Sichere Druckluft- Verbindungen Safe Pneumatic Connections. WALPRESTA Programm WALPRESTA Programme
|
|
- Dominic Michel
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Sichere ruckluft- Verbindungen Safe Pneumatic Connections WAPRESTA Programm WAPRESTA Programme
2 Konfigurationsbeispiele Configuration examples Einspeisung / Supply Verteilung, Verbraucher, Konfigurationsbeispiele / istribution, air tools, configuration examples (15,2 l/s - p 0,3 bar) S-006 T-006 für kleine Verbraucher / for small air tools Rohrleitungsnetz 7 bar absolut (6 bar Überdruck) / Piping system 105 psi typical (87 psi overpressure) (38,5 l/s - p 0,3 bar) S-009 (46 l/s - p 0,3 bar) S-E11 (70 l/s - p 0,3 bar) S-012 S-012 S-012 (0 l/s - p 0,3 bar) S-023 S-023 (950 l/s - p 0,3 bar) S-038 NW 9 mm NW 11 mm NW 13 mm NW 11 mm NW 13 mm NW 19 mm NW mm NW mm NW 40 mm T-009 T-E11 T-E11 S-E11 S-009 S-009 z.b 3 x S-006 z.b 3 x S-012 z.b 3 x S-023 für mittlere Verbraucher / for medium-sized air tools für größere Verbraucher / for larger air tools T-006 T-009 NW 9 mm z.b 11 x S-006 T-006 T-009 T-006 z.b 3 x S-006 z.b. 9 x S-006 S-038 NW 40 mm z.b. 29 x S-006 2
3 WAPESTA WAPRESTA-Programm Übersicht Overview Unsere Produktpalette auf einen Blick: Our product range at a glance: WAPRESTA Sicherheits-Kupplung Serie S Universal ruckluft-sicherheitskupplungen in den Nennweiten 6, 9 und 11 mm, sowie 12, 23 und 38 mm WAPRESTA Werkzeug-Kupplung Serie T eichte ruckluftkupplungen in den Nennweiten 6, 9 und 11 mm WAPRESTA Spiral-Wendelschläuche aus Polyurethan in den Nennweiten 7, 8, 9 und 11 mm und ängen von 4,5 10 m Zubehör Kratzschutz für Serie T, WAPRESTA-Ausblaspistolen S. 4-7 S. 8-9 S. 10 S WAPRESTA safety coupling series S Universal compressed air safety couplings in nominal sizes of 6, 9 and 11 mm, and 12, 23 and 38 mm WAPRESTA tool coupling series T ight-weight compressed air couplings in nominal sizes of 6, 9 and 11 mm WAPRESTA spiral hoses Made of polyurethane, in nominal sizes of 7, 8, 9 and 11 mm and lengths from 4,5 to 10 m Accessories Scratch protection for series T, WAPRESTA blow guns S. 4-7 S. 8-9 S. 10 S Hinweis: Allgemeine ichtungsausführung: NBR Auch frei von lackverlaufstörenden Substanzen erhältlich (Ausführung F) Please note: General seal quality: NBR Also available free of lacquer wetting inhibitors (F version) Vom ruckluftnetz zum Verbraucher - Komplett WATHER / From the compressed air network to the air tool - entirely WATHER ruckluft-sicherheits- Kupplung z.b. WAPRESTA S-006 Compressed air safety coupling, e.g. WAPRESTA S-006 Nippel, z.b. P Adaptor, e.g. P Spiralschlauch, z.b N 9 mm Spiral hose, e.g. N 9 mm ruckluft-kupplung, z.b. T-006 mit Kratzschutz Compressed air coupling, e.g. T-006 with scratch protection Nippel z.b. P Werkzeug, Blaspistole etc. Adaptor, e.g. P tool, blow gun etc. Gerne liefern wir Ihnen Ihr WAPRESTA-SYSTEM fertig montiert. Praxistipp: Bei der Auswahl und imensionierung der einzelnen Komponenten des pneumatischen eitungssystems ist besonders auf hohe urchflusskennwerte aller Einzelkomponenten (d.h. netzund verbraucherseitige Kupplung + Nippel sowie Schlauch und auch Werkzeuge) zu achten. ie Ausrüstung mit nicht ausreichend dimensionierten Komponenten führt fast zwangsläufig zu einer Unterversorgung des ruckluftverbrauchers mit der Folge, dass die Effizienz der Verbraucher (Werkzeuge) rapide absinkt. We also deliver your WAPRESTA-SYSTEM fully assembled and tested. Practical advice: When sizing the pneumatic line system, special attention must be paid to achieving high flow rates for all of the single components (i.e. couplings and adaptors on both the supply and tool side as well as the hose size). If the line system is equipped with insufficiently dimensioned components, this will lead almost inevitably to an undersupply of the consuming unit. Consequently, the machining results of the consumers (tools) would decrease rapidly. 3
4 Sicherheitskupplung Serie S Safety Coupling Series S Beschreibung: ruckluft-sicherheitskupplung mit Verriegelung, die beim Entkuppeln den gefährlichen Peitscheneffekt vermeidet. Merkmale: Uneingeschränktes Erfüllen der Sicherheitsanforderungen gemäß IN EN 983 Sicherheitstechnische Anforderungen an fluidische Anlagen und deren Bauteile Einfach und sicher bedienbare Zweischritt-Entriegelung Sicheres Entkuppeln durch Verwendung eines druckaktiven Schaltelementes Sicheres Kuppeln mit verschiedenen Nippelkonturen Einhandbedienung durch Verriegelungsautomatik Hoher urchflusskennwert bei geringem urchflusswiderstand Vorteile: Höchste Betriebssicherheit, Fehlbedienung ausgeschlossen Kostensparend durch Einsatz bereits existierender Nippel Kostensenkend durch hohen urchfluss und lange ebensdauer escription: Compressed air safety coupling with locking device, which prevents the dangerous "whiplash effect" during disconnection. Features: Fully complies with the requirements according to IN EN 983 "safety requirements concerning fluid systems and their components" Easy-to-handle two-step unlocking system Safe disconnection by using a pressure activated control element Safe connection with different adaptor shapes One-handed, push to connect operation with automatic locking High flow value at low flow resistance Benefits: Highest operational safety, no operating errors Saves costs by using existing adaptors Cost cutting through high flow value and long service life Technische aten: Betriebsdruck: Nenngrößen: Ausführung: Kupplungsgehäuse: Verriegelungshülse: Anschlussstücke: max. 12 bar 6, 9 und 11 mm Stahl chemisch vernickelt Messing passiviert Stahl verzinkt Technical data: Working pressure: Nominal sizes: Materials: Coupling housing: ocking sleeve: Connecting pieces: max. 174 psi 6, 9 and 11 mm Chemically nickel-plated steel Passivated brass Zinc-plated steel Type S-006 mit Nippel P-006 Type S-006 to Adaptor P-006 T WATHER-Nippel / Adaptor (P-006-1) S-006 EURO -Nippel / Adaptor nach IN (S-E06-1) T EWO-Nippel / Adaptor (lang/long) S-009 WATHER-Nippel / Adaptor ( SP-009-1) T S-E11 EURO -Nippel/ Adaptor X (S-E11-1) Achtung: alle Nippel in Stahl, gehärtete Ausführung verwenden / Please note: only use adaptors made of hardened steel. 4
5 Sicherheitskupplung Serie S Safety Coupling Series S Bestellnummer / Part number Anschluss / Connection (mm) T (mm) (mm) Gewicht / Weight (g) S WR013-AAAA-Z01 G 1/4 A IN ISO , S WR017-AAAA-Z01 G 3/8 A IN ISO , S WR021-AAAA-Z01 G 1/2 A IN ISO , S-006 S WR513-AAAA-Z01 S WR517-AAAA-Z01 S WR521-AAAA-Z01 G 1/4 IN ISO 228 G 3/8 IN ISO 228 G 1/2 IN ISO ,5 75,5 78, S S009-AAAA-Z01 Schlauch / Hose 9 mm 91,5 265 S S011-AAAA-Z01 Schlauch / Hose 11 mm 91,5 265 S S013-AAAA-Z01 Schlauch/ Hose 13 mm 91,5 275 S-009 S-E11 S WR021-AAAA S WR521-AAAA S WR526-AAAA S S013-AAAA S-E11-0-WR021-AAAA S-E11-0-WR521-AAAA S-E11-0-WR526-AAAA S-E11-0-S013-AAAA G 1/2 A IN ISO 228 G 1/2 IN ISO 228 G 3/4 IN ISO 228 Schlauch / Hose 13 mm G 1/2 A IN ISO 228 G 1/2 IN ISO 228 G 3/4 IN ISO 228 Schlauch / Hose 13 mm 82,6 79,6 81,6 94, Kuppeln / Connection Entkuppeln / isconnection entweichende uft / Venting air eistungsdiagramm / Performance diagram einseitig absperrend / sealing on one side urchflusswerte Cv: Messung in Anlehnung an IN EN Medium ruckluft, bei 20 C, bei 7 bar absolut (6 bar Überdruck) Flow rate Cv: measurement according to IN EN 60534, medium: compressed air, at 20 C, at 7 bar absolute (6 bar overpressure) ruckdifferenz / pressure difference p=p 1 -p 2 [bar] 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,09 0,08 0,07 *S-006, Cv=1,71 **S-006, Cv=1,90 S-009, Cv=4,32 S-E11, Cv=5,14 0,06 0, m³/ h *S-006 mit Nippel / with Adaptor P (N 7) CV= 1,71. **S-006 mit Nippel / with Adaptor S-E (N 8) CV= 1,90 5
6 WAPRESTA-Programm Sicherheitskupplung Serie S Große NW Safety Coupling Series S arge Nominal Sizes Beschreibung: ruckluft-sicherheitskupplung mit Verriegelung, die beim Entkuppeln den gefährlichen Peitscheneffekt vermeidet. Merkmale: Höchster Sicherheitsstandard und optimales Handling durch automatische Folgesteuerung für mechanisches Verbinden, Abdichten und Schalten auf urchfluss Einfach bedienbare Zweischritt-Entriegelung Verriegelungsautomatik Sicheres Entkuppeln durch Verwendung eines druckaktiven Schaltelementes Geringe Kuppelkräfte durch Trennung des Kuppelvorgangs vom Öffnungsvorgang des Ventils Hoher urchflusskennwert bei geringem urchflusswiderstand Vorteile: Höchste Betriebssicherheit, Fehlbedienung ausgeschlossen Einfaches Kuppeln ohne größeren Kraftaufwand escription: Compressed air safety coupling with locking device, which prevents the dangerous "whiplash effect" during disconnection. Features: Highest safety standard and optimal handling due to automatic sequencer for mechanically connecting, sealing and enabling the flow Easy-to-handle two-step unlocking system Automatic locking Safe disconnection by using a pressure active control element ow connecting forces by separating the connection process from the opening process of the valve High flow value at low flow resistance Benefits: Highest operational safety, no operating errors Easy connection with little effort Technische aten: Betriebsdruck: max. 16 bar Nenngrößen: 12, 23 und 38 mm Technical data: Working pressure: Nominal sizes: max. 232 psi 12, 23 and 38 mm Ausführung: Kupplungsgehäuse: Kulissenscheibe: Verriegelungshülse: ichtungen: Messing vernickelt Messing vernickelt Aluminium hartcoatiert NBR / PTFE Materials: Coupling housing: Crank disc: ocking sleeve: Seals: Nickel-plated brass Nickel-plated brass Hard-coated aluminium NBR / PTFE S-023 mit Nippel P / S-023 to adaptor P H 2 H1 6
7 Sicherheitskupplung Serie S Große NW Safety Coupling Series S arge Nominal Sizes Bestellnummer Part number S WR521-AAAA-Z01 S WR533-AAAA S WR548-AAAA Hauptabmessungen / Main dimensions Anschluss Connection G 1/2 IN IS0 228 G 1 IN IS0 228 G 1 1/2 IN IS0 228 (mm) (mm) H (mm) H2 Gewicht wight (mm) (kg) ca. 1, ca. 2,2 ca. 5,9 kuppelbar mit Nippelkontur compatible with adaptor P S013 P S019 S S023 S S053 Kuppeln / Connection 1 2 Entkuppeln / isconnection eistungsdiagramm / Performance diagram einseitig absperrend / sealing on one side urchflusswerte Cv: Messung in Anlehnung an IN EN Medium ruckluft, bei 20 C, bei 7 bar absolut (6 bar Überdruck) Flow rate Cv: measurement according to IN EN 60534, medium: compressed air, at 20 C, at 7 bar absolute (6 bar overpressure) 2 ruckdifferenz / pressure difference p=p 1 -p 2 [bar] 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,09 0,08 0,07 S-012, Cv=7,8 *S-023, Cv=,8 **S-023, Cv=33,6 S-038, Cv=107 0,06 0, m³/ h *S-023 mit N ippel / with Adaptor P (N 19) CV= 7,8. **S-023 mit Nippel / with Adaptor S (N 23) CV= 33,6 7
8 Werkzeug-Kupplung Serie T Tool coupling Series T Beschreibung: Robuste ruckluftkupplung in eichtbauweise, für den ergonomischen Arbeitsplatz zum Anschluss von ruckluft-handwerkzeugen. Merkmale: Geringes Gewicht Hoher urchflusskennwert escription: Robust but light-weight compressed air coupling, for an ergonomic workplace, for connecting compressed air hand tools. Features: ow weight High flow value Technische aten: Betriebsdruck: 12 bar Nenngröße: 7, 9 und 11 mm Technical data: Working pressure: Nominal size: 174 psi 7, 9 und 11 mm Ausführung: Kupplungsgehäuse: Verriegelungshülse: Anschlussstücke: Aluminium hartcoatiert Schlagfester Kunststoff Aluminium eloxiert Materials: Coupling housing: ocking sleeve: Connecting pieces: Hard-coated aluminium Impact-resistant plastic Anodised aluminium Schematischer Aufbau einer T-Werkzeugkupplung / Schematic design of an T tool coupling Verriegelungshülse ocking sleeve Kratzschutz (Zubehör) Scratch protection (accessory) Anschluss Connection Kupplungsgehäuse Coupling housing Kupplungsventil Coupling valve Verriegelungskugel ocking ball urchgangsnippel Through type adaptor Zubehör z.b., Ausblaspistole Accessories, e.g. blow gun T WATHER-Nippel / Adaptor (P-006-1) T-006 T-006 EURO -Nippel / Adaptor IN (S-E06-1) T EWO-Nippel / Adaptor (lang / long) T-009 T-009 WATHER-Nippel / Adaptor (SP-009-1) T T-E11 T-E11 EURO -Nippel / Adaptor X (S-E11-1) 8
9 Werkzeug-Kupplung Serie T Tool coupling Series T Bestellnummer / Part number Anschluss / Connection (mm) T (mm) (mm) Gewicht / Weight (g) T WR513-AAAF-Z07 G 1/4 IN ISO T-006 T WR517-AAAF-Z07 T XX009-AAAF-Z07 G 3/8 IN ISO 228 Schlauch / Hose 9 mm T XX011-AAAF-Z07 Schlauch / Hose 11 mm T WR521-AAAA G 1/2 IN ISO T-009 T WR526-AAAA T XX011-AAAA G 3/4 IN ISO 228 Schlauch / Hose 11 mm T XX013-AAAA Schlauch / Hose 13 mm T-E11-0-WR521-AAAA G 1/2 IN ISO , T-E11 T-E11-0-WR526-AAAA T-E11-0-XX011-AAAA G 3/4 IN ISO 228 Schlauch / Hose 11 mm 80 92, T-E11-0-XX013-AAAA Schlauch / Hose 13 mm 92,5 75 Type T-006 mit Kratzschutz / with scratch protection Type T-006 mit Stecknippel P / with through type adaptor P eistungsdiagramm / Performance diagram einseitig absperrend / sealing on one side urchflusswerte Cv: Messung in Anlehnung an IN EN Medium ruckluft, bei 20 C, bei 7 bar absolut (6 bar Überdruck) urchflusswerte Cv: Messung in Anlehnung an IN EN Medium ruckluft, bei 20 C, bei 7 bar absolut (6 bar Überdruck) 2 ruckdifferenz / pressure difference p=p 1 -p 2 [bar] 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,09 0,08 0,07 *T-006, Cv=1,71 **T-006, Cv=1,90 T-009, Cv=4,32 T-E11, Cv=5,14 0,06 0, m³/ h *T-006 mit Nippel / with Adaptor P (N 7) CV= 1,71. **T-006 mit Nippel / with Adaptor S-E (N 8) CV= 1,90 9
10 ruckluft Spiral-Wendelschläuche Compressed air spiral hoses Beschreibung: WAPRESTA Polyurethan-Spiral-Wendelschläuche von WATHER werden in Nennweiten von 6,5-11 mm bei ängen von 4,5-10mangeboten. Sie vereinen die Zuverlässigkeit unserer ruckluftkupplungen mit den besonderen Eigenschaften des hochwertigen Poly- urethan-materials der Spiral-Wendelschläuche. Merkmale: Hohe urchflussraten bei zulässigen Betriebsdrücken bis 10 bar (bei Raumtemperatur) Großer Aktionsradius bei geringem Platzbedarf durch kleine Windungsdurchmesser Elastisch, flexibel und knickfest durch Verwendung von speziellem Polyurethan und Knickschutz Hohe Abrieb-, ruck- und Verschleißfestigkeit Extrem dauerhafte Rückholkraft der Spirale Absolut silikonfrei; enthält keine Weichmacher und Schwermetalle; benzin-, öl -und frostschutzmittelbeständig Gerade Abgänge 100 und 500 mm escription: WAPRESTA polyurethane spiral hoses by WATHER are available in nominal sizes of 6.5 to 11 mm and lengths of 4.5 to 10 m. They combine the reliability of our compressed air couplings with the special properties of the high-quality polyurethane of the spiral hoses. Features: High flow rates at allowable working pressures up to 145 psi (at room temperature) arge operating range with reduced space requirements due to small coil diameter Elastic, flexible and kink-resistant by using special polyurethane and anti-kink protection High resistance to abrasion, pressure and wear Coil has an extremely stable restoring force Absolutely silicone-free; contains no plasticisers or heavy metals; resistant to fuel, oil and antifreeze Straight outlets 100 and 500 mm Spiral-Wendelschläuche / Spiral hoses Bestellnummer / Part number WR013-PU-1-Z03 Anschluss / Connection G 1/4 A IN-ISO 228 Schlauchlänge Hose length (m) Arbeitslänge Working length (m) Schlauch Hose IxA (mm) Wandstärke Wall thicknes (mm) zul. kleinster Biegeradius minimum allowable bending radius (mm) 4,5 3 6,5x10 1, WR013-PU-1-Z06 G 1/4 A IN-ISO 228 7,5 6 6,5x10 1, WR017-PU-1-Z03 G 3/8 A IN-ISO 228 4,5 3 8,0x12 1, WR017-PU-1-Z06 G 3/8 A IN-ISO 228 7,5 6 8,0x12 2, WR017-PU-1-Z08 G 3/8 A IN-ISO ,0x12 2, WR017-PU-1-Z03 G 3/8 A IN-ISO 228 4,5 3 8,9 x 13,1 2, WR017-PU-1-Z06 G 3/8 A IN-ISO 228 7,5 6 8,9 x 13,1 2, WR017-PU-1-Z08 G 3/8 A IN-ISO ,9 x 13,1 2, WR021-PU-1-Z06 G 1/2 A IN-ISO 228 7,5 6 11x16 2,
11 Zubehör Accessories Kratzschutz für Serie T Beschreibung: er Kratzschutz schützt Armatur und Umgebung zuverlässig vor Beschädigungen. EPM Ausführung: Weichgummi-Qualität (EP) Farbe: Schwarz Skydrol (4)- beständig NBR Ausführung: Weichgummi-Qualität (PB) Farbe: Schwarz Scratch protection for series T escription: The scratch protection reliably protects the coupling and the surroundings from damage. EPM version: Soft rubber (EP) Colour: black Skydrol (4)- resistant NBR version: Soft rubber (PB) Colour: black ca.1 (lang / long) ca. 82 (mittel / medium) ca. 74 (kurz / short) Ø 28 Ì13 Ø13 Ì15 Ø15 Bestellnummer Part Number 4-T EP 4-T PB 4-T EP 4-T PB 4-T EP 4-T PB Beschreibung escription Kratzschutz lang (für Glattschläuche) Scratch protection long (for straight hoses) Kratzschutz mittel (für Spiralschläuche) Scratch protection medium (for spiral hoses) Kratzschutz kurz (für Spiralschläuche) Scratch protection short (for spiral hoses) max. Schlauchaussendurchmesser / Anschluss max. outer diameter of hose / connection 13 mm G 3/8 G 1/4 WATHER-ruckluftset mit Ausblaspistole / WATHER compressed air set with blow gun. Gerne liefern wir Ihnen Ihr WAPRESTA-SYSTEM fertig montiert und geprüft. We also deliver your WAPRESTA-SYSTEM fully assembled and tested. 11
12 Zubehör Accessoires Ausblaspistole Type Beschreibung: ie WAPRESTA ruckluftpistole von WATHER ist das ideale Ausblaswerkzeug. Austauschbare üsen bzw. Verlängerungseinsätze machen sie universell einsetzbar. Merkmale: Robust und zuverlässig durch Aluminiumgehäuse Geräuscharm ruckluftmenge gut dosierbar ange ebensdauer Blow gun type Type escription: The WATHER WAPRESTA blow gun is the ideal blow out tool. Thanks to their interchangeable nozzles and extensions they are universally applicable. Features: Robust and reliable due to aluminium housing ow noise level Amount of compressed air is easy to adjust ong service life Technische aten: Anschluss-Nippel: Betriebsdruck: P oder P max. 16 bar Technical data: Connecting adaptor: Working pressure: P or P max. 232 psi Bestellnummer / Part number ST006- Anschluss / Connection Nippel / Adaptor (P-006-1) ST007- Nippel / Adaptor (P-007-1) WKa 04/2012 Alternative für Nippelprofil nach ISO 6150-C / Alternative for adaptor shape according to ISO 6150-C: ruckluft-sicherheitskupplung Serie S-C ieferbar in den Nennweiten: 6, 8 und 11 mm Kuppelbar auf Nippel nach ISO 6150-C Verriegelungsautomatik Kompaktes esign eichte Bauweise Compressed air safety coupling series S-C Available in nominal sizes of 6, 8 and 11 mm Can be connected to adaptors conforming to ISO 6150-C Automatic locking Compact design ight-weight WATHER-PRÄZISION Carl Kurt Walther GmbH & Co. KG Hausadresse / Head office: Westfalenstraße Haan, Germany Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Postadresse / Postal address: Postfach Haan, Germany info@walther-praezision.de Internet:
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrFließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrSchmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14
Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrCompressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
MehrManual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
MehrMitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
MehrAufbewahrung Labor- und Messleitungswagen
Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrHOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrTaster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps
Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated
MehrMechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series
Serie OV of OV Series Mechanische Schlauchquetschventile: Armaturenlösung zum Absperren und Regeln Selbst größere Feststoffpartikel werden von der besonders verschleißfesten und korrosionswiderstandsfähigen
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrTechnology for you. Media Solutions
Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room
MehrSaugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG
Produktinformation Product information Einsatzgebiete Universelles Gerät zur automatischen Beschickung von Extrudern, Ver arbeitungsmaschinen, Behältern und Lagersilos mit Pulvern und Granulaten mit Pulveranteil.
MehrAirjack LL-22 / LL-32
LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.
MehrWegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
MehrPlanetary Screw Assembly
1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high
MehrHARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400
Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung
MehrDEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
MehrFORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME TRENNMITTEL FÜR DIE KUNSTSTOFFVERARBEITENDE INDUSTRIE
Krögerskoppel 15 D-24558 Henstedt-Ulzburg Telefon (04193) 96 96 76 Telefon (04193) 96 96 77 Telefax (04193) 96 96 78 info@juelich-maschinenbau.de www.juelich-maschinenbau.de FORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME
MehrInduktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrErste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.
Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrPACKTISCH PACKAGING TABLE
PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing
MehrDedusting pellets. compact edition
Dedusting pellets compact edition Granulat-Entstauber TS5 direkt auf der Spritzgießmaschine MB Pellets Deduster TS5 mounted on injection moulding machine 02 Lupenrein und ohne Makel... Granulat-Entstaubung
Mehr4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS
Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature
MehrSupplier Questionnaire
Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders
MehrEXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze
MehrVI Auflockerungssysteme Aeration systems
VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme
MehrGK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler
GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler
MehrHIR Method & Tools for Fit Gap analysis
HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
MehrSturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
Mehr3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern
MehrK-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
MehrMessanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrLWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm
LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
Mehr336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled
Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet
MehrCable Tester NS-468. Safety instructions
Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash
MehrAnschlusskabel Connecting Cables
Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle
MehrOPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.
MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrDampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrWartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter
MehrPRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION
PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
MehrSCHLICK Modell 630 und 555 SCHLICK Model 630 and 555
www.duesen-schlick.de SCHLICK Modell 60 und 555 SCHLICK Model 60 and 555 Druckdüsen / Laval Mod. 60, 555 Pressure Nozzles / Laval Werkstoffe - Säurebeständiger Edelstahl - Hitzebeständiger Edelstahl -
MehrMesser und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
MehrMAK MAK. Power Application Systems. 8.0 / 12.0 mm. Hochstromkontaktsysteme. 8.0 / 12.0 mm
MK Power pplication Systems MK 405 MK Lamella terminal system with closed box 8.0 x 0.8 mm, 9.5 x 1.2 mm, 12.0 x 0.8 mm The MK power terminal series covers blade sizes 8.0 mm to 9.5 mm and 12.0 mm. They
MehrPresentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing
Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing RWTH Aachen III. Physikalisches Institut B M.Axer, F.Beißel, C.Camps, V.Commichau, G.Flügge, K.Hangarter, J.Mnich, P.Schorn, R.Schulte, W.
MehrSimulation of a Battery Electric Vehicle
Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrK210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
Mehrdesign: martin ballendat
design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrINNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY
INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK
MehrWIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m
WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.
MehrDualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors
Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules
MehrBedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2
Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrAS Path-Prepending in the Internet And Its Impact on Routing Decisions
(SEP) Its Impact on Routing Decisions Zhi Qi ytqz@mytum.de Advisor: Wolfgang Mühlbauer Lehrstuhl für Netzwerkarchitekturen Background Motivation BGP -> core routing protocol BGP relies on policy routing
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
MehrIMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
MehrBeschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:
Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation
Mehr6-13 HPS III-S Ø 12 mm. Assembly notes. 20-22 Vorkammerbuchsen Gate bushes
230V Einzeldüsen Inhalt/Content 2-5 Übersicht Overview 6-13 14-19 20-22 Vorkammerbuchsen Gate bushes Alle Maße in diesem Katalog beziehen sich auf EWIKON Heißkanalkomponenten im aufgeheizten Betriebszustand
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
Mehreurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
MehrRaya Raya Net. Design: Grzegorz Olech
Raya Raya Net Design: Grzegorz Olech RAYA RAYA NET 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrPLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock
PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrNothammer Emergency Hammer
Nothammer Emergency Hammer www.happich.de 01/2014 Emergency Hammer Interior Components 1 Mehr Sicherheit, weniger Verletzungsgefahr, höhere Leistung für die Zertrümmerung von Scheiben mit geringerem Kraftaufwand
MehrSolenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
MehrWalter GPS Global Productivity System
Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:
MehrInquiry/-Purchase order form for commercial vehicle
Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.
MehrQualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen
Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Made in Germany Tomphecke 51 41169 Moenchengladbach Germany Phone 0049 (0) 21 61-99 42-0 Fax 0049 (0) 21 61-99 42 14 info@sato.de www.sato.de 09/2012
MehrFAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing
Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung
MehrSchnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,
MehrSchritt für Schritt Step by Step. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 55
ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 55 Schritt für Schritt Step by Step 884 Fußstütze Tritty, starker Stahlrohrrahmen, glanzvernickelt, mit standsicheren
MehrSystem DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC
EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide
MehrBüchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig
Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig bmd 075 / bmd 300 / bmd 800 / bmd 1200 / bmd 1800 / bmd 3600 / bmd 5400 cyclone 075
MehrGeometrie und Bedeutung: Kap 5
: Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6
MehrImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Das Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) ist das wegweisende, durchgängige
Mehr1. Allgemeine Information
1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
Mehr