YSLY-JZ (-OZ) 0,6/1 kv PVC-Steuerleitung, ungeschirmt PVC-control cable unscreened
|
|
- Elsa Koenig
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA YSLY-JZ (-OZ) 0,6/1 kv PVC-Steuerleitung, ungeschirmt PVC-control cable unscreened AUFBAU DESIGN YSLY-JZ 0,6/1 kv Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC) 3 Mantel aus Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC), Farbe: schwarz (ähnlich RAL 9005) 1 Bare copper conductors, fine wires class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of special compound based on polyvinylchloride (PVC) 3 Outer sheath of special compound based on polyvinylchloride (PVC), colour: black (similar RAL 9005) ANWENDUNG Als flexible Steuer- und Anschlussleitung für Verbindung in elektrischen Anlagen, für feste Verlegung und flexible Anwendungen ohne Zugbeanspruchung und/oder ohne Zwangsführung, für Verlegung in trockenen, feuchten und nassen Räumen. Aufgrund des UV-beständigen PVC Mantels auch für die Verlegung im Freien geeignet. APPLICATION As flexible control and connecting cable for fixed laying and flexible applications without tensile stress and/or without guided movements. Applicable in dry, damp and wet rooms, due to UVresistant PVC sheath suitable for outdoor applications. BESONDERHEITEN UND HINWEISE weitgehend ölbeständig, UV-beständiger PVC Mantel flawidrig und selbstverlöschend X = ohne Schutzleiter, G = mit grün/gelbem Schutzleiter SPECIAL FEATURES AND REMARKS widely oil resistant, UV-resistant PVC outer sheath flame retardant and self-extinguishing X = without ground conductor, G = with green/yellow ground conductor ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: 600/1.000 V Prüfspannung: V/50 Hz Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +80 C bewegt: -5 C bis +70 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 4 x Leitungsdurchmesser bewegt: 15 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: schwarz (fortlaufend nueriert), ab 3 Adern mit grün/gelbem Schutzleiter Brandverhalten: selbstverlöschend und flawidrig: APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: 600/1.000 V Test voltage: V/50 Hz Temperature range: fixed: -40 C to +80 C moving: -5 C to +70 C Bending radius (min.): fixed: 4 x diameter of cable moving: 15 x diameter of cable Core identification: black (continuously numbered), from 3 cores with green/yellow ground conductor Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant:
2 YSLY-JZ (-OZ) 0,6/1 kv 2 X 0,5 6,3 9, G 0,5 6,6 14, G 0,5 7,2 19, G 0,5 8,0 24, G 0,5 8,7 33, G 0,5 11,2 48, G 0,5 11,5 58, G 0,5 12,3 67, G 0,5 12,9 76, G 0,5 13,8 86, G 0,5 14,4 101, G 0,5 16,4 120, G 0,5 17,2 144, G 0,5 18,7 163, G 0,5 20,2 192, G 0,5 22,1 240, G 0,5 23,6 293, X 0,75 6,6 14, G 0,75 7,0 21, G 0,75 7,6 29, G 0,75 8,4 36, G 0,75 9,3 43, G 0,75 9,3 50, G 0,75 11,8 72, G 0,75 12,4 86, G 0,75 14,1 115, G 0,75 14,5 130, G 0,75 16,1 151, G 0,75 17,5 180, G 0,75 19,9 245, G 0,75 21,5 296, G 0,75 23,5 360, G 0,75 25,3 439, X 1 6,9 19, G 1 7,3 29, G 1 8,1 38, G 1 9,0 48, G 1 9,8 67, G 1 12,8 96, G 1 13,0 115, G 1 14,0 134, G 1 14,8 154, G 1 15,5 173, G 1 17,4 205, G 1 18,7 240, G 1 19,9 308, G 1 21,5 326, G 1 25,6 480, G 1 27,5 586, X 1,5 8,1 28, G 1,5 8,6 43, G 1,5 9,5 58, G 1,5 10,6 72, G 1,5 11,2 86, G 1,5 11,5 101, G 1,5 13,5 144, G 1,5 15,5 173, G 1,5 16,6 202, G 1,5 17,5 230, G 1,5 18,4 259, G 1,5 20,6 302, G 1,5 22,3 360, G 1,5 24,5 461, G 1,5 25,6 490, G 1,5 27,6 605, G 1,5 30,4 720, G 1,5 32,6 878, X 2,5 9,6 48, G 2,5 10,2 72, G 2,5 11,3 96, G 2,5 12,5 120, G 2,5 13,8 168, G 2,5 18,6 288, G 2,5 22,0 432, G 2,5 26,7 600, G 2,5 30,4 816, G 2,5 36, , X 4 11,0 76, G 4 11,6 115, G 4 12,9 154, G 4 14,3 192, G 4 15,8 269,0 476
3 YSLY-JZ (-OZ) 0,6/1 kv 3 G 6 13,1 173, G 6 14,6 230, G 6 16,2 288, G 6 18,0 403, G 10 18,6 384, G 10 20,5 480, G 10 22,8 672, G 25 28,5 960, G 25 31, , G 25 35, , G 35 32, , G 35 35, , G 50 36, , G 16 22,4 614, G 16 25,0 768, G 16 27, , Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
4 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA YSLYCY-JZ (-OZ) 0,6/1 kv PVC-Steuerleitung, geschirmt PVC-control cable screened AUFBAU DESIGN YSLYCY-JZ 0,6/1 kv Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC) 3 Innenmantel aus Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC), Farbe: schwarz 4 Verzinntes Kupfergeflecht; opt. Bedeckung ca. 85% 5 Mantel aus Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC), Farbe: schwarz (ähnlich RAL 9005) 1 Bare copper conductors, fine wires class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of special compound based on polyvinylchloride (PVC) 3 Inner sheath of special compound based on polyvinylchloride (PVC), Colour: black 4 Tinned copper wire braiding; opt. coverage approx. 85% 5 Outer sheath of special compound based on polyvinylchloride (PVC), colour: black (similar RAL 9005) ANWENDUNG Als flexible Steuer- und Anschlussleitung für Verbindung in elektrischen Anlagen, für feste Verlegung und flexible Anwendungen ohne Zugbeanspruchung und/oder ohne Zwangsführung, für Verlegung in trockenen, feuchten und nassen Räumen, speziell wenn gute EMV Eigenschaften gefordert werden. Aufgrund des UV-beständigen PVC Mantels auch für die Verlegung im Freien geeignet. APPLICATION As flexible control and connecting cable for fixed laying and flexible applications without tensile stress and/or without guided movements. Applicable in dry, damp and wet rooms, especially when excellent EMC characterics are requested. Due to UVresistant PVC sheath suitable for outdoor applications. BESONDERHEITEN UND HINWEISE weitgehend ölbeständig, UV-beständiger PVC Mantel mit zusätzlichen Innenmantel als mechanischer Schutz flawidrig und selbstverlöschend X = ohne Schutzleiter, G = mit grün/gelbem Schutzleiter ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: 600/1.000 V Prüfspannung: V/50 Hz Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +80 C bewegt: -5 C bis +70 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 4 x Leitungsdurchmesser bewegt: 15 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: schwarz (fortlaufend nueriert), ab 3 Adern mit grün/gelbem Schutzleiter Brandverhalten: selbstverlöschend und flawidrig: SPECIAL FEATURES AND REMARKS widely oil resistant, UV-resistant PVC outer sheath additional mechanical protection by inner sheath flame retardant and self-extinguishing X = without ground conductor, G = with green/yellow ground conductor APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: 600/1.000 V Test voltage: V/50 Hz Temperature range: fixed: -40 C to +80 C moving: -5 C to +70 C Bending radius (min.): fixed: 4 x diameter of cable moving: 15 x diameter of cable Core identification: black (continuously numbered), from 3 cores with green/yellow ground conductor Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant:
5 YSLYCY-JZ (-OZ) 0,6/1 kv 2 X 0,5 8, G 0,5 8, G 0,5 9, G 0,5 9, G 0,5 10, G 0,5 13, G 0,5 15, G 0,5 18, X 2,5 11, G 2,5 12, G 2,5 13, G 2,5 14, G 2,5 16, G 2,5 21, G 2,5 24, G 2,5 29, X 0,75 8, G 0,75 9, G 0,75 9, G 0,75 10, G 0,75 11, G 0,75 14, G 0,75 17, G 0,75 20, X 1 8, G 1 9, G 1 9, G 1 10, G 1 12, G 1 15, G 1 17, G 1 21, X 4 13, G 4 13, G 4 15, G 4 16, G 6 16, G 6 18, G 10 21, G 16 24, G 25 30, G 35 33, G 50 39, X 1,5 9, G 1,5 10, G 1,5 11, G 1,5 12, G 1,5 13, G 1,5 17, G 1,5 20, G 1,5 24, Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
6 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA H05Z-K, H07Z-K FRNC-Verdrahtungs- und Aderleitungen LSZH-internal equipment wiring cables AUFBAU DESIGN H05Z-K Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus halogenfreier, flawidriger, vernetzter Mischung (auf XLPE Basis) 1 Bare copper conductors, fine wires class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of halogen-free, flame retardant, thermosetting compound (based on XLPE) ANWENDUNG Die halogenfreien, flawidrigen Einzeladern eignen sich zur festen und geschützten Verlegung, für innere Verdrahtung von Geräten, Leuchten und Betriebsmitteln, für Signal- und Steuerstromkreise, speziell zum Schutz von Personen und hohen Sachwertkonzentrationen. APPLICATION These halogen free and flame retardant single cores are intended for fixed and protected installations, for internal wiring of equipment and lightings, for signalling and control cirquits, especially for the protection of human life and valuable equipment. BESONDERHEITEN UND HINWEISE flexible Ader mit Isolation aus halogenfreier, vernetzter Mischung (auf XLPE Basis) flawidrig und selbstverlöschend In verschiedenen Aufmachungsvarianten erhältlich: Schachteln bzw. Ringe, Spulen und Einweg-Großkartons SPECIAL FEATURES AND REMARKS flexible halogen free, thermosetting single cores (based on XLPE) flame retardant and self-extinguishing available in different packing: boxes respectively coils, reels and non-returnable cardboard octabins ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: H05Z-K 300/500 V H07Z-K 450/750 V Prüfspannung: H05Z-K V H07Z-K V Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +90 C bewegt: -20 C bis +90 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 5 x Leitungsdurchmesser bewegt: 12 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: schwarz, blau, braun, grau, grün/gelb Brandverhalten: selbstverlöschend und flawidrig: halogenfrei, keine korrosiven Brandgase: EN 50267, IEC minimale Rauchentwicklung: EN , IEC APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: H05Z-K 300/500 V H07Z-K 450/750 V Test voltage: H05Z-K V H07Z-K V Temperature range: fixed: -40 C to +90 C moving: -20 C to +90 C Bending radius (min.): fixed: 5 x diameter of cable moving: 12 x diameter of cable Core identification: black, blue, brown, grey, green/yellow Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant: IEC halogen-free, corrosivity of combustion gases: EN 50267, IEC smoke density: EN , IEC 61034
7 H05Z-K, H07Z-K H05Z-K 1 X 0,5 2,2 4,8 9,0 1 X 0,75 2,4 7,2 12,0 1 X 1,0 2,6 9,6 14,0 H07Z-K 1 X 1,5 2,9 14,4 20,0 1 X 2,5 3,6 24,0 31,0 1 X 4 4,8 38,0 51,0 1 X 6 6,0 58,0 71,0 1 X 10 6,7 96,0 118,0 1 X 16 8,2 154,0 180,0 1 X 25 10,2 240,0 278,0 1 X 35 11,5 336,0 375,0 1 X 50 13,6 480,0 560,0 1 X 70 16,0 672,0 780,0 1 X 95 18,4 912,0 952,0 1 X , , ,0 1 X , , ,0 1 X , , ,0 1 X , , ,0 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
8 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA HSLH FRNC-Steuerleitung, ungeschirmt LSZH-control cable unscreened AUFBAU DESIGN HSLH Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus halogenfreier, flawidriger Spezialmischung (FRNC) 3 Mantel aus halogenfreier, flawidriger Spezialmischung (FRNC), Farbe: grau (ähnlich RAL 7001) 1 Bare copper conductors, fine wires class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of special halogen-free, flame retardant compound (LSZH) 3 Outer sheath of of special halogen-free, flame retardant compound (LSZH), colour: grey (similar RAL 7001) ANWENDUNG Als flexible Steuer- und Anschlussleitung für Verbindung in elektrischen Anlagen, für feste Verlegung und flexible Anwendungen ohne Zugbeanspruchung und/oder ohne Zwangsführung, speziell zum Schutz von Personen und hohen Sachwertkonzentrationen. APPLICATION As flexible control and connecting cable for fixed laying and flexible applications without tensile stress and/or without guided movements, especially for the protection of human life and valuable equipment. BESONDERHEITEN UND HINWEISE weitgehend ölbeständiger FRNC Mantel flawidrig und selbstverlöschend X = ohne Schutzleiter, G = mit grün/gelbem Schutzleiter SPECIAL FEATURES AND REMARKS widely oil resistant LSZH outer sheath flame retardant and self-extinguishing X = without ground conductor, G = with green/yellow ground conductor ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: 300/500 V Prüfspannung: V/50 Hz Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +70 C bewegt: -5 C bis +70 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 4 x Leitungsdurchmesser bewegt: 15 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: schwarz (fortlaufend nueriert), ab 3 Adern mit grün/gelbem Schutzleiter Brandverhalten: flawidrig und selbstverlöschend:, IEC keine Brandfortleitung: IEC (Cat. C) oder IEC (Cat. D), EN oder EN halogenfrei, keine korrosiven Brandgase: EN 50267, IEC minimale Rauchentwicklung: EN , IEC APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: 300/500 V Test voltage: V/50 Hz Temperature range: fixed: -40 C to +70 C moving: -5 C to +70 C Bending radius (min.): fixed: 4 x diameter of cable moving: 15 x diameter of cable Core identification: black (continuously numbered), from 3 cores with green/yellow ground conductor Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant:, IEC no flame spreading: IEC (cat. C) or IEC (cat. D), EN or EN halogen-free, corrosivity of combustion gases: EN 50267, IEC smoke density: EN , IEC 61034
9 HSLH 2 X 0,75 5,7 14,4 53,0 3 G 0,75 6,0 21,6 63,0 4 G 0,75 6,5 29,0 77,0 5 G 0,75 7,1 36,0 94,0 7 G 0,75 7,5 50,0 116,0 12 G 0,75 10,2 86,0 187,0 18 G 0,75 11,9 130,0 285,0 25 G 0,75 13,9 180,0 397,0 2 X 1 6,1 19,2 62,0 3 G 1 6,4 29,0 74,0 4 G 1 7,0 38,4 91,0 5 G 1 7,6 48,0 111,0 7 G 1 8,1 67,0 140,0 12 G 1 11,1 115,0 232,0 18 G 1 13,4 173,0 332,0 25 G 1 15,4 240,0 464,0 2 X 2,5 8,5 48,0 123,0 3 G 2,5 9,0 72,0 151,0 4 G 2,5 10,0 96,0 188,0 5 G 2,5 11,0 120,0 234,0 7 G 2,5 12,7 168,0 306,0 12 G 2,5 16,0 288,0 508,0 4 G 4 12,8 154,0 301,0 5 G 4 14,0 192,0 355,0 4 G 6 14,6 230,0 380,0 5 G 6 16,4 288,0 490,0 5 G 10 22,4 480,0 840,0 2 X 1,5 6,9 29,0 84,0 3 G 1,5 7,3 43,0 102,0 4 G 1,5 7,9 58,0 125,0 5 G 1,5 8,9 72,0 154,0 7 G 1,5 9,8 101,0 193,0 12 G 1,5 13,2 173,0 323,0 18 G 1,5 15,9 259,0 479,0 25 G 1,5 18,5 360,0 678,0 34 G 1,5 22,0 490,0 922,0 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
10 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA HSLCH FRNC-Steuerleitung, geschirmt LSZH-control cable screened AUFBAU DESIGN HSLCH Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus halogenfreier, flawidriger Spezialmischung (FRNC) 3 Bebänderung mit Kunststoff-Folie 4 Verzinntes Kupfergeflecht; opt. Bedeckung ca. 80% 5 Mantel aus halogenfreier, flawidriger Spezialmischung (FRNC), Farbe: grau (ähnlich RAL 7001) 1 Fine wire bare copper conductors, class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of special halogen-free, flame retardant compound (LSZH) 3 Wrapping with plastic tape 4 Tinned copper wire braiding; opt. coverage approx. 80% 5 Outer sheath of of special halogen-free, flame retardant compound (LSZH), colour: grey (similar RAL 7001) ANWENDUNG Als flexible Steuer- und Anschlussleitung für Verbindung in elektrischen Anlagen, für feste Verlegung und flexible Anwendungen ohne Zugbeanspruchung und/oder ohne Zwangsführung, speziell zum Schutz von Personen und hohen Sachwertkonzentrationen. APPLICATION As flexible control and connecting cable for fixed laying and flexible applications without tensile stress and/or without guided movements, especially for the protection of human life and valuable equipment. BESONDERHEITEN UND HINWEISE weitgehend ölbeständiger FRNC Mantel flawidrig und selbstverlöschend X = ohne Schutzleiter, G = mit grün/gelbem Schutzleiter ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: 300/500 V Prüfspannung: V/50 Hz Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +70 C bewegt: -5 C bis +70 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 4 x Leitungsdurchmesser bewegt: 15 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: schwarz (fortlaufend nueriert), ab 3 Adern mit grün/gelbem Schutzleiter Brandverhalten: flawidrig und selbstverlöschend:, IEC keine Brandfortleitung: IEC (Cat. C) oder IEC (Cat. D), EN oder EN halogenfrei, keine korrosiven Brandgase: EN 50267, IEC minimale Rauchentwicklung: EN , IEC SPECIAL FEATURES AND REMARKS widely oil resistant LSZH outer sheath flame retardant and self-extinguishing X = without ground conductor, G = with green/yellow ground conductor APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: 300/500 V Test voltage: V/50 Hz Temperature range: fixed: -40 C to +70 C moving: -5 C to +70 C Bending radius (min.): fixed: 4 x diameter of cable moving: 15 x diameter of cable Core identification: black (continuously numbered), from 3 cores with green/yellow ground conductor Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant:, IEC no flame spreading: IEC (cat. C) or IEC (cat. D), EN or EN halogen-free, corrosivity of combustion gases: EN 50267, IEC smoke density: EN , IEC 61034
11 HSLCH 2 X 0,75 6,7 43,0 53,0 3 G 0,75 7,0 52,0 63,0 4 G 0,75 7,5 61,0 77,0 5 G 0,75 8,1 72,0 94,0 7 G 0,75 8,7 89,0 116,0 12 G 0,75 11,4 138,0 187,0 18 G 0,75 13,3 211,0 285,0 25 G 0,75 16,0 280,0 397,0 2 X 1,5 8,0 65,0 84,0 3 G 1,5 8,4 82,0 102,0 4 G 1,5 9,1 100,0 125,0 5 G 1,5 9,9 119,0 154,0 7 G 1,5 11,1 154,0 193,0 12 G 1,5 14,7 268,0 323,0 18 G 1,5 17,3 373,0 479,0 25 G 1,5 21,0 530,0 678,0 2 X 1 7,1 51,0 62,0 3 G 1 7,4 62,0 74,0 4 G 1 8,0 74,0 91,0 5 G 1 8,7 88,0 111,0 7 G 1 9,3 112,0 140,0 12 G 1 12,3 185,0 232,0 18 G 1 14,7 268,0 332,0 25 G 1 17,7 354,0 464,0 2 X 2,5 9,7 92,0 123,0 3 G 2,5 10,2 118,0 151,0 5 G 2,5 12,1 176,0 234,0 7 G 2,5 13,9 253,0 306,0 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
12 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA AT-N07V3V3-F PVC-Baustellenleitung, kältebeständig PVC-building site cables, arctic grade insulated and sheathed AUFBAU DESIGN AT-N07V3V3-F Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus kältebeständiger Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC) 3 Mantel aus kältebeständiger Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC), Farbe: gelb oder orange 1 bare copper conductors, fine wires class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of arctic grade special compound based on polyvinylchloride (PVC) 3 Outer sheath of arctic grade special compound based on polyvinylchloride (PVC), colour: yellow or orange ANWENDUNG Unsere PVC Baustellenleitungen AT-N07V3V3-F sind für mittlere und hohe mechanische Beanspruchungen in trockenen, feuchten und nassen Räumen, sowie im Freien und in explosionsgeschützten Bereichen konzipiert. Hierbei werden sie zum Anschluss von Maschinen und Provisorien verwendet. APPLICATION Our building site cables AT-N07V3V3-F have been designed for medium and heavy mechanical stress in dry, damp and wet rooms, as well as for outdoor applications and in explosion hazardous areas, where they are used to connect machines and temporary solutions. BESONDERHEITEN UND HINWEISE wird in Österreich als gleichwertig zur schweren Guischlauchleitung H07RN-F angesehen und darf in Österreich als Baustellenleitung verwendet werden flawidrig und selbstverlöschend SPECIAL FEATURES AND REMARKS can be taken as substitution for have duty rubber cables H07RN-F in Austria and therefore might be used there on building sites flame retardant and self-extinguishing ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: 450/750 V Prüfspannung: V/50 Hz Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +70 C bewegt: -35 C bis +70 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 3 x Leitungsdurchmesser bewegt: 6 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: farbig gemäß CENELEC HD 308 S2 mit grün/gelbem Schutzleiter Brandverhalten: selbstverlöschend und flawidrig: APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: 450/750 V Test voltage: V/50 Hz Temperature range: fixed: -40 C to +70 C moving: -35 C to +70 C Bending radius (min.): fixed: 3 x diameter of cable moving: 6 x diameter of cable Core identification: colours according to CENELEC HD 308 S2 with green/yellow ground conductor Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant:
13 AT-N07V3V3-F 2 X 1,5 9,5 29,0 115,0 3 G 1,5 10,0 43,0 120,0 4 G 1,5 11,0 58,0 150,0 5 G 1,5 12,0 72,0 172,0 3 G 2,5 12,0 72,0 174,0 4 G 2,5 13,0 96,0 219,0 5 G 2,5 14,0 120,0 285,0 4 G 6 14,7 230,0 400,0 5 G 6 16,7 288,0 496,0 4 G 10 22,0 384,0 770,0 5 G 10 24,0 480,0 891,0 4 G 16 25,0 614, ,0 5 G 16 27,5 768, ,0 4 G 4 14,5 154,0 320,0 5 G 4 16,5 192,0 359,0 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
14 INDUSTRIAL CABLES SLOVAKIA LE-Y11Y K35 PUR-Baustellenleitung, kältebeständig PUR-building site cables, arctic grade insulated and sheathed AUFBAU DESIGN LE-Y11Y K Feindrähtige, blanke Kupferlitze, Klasse 5 gemäß DIN EN / VDE 0295 / IEC Aderisolation aus kältebeständiger Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC) 3 Innenmantel aus kältebeständiger Spezialmischung auf Polyvinylchlorid Basis (PVC), Farbe: natur 4 Außenmantel aus Spezialpolyurethan (PUR) Farbe: orange (ähnlich RAL 2003) 1 Bare copper conductors, fine wires class 5 according to DIN EN / VDE 0295 / IEC Core insulation of arctic grade special compound based on polyvinylchloride (PVC) 3 Inner sheath of arctic grade special compound based on polyvinylchloride (PVC), Colour: natural 4 Special polyurethane (PUR) outer sheath, colour: orange (similar RAL 2003) ANWENDUNG Unsere PUR Baustellenleitungen LE-Y11Y K35 sind für mittlere mechanische Beanspruchungen im Freien, in trockenen, feuchten und nassen Räumen, wie z.b. in Baustellen, in gewerblichen Betrieben, für feste Verlegung, zulässig für direkte Verlegung auf Hebezeugen, Maschinen usw. APPLICATION Our PUR building site cables LE-Y11Y K35 have been designed for medium mechanical stress in open air, in dry, damp and wet rooms, as well as for outdoor applications and for industrial premises, for fixed installation, for direct installation on lifting tools and machines etc. BESONDERHEITEN UND HINWEISE abriebfest und schnittfest, erhöht ölbeständig, hydrolyse- und mikrobenbeständig, flawidrig und selbstverlöschend PUR Mantel mit glänzender Oberfläche SPECIAL FEATURES AND REMARKS abrasion and cut-through resistant, increased oil resistance, resistant against hydrolysis and microbes flame retardant and self-extinguishing, PUR outer sheath with shiny surface ANWENDUNGSPARAMETERN Nennspannung: 450/750 V Prüfspannung: V/50 Hz Temperaturbereich: fest verlegt: -40 C bis +70 C bewegt: -35 C bis +70 C Mindestbiegeradius: fest verlegt: 3 x Leitungsdurchmesser bewegt: 5 x Leitungsdurchmesser Aderkennzeichnung: farbig gemäß CENELEC HD 308 S2 mit grün/gelbem Schutzleiter Brandverhalten: selbstverlöschend und flawidrig: APPLICATION PARAMETERS Rated voltage: 450/750 V Test voltage: V/50 Hz Temperature range: fixed: -40 C to +70 C moving: -35 C to +70 C Bending radius (min.): fixed: 3 x diameter of cable moving: 5 x diameter of cable Core identification: colours according to CENELEC HD 308 S2 with green/yellow ground conductor Burning behaviour: self-extinguishing and flame retardant:
15 LE-Y11Y K35 2 X 1,5 8,9 29,0 96,0 3 G 1,5 9,6 43,0 114,0 4 G 1,5 10,5 58,0 139,0 5 G 1,5 11,6 72,0 158,0 3 G 2,5 11,4 72,0 169,0 4 G 2,5 12,5 96,0 209,0 5 G 2,5 13,7 120,0 253,0 5 G 6 18,8 288,0 497,0 5 G 10 26,1 480,0 895,0 5 G 16 29,9 768, ,0 3 G 4 13,1 115,0 241,0 4 G 4 14,4 154,0 298,0 5 G 4 16,0 192,0 347,0 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Zahlenangaben sind daher ohne Gewähr. Subject to technical changes. Figures are without engagement.
Gummischlauchleitungen Rubber cables
07 Guischlauchleitungen Rubber cables Inhalt www.tkd-gruppe.de Content 07 Guischlauchleitungen 07 Rubber-sheathed cabels Seite Kapitelbezeichnung Page Definition of cabels 07.01 Leichte und mittlere Guischlauchleitungen
MehrAufzugbau Kabel, Leitungen und Zubehör.
Aufzugbau Kabel, Leitungen und Zubehör. datatronic elitronic festoonflex kaweflex öpvc paartronic pelon tekaplus troelflex Inhalt Contents 06 Aufzugleitungen 06 Lift cables Seite Kapitel- und Kabelbezeichnung
MehrBAHNLEITUNGEN - ROLLING STOCK CABLES
BAHNLEITUNGEN - ROLLING STOCK CABLES Copyright Siemens AG MOVIS 4GKW / 4GKW C 1,8/3 kv Halogenfreie einadrige Bahnleitungen mit verbessertem Verhalten im Brandfall Halogen-free single-core railway rolling
MehrCable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)
Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT
MehrSIRIUS M200D. Supplementary products
SIRIUS Supplementary products Release 01/2012 Supplementary products Order note: The articles and order numbers listed in this catalogue are special numbers, which were created within the context of the
MehrAnschlusskabel Connecting Cables
Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle
MehrThe Quality Connection. Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems
The Quality Connection Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems BETAflam / BETAfixss KONTAKT CONTACT IHRE PERSÖNLICHE KUNDENNUMMER Damit wir Sie schneller bedienen können, geben
MehrVOKA-LAN XLAN 350 VOKA-LAN XLAN 350 FTP-C 4PR AWG 24/1 FTP-C 4PR AWG 24/1. Datenkabel. Anwendung. Application. Aufbau.
Kategorie 6 FTP-C 4PR AWG 24/1 Data cable Category 6 FTP-C 4PR AWG 24/1 Anwendung Datenübertragungskabel mit Gesamtschirm im Frequenzbereich bis 350 MHz, guten Systemreserven und ausgezeichneter Schirmwirkung.
MehrKabel / Meterware...Seite 1-7
Inhaltsverzeichnis Kabel / Meterware.........................Seite 1-7 PVC -/ Textil-/ Silikon Schlauchleitung...............................1-2 PVC Schlauchleitung geschirmt......................................3
MehrKabel & Leitungen. Lieferübersicht Kabel & Leitungen
Kabel & Leitungen Kabel & Leitungen Lieferübersicht Kabel & Leitungen Typ Beschreibung Seite TB 28 H05- / H07 BQ-F orange 21 TB 28 H05- / H07 BQ-F grau 22 TB 28 H05- / H07 BQ-F schwarz 23 TB 17 LIF11Y11Y
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-18958-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-18958-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 21.05.2015 bis 04.02.2019 Ausstellungsdatum: 21.05.2015 Urkundeninhaber:
MehrSystemorientierte Leitungen (auch mit UL-CSA-Approbation) System orientated cables (with UL/CSA approval)
05 Systemorientierte Leitungen (auch mit UL-CSA-Approbation) System orientated cables (with UL/CSA approval) Inhalt www.tkd-gruppe.de Content 05 Systemorientierte Leitungen 05 System orientated cables
MehrSteuerkabel TT-Flex Katalog 2
Steuerkabel TT-Flex Katalog 2 Verzeichnis Kataloge Katalogübersicht 01 02 03 04 Installationskabel Steuerkabel TT-Flex Niederspannungsnetzkabel Lichtwellenleiter und Zubehör 05 06 07 08 Aktiv Komponenten
MehrThe Quality Connection. BETAflam und BETAfixss Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems
The Quality Connection BETAflam und BETAfixss Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems 2 Inhaltsverzeichnis Content Die LEONI-Gruppe Kabelkompetenz für unterschiedlichste industrielle
MehrThe Quality Connection. Solarkabel Solar Cables
The Quality Connection Solarkabel Solar Cables LEONI Studer AG Für innovative Lösungen LEONI Studer AG Innovation and competence Verbindung von Innovation und Kompetenz LEONI. Ein starkes Unternehmen mit
MehrThe Quality Connection. Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems
The Quality Connection Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems BETAflam / BETAfixss Kontakt Contact Ihre persönliche Kundennummer Damit wir Sie schneller bedienen können, geben
MehrKabel und Leitungen cables and wires. ConCab kabel gmbh. VOLTA S.p.A.
kabel gmbh Kabel und Leitungen cables and wires VOLTA S.p.A. Via del Vigneto, 23 I - 39100 Bolzano BZ Tel. +39 0471 561.130 Fax +39 0471 561.230 E-Mail: info@volta.bz Internet: www.volta.it www.volta.bz
MehrIndustrie Automation
Industry Automation Chain, Robotic, BUS, Sensor Cables Industrie Automation Schlepp-, Roboter-, BUS-, Sensor-Leitungen Preamble Automation and process control continue to evolve as factories move from
MehrISONOM CY. Steuerkabel PVC Adern nummeriert geschirmt Kupfer 4.01
.01 5 3 2 Bevorzugte Anwendung In trockenen und feuchten Räumen als festverlegte oder bewegliche Steuer- oder Kraftleitung, im Maschinen-, Werkzeugmaschinen- und Aufzugbau, in Heiz- und Klimaanlagen, in
MehrBC440. Feedbackleitungen Indramat mit PUR-Mantel BC4400001 BC4400020. Technische Daten
0001 0020 Feedbackleitungen Indramat mit PUR-Mantel 4400001 4x2x0,25+2x1 8,80 90 74 110 4400020 4x2x0,25+2x0,50 8,50 90 70 104 Maximale Maximale VDE 0472 Abschnitt 803/B, UL 1581, VDE 0282 10, HD22.10
Mehr336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled
Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet
MehrKabel für die Reinraumtechnik Cable for clean rooms Bedingungslos gut bei reinen Bedingungen Unconditionally good in clean conditions
Kabel für die Reinraumtechnik Cable for clean rooms Bedingungslos gut bei reinen Bedingungen Unconditionally good in clean conditions Reinraumgeeignet Suitable for clean rooms Prozesssicher Process-safe
MehrDEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with
MehrBUS-, LAN-, Koax-,Video-Leitungen und Systemflachbandleitungen BUS, LAN, coaxial, video and system flat ribbon cables
03 BUS-, LAN-, Koax-,Video-Leitungen und Systemflachbandleitungen BUS, LAN, coaxial, video and system flat ribbon cables Inhalt Content 03 BUS-, LAN-, Koax-,Video-Leitungen und Systemflachbandleitungen
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrProfibus-Leitungen für feste Verlegung Profibus cable for static application
Profibus-Leitungen für feste Verlegung Profibus cable for static application Verwendung Diese Busleitung eignet sich zur Daten übertragung in PROFIBUS- Netzwerken. Die hier aufgeführten Typen finden An
MehrISOCOL CY. Steuerkabel PVC Adern farbig nach DIN 47100 geschirmt 4.06
.06 Steuerkabel PVC Adern farbig nach DIN 7100 geschirmt 6 5 3 Bevorzugte Anwendung Verbindungsleitung in der Elektronik, der Steuerungs- und Regeltechnik, als Impuls- und Datenübertragungsleitung, sowie
MehrLeitungen für Energieführungsketten Programm 3000 LifeLine
Leitungen für Energieführungsketten Programm 3000 LifeLine 3012 LifeLine 3022 LifeLine 3032 LifeLine 3042 LifeLine 3052 LifeLine 3090 Zubehör KAT 3000-0001a-D Leitungen für Energieführungsketten Programm
MehrKupfer-Rangier- und Anschlusskabel
Kupfer-Rangier- und Anschlusskabel Kupfer-Rangier- und Anschlusskabel 185 RJ45 Rangierkabel Kat.6 A 186 RJ45 Rangierkabel Kat.6 188 RJ45 Rangierkabel Kat.5 190 RJ45 Rangierkabel Industrie 192 Spezifikationen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
MehrHARTING Ethernet Verkabelung 8-polig Übersicht
Übersicht RJ45 Steckverbinder [ab Seite 8] Systemkabel [ab Seite 12] Verteiler und Anschlussdosen [ab Seite 17] HARTING PushPull Steckverbinder [ab Seite 20] Systemkabel [ab Seite 26] Wanddurchführungen
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
MehrSINAMICS G120D/G110D. Supplementary products. Edition 2014/01
SINAMICS G120D/G110D Supplementary products Edition 2014/01 SINAMICS G120D/G110D Supplementary products Order note: The articles and order numbers listed in this catalogue are special numbers, which were
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
MehrTENAX-TRAIN-Plus. (N)TMCWOEU 26/45 kv
TECHNISCHES DATENBLATT Technical data sheet VERBINDUNGSLEITUNGEN Flexible cable connections TENAX-TRAIN-Plus (N)TMCWOEU 26/45 kv in line with DIN VDE 0250, part 813 Brandschutzstufe / fire classes: E DIN
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrThe Quality Connection. Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems
The Quality Connection Sicherheitskabel und Verlegesysteme Safety cables and Laying systems BETAflam / BETAfixss Kontakt Contact Ihre persönliche Kundennummer Damit wir Sie schneller bedienen können, geben
Mehrmit und ohne thermoplastischem Innenkleber lieferbar.
SCHRUMPF GEFLECHTSCHLÄUCHE Iolierung von Leitern wie beipielweie Stromchienen oer Kabelchuhen verwenet. Sie bieten Schutz vor mechanichen un - chläuche in in verchieenen Farben un Schrumpfraten, owie je
MehrCharacteristics of a single-mode optical fibre and cable. Lichtwellenleiter. Teil 2: Produktspezifikationen - Allgemeines
Folgende Normen und Vorschriften gelten als Standardreferenz und legen die zur Anwendung kommenden Messverfahren fest. Die Aufzählung ist nicht vollständig und nicht abschliessend EN 50173-1 ITU-T G.Sup39
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
Mehr,... Chainflex Leitungen für E-Ketten im Katalog 4.07 mit 336 Seiten. Plastics for longer life
Rheyflex 500C/CY Chainflex Leitungen für E-Ketten im Katalog 4.07 mit 336 Seiten Plastics for longer life,... "RHEYFLEX" ist eine eingetragene Marke der Nexans Deutschland Gruppe. heyflex500c/cy RHEYFLEX
MehrInklusive Hybridleitungen für SICK HIPERFACE DSL und HEIDENHAIN HMC6. NEU! TOPSERV PUR Single
LEITUNGEN NACH ADERZAHL NENNQUERSCHNITT & ANTRIEBSHERSTELLER Antriebstechnik Inklusive Hybridleitungen für SICK HIPERFACE DSL und HEIDENHAIN HMC6 NEU! TOPSERV PUR Single AuswahlOptionen I. Servo & Geberleitungen
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrSTOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS
STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS DOLAN - Für Schirme und Polster Material: Eigenschaften: Ausrüstung: Zu beachten: 100% Acrylgewebe, spinndüsengefärbt. Hohe Farb- und Lichtechtheit, wetterfest,
MehrFahrzeugleitungen. Automotive cables 2015 / 2016. Fahrzeugleitungen in 24 Stunden ab Werk Automotive cables in 24 hours ex works
Auskunft +43 7582 / 61219-0 Fahrzeugleitungen Automotive cables in 24h ab Werk Fahrzeugleitungen in 24 Stunden ab Werk Automotive cables in 24 hours ex works 2015 / 2016 Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
MehrSTX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black
STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 / STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 black Montageanleitung Lieferumfang: J006A0000 Lieferumfang: J006A000 max. Ø7, Separat bestellen H60A000 grau H60A000 orange H60A000 blau
MehrKabel und Leitungen für feste Verlegung Cables and wires for fixed installation
09 Kabel und Leitungen für feste Verlegung Cables and wires for fixed installation Inhalt www.tkd-gruppe.de Content 09 Kabel und Leitungen für feste Verlegung 09 Cables and wires for fixed installation
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
Mehrfastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
MehrEN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9
Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R
MehrAußenknauf Innenkanuf Profilzylinder
DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien
MehrWartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter
MehrErste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.
Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG
MehrBedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2
Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0
MehrLeitungen & Zubehör für Windkraftanlagen 2010 / 2011. www.helukabel.de
Leitungen & Zubehör für Windkraftanlagen 2010 / 2011 www.helukabel.de Willkommen bei HELUKABEL HELUKABEL ist ein führender Anbieter von Kabel, Leitungen und Zubehör. Wir konstruieren, fertigen und liefern
MehrTaster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps
Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated
MehrLeister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrSolenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
Mehr============================================================================= Bezeichnung Artikelnummer Schirmdurchmesser Verpackungseinheit in mm
Deutsch Im Maschinen-, Anlagen- und Schaltschrankbau werden die Steuerungs- und Leitungskomponenten immer komplexer. Dadurch gewinnt ein gutes EMV-Konzept immer mehr an Bedeutung. Die Produkte von Murrplastik
MehrLötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals
Lötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals 2 Lötfreie Kabelverbindungen Solderless cable Cable connections Connections Crimpkontakte,
MehrCircular Knitting Machine
MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung
MehrFORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME TRENNMITTEL FÜR DIE KUNSTSTOFFVERARBEITENDE INDUSTRIE
Krögerskoppel 15 D-24558 Henstedt-Ulzburg Telefon (04193) 96 96 76 Telefon (04193) 96 96 77 Telefax (04193) 96 96 78 info@juelich-maschinenbau.de www.juelich-maschinenbau.de FORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME
MehrPlanetary Screw Assembly
1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high
MehrThe Quality Connection. Brandlabor Centre of Excellence Fire Testing
The Quality Connection Brandlabor Vorteile Zielgerichtete Weiterentwicklung Ihrer Produkte hinsichtlich der brandtechnologischen Eigenschaften mit Hilfe unserer Prüfkompetenz. Gewährleistung des gesetzeskonformen
MehrDigital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R
Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrBatterie-Identifikations-Modul EL-BIM
Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
MehrINSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示
BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden
MehrPROFIBUS-Kabel. PROFIBUS DP-Kabel Nicht-Ex Anwendungen Ex Anwendungen. PROFIBUS PA-Kabel Nicht-Ex Anwendungen Ex Anwendungen
Datenblatt 10/63-6.47-DE Rev. D PROFIBUS-Kabel PROFIBUS DP-Kabel Nicht-Ex Anwendungen Ex Anwendungen PROFIBUS PA-Kabel Nicht-Ex Anwendungen Ex Anwendungen PROFIBUS-Kabel PROFIBUS DP-Kabel (eindrähtig)
MehrInduktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrTechnology for you. Media Solutions
Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... Zubehör für Netzgeräte ccessories for power supplies Mehrfach isolierte Wickeldrähte Multiple
MehrUFSK INTERNATIONAL Hermann Scherrieble Kirchhoffstr. 2 93055 Regensburg Germany. Phone: +49 (0)941 / 788 62-0 Fax: +49 (0)941 / 788 62-18
Mortuary refrigeration units from stable, self-supporting elements in sandwich structure, from 80 mm strong CFC free foamed polyurethane rigid foam. Surface inside and outside from steel sheet (standard
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
MehrMember of the NKT Group. Mittelspannungskabel. Medium voltage cables
Member of the NKT Group Mittelpannungkabel Medium voltage cable Completing the picture www.nktcable.de Inhaltverzeichni Table of content llgemeine/general Profil/Profile... 3 Mittelpannungkabel/Medium
MehrSIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma
Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature
MehrCAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung
CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de
MehrEMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C
EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94
MehrWiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
MehrThe Quality Connection. BETAflam Solar Fotovoltaik-Kabel Photovoltaic Power Cables
The Quality Connection BETAflam Solar Fotovoltaik-Kabel Photovoltaic Power Cables 2 www.leoni-solar-windpower.com 10. 2012 3 Inhaltsverzeichnis Content Seite Page LEONI The Quality Connection. Kabelkompetenz
MehrPRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION
PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick
MehrProduktkatalog 2013 Technische Informationen Product catalogue 2013 Technical information
Produktkatalog 2013 Technische Informationen Product catalogue 2013 Technical information Ihre gute Verbindung Your best connection Xaver Bechtold GmbH XBK-KABEL ist ein mittelständisches Unternehmen im
Mehr30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b
AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,
MehrMAK MAK. Power Application Systems. 8.0 / 12.0 mm. Hochstromkontaktsysteme. 8.0 / 12.0 mm
MK Power pplication Systems MK 405 MK Lamella terminal system with closed box 8.0 x 0.8 mm, 9.5 x 1.2 mm, 12.0 x 0.8 mm The MK power terminal series covers blade sizes 8.0 mm to 9.5 mm and 12.0 mm. They
MehrS. 138-139 S. 140-141 S. 166-167 S. 170-171 S. 176-177 S. 182-183 S. 192-193 S. 218-219 S. 220-221 S. 222-223 Fernmelde Installationskabel J-YY ; J-YY BMK ; J-2Y(St)Y/LAN ; J-Y(St)Y ;... Seite 17-38 Außenkabel
MehrWe hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.
Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung
MehrLeitungen & Zubehör für Windkraftanlagen 2013 / 2014. www.helukabel.de
Leitungen & Zubehör für Windkraftanlagen 2013 / 2014 www.helukabel.de Willkommen bei HELUKABEL Das Logistikzentrum in Hemmingen HELUKABEL ist ein führender Anbieter von Kabel, Leitungen und Zubehör. Wir
MehrSchiffs- und Marinekabel
Kabel und Leitungen Helektra ETG Vertrieb GmbH Schiffs- und Marinekabel Fax 04193-75 67-0 04193-75 67-67 Tiedenkamp 29 24558 Henstedt - Ulzburg Kabel und Leitungen Helektra ETG Vertrieb GmbH ..das Programm
MehrBRUTTOPREISLISTE. NETZWERKTECHNIK für die strukturierte Industrie- und Gebäudeverkabelung. www.ant.co.at
BRUTTOPREISLISTE NETZWERKTECHNIK für die strukturierte Industrie- und Gebäudeverkabelung www.ant.co.at Der Grundsatz Unser KNOW-HOW und SERVICE ist Ihre Stärke wurde unserem Unternehmen bei seiner Gründung
Mehr1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered
1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case
MehrSyringes Cartridges. for Dosage Applications
Syringes Cartridges for Dosage Applications Syringes and Cartridges for Special Tip Cap Nozzle Legend Push-Pull Blind Plug Dimension B Tip Cap Dimension B Barrel Syringe Cartridge Piston with metal ring
Mehr