm Blendrahmen: 57 mm Flügelrahmen: 68 mm 23 mm Polyamidstege Glasstärken von 18 mm bis 47 mm Design feature Max. sash weight 160 kg sash combination from 90.5 mm Fixed frame: 65 mm Sash frame: 76 mm polyamide strips 23 mm 22 mm and 55 mm Max. sash weight 100 kg sash combination Fixed frame: 65 mm Sash frame: 69 mm polyamide strips 23 mm 18 mm and 36 mm Max. sash weight 130 kg sash combination from 86.3 mm Fixed frame: 57 mm Sash frame: 68 mm polyamide strips 23 mm 18 mm and 47 mm Dichtungen Mitteldichtung: Hohlkammer-Dichtung mit vulkanisierten Ecken oder wahlweise Ansichten, Dichtungen umlaufend einziehbar alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Mitteldichtung: Hohlkammer-Dichtung mit vulkanisierten Ecken oder wahlweise innen mit schmalen Ansichten Verglasungsdichtungen außen im Flügel: Verglasungsdichtungen Festverglasung: alle Dichtungen als Meterware mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Mitteldichtung: Dichtung mit vulkanisierten Ecken oder wahlweise Ansichten, Dichtungen umlaufend einziehbar alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Gaskets Centre seal gasket: thermally insulating hollow chamber gasket with vulcanised corners or optionally vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuously All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing Centre seal gasket: thermally insulating hollow chamber gasket with vulcanised corners or optionally vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside External glazing gasket for the sash: vulcanized frames Glazing gasket for fixed lights: vulcanized frame Linear meter gaskets, all gaskets coated with sliding polymer, suitable for selfcleaning glazing Centre seal gasket: Gasket with vulcanised corners or optionally vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuously All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing Bauphysik* / Building physics* Wärmeschutz Thermal insulation DIN V U f 1.9 W/(m 2 K) W/(m 2 K) U f 1.8 W/(m 2 K) W/(m 2 K) U f 2.2 W/(m 2 K) W/(m 2 K) Schlagregendichtheit Water tightness EN Luftdurchlässigkeit Air permeability EN Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load EN Klasse 8 A Class 8 A C 2 - C 5 C 4 - B 5 C 2 - C 5 * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische Informationen finden Sie im Download-Bereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site 5
6 Türen Doors Die Lambda-Türen sind als flexibler Baukasten konzipiert und auf das Fenstersystem abgestimmt. Wie bei den Fenstern ist auch das Zubehör für das flexible 3-Kammer-Türsystem also Dichtungen, Verbinder, Zusatzprofile und Glasleisten serienübergreifend einsetzbar. Serienübergreifendes Zubehör Die Türen der 77er und 65er Bautiefe haben innen und außen jeweils identische Halbschalen, unterscheiden sich allerdings durch unterschiedlich tiefe Isolierzonen. Weil nicht nur die Dichtungsaufnahmen beider Türen aufeinander abgestimmt sind, sondern auch die gleichen Verglasungssysteme eingesetzt werden, ist das Zubehör für beide Türen weitestgehend identisch. Die 57er Bautiefe ist ebenso als 3-Kammer-Profillösung ausgelegt. Typisch Lambda: Auch diese Profile sind bei den Kammermaßen optimal auf den Fensterbaukasten abgestimmt, sodass hier problemlos das Zubehör aus der Fensterserie eingesetzt werden kann. Isolierung der Spitzenklasse Speziell bei den Türen der 77er Bautiefe lassen sich durch optionale Zusatzmaßnahmen niedrigste U f -Werte erreichen. Lambda doors are designed as a flexible modular system and adjusted to the window system. Just like the window accessories, the accessories for the flexible 3-chamber door system i.e. gaskets, connectors, supplementary profiles and glazing beads can be used across various series as well. Cross-series accessories Even though the doors of the 77 mm and 65 mm profile depths both have identical half-shells on the inside and on the outside, they differ with regard to the depth of their insulation zones. Thanks to the matching gasket housing of both doors and the identical glazing system that is used, the accessories for both doors are identical to a large extent. The 57 mm profile depth is designed as a threechamber profile solution as well. Typical for Lambda: these profiles also perfectly match the modular window system so that the accessories from the window series can be used here without any problems. Top-class insulation The doors of profile depth 77 in particular enable to achieve lowest U f values by means of optional additional measures. Delta-T-Verbund gegen Bi-Metall-Effekt Delta-T compound against bi-metal effect Eine einfache wie geniale Lösung aus schubweich verbundenen Flügelprofilen verringert wirksam mögliche Verformungen durch große Temperaturunterschiede. U-Wert-Sperre im Falzraum U-value barrier in the rebate area Weitere Reduzierung der U f -Werte auf 1.6 W/m 2 K Further reduction of the Uf values to 1.6 W/m 2 K A simple but ingenious solution consisting of leaf profiles that are connected in a shear-deformable way to efficiently reduce possible deformation caused by major differences in temperature. 6
7 Tür-System / Door system 77 L 65 M 57 S Konstruktionsmerkmal Design feature Isolierzone Insulating zone Flügelgewicht bis 190 kg Flügelrahmenkombination ab 148 mm Innen und außen flächenbündig Blendrahmen: 77 mm Flügelrahmen: 77 mm Glasstärken von 22 mm bis 54 mm Sockellösungen: mit umlaufendem Flügelprofil, klipsbarem Kunststoffprofil oder höhenverstellbarer Bodendichtung Nachträglich zu montierende Schwelle Bandbefestigung mit Schraubdübel möglich Sash weight up to 190 kg sash combination from 148 mm Inside and outside flush Fixed frame: 77 mm Sash frame: 77 mm 22 mm and 54 mm Bottom rail solutions: with continuous leaf profile, snap-on plastic profile or height-adjustable ground seal Threshold suitable for subsequent installation Hinge can be fixed by means of screw dowel Blendrahmen mit schubfestem Verbund durch werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 30 mm tiefe Polyamidstege Flügelprofile mit schubweichem Delta-T-Verbund zur Verringerung des Bi-Metall-Effekts Variable Zusatzmaßnahmen für verschiedene Wärmedämmanforderungen z. B. U-Wert-Sperre im Falzraum, Dämmkeil unter Glasleiste, Einschieber in Isolierkammer Fixed frames with shear-connected compound using factory-mounted glass fibre-reinforced polyamide strips of 30 mm depth Sash profiles come without shear connection, so-called flexible Delta- T-compound, to reduce the bi-metal effect Variable additional measures for different thermal insulation demands, e.g. U-value blocker in rebate chamber, glass rebate insulation, insert strips for the insulating chamber Flügelgewicht bis 190 kg Flügelrahmenkombination ab 148 mm Innen und außen flächenbündig Blendrahmen: 65 mm Flügelrahmen: 65 mm Glasstärken von 22 mm bis 43 mm Sockellösungen: mit umlaufendem Flügelprofil, klipsbarem Kunststoffprofil oder höhenverstellbarer Bodendichtung Bandbefestigung mit Schraubdübel möglich Sash weight up to 190 kg sash combination from 148 mm Inside and outside flush Fixed frame: 65 mm Sash frame: 65 mm 22 mm and 43 mm Bottom rail solutions: with continuous leaf profile, snap-on plastic profile or height-adjustable ground seal Hinge can be fixed by means of screw dowel Schubfester Verbund durch werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 18 mm tiefe Polyamidstege Shear-connected compound using factory-mounted glass fibre-reinforced polyamide strips of 18 mm depth Bauphysik* / Building physics* Wärmeschutz Thermal insulation DIN V U f 1.6 W/m²K U f 2.5 W/m²K U f 3.3 W/m²K Schlagregendichtheit Bis Klasse 8 A Bis Klasse 8 A Bis Klasse 3 A Water tightness Up to class 8 A Up to class 8 A Up to class 3 A EN Luftdurchlässigkeit Air permeability EN Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load EN Bis Klasse 3 Up to class 3 Bis C 3 Up to C 3 Bis Klasse 3 Up to class 3 Bis C 3 Up to C 3 Flügelgewicht bis 100 kg Flügelrahmenkombination ab 148 mm Innen und außen flächenbündig Blendrahmen: 57 mm Flügelrahmen: 57 mm Glasstärken von 22 mm bis 35 mm Sockellösungen: mit umlaufendem Flügelprofil, klipsbarem Kunststoffprofil oder höhenverstellbarer Bodendichtung Bandbefestigung mit Schraubdübel möglich Sash weight up to 100 kg sash combination from 148 mm Inside and outside flush Fixed frame: 57 mm Sash frame: 57 mm 22 mm and 35 mm Bottom rail solutions: with continuous leaf profile, snap-on plastic profile or height-adjustable ground seal Hinge can be fixed by means of screw dowel Schubfester Verbund durch werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 12 mm tiefe Polyamidstege Shear-connected compound using factory-mounted glass fibre-reinforced polyamide strips of 12 mm depth Klasse 3 Class 3 Bis C 3 Up to C 3 * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische Informationen finden Sie im Download-Bereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site 7
8 Fenster-, Türen- und Fassadensysteme aus Aluminium Window, door and façade systems made of aluminium Fenster- und Türensystem U f -Werte bis 1,0 W/m 2 K Drei Bautiefen: 77 mm, 65 mm, 57 mm Einbruchhemmung Serienübergreifendes Zubehör Window and door system U f -values up to 1.0 W/m 2 K Three profile depths: 77 mm, 65 mm, 57 mm Burglar resistance Cross-series accessories Brandschutzsystem Lava 77-30: EI 30, Türen, Festverglasung, FSA-Abschluss Lava 77-S: Rauchschutztüren Lava 65-30: E 30, Türen, Festverglasung Lava 65-S: Rauchschutztüren Lava 77-60: EI 60, A 60, Türen, Festverglasung Fire protection system Lava 77-30: EI 30, doors, fixed glazing, doors in fixed glazing Lava 77-S: Smoke control doors Lava 65-30: E 30, doors, fixed glazing Lava 65-S: Smoke control doors Lava 77-60: EI 60, A 60, doors, fixed glazing Individuelle Objektkonstruktion Erfahrung durch Tausende weltweit realisierter Objekte Umfangreiches Expertenwissen von der Idee bis zur Realisierung Unterstützung in jeder Phase des Projektes Individual object construction Experience thanks to many thousands of objects implemented throughout the world Extensive expert knowledge, from the concept through to its implementation Support in every phase of the project Schiebesystem Volato S Hebe-Schiebesystem Volato M Klare Linien durch glatte Profilkonturen Leichte Verarbeitung durch fertigungsoptimierte Konstruktion Sliding system Volato S Lifting-sliding system Volato M Clear lines thanks to smooth profile contours Easy processing thanks to design optimised for production Software für Planung und Kalkulation Zahlreiche Zusatzmodule wie z. B. HueckCAD oder Hueck NC-X zur individuellen Anpassung für jede Betriebsgröße Nur eine Lizenz pro Unternehmen Planning and calculation software Numerous supplementary modules such as, for example, HueckCAD or Hueck NC-X for individual adjustment to any company size Only one licence per company Fassaden Trigon 50 und Trigon 60 Hervorragende Wärmedämmeigenschaften, Passivhaus-Zertifikat Ganzglasfassaden (SG) Rationelle Verarbeitung Façades Trigon 50 and Trigon 60 Excellent insulation properties, passive house certificate Structural glazing Efficient processing Eduard Hueck GmbH & Co. KG Loher Str. 9 D Lüdenscheid Tel. +49 (0) 23 51/ Fax +49 (0) 23 51/ Stempel / stamp Aktuelle Informationen und umfangreiche Downloads finden Sie unter / Current information and a comprehensive download section can be found at Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die wir Ihnen auf Nachfrage gern zusenden oder die Sie im Internet auf unserer Homepage in der Rubrik Unternehmen finden. / Our General Terms and Conditions of Sale apply which we will send you on request or which you find in the Internet at our domain in the section Company. RD1207
Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M
Lambda Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 1 2 11/2007 System Lambda Lambda Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM
Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM 2 Volato SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING & LIFTING-SLIDING SYSTEM HUECK Volato M SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING- &
BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION
BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION 2 CE-ZERTIFIZIERUNG / CE-CERTIFICATION HUECK LAVA HUECK Lava Brandschutztüren mit CE-Zertifizierung sind die ideale Wahl für Brandschutztüren
Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
AT 500 F / AT 500 F - SI
INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
INHALT CONTENT AT 730 4/5. AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT AT 750 HS 9 AT 200 / AT /11
INHALT CONTENT AT 730 4/5 AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT 720 8 AT 750 HS 9 AT 200 / AT 215 10 /11 PROFILSYSTEME FÜR TÜREN AT 730 TECHNISCHE MERKMALE Bautiefe: Rahmen 70 mm, Türflügel 70 mm,
Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007
Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 1.0 Tür 1 Serie 1.0 Tür Aluminium-Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale
152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
124 Schüco. Blockserien Block series
124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder
Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic
Fenster, Türen und Rauchschutztüren aus Aluminium Windows, doors and smoke proof doors of aluminium 65 55 Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe
94 Schüco. Gestaltungsserien Design series
94 Schüco Schüco 95 Schüco setzt auf die authentische Renovierung alter Fenster und Türen mit moderner Systemtechnik. Die bieten alle Vorteile moderner Aluminiumkonstruktionen bei voller Kompatibilität
Evidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYEM 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 For fire-resistance rating
FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM. Lambda WS/DS 075
FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM Lambda WS/DS 075 2 HUECK LAMBDA FENSTER- UND TÜRENSYSTEM INNOVATION TRIFFT AUF ÄSTHETIK UND PRAXIS Bei der Entwicklung des HUECK Lambda Fenster- und Türensystembaukastens
HUECK Lambda WS/DS 075
HUECK Lambda WS/DS 075 ALUMINIUM- FENSTER- & TÜRENSYSTEM www.tmp-online.de Unsere Fachbetriebe beraten Sie gern. 2 HUECK Lambda WS/DS 075 VORTEILE 1 Leichte und effektive Verarbeitung Die geniale Vielfalt
Schüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed
Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window
Sicherheit Fenster Safety window Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN
Crossover / Crossover pur
Duschtür-Systeme shower door systems SYSTEM Crossover/Crossover pur patentierte Beschlag-Technik patented hinge technology Crossover / Crossover pur Tendenz steigend. Upward tendency. Crossover Crossover
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us
Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,
PROBIEREN SIE UNS AUS!
PROBIEREN SIE UNS AUS! UNTERNEHMEN UNTERNEHMEN Deutsche Flugsicherung München KÖ-Bögen Düsseldorf 6 www.hueck.com HUECK EIN ZUVERLÄSSIGER PARTNER VOM ANFANG BIS ZUM ENDE DES PROJEKTS. UNTERNEHMEN HUECK
Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies
Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to
ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field
DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
100A-03 100/101-03 102/103-03 104/105-03 108/109-01 110-01 112/113-03 114-03 120/121-01 124/125-03 126/127-03 128/129-03 130/131-03 132/133-01 134/135-03 136/137-03 138-03 140/141-04 142-04 143/143a-04
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
48 Schüco. Basisserien Basic series
48 Schüco Schüco 49 Schüco sind universell einsetzbare Gesamtsysteme, die sich durch eine perfekte Abstimmung sämtlicher Komponenten für alle Anwendungen auszeichnen. Sie werden für die objektgerechte
Standardsysteme Standard systems
Standardsysteme Standard systems Standardsysteme Standard systems Schüco 7 Türsysteme Door Systems 6 Standardsysteme Standard systems 8 60 62 64 66 68 84 98 208 Das Schüco Türsystem ADS The Schüco ADS
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.
HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to
Prüfzeugnisse Test certificates
10 Schüco FW 50 +.SI FW 50 + Art der Prüfung Type of test Stossfestigkeit Impact strength Wärmedämmung Thermal insulation Grundlage Basis EN 12152 Prüfinstitut Test institute ift Rosenheim 10027203 Nr.
UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ
Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other
l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche
l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum
DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement
24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare
Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37
Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik Draisstraße 48 67346 Speyer Germany Tel: +49(0)6232/3144-0 - Fax: -37 [email protected] WWW.ENERGATE.COM ENERGATE Test Report (Summary) No: haeussler-100801-13k,90,90,9
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)
Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse
19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
System_70mm. bis U f = 1,3 W/(m 2 K) bis Klasse C5. bis E bis Klasse 4. bis 45 db. bis RC 2 (WK 2) bis Klasse C2. bis 6A.
Systemmerkmale System features Technische Daten - Prüfwerte Fenster Technical data - test values Windows Wärmedurchgangskoeffizient Heat transfer coefficient Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance
Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle
16 Schüco Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle Durchlaufender Dichtfuß Continuous gasket leg Drainagenut Drainage channel Riegel (1. Ebene) Transom (level 1) Pfosten
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM. Lambda WS/DS 075
FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM Lambda WS/DS 075 2 Lambda WS/DS 075 VORTEILE P Leichte und effektive Verarbeitung P Weniger Zubehörartikel durch symmetrischen Aufbau von Innenund Außenkammer
98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
rear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC
07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht
way finding system infonorm sign systems
sign systems sign systems Fon +41 55 612 44 40 Fax +41 55 612 11 81 e-mail [email protected] Homepage www..ch Version 09.05 outdoor signs Outdoor signs are the start of a wayfinding system. They welcome the visitors
Aluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart
Aluminium-Systeme Aluminium Systems Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS SimplySmart 0 Schüco Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details
THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout
SUREPLAY Multisport SUREPLAY Multisport is a water-permeable sports surface made of PU-bound EPDM, ideal for multisports grounds. Depending on individual specifications it can be set up with a single EPDM
Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten
Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic
WALL COVER. by acousticpearls
WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem
30 Schüco. Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI
30 Schüco Schüco Tür ADS HD.HI Schüco Door ADS HD.HI Schüco Tür ADS HD.HI Schüco Door ADS HD.HI Schüco 31 Schüco Tür ADS HD.HI Schüco Door ADS HD.HI Das Schüco Türsystem ADS HD (Heavy Duty) ist auf die
MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020
X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16
Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle. Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX
Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX 01 Falt-Schiebe-Systeme // Folding Door Systems Das große Plus der Falt-Schiebe-Systeme
PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.
Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black
PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS
FENSTER TÜREN FASSADEN WINTERGÄRTEN PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS FÜR FENSTER FOR WINDOWS AT 730 SI AT 730 HI-S AT 730 AT 730 BF HI-S NRWG AT 720 AT 600 IDEEN. SYSTEME. PARTNERSCHAFT. IDEAS. SYSTEMS. PARTNERSHIP.
Räume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX
Räume öffnen Open spaces Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX 01 Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme // Horizontal Sliding Wall Systems Große Gebäudeöffnungen
