Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group."

Transkript

1 Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group. DVS Gruppe. Durch Verbundenheit Stark.

2 Eine Gruppe stellt sich vor An introduction to a Group. Die Buchstaben D, V und S stehen für die Technologien Drehen, Verzahnen und Schleifen. Die Technologien im Gruppennamen haben einen Sinn, denn alle Unternehmen der DVS Gruppe sehen ihre Aufgabe nicht im bloßen Verkauf von Produkten. Die Beherrschung der jeweiligen Technologien mit dem Ziel die Prozesse der Kunden optimal zu betreiben ist der Fokus unserer Bemühungen. So ist es denn auch nicht verwunderlich, dass unter dem Dach der DVS Gruppe nicht nur Maschinenhersteller sondern auch Werkzeughersteller und Dienstleister vereinigt sind. Nur durch eine ganzheitliche Betrachtung des Prozesses mit allen an der Technologie beteiligten Partnern lassen sich optimale Lösungen finden. Gemeinsam entwickeln wir so innovative Lösungen für die Fertigung Ihrer Werkstücke. Wir liefern, wenn erforderlich, die gesamte Prozesskette für Werkstücke vom ersten Bearbeitungsschritt bis zur Endbearbeitung. Dazu gehören die Maschinen, die gesamte Automation, die Messtechnik und eben auch die Technologie. Und dies tun wir für Drehen, Verzahnen und Schleifen. The letters D, V and S stand for the technologies turning, gear tooth cutting and grinding. The technolgies in the group name have a meaning, because all companies of the DVS Group do not only see their tasks in the mere sale of products. The mastery of the relevant technologies combined with the objective of performing the customer processes in an optimal manner is the focus of our endeavours. Hence, it is not surprising that not only machine manufacturers, but also tool manufacturers and service providers are united under the roof of the DVS Group. Optimal solutions can only be found if the process is looked at from a holistic perspective, together with all partners involved in the technology. Thus, we jointly develop innovative solutions for the manufacture of your work pieces. If required, we provide you with the entire process chain for work pieces, from the first machining step to the finishing operation. This also comprises the machines, the entire automation, the measurement instrumentation and of course the technology, as well. That s what we do for turning, gear tooth cutting and grinding. DVS Gruppe Gutleutstr. 75 D-6037 Frankfurt am Main T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@dvs-gruppe.de Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group.

3 BUDERUS SCHLEIFTECHNIK Seite/Page 0 Innenrundschleifen - Außenrundschleifen - Gewindeschleifen - Hartdrehen I.D. grinding - O.D. grinding - Thread grinding - Hard turning DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK Seite/Page Planschleifen - Doppelplanschleifen - Sonderbearbeitung Face grinding - Double face grinding - Special machining HEYLIGENSTAEDT Seite/Page 4 Wellendrehen - Fräsen - Schwerdrehen Shaft turning - Milling - Heavy duty turning NAXOS-DISKUS Seite/Page 6 Konventionelle Schleifwerkzeuge - CBN - Diamant Conventional grinding tools - CBN - Diamond tools PITTLER Seite/Page 6 Vertikaldrehbearbeitungszentren - Fräsen - Schleifen - Pick-up Systeme Vertical turning centers - Milling - Grinding - Pick-up systems PRÄWEMA Seite/Page 8 Verzahnungshonen/-schleifen - Verzahnungsfräsen - Anspitz-/Hinterlegungsfräsen Gear honing - Gear grinding - Hobbing/Fly-cutting - Chamfering DVS SALES & SERVICE Seite/Page 36 Vertrieb - Service Sales - Service DVS TECHNOLOGY Seite/Page 8 DVS Technologien im Serieneinsatz DVS Technologies in mass production deployment DVS INNOVATION Seite/Page 38 Konstruktion, Entwicklung und Forschung Design, Research and Development WMS Werkzeugmaschinenbau Sinsheim Seite/Page 34 Service Diensleistungen - Generalüberholungen - Reparatur von Baugruppen Services General overhauls - Repairs WMZ Seite/Page 0 / 30 Mittenantriebsdrehen - Motorspindeln Center drive turning - Motor spindles 3

4 Die Vorteile der Zusammenarbeit in der Gruppe (Your) benefits from the cooperation within the group Die Prozesskette In den seltensten Fällen kann ein Bauteil im weichen oder harten Zustand auf einer Maschine tatsächlich komplett fertig bearbeitet werden. In den meisten Fällen sind mehrere Maschinen erforderlich, die dann am besten in geeigneter Weise verbunden werden müssen. Jeder Maschinenplaner hat so meist drei Probleme: zwei Maschinen unterschiedlicher Hersteller sowie die Verkettung. Mit den verschiedenen Maschinenherstellern der DVS Gruppe können wir die gesamte Prozesskette für viele verschiedene Werkstücke inklusive Automation abbilden. Hierzu gehören z.b. Zahnräder (Weich- und Hartbearbeitung), Getriebewellen (Weich- und Hartbearbeitung), Synchronteile (Hart- und Weichbearbeitung), Bremsscheiben, Lagerringe, Eisenbahnräder und -wellen sowie viele Teile des allgemeinen Maschinenbaus. Und wenn es doch mal nur eine Maschine für die Komplettbearbeitung sein kann, so haben wir auch hier genau die richtige Maschine Process chain Very rarely a component in a soft or hard condition can be actually completely finished on one machine. In most cases several machines are required which need to be combined in an appropriate manner. Thus, every machine planner mostly has three problems: two machines of different manufacturers as well as their linking. With the different machine manufacturers of the DVS Group, we can represent the entire process chain for many different workpieces including automation. This, for example, comprises toothed wheels (machining before and after heat treatment), gear box shafts (machining before and after heat treatment), synchronous parts (machining before and after heat treatment), brake disks, bearing races, train wheels and shafts as well as many components of the general mechanical engineering. And if only one single machine for complete machining is desired, we also have the right machine for you Prozesskette Zahnrad / Process chain gears Drehen Turning Verzahnen Teeth cutting Härten Hardening Schleifen/Hartdrehen Grinding/Hard turning Wälzschleifen oder Verzahnungshonen Gear grinding or Gear honing Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 4

5 Der Baukasten Wenn WMZ ein Maschinenbett oder eine Spindel, Buderus Schleiftechnik ein Kreuzschlitten oder Pittler ein Kreislader fertigen, so wissen diese Baugruppen noch nicht, ob sie mal in einer Dreh-, Hon- oder Schleifmaschine eingesetzt werden. Unsere Maschinen sind modular aufgebaut. Die Baugruppen der Maschinen werden gemeinsam entwickelt und fließen in die Maschinen aller Technologien ein. Auf diese Weise entstehen Maschinen, die zwar unterschiedliche Aufgaben erfüllen, aber trotzdem ähnlich sind. So müssen beispielsweise Ersatzteile nur für Maschinenfamilien in niedrigerer Stückzahl bevorratet werden. Auch für den Maschinenbediener und -instandhalter ergeben sich Vorteile. Ähnliche Maschinen reduzieren den erforderlichen Aufwand für Schulungen sowohl für die Bedienung als auch für die Pflege und Wartung der Maschinen. Modular system When a machine base or a spindle is produced at WMZ, a compound slide rest at Buderus Schleiftechnik or a circular loader at Pittler, these subassemblies still don t know whether they will be used in a lathe, or in a honing or grinding machine later on. Our machines have modular design. The subassemblies of the machines are jointly developed and are incorporated into the machines of all technologies. In this way, machines are produced which indeed fulfill several tasks, but which are similar, nevertheless. Thus, for example, only spare parts for machine families and therefore only lower quantities of spare parts need to be laid in stock. Machine operators and maintenance technicians also benefit from these machines. Similar machines reduce the necessary training expenditures for the operation as well as for the care and maintenance of the machines. Die Vorteile des Baukastens The benefits of modular system Reduzierter Schulungsaufwand Weniger Aufwand für Service und Wartung durch gleiche Verschleiß- und Ersatzteile Abgestimmte Verkettung und Beladung Technologische Objektivität reduced training expenditure less expenditure for service and maintenance (same spare and wearing parts) coordinated linking and loading technological objectivity 5

6

7 Maschinen / Machines

8 Was ist das Besondere an der DVS Maschine? What is so special about a DVS machine? Komplettbearbeitung Die meisten Maschinen der DVS Gruppe beherrschen nicht nur eine Technologie. So werden in der Hartbearbeitung oftmals Hartdreh- und Schleifoperationen auf einer Maschine durchgeführt. Für die Weichbearbeitung sind Dreh-, Bohr- und Fräsoperationen in einer Maschine kombiniert. Die Idee dahinter ist immer dieselbe: Ist das Bauteil erst einmal in der Maschine, so soll es diese auch fertig verlassen. Der erste hierdurch erzielte Vorteil liegt auf der Hand. Nebenzeiten für das Laden und Entladen mehrerer Maschinen entfallen genauso wie eventuelle Werkstückpuffer zwischen den Maschinen. Dies ist insbesondere bei großen Bauteilen von Vorteil, bei denen die Nebenzeiten teilweise an die Hauptzeiten heranreichen. Der größte Vorteil der Komplettbearbeitung ergibt sich allerdings aus dem Wegfall des Umspannvorganges selbst. Da beim Umspannen des Bauteils nie exakt das gleiche Zentrum erzielt wird, lassen sich bei der Komplettbearbeitung wesentlich niedrigere Toleranzen insbesondere beim Lauf der bearbeiteten Flächen zueinander erreichen. Complete machining Most of the machines of the DVS Group do not only master one single technology. During the machining after heat treatment, for example, hard turning and grinding operations are often performed on one and the same machine. During the machining before heat treatment, turning, drilling and milling operations are combined in one single machine. The background idea is always the same: Once the component is in the machine, it should only leave the machine in a finished condition. The first benefit resulting from such an approach is obvious. There are neither non-productive periods of time for loading and unloading several machines nor possible workpiece buffers between the machines. This is is especially advantageous for large components involving non-productive periods of time which partially approximate the primary processing time. However, the main benefit of complete machining results from the fact that the re-clamping procedure itself does not need to be performed. Since during the component re-clamping procedure one and the same center is never exactly reached, considerably lower tolerances can be achieved by complete machining, especially with regard to the running of the machined surfaces to each other. Universalbearbeitungseinheit zum Drehen, Bohren, Schleifen und Fräsen mit echten Spindeln General purpose machining system for turning, drilling, grinding and milling with real spindles Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 8

9 4 3 5 Drehen / Turning 4 Werkstückaufnahme / Workpiece seat 5 3 Innenrundschleifen / I.D. Grinding Abrichtrolle / Dressing roll Außenrundschleifen / O.D. Grinding Simultanes Innen- und Planschleifen Simultaneous internal and face grinding operation Simultanbearbeitung Simultaneous processing Warum nacheinander wenn s auch gleichzeitig geht? Diese Frage hat sich die DVS Gruppe schon sehr früh gestellt. Die Antwort auf diese Frage ist die Simultanbearbeitung als logische Fortführung oder Steigerung der Komplettbearbeitung. Bei der Simultanbearbeitung sind immer mehrere Werkzeuge zeitgleich im Eingriff. Dies kann auf zwei unterschiedliche Weisen erreicht werden. Bei den so genannten mehrspindeligen Lösungen sind mehrere (bis zu vier, meist zwei) Werkstückspindeln in einer Maschine kombiniert. Dadurch werden immer mehrere Bauteile gleichzeitig bearbeitet. Dies ergibt bei einem Doppelspindler beispielsweise den doppelten Ausstoß (oder die halbe Taktzeit) bei allerdings nicht doppelten Maschinenkosten. Die zweite Möglichkeit ergibt sich bei feststehender Werkstückspindel und fahrenden Werkzeugen. Hier wird jedes Werkzeug auf einem eigenen Kreuzschlitten (ebenfalls bis zu vier) montiert, so dass es unabhängig von den anderen Werkzeugen zum Werkstück fahren kann. Auf diese Weise fällt die Hauptzeit aller Einzeloperationen zusammen, die Gesamthauptzeit verkürzt sich drastisch. Und selbstverständlich lassen sich beide Wege auch kombinieren Why performing consecutive operations if simultaneous operations are possible, as well? The DVS Group asked itself this question at a very early stage. The answer to this question is the simultaneous machining as logical continuation or enhancement of complete machining. During the simultaneous processing, several tools are always simultaneously operative. This can be reached in two different manners. In so-called multiple-spindle solutions, several (up to four, mostly two) workpiece spindles are combined in one machine. Thus, several components are always simultaneously machined. With a double-spindle machine, for example, double output (or half the cycle time) can be achieved. However, machine costs are not doubled. The second possibility arises if there are a fixed workpiece spindle and moveable tools. In this case, every tool is mounted onto an own compound slide rest (also up to four) so that every tool can move independently of the other tools to the workpiece. In this way, the primary processing time of all individual operations coincides, and the total primary processing time is drastically reduced. And it goes without saying that both methods can also be combined 9

10 Buderus Schleiftechnik GmbH Industriestr. 3 D-3564 Aßlar T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@buderus-schleiftechnik.de Buderus Schleiftechnik ist längst nicht mehr nur der Spezialist für anspruchsvolle Rundschleifaufgaben. Inzwischen ist Buderus Schleiftechnik Anbieter für die gesamte Hart bearbeitung, d. h. Schleifen und Hartdrehen in Kombination oder einzeln. For some considerable time now, Buderus Schleiftechnik has no longer been just the leading company specializing in challenging rotary grinding tasks. In recent years, Buderus Schleiftechnik has now become a provider of the entire machining processes after heat treatment, i.e. grinding and hard turning, either in combination or as individual operations. CNC 35 / CNC 45 Aufbauend auf der modularen Plattform der DVS-Gruppe bieten die Maschinen kompakte Bauweise, kurze Nebenzeiten, hohe Präzision und Anpassungsfähigkeit an die jeweilige Bearbeitungsaufgabe. Für unterschiedliche Schleif- und Drehoperationen an rotationssymmetrischen Bauteilen bis 00 mm Durchmesser ist die CNC 35 ausgelegt, die CNC 45 erweitert den Bereich nach oben bis zu 350 mm Durchmesser. Die Maschinen sind mit einer oder zwei Werkstückspindeln lieferbar. These machines are based on the modular concept of the DVS-group and offer compact dimensions, short auxiliary time, high precision and the ability to comply special demands of the machining process. Most suitable for grinding and hard turning is the CNC 35 designed for diameter range up to 00 mm, the CNC 45 for bigger parts of 350 mm. The machines can be equipped with one or two work spindles. CNC 35 H / CNC 45 H Die modulare Bauweise der DVS-Gruppe bietet die Grundlage für die Baureihen von Außenschleifmaschinen, wobei auch hier die CNC 45 den Arbeitsbereich nach oben für Wellen bis 3 m Länge ergänzt. Hauptmerkmal sind die bis zu 4 unabhängigen Schleifsupporte. Die Kombination mit Hartdrehen ermöglicht die Komplettbearbeitung vieler Werkstücke in einer Aufspannung. The modular concept of the DVS-group is the base for this line of external grinding machines. Also in this specification the CNC 45 H covers the range of bigger shafts with up to 3 m length. Special feature are up to 4 independent grinding heads. This and the combination with hard turning enables complete machining in one clamping. CNC 35 M / CNC 45 M / CNC 7 Diese Schleifmaschinenbaureihen sind ausgelegt für verschiedene Werkstückabmessungen. Allen gemeinsam ist das Spannen der Werkstücke in einem Mittenlager wodurch in einer Aufspannung alle Sitze und Bohrungen an beiden Enden bearbeitet werden können, was hohe Laufgenauigkeit garantiert. These types of center drive grinding machines are dedicated different part sizes. The part clamping in a hollow work spindle is common all of them. Allowing grinding all journals and internal diameters from both ends in one clamping achieving lowest TIR. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 0

11 CNC 335 / CNC 635 Diese bewährten Schleifmaschinen mit dem Maschinenbett aus Naturgranit stehen für die Präzisionsbearbeitung von Futterteilen als auch Wellen zur Verfügung. Die Ausrüstung mit mehreren Schleifspindeln ermöglicht die Komplettbearbeitung. Das Handling lässt sich an die Kundenwünsche anpassen, von der manuellen Beladung bis zur Integration in den vollautomatischen Teilefluss. These proven grinding machines with his natural granite machine base are designed either for grinding of chuck parts or shafts between centers. All machine can be equipped with more than one grinding spindle, allowing complete grinding in one clamping. The handling can be manual or automatically according the requirements. CNC 335 G / CNC 635 G Sowohl die Innengewinde- als auch Außengewindeschleifmaschinen basieren auf dem Maschinenbett aus Naturgranit und bieten höchste Präzision und Flexibilität. Speziell für Kugelgewindemuttern und ähnlichen Bauteilen ermöglichen zusätzliche Schleifspindeln als auch Hartdrehwerkzeuge eine Komplettbearbeitung in einer Aufspannung. Both internal and external thread grinding machines have a natural granite machine base and offer highest accuracy and flexibility. Especially for roller ball nuts and similar parts additional grinding spindles and hard turning tools allow complete machining in one clamping. Vertikale Schleifmaschinen BV Die Maschinenbaureihe BV dient der Feinbearbeitung großer Werkstücke im Durchmesserbereich von 400 bis 5000 mm. Auf einem oder zwei Werkstücktischen können bis zu 40 t schwere Werkstücke einfach justiert werden. Mit darüber angeordneten Kreuzschlitten, speziellen Werkzeugköpfen und Werkzeugmagazin stehen ausreichend Bearbeitungsmöglichkeiten für die Komplettbearbeitung zur Verfügung. The vertical BV-grinding machines are designed for the final precision machining of big parts in diameter range of 400 to 5000 mm. Heavy parts with up to 40 tons weight can be easy adjusted on one or two work tables. Two cross slides, special working heads and tool magazine are at disposal for complete machining in on clamping.

12 Diskus Werke Schleiftechnik GmbH Robert-Bosch-Str. D-638 Dietzenbach T. +49 (0) F. +49 (0) E. kontakt@diskus-werke.de Diskus ist Technologie. Zwar heißt das Verfahren in der Norm Seiten-Planschleifen. Umgangssprachlich heißt es allerdings meist einfach nur Diskus-Schleifen. Dies zeigt den Anspruch, den wir haben. Discus is technology. Although the process is called side-face grinding in the standard, colloquially, it is now mostly simply called discus grinding. This clearly shows the position that we command. DS 400 XOZ Die Planschleifmaschine DS 400 XOZ hat eine senkrecht angeordnete, fest stehende Motor-Schleifspindel, deren Schleifwerkzeug eine Arbeitshöhe von.65 mm über Flur hat. Die Werkstücke werden in gespanntem Zustand mittels Kreuzschlitten und Spannvorrichtung zum Schleifwerkzeug geführt. Der Schleifprozess selbst kann im Einstechschleifen oder im Einstechschleifen mit Oszillation erfolgen, wobei die Zustellung senkrecht mit der Z-Achse und die Oszillation mit der X-Achse erfolgt. Zufuhr der Rohteile und Weiterleitung der Fertigteile erfolgt z. B. durch ein Transport-Band. Der vorhandene Kreuzschlitten dient gleichzeitig als Pick-up-Einheit, mit der die Werkstücke in den Arbeitsraum und wieder zum Transportband bewegt werden. Je nach Werkstückgröße, Ebenheits- und Parallelitäts-Toleranz können Doppel-Spannvorrichtungen oder auch rotierende Spann-vorrichtungen auf dem Kreuzschlitten montiert sein. The type DS 400 XOZ surface grinding machine has one vertical motor spindle fixed to the base. The grinding wheel face is,65 mm above the floor. The workpieces are fed in clamped state to the grinding wheel by means of a cross-slide and clamping device. The grinding process itself can be an infeed grinding process, or infeed grinding with oscillation with the X-axis. The raw parts are fed and the finished parts are delivered, e.g. by a conveyor belt. The existing cross-slide simultaneously functions as the pick-up unit, with which the workpieces are moved into the working area and back to the conveyor belt. Depending on the workpiece size, evenness and parallelism tolerances, double-clamping devices or even rotating clamping devices can be fitted on the cross slide. DDS XRE Die Maschinen der Baureihe DDS XRE mit senkrecht angeordneten Schleifspindeln eignen sich besonders zum Schleifen in ungespanntem Zustand von flächigen Werkstücken. Durch die hohe Steifigkeit der Konzeption können selbst großflächige Teile mit hohen Aufmaßen in einem Durchgang in engsten Toleranzen von Dicke, Parallelität, Ebenheit und Rauhtiefe geschliffen werden. The DDS...XRE series machines with vertical grinding spindles are particularly suitable for grinding thin flat workpieces without clamping. Owing to the high rigidity of the design, even large, flat parts of large size can be ground in one pass to tight tolerances of thickness, parallelism, flatness and surface roughness. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group.

13 DDW 060 XOZ Diese Maschine ist in den Baugrößen 900, 060, 00, 600 verfügbar und wird in folgenden Industriebereichen bevorzugt eingesetzt: Automotive Industrie, Wälzlager Industrie und bei Herstellern von Halbzeugen, Schienen u. Zahnstangen. Die Werkstücke werden jeweils in ungespanntem Zustand zweiseitig geschliffen. Bei Bedarf können auch Spannvorrichtungen zum Einsatz kommen. Das Maschinenbett als Stahlschweißkonstruktion ist patentiert. Alle Antriebe sind digital u. stufenlos regelbar, Führungen und Zustelltriebe vorgespannt. This machine type is available in the grinding wheel diameters 900, 060, 00, 600 and is preferred for use mainly in the automotive industry, the bearings industry and by manufacturers of semi-finished sections, rails or racks. The parts can be ground on two sides unclamped. If necessary, clamping fixtures can be used. The machine bed, a welded steel structure, is patented. All drives are either digital or continuously variable. The guide ways and feed drives are prestressed. Das Maschinenkonzept DDS XRE» senkrechte Motorschleifspindeln» 3 Schleifzyklen» Konditioniereinrichtung für CBNund Diamant-Schleifwerkzeuge» Wartungsfreundliche Bauweise» Voll gekapselter Arbeitsraum Das Maschinengestell» 3 Tiltungspunkte in der Schleifebene Steuerung» Anpassung an die unterschiedlichen Bearbeitungsaufgaben durch einfache Veränderung von Parametern DDS XRE machine concept» vertically arranged grinding spindles» 3 different grinding cycles»reconditioning system for CBN and diamond grinding wheels» maintenance-friendly construction» fully sealed working area Machine base frame»3 tilting points in the grinding plane Controls»Adaptation to the various machining tasks by simply changing the parameters. 3

14 Heyligenstaedt Werkzeugmaschinen GmbH Wilhelmstr. 9 D-3539 Gießen T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@heyligenstaedt.de Die Synthese aus anwenderorientierter Erfahrung im Drehen und Fräsen sowie deren konsequentes Umsetzen, verbunden mit stetiger Forschung und Weiterentwicklung bilden die Grundlage für den Bau hochwertiger, zuverlässiger Dreh- und Fräsmaschinen für große Werkstücke. The synthesis of user-oriented experience in turning and milling and their systematic implementation, associated with constant research and further development, forms the basis for the construction of reliable, high quality lathes and milling machines for big workpieces. HEYNUFORM Eine HSC Fräsmaschine der neuesten Generation» Thermosymmetrischer Aufbau in allen Baugruppen» Vierfach-Kompaktführungen in den Achsen X, Y und Z» Automatischer Wechsel von verschiedenen Fräsaggregaten» Beschleunigung: 3m/s²; Geschwindigkeit: 30 m/min in allen linearen Achsen A High Speed Milling Machine of the latest generation» Thermo-symmetric construction in all components» Four-way compact guideways in X, Y, and Z-axes» Automatic changing of milling heads» Acceleration: 3 m/s²; speed: 30 m/min in all linear axes HEYNUMILL XL / S Fräsmaschinen in Portalbauweise mit festen oder verstellbaren Querbalken für den universellen Einsatz im Werkzeug-, Formen- und Maschinenbau für eine hochgenaue Fertigung.» Tischbreite bis mm bzw. nach Bedarf» Tischlänge mm bis mm bzw. nach Bedarf Milling machines in portal design with fixed or moveable cross-rail for universal use in tool and mould production as well as general machining for a high accurate manufacturing.» Table width up to mm or as required» Table length mm up to mm or as required. HEYNUMILL MC Portalfräsmaschinen zur Bearbeitung von Teilen des Maschinenbaus, sowie Motoren- und Turbinengehäuse; Automatischer Werkzeugwechsel von bis zu 400 Werkzeugen sowie automatischer Fräskopfwechsel von bis zu Fräsköpfen. Ausführung mit Doppeltischen, integrierte Rundtische, verstellbarer Querbalken und Palettensysteme. Portal milling machines for the machining of workpieces in mechanical engineering applications, as well as motors and turbine housings; automatic tool exchange of up to 400 tools as well as automatic milling head exchange of up to milling heads. version with double tables, integrated round tables, adjustable cross-beam and pallet systems. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 4

15 HEYNUTURN Die wirtschaftliche Komplettbearbeitung großer und schwerer rotationssymmetrischer Werkstücke setzen Drehmaschinen mit hoher Leistung und Genauigkeit voraus. Werkzeugsysteme zum Drehen, Bohren, Fräsen, Drehfräsen und Schleifen bieten beste Voraussetzungen für eine Komplettbearbeitung.» Werkstücke: Bearbeitungs-Ø bis mm und Drehlängen nach Bedarf» Werkstückgewicht bis 80 t zwischen den Spitzen Economical complete machining of large and heavy rotationally symmetric workpieces require lathes with high power and accuracy. Tool systems for turning, drilling, milling, turnmilling and grinding create the optimum conditions for the complete workpiece machining.» Workpieces: Turning-Ø up to mm and turning length as required» Workpiece weight up to 80 t HEYNUFLEX Multi-Technologiezentrum: mehr Produktivität weniger und kürzere Nebenzeiten! Das HEYNUFLEX-System mit gesteuertem B-Schwenkkopf verfügt über eine neue Werkzeugversorgung mit kürzesten Werkzeugwechselzeiten. Bearbeitungsdurchmesser bis 840 mm und Drehlängen bis mm Multi-technology centre: more productivity less and shorter idle-times! The HEYNUFLEX-System with CNC controlled B-swivel head has a new tool supply system with extremely short tool changing times. Machining diameter up to 840 mm and turning lengths up to mm HEYNUMATEN CNC-Drehmaschinen dieser Baureihe setzen in ihrer Klasse Maßstäbe für Hochleistungszerspanung und Präzision.» hohe Genauigkeiten und Lebensdauer» Bearbeitungsdurchmesser bis.050 mm und Drehlängen bis mm CNC-turning machines set the standards in their class for high-performance machining and precision.» high accuracy and long life» turning diameter up to.050 mm and turning length up to mm 5

16 Pittler T&S GmbH Johannes-Gutenberg-Str. D-638 Dietzenbach T. +49 (0) F. +49 (0) E. Mit der dritten Generation der Modellreihe PV stellt Pittler seinen Kunden die wirtschaftlichste Fertigungszelle seiner 5-jährigen Tradition zur Verfügung. Das Bauprogramm wurde um die Schwermaschinen HDC erweitert und deckt nun den Anwendungsbereich von Durchmesser 500 bis mm ab. PITTLER now presents its 3rd generation of the proven PV series and provides its customers with the most economical manufacturing cell in the company s 5-year history. The manufacturing program was expanded with the heavy-duty machines HDC and now covers the range of applications from 500 to mm diameter. PV 3 Baureihe / PV 3 Series Drehbearbeitungs-Zentren: Modellreihe PV bis PV Für die Schwerzerspanung konzipiert bei einer Zerspanleistung von bis zu 0 mm und ebenso für die Fein- sowie Hartfein Bearbeitung rotationssymetrischer aber auch kubischer Werkstücke. Turning Machining Centres: Model row PV³ 000 until PV³ 5000 Designed for heavy duty cutting for a machining capacity of up to 0 mm² and for the fine and / or hard-fine machining of rotationally symmetric as well as cubical work pieces Drehbearbeitungs-Zentren: Modellreihe PV bis PV Die traditionelle Vertikal-Drehmaschine ist durch den Einsatz intelligenter Werkzeugträger zum Dreh-Bearbeitungszentrum gereift. Die Vorteile des Vertikaldrehens sind geblieben. Hohe Rund- und Planlaufergebnisse sowie präzise Drehgenauigkeit durch unterschiedliche Spanndrücke bei Vor- und Fertigbearbeitung. Turning Machining Centres: Model row PV³ 500 until PV³ 600 The traditional vertical lathe has matured into a turning-machining centre through the use of intelligent tool carriers. The advantages of vertical turning are retained. Very good radial and axial runout and precise rotational accuracy due to different clamping pressures in rough machining and finishing operation. Y-Achse als Option Y-axis available as an option Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 6

17 PV SL /PV SL 3-Baureihe / PV SL /PV SL 3 Series Für den Durchmesserbereich 00 bis 600 mm Die Selbst-Lade (pick up) Maschinenbaureihe wird gleichermaßen für schwere Zerspanung, als auch für die hochpräzise Bearbeitung eingesetzt. Mit hohem Komplexitätsgrad werden Werkstücke nicht nur in Drehbearbeitung, sondern vielfach in Komplettbearbeitungen ausgeführt. Es werden extrem kurze Nebenzeiten bei gleichzeitig guter Bedienbarkeit der Maschine erreicht. In der zweispindeligen Version lassen sich sowohl Parallel- als auch Folgeoperationen durchführen. For the diameter range 00 to 600 mm The self-loading (pickup) series of machines can be used for both, heavy cutting as well as high-precision finish cutting. Workpieces with a high degree of complexity are manufactured not only in turning operations, but also in complete machining operations. Extremely short auxiliary process times together with ease of operation of the machine have been achieved. In the two-spindle version, both parallel as well as successive operations can be carried out. PV SL N Baukasten / PV SL N Series Für den Durchmesserbereich 50 bis 00 mm Die modulare N Produktplattform verwirklicht die Applikation unterschiedlicher Bearbeitungstechnologien. In die N werden neben dem Drehen, Bohren, Gewindedrehen, Senken, Fräsen, Schleifen sowie Fest- und Glattwalzen integriert. Diese vertikale Selbstlade-Baureihe ist in ein-, zwei- und vierspindeliger Version verfügbar. For the diameter range 50 to 00 mm The modular N product platform realizes the application of different machining technologies In the N, Apart from turning, drilling, tapping, milling, countersinking, grinding as well as final expanding and burnishing are all integrated in the N. This vertical self-loading series is available in single, twin and double twin versions. 7

18 Präwema Antriebstechnik GmbH Hessenring Eschwege T. +49 (0) F. +49 (0) E. vertrieb@praewema.de Außer für das Getriebegehäuse selbst bräuchte ein Getriebe-Hersteller keine anderen Maschinen als Präwema Maschinen. Dabei ist der Anspruch nicht nur alles zu bearbeiten, sondern die Technologien auch wirklich zu beherrschen, um letztendlich ein besseres Ergebnis in kürzerer Zeit abzuliefern. Apart from a machine for the manufacture of the gearbox housing itself, a gear manufacturer does not need any machines other than Präwema machines. The challenge here is not only to machine everything, but to really master the technologies to achieve better results in less time. SynchroFine XL Maschine zum Profilschleifen großer Zahnräder» Schleifen von Innen- und Außenverzahnungen» Bearbeitungen von Werkstücken bis 00 mm Durchmesser» Maschinenbett aus Naturgranit für höchste Genauigkeiten» Schleifen erfolgt ein- und zweiflankig» Optionale Zusatztechnologien: Bohr- und Planflächenschleifen Machine for profile grinding of large gears» Grinding of internal and external gears» Workpiece diameter up to 000 mm» Machine bed, made on natural granit, guarantees highest accuracy» Grinding process in one- and two flank mode» Additional options: bore and face grinding PräwemaHoning SynchroFine 05 HS Das PräwemaHoning versteht sich als effizientes System für die Verzahnungshartbearbeitung, bei der Maschine und Werkzeugtechnologie in optimierter Form aufeinander abgestimmt sind.» Hohe Wirtschaftlichkeit durch kurze Prozesskette» Verzahnungsqualität vergleichbar mit Schleifergebnissen» Verbesserung der Verzahnungsgeometrie (Rundlauf, Teilung, Profil, Flanke)» Überlegene Prozess-Sicherheit bei kurzen Taktzeiten» Universelle Einsatzmöglichkeit des Verfahrens bei Gerad- und Schrägverzahnung, bei Wellen und Rädern» Ausführung der Maschine mit einer oder zwei Werkstückspindeln. PräwemaHoning is an efficient system for gear hard finishing. For this process we have perfectly combined the machine, the tools and the technology.» High efficiency due to short production process» Gear quality comparable to Gear Grinding results» Improvement of gear geometry (runout, pitch error, profil, lead angle error)» Extremly high process stability combined with short cycle time» Universal use for straight and helical gears as well as for shafts and gears» Machine design with one or alternative two workpiece spindles. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 8

19 SynchroForm (V) Verzahnungsmaschine für verschiedene Einsatzmöglichkeiten:» Fräsen von geraden und balligen Anspitzungen» Hinterlegungsfräsen an Schiebemuffen (Präwema-Patent)» Rastnuten- und Blockzahnfräsen an Schiebemuffen» Verzahnen im Wälzfräsverfahren» Fräsen von Stirnverzahnungen» Wälzschleifen von Laufverzahnungen» Feinen von Laufverzahnungen» Honen von Innenverzahnungen» Optionale Zusatztechnologien: Drehen, Nutfräsen, Entgraten etc. Maschinenausführungen in unterschiedlichen Bettlängen mit einer oder zwei Werkstückspindeln, Technologiemodule anwendungsgerecht kombinierbar. Gear machine for different technologies:» Straight and crown chamfering of teeth» Milling of Shifterstops on Sliding Sleeves (Präwema patent)» Pocket Milling and Milling of Slots on Sliding Sleeves» Hobbing» Milling of face gearings» Worm-grinding of gears» Gear Fine Finishing» Internal Gear Honing» Additional options: turning, deburring, milling etc. Machine design with different lengths of machine bed, with one or two workpiece spindles. The technology modules can be combined according to the requirement. 9

20 Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Am Entenfang 4 D-3463 Schwalmstadt T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@wmz-gmbh.de Nach Übernahme des bewährten WMS Bauprogramms kommen unsere Mittenantriebs-Drehmaschinen nun aus Ziegenhain. Sie erlauben eine simultane Bearbeitung mit bis zu vier Werkzeugen an beiden Enden des Bauteils und senken somit deutlich Ihre Bearbeitungszeiten. After adopting the proven WMS product range, our center-drive lathes now come from Ziegenhain. They allow simultaneous machining with up to four tools at both ends of the component and thus clearly shorten your machining times considerably. C/CM 00 Für Werkstück-Ø 0 75 mm Durch modulare Bauweise ist diese Maschine als Mittenantriebs- sowie als Dreh- oder Gegenspindeldrehmaschine erhältlich. 6-Bahnen-Flachbettmaschine mit integrierter Automation für kürzeste Be- und Entladezeiten. For workpiece-ø 0 75 mm This machine is available as centerdrive- as well as turning- and opposed spindel machine by modular design. 6 way flatbed machine with integrated automation for shortest loading and unloading times. CV/CMV 300 Für Werkstück-Ø 0 50 mm Die Plattform für diese Maschinenbaureihe wird in der ganzen DVS Gruppe als Basis genutzt. Durch ein vertikal angeordnetes Maschinenbett ist ein freier Spänefall in den Späneförderer gewährleistet. Integrierte und externe Handlingsysteme ermöglichen eine wirtschaftliche Automatisierung für den Einsatz bei Mittel- und Großserienproduktionen. Das vertikale Maschinenbett bietet auch für die manuelle Be-/Entladung ideale Vorraussetzungen im Kleinserienbereich. For workpiece-ø 0 50 mm The platform of this machine series is used as base in the whole group. Through vertical bed design we can provide that chips fall directly into the chip conveyor. Internal and external handling systems pro vide a economical automation for the use at medium and high production volume. The vertical bed design also provides ideal conditions for manual loading and unloading by small sized production. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 0

21 C/CM 500 Für Werkstück-Ø bis 35 mm und.500 mm Länge Die in Schrägbettbauweise aufgebaute Maschinenbaureihe bietet auch bei großen Werkstücken das, worauf es ankommt: Beidseitige simultane Bearbeitung, minimale Takt- und Rüstzeiten und geringe Servicekosten durch Reduktion beweglicher Komponenten. Das bedeutet maßgeschneiderte Lösungen für unsere Kunden. For workpiece-ø up to 35 mm and.500 mm length This in slant bed designed machine series provides all that belongs to also at bigger sized workpieces. Both sides simultanous working, minimum cycle- and set up time and low service costs by reduction of movable components. This means customised solutions for our customers. C/CM 700 Für Werkstück-Ø bis 300 mm und mm Länge. Unsere Baureihe 700 ermöglicht durch bis zu sechs NC gesteuerte Schlittensysteme, Werkzeugsysteme mit und ohne angetriebene Werkzeuge, sowie Y-Achs betrieb, eine gleichzeitige Bearbeitung beider Werkstückenden, bis hin zur Komlettbearbeitung. Automatisierungslösungen bis ca mm Werkstücklänge und die Anbindung an zentrale Leitrechner ermöglichen eine wirtschaftliche Bearbeitung, selbst bei kleinsten Losgrößen. For workpiece-ø up to 300 mm and mm part lenth Our series 700 has up to six NC slides and two toolsystems with or without driven tools, as well as Y-axis operation, enables simultanous working of both part ends up to complete workpiece machining. Automation solutions till mm part length and the connection to central host computers provides an economical machining, even at smallest lot sizes.

22

23 Werkzeuge, Spindeln und Lohnfertigung / Tools, spindles and job order production

24 Wir bauen nicht nur Maschinen We do not only manufacture machines Was passiert, wenn mal etwas schiefgeht? Wer kennt es nicht? Eigentlich hätte die Schleifscheibe die gewünschte Qualität bringen müssen. Jetzt stimmt die Oberfläche aber doch nicht, eine feinere Schleifscheibe muss her. Insbesondere bei großen Außenrund- oder Planschleifscheiben ist dann die Lieferzeit oft das Problem. Die Maschinenabnahme ist in Gefahr. Daher hat die DVS Gruppe ihren Scheibenhersteller mit großem Scheibenlager quasi im Hause. Aber nicht nur Vorteile bei der Lieferzeit sind hilfreich. Schleifprozesse lassen sich immer nur durch Zusammenwirken von Maschinen- und Werkzeughersteller weiterentwickeln. Daher ist ein Zusammenfassen beider Partner unter einem Dach auch wichtig zur Verkürzung der Wege und damit Beschleunigung von Entwicklungen im Schleifsektor. So profitiert der Maschinenhersteller frühzeitig von neu entwickelten Werkzeugen und der Werkzeughersteller vom Versuchsfeld Maschinenhersteller. What happens if something goes wrong? You are surely familiar with the situation: Actually, the grinding disk should have led to the desired quality. However, the surface is not correct now. Another grinding disk must be procured. The delivery time is often problematic if large external cylindrical or surface grinding disks are required. The machine acceptance is endangered. Therefore, the disk manufacturer of the DVS Group is, together with a large disk warehouse, located on the business premises of the DVS Group. However, not only the advantages regarding the delivery time are helpful. Grinding processes can only be enhanced by the interaction of machine and tool manufacturers. Thus, the combination of both partners under one roof is also important for shortening the ways and, therefore, accelerates developments in the grinding sector. The machine manufacturer, for example, benefits from newly developed tools at an early stage, and the tool manufacturer benefits from the testing grounds of the machine manufacturer. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 4

25 Riesiges Versuchsfeld Test unter Serienbedingungen Der Test von Werkzeugen, Maschinen und Technologien unter Serienbedingungen ist eben nur unter Serienbedingungen möglich. Die DVS Gruppe ist daher stolz darauf ein solches Versuchsfeld zur Verfügung zu haben. Auf diese weise können wichtige Erkenntnisse über beispielsweise den Betrieb unserer Maschinen oder den Verschleiß einzelner Baugruppen in Neuentwicklungen unserer Produkte einfließen. Dabei möchten wir aber nicht nur unsere Maschinen testen. Wir möchten bewusst auch Ihnen die Möglichkeit geben, die Fertigung Ihres Bauteiles auf unseren Maschinen zu testen. Huge testing grounds test under serial conditions The test of tools, machines and technologies under serial conditions can only be performed under serial conditions in the truest sense of the word. Thus, the DVS Group is proud of having available the appropriate testing grounds for this purpose. In this way, for example important knowledge of the operation of our machines or the wear of individual subassemblies can be incorporated into the development of new products of our company. In this connection, however, we do not only want to test our machines, but we also want to consciously give you the possibility to test the manufacture of your component in our machine. 5

26 Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH Werner-von-Siemens-Str. D-3550 Butzbach T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@naxos-diskus.de NAXOS-DISKUS Qualität hat unseren Schliff. Mehr als 30 Jahre Tradition in Herstellung von Schleifkörpern ist die Basis für die schleiftechnische Kompetenz der Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH. NAXOS-DISKUS Quality wears our polish. More than 30 years of tradition in the manufacture of abrasives is the basis of the competence in grinding technology of Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH. Qualität hat unseren Schliff Quality wears our polish Bekannt für führende Produkte in der industriellen Schleifmittelbranche, ist unser Ziel, unseren Kunden ein qualitativ sehr hochwertiges Produkt zu liefern, welches nicht nur den neuesten Stand der Entwicklung darstellt, sondern genau auf die Prozesse unserer Kunden angepasst ist. Kundenorientiertes Arbeiten ist daher für uns nicht nur ein Leitsatz sondern eine grundlegende Unternehmensphilosophie. Durch unsere zukunftsorientierte Fertigung und Entwicklung bieten wir mit schnellen Fertigungszeiten auch noch ein wettbewerbsfähiges Preisniveau. Die überdurchschnittliche Haltbarkeit unserer Produkte und Optimierung Ihrer Schleifoperation durch unsere Anwendungstechnik, bringen Ihr Unternehmen auf Zukunftskurs. Einteilig bis zu.600 mm, wahlweise keramisch- oder in Kunstharzbindung sind für uns kein Problem. Mit einem der umfangreichsten Produktprogramme der Schleifmittelbranche, hat unsere Entwicklungsabteilung ein starkes Werkzeug in der Hand um auch für Sie genau das richtige Produkt zu konfigurieren. Neben hunderten verschiedener Bindungen ist auch unsere Auswahl an Korunden, Siliziumkarbiden sowie CBN und Diamanten genau an den professionellen Schleifprozess angepasst. We are already known for our leading products in the industrial grinding sector. It is our aim to supply high-quality products to our customers, which are not only state-of-theart, but also adapted exactly to the processes of our customers. Thus, customer-oriented working is not just a working principle for us, but a basic company philosophy. Through our future-oriented production and development facilities, we offer, along with fast production times, a competitive price structure as well. The outstanding durability of our products and the optimization of your grinding operations through our application technology will set your company on the path to the future. Single-piece up to,600 mm, optionally in ceramic or synthetic resin binding are also not a problem for us. With one of the most comprehensive, extensive product ranges in the abrasives industry, our development department is excellently equipped to configure exactly the right product for you as well. Apart from hundreds of different bonding compounds, our selection of corundum, silicon carbides as well as CBN and diamonds are exactly suited for the professional grinding process. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 6

27 Innen- & Außenrundschleifscheiben CBN & Diamant Außenrundschleifscheiben Konventionelle Außenrundschleifscheiben Kurbelwellenschleifscheiben XXL Außenrundschleifscheiben Centerless-Schleifscheiben Verzahnungsschleifscheiben Schleifstifte Schleifsegmente Planseitenschleifscheiben CBN Planseitenschleifscheiben Konventionelle Planseitenschleifscheiben Schleifsegmente Sonderprodukte Mahlscheiben Polierwalzen Nuritrollen Lose Schleifmittel Internal & external cylindrical grinding wheels CBN & diamond external cylindrical grinding wheels Conventional external cylindrical grinding wheels Crankshaft grinding wheels XXL external cylindrical grinding wheels Centerless grinding wheels Gear grinding wheels Grinding pencils Grinding segments Lateral surface grinding wheels CBN Lateral surface grinding wheels Conventional lateral surface grinding wheels Grinding segments Special Items Milling disks Polishing rolls Nuritrollen Lose Schleifmittel 7

28 DVS Technology GmbH Lindenstr. 5 D-9989 Krauthausen T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@dvs-technology.de DVS Technology bietet Lohnfertigung mit allem, was zu einer Großserienfertigung hinzugehört. Dies beginnt bei ausgereiften Prozessen bis hin zu einer lückenlosen Qualitätskontrolle. DVS technology offers job order production together with everything that belongs to large batch production. This starts with perfected processes and extends to a gapless quality control. DVS Technology Ihre Alternative zur Neumaschine Lohnfertigung in den DVS- Technologien. Wir schaffen Möglichkeiten für wirtschaftliche und interessante Komplettlösungen bei kundespezifischen und anspruchsvollen Anforderungen. Unsere Kompetenzen:» Drehen, Verzahnen, Schleifen» Hartbearbeitung» Weichbearbeitung» Präzisionsbearbeitung Für die gesamte Produktionstechnik kommen die neuesten Maschinengenerationen der DVS Gruppe zum Einsatz. Durch die konsequente Anwendung modernster Fertigungstechnik und innovativer Ansätze zur Steigerung der Qualitätsleistung ist es möglich, die Anforderungen unserer Kunden auf höchstem Niveau zu erfüllen. DVS Technology Your alternative to a new machine job order production in the DVS technologies. We create possibilities for cost-effective and interesting complete solutions with regard to customerspecific and demanding requirements. Our areas of expertise:» turning, gear tooth forming, grinding» machining after heat treatment» machining before heat treatment» precision machining The latest machine generations of the DVS Group are used for the entire production technology. Due to the consistent application of most modern production equipment and innovative approaches for increasing the quality performance, we can meet our customers requirements in a superior manner. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 8

29 Automation Nicht nur die Prozesse selbst, sondern auch die Automatisierungstechnik unterliegt einer ständigen Weiterentwicklung. Auf unsere Kundenwerkstücke abgestimmte Automatisierungs- und Verkettungssysteme unterstützen unsere Arbeitsabläufe. Besonderen Wert legen wir dabei auf die Möglichkeit die verschiedenen DVS Maschinen flexibel als verkettete oder einzelne Anlagen betreiben zu können. Automation Not only the processes themselves, but also the automation is subject to a continuous further development. Our operating sequences are supported by automation and interlinking systems adapted to our customers workpieces. In this connection, we attach great importance to the possibility of being able to flexibly operate the different DVS machines as interlinked or as independent systems. Qualität Qualität ist für uns selbstverständlich! Die Vermeidung von Ausschuss steht an oberster Stelle! Trotzdem verfügen wir über modernste Messtechnik zur Überwachung unserer Prozesse. Eine hundertprozentige Kontrolle der Werkstücke sowie die Dokumentation aller Ergebnisse sind für uns kein Problem. und selbstverständlich sind wir zertifiziert! Quality Quality is a matter of course for us! Avoiding rejects is of utmost importance to us! Nevertheless, our systems are equipped with most modern measurement instrumentation for the monitoring of our processes. A 00 percent workpiece monitoring as well as the documentation of all results can be ensured without any problem. and it goes without saying that our company is certified! 9

30 Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Am Entenfang 4 D-3463 Schwalmstadt T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@wmz-gmbh.de Wir sind von unseren Spindeln überzeugt. Daher bieten wir sie nicht nur in unseren Maschinen oder als Ersatzteile an. Fragen Sie uns nach Spindeln auch für Ihre ganz spezielle Anwendung außerhalb der DVS Gruppe. We are convinced of our spindles. Therefore, we do not only offer them in our machines or as spare parts. Don t hesitate to ask us for spindles, even for your very special application beyond the DVS Group. W47 Antriebs- und Werkstückspindel Drive spindles and workpiece spindles Leistung nenn kw 64/03 ab 750 min - Rated power rated 64/03 from 750 min - Leistung max Rated power max Drehzahl max Rotational speed max kw 80/4 ab 750 min - 80/4 from 750 min - min Drehmoment nenn Torque rated Drehmoment max Torque max Nm Nm 80 s.00 s6 W0F Motorspindel mit integriertem Spannsystem Motor spindles with integrated clamping system Leistung nenn kw 36 ab.00 min - Rated power rated 36 from.00 min - Leistung max Rated power max Drehzahl max Rotational speed max kw 8 ab.00 min - 8 from.00 min - min Drehmoment nenn Torque rated Drehmoment max Torque max Nm Nm 90 s 650 s6 W4D Motorspindel für die Verzahnungsbearbeitung mit integriertem Spannsystem Motor spindles for the gearing machining with intergated clamping system Leistung nenn kw 36 ab 3.90 min - Rated power rated 36 from 3.90 min - Leistung max Rated power max Drehzahl max Rotational speed max kw 30 ab 3.90 min - 30 from 3.90 min - min Drehmoment nenn Torque rated Drehmoment max Torque max Nm Nm s 48 s6 Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 30

31 W093 Motorspindel mit Futter Ø 50/35 mm mit integriertem Spannsystem, Spindelbohrung Ø 40mm Motor spindles with chucks Ø 50/35 mm and integrated clamping system, spindle borehole Ø 40 mm Leistung nenn kw 7/36 ab.600/3.500 min - Rated power rated 7/36 from.600/3.500 min - Leistung max Rated power max Drehzahl max Rotational speed max kw /47 ab.600/3.500 min - /47 from.600/3.500 min - min Drehmoment nenn Torque rated Drehmoment max Torque max Nm Nm 00 s 8 s6 F054 Motorspindel mit Spannsystem Capto C4 Motor spindles with clamping system Capto C4 Leistung nenn kw 3 ab min - Rated power rated 3 from min - Leistung max Rated power max Drehzahl max Rotational speed max kw 9 ab min - 9 from min - min (Optional 8.000) Drehmoment nenn Torque rated Drehmoment max Torque max Nm Nm 37 s 46 s6 W4D Werkzeugspindel Spindelbohrung ø 4 mm Tool spindles with spindle borehole ø 4 mm Leistung nenn kw 6,3 ab min - Rated power rated 6.3 from min - Leistung max Rated power max Drehzahl max Rotational speed max kw 7,9 ab min from min - min (Optional 8.000) Drehmoment nenn Torque rated Drehmoment max Torque max Nm Nm 0 s,6 s6.6 s6 3

32

33 Service / Service

34 WMS Werkzeugmaschinenbau Sinsheim GmbH Werderstrasse 84 D Sinsheim T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@wms-sinsheim.de Service Leistungen für eine sichere Produktion Services for safe production Einer für alle Die DVS Gruppe verfügt über Vertriebsmitarbeiter in jeder Firma, die insbesondere ihre Technologie beherrschen. Zusätzlich haben wir aber auch eine zentrale Vertriebsgesellschaft. So haben Sie die Möglichkeit einen Ansprechpartner für alle Technologien bei z. B. Großprojekten zu nutzen, haben auch die Möglichkeit auf die Spezialisten in den einzelnen Firmen zuzugreifen. Ähnliches gilt für unseren Service. Erfahrungsgemäß sind nur in wenigen Fällen wirkliche Spezialisten gefragt, die aus den einzelnen Unternehmen kommen müssen. In den meisten Fällen können Sie auf zentrales Servicepersonal zurückgreifen, die alle Maschinen der Gruppe kennen und so bei einer Wartung der Präwema-Maschine auch noch mal eben schnell nach der Pittler-Maschine schauen können. One for all The DVS Group has sales staff in every company. These employees have special expertise in their technology. In addition, we also have a central marketing company. In this way, it is possible for you to have just one contact person for all technologies, e.g. in major projects. Furthermore, you also have the option to refer to the experts in the individual companies. The aforesaid applies similarly to our service. According to our experience, real experts from the individual companies are only required to attend in a few cases. In most cases, you can call upon the central service staff who are familiar with all the machines of the group and therefore, when carrying out maintenance work on the Präwema machines, can also take a quick look at the Pittler machine. Service heißt nicht nur reparieren Die DVS Gruppe nimmt den Begriff Kundendienst als Dienst am Kunden wörtlich und baut das Tätigkeitsfeld Service innovativ aus. Unsere Maschinen sind überall dort im Einsatz, wo hohe Anforderungen gefordert werden. Um diese Anforderungen dauerhaft aufrecht zu erhalten ist kundennaher Service ein wichtiger Anteil unserer Produkte. Dies durch weitere zwei Service Standorte gruppenübergreifend in Deutschland ermöglicht: Service does not mean only repairs The DVS Group takes the term Customer Service literally as service to the customer and has innovatively expanded the field of activity under Service. Our machines have been deployed wherever the requirements are stringent. To consistently satisfy these requirements, the availability of service close to the customer is an important part of our products. This is made possible by two other Service locations of the Group in Germany: DVS Service Süd Werkzeugmaschinenbau Sinsheim GmbH Werderstrasse 84 D Sinsheim DVS Service Mitte Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Am Entenfang 4 D-3463 Schwalmstadt Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 34

35 Service mit Hersteller-Know-How Dennoch ist es erforderlich Reparaturen, Teil- oder Generalüberholungen an Baugruppen oder Maschinen durchzuführen. Für unsere Kunden bedeutet dies das Dienstleistungen und Service Produkte mit professionellem Hersteller-Know- How umgesetzt werden. Service with Manufacturer s Know-How Nonetheless it is necessary to carry out repairs and partial or general overhauls on assemblies or machines. For our customers, this means that services and service products are implemented with professional manufacturer s knowhow. Service Dienstleistungen Aufstellung von Maschinen Gebraucht-/Leihmaschinen Generalüberholungen und Umbauten auf neue Werkstücke auch für Maschinen der Hersteller Fritz Werner, HEID, Neue Magdeburger und Weisser Heilbronn Hotline 4/7 und Teleservice für geringe Stillstände Original-Ersatzteile mit Herstellergarantie Professionelle Inspektionen zur LCC-Reduzierung Reparaturen von Baugruppen mit Neuwertgarantie und Prüfprotokolle Schulungen für intensiven Wissenstransfer Standortdienstleistungen Steuerungsumbau After-sales Services Installation of machines Used/leasedmachines General overhaul and modification for new workpieces, also for machines from the manufacturers Fritz Werner, HEID, Neue Magdeburger and Weisser Heilbronn Hotline 4/7 and teleservice for short breakdowns Original spare parts with manufacturer s guarantee Professional inspections for LCC-reduction Repairs to assemblies with value-as-new guarantee and testing logs Training for intensive knowledge transfer On-site services Controller modification 35

36 DVS Sales&Service GmbH Lerchenauer Str. 68 D München T. +49 (0) F. +49 (0) E. Ihr kompetenter Ansprechpartner für alle Maschinen und Produkte der DVS Gruppe. Erfahrene Vertriebsingenieure erarbeiten gemeinsam mit Ihnen Konzepte für die gesamte Fertigungskette sowohl aus technischer als auch aus wirtschaftlicher Sicht. Your competent partner for all machines and products of the DVS Group. Experienced sales engineers work out, jointly with you, concepts for the complete process chain, both from the technical as well as economical standpoint. Zentraler Vertriebs-Ansprechpartner Your central sales contact Auch die besten Maschinen sichern noch nicht die optimale Effizienz. Aus dieser Erkenntnis heraus hat die DVS-Gruppe mit der DVS Sales & Service GmbH eine Lücke geschlossen.. Das salesteam erarbeitet mit Ihnen gemeinsam optimale technische Lösungen, die Ihnen einen Wettbewerbsvorsprung sichern.. Bereits in der Startphase Ihrer Projekte steht Ihnen das salesteam mit seinen Erfahrungen zur Verfügung und erarbeitet zusammen mit Ihnen die gesamte Prozesskette für die effiziente Fertigung. 3. So erhalten Sie aus einer Hand die Kompetenz zu allen verfügbaren Lösungen und Technologien der DVS-Gruppe. 4. Ihr Vorteil: ein zentraler Kontakt zur gesamten DVS-Produktpalette sowie projektbezogene Koordination innerhalb der DVS-Gruppe! Even the best machines do not guarantee the optimum efficiency. Recognizing this, the DVS Group has formed DVS Sales & Service GmbH to close this gap.. The sales team works out the optimum technical solutions jointly with you, which assures you a competitive advantage.. Right from the starting phase of your project, the experienced sales team is at your service, and accompanies you in planning the complete process chain and for economical manufacturing. 3. In this manner, you get the total competence in all the available solutions and technologies of the DVS Group from a single source. 4. The advantage for you: a central contact for the whole DVS product range as well as project-oriented coordination within the DVS Group! Sprechen Sie uns an es gibt immer eine Lösung! Die Interessen des Kunden stehen für uns im Mittelpunkt, denn Erfolg unserer Kunden ist gleichermaßen ein Erfolg für unser Unternehmen. Contact us there is always a solution. Our focus is on the interests of our customers, because our customers success is equally a success for our company. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 36

37 37 Kunde Customer

38 DVS Innovation Hessenring Eschwege T. +49 (0) F. +49 (0) E. joerg.schieke@praewema.de Der Firmenname ist Programm. DVS Innovation steht für alle Weiterentwicklungen der DVS Gruppe. Hierzu gehören die Konstruktion der Maschinen, neue Technologien und auch die Organisation. The company name says it all. DVS Innovation stands for all further developments of the DVS Group. This comprises the construction of the machine, new technologies and also the organization. Konstruktion / Design Die meisten Maschinen der DVS Gruppe werden auf der Basis eines Baukastens konstruiert. Maschinenbetten, Kreuz schlitten, Verkleidungen, Spindeln, Handlingsysteme und verschiedene kleinere Baugruppen werden unabhängig von der jeweiligen Technologie und unabhängig von der jeweiligen Firma der DVS Gruppe konstruiert und weiterentwickelt. Insbesondere bei der Weiterentwicklung von Baugruppen ist eine von den einzelnen Firmen und Strukturen unabhängige Sichtweise erforderlich, um alle Belange der Technologien gleichermaßen berücksichtigen zu können. Daher betreiben wir diese Entwicklungen zentral bei DVS Innovation und können so einerseits Unabhängigkeit der Entwickler und andererseits einen ständigen Austausch der Entwicklungsergebnisse erreichen. Selbstverständlich kann es auch sein, dass ein Konstrukteur von DVS Innovation mal in einer anderen Firma der Gruppe bei einem konkreten Auftrag aushilft Construction / Design Most of the machines of the DVS Group are constructed on the basis of a modular system. Machine bases, compound slide rests, enclosures, spindles, handling systems and several smaller subassemblies are constructed and enhanced, independently of the relevant technology and the relevant company of the DVS Group. Especially the further development of subassemblies requires a view which is independent of the individual companies and structures in order to be able to consider all interests of the technologies in equal measure. Therefore, developments take place centrally at DVS Innovation. On the one hand, we can ensure the independence of the developers and, on the other hand, we maintain a permanent exchange of development results in this way. It is, of course, also possible that a designing engineer of DVS Innovation sometimes assists another company of the Group during any definite task... Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 38

39 Simulation und Maschinendiagnose Zur Simulation oder Diagnose von Baugruppen oder ganzen Maschinen ist neben Erfahrung auch ein umfangreiches Instrumentarium erforderlich. Kleinere Unternehmen sind daher meist auf Hilfe von Außerhalb angewiesen. In der DVS Gruppe haben wir die erforderliche Engineering-Kapazität bei DVS Innovation zusammengezogen. So können alle Unternehmen der DVS Gruppe beispielsweise auf Spezialisten Im Bereich Simulation oder Maschinendiagnose zurückgreifen. Forschung und Entwicklung Neben der eigenen Weiterentwicklung der speziellen Produkte und Technologien der DVS Gruppe pflegt die DVS Innovation auch den Kontakt zu den Hochschulen, die sich mit den Technologien der DVS Gruppe beschäftigen. Hierzu gehört der gezielte Erfahrungstausch zu speziellen Themen ebenso wie das Engagement in verschiedenen Arbeitskreisen. Von den dabei gewonnenen Erkenntnissen profitiert selbstverständlich wieder die gesamte DVS Gruppe. Simulation and machine diagnosis For the simulation or diagnosis of subassemblies or entire machines, extensive equipment is required, apart from experience. Therefore, smaller companies mostly rely on outside help. In the DVS Group, we have concentrated the required engineering capacity at DVS Innovation. Thus, all companies of the DVS Group can, for example, resort to experts in the area of simulation or machine diagnosis. Research and development Apart from the in-house further development of the special products and technologies of the DVS Group, DVS Innovation also maintains contact with technical universities which concentrate on the technologies of the DVS Group. This also comprises a well-aimed exchange of experience regarding specific topics as well as the commitment in different working groups. It goes without saying that the entire DVS Group benefits from the insights gained. Ergebnis der Modalanalyse eine DVS Maschine Result of the modal analysis of a DVS machine Schwingungsanalyse Vibration analysis 39

40 So finden Sie uns. Oder schauen Sie doch einfach mal im Internet vorbei. Sie finden uns unter How to find us. Or feel free to visit us on the Internet. You will find us at Buderus Schleiftechnik GmbH Diskus Werke Schleiftechnik GmbH DVS Technology GmbH DVS Sales&Service GmbH Industriestr. 3 D-3564 Aßlar Robert-Bosch-Str. D-638 Dietzenbach Lindenstr. 5 D-9989 Krauthausen Lerchenauer Str. 68 D München T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@buderus-schleiftechnik.de T. +49 (0) F. +49 (0) E. kontakt@diskus-werke.de T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@dvs-technology.de T. +49 (0) F. +49 (0) E. josef.siebler@praewema.de Heyligenstaedt Werkzeugmaschinen GmbH Wilhelmstr. 9 D-3539 Gießen Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH Werner-von-Siemens-Str. D-3550 Butzbach Pittler T&S GmbH Johannes-Gutenberg-Str. D-638 Dietzenbach Präwema Antriebstechnik GmbH Hessenring 4 D-3769 Eschwege T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@heyligenstaedt.de T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@naxos-diskus.de T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@pittler.de T. +49 (0) F. +49 (0) E. vertrieb@praewema.de Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 40

41 Servicepoint MITTE Schwalmstadt 7 4 Servicepoint SÜD Sinsheim 4 In Hessen zu Hause, weltweit aktiv! 9 Alle produzierenden Firmen der DVS Gruppe sind in der Mitte von Deutschland, in Hessen angesiedelt. Alle Firmen sind vom Frankfurter Flughafen aus gut zu erreichen. Dies garantiert nicht nur kurze (Kommunikations-) Wege untereinander sondern verkürzt auch den Weg zu unseren Kunden. Trotzdem sind wir weltweit vertreten. Unsere Kunden verteilen sich von Nord- oder Südamerika im Westen bis nach China, Japan oder Korea im Osten. Dabei sind wir meist selbst vor Ort oder verlassen uns auf langfristig angelegte Zusammenarbeit mit Vertretungen. Nutzen Sie die links genannten Kontaktmöglichkeiten und finden Sie Ihren Ansprechpartner im Internet oder rufen Sie uns einfach an. Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Am Entenfang 4 D-3463 Schwalmstadt T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@wmz-gmbh.de At home in Hessen, operating worldwide! All the manufacturing companies of the DVS Group are located in the middle of Germany, i.e. in the state of Hessen. All the companies can be easily reached from Frankfurt Airport. This not only ensures short communication channels and distances among the companies themselves, but also shorter distances to our customers. Nonetheless, we operate worldwide. We have customers in the West in North and South America, and our customers in the East are in China, Japan and Korea. In most instances we have local branch offices, or we rely on representatives with whom we have established collaboration over a long time. Please do not hesitate to use the contact options on the left and find your contact person on the Internet, or simply call us. 4

42

Wälzschälen. Skiving. DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark.

Wälzschälen. Skiving. DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. Wälzschälen Skiving DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. Die Technologie The technology Wälzschälen ist ein kontinuierliches spanabhebendes Verfahren zur Herstellung von Verzahnungen. Dieser Fertigungsprozess

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Through-feed grinding for LARGE QUANTITIES Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE Schleiftechnik GmbH has been pioneering the

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE Schleiftechnik GMBH Through-feed grinding for LARGE QUANTITIES Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE

Mehr

Synchronizer. SynchroForm

Synchronizer. SynchroForm Synchronizer SynchroForm Die Synchronisation The Synchronization Die Maschine The machine Kombinierte Prozesse in einer Maschine / Combined processes in one machine Als Spezialist für die Bearbeitung von

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Through-feed grinding for LARGE QUANTITIES Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS WERKE Schleiftechnik GmbH in Dietzenbach bei Frankfurt

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS WERKE Schleiftechnik GmbH in Dietzenbach bei Frankfurt seit

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Durchlauf-Schleifen für GROSSE STÜCKZAHLEN Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS WERKE Schleiftechnik

Mehr

Innenverzahnungshonen. Hartfeinbearbeitung innenverzahnter Bauteile

Innenverzahnungshonen. Hartfeinbearbeitung innenverzahnter Bauteile Innenverzahnungshonen Hartfeinbearbeitung innenverzahnter Bauteile 1 PRÄWEMA Antriebstechnik GmbH Am Standort Eschwege in Nordhessen produziert und entwickelt die PRÄWEMA Antriebstechnik GmbH Maschinen

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS WERKE Schleiftechnik GMBH Für jede Herausforderung das PASSENDE SCHLEIFVERFAHREN Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS

Mehr

Pittler PV SL N1 / PV SL 2 / PV SL 3. DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group.

Pittler PV SL N1 / PV SL 2 / PV SL 3. DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group. Pittler PV SL N1 / PV SL 2 / PV SL 3 DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group. 2 Pittler T & S Gemeinsam... Vorteil erkannt und genutzt Die gesamte Prozesskette ein Ansprechpartner für

Mehr

Produktübersicht Product Range

Produktübersicht Product Range Produktübersicht Product Range WALDRICH COBURG steht für Innovation und Präzision. Sehr geehrte Damen und Herren, hochmotivierte Mitarbeiter entwickeln und bauen am Standort Coburg Maschinen, die Kraftwerkskomponenten,

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION

GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION IN UNSEREN PRODUKTEN BIETEN WIR GENAUIGKEIT, TECHNOLOGIE UND FESTIGKEIT AN. IN OUR PRODUCTS WE OFFER

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co.KG www.elektromotoren.de Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen Milling Die wassergekühlten Frässpindeln mit ihrem manuellen oder automatischen

Mehr

Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group.

Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group. Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group. DVS Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. Eine Gruppe stellt sich vor An introduction to a Group. Die Buchstaben D, V und S stehen für die Technologien

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED, LED in Perfection Die Zukunft leuchtet in LED, doch hier sind wir erst am Anfang einer neuen Technologie. The future will shine with LEDs, but at the moment we are just at the dawn of a new technology.

Mehr

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen Wir steuern unser UNTERNEHMEN Unternehmen Branchen BUSINESS SECTORS» Technische Entwicklung Engineering» Luft- und Raumfahrtindustrie Aerospace industries» Medizintechnik Medicine Equipment» Halbleiterindustrie

Mehr

GmbH. complete solutions. machine tools. software. cutting technologies. protocolling. mpmc. multi product machining center.

GmbH. complete solutions. machine tools. software. cutting technologies. protocolling. mpmc. multi product machining center. GmbH complete solutions machine tools software cutting technologies protocolling mpmc multi product machining center de / en multi product machining center mpmc Die mpmc wird in 6 Größen, beginnend mit

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Vorstoß in neue Tiefen

Vorstoß in neue Tiefen Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Vorstoß in neue Tiefen Neue Tieflochbohrer von WEXO bis 50xd

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers Absaugsysteme für Bearbeitungszentren Extraction Systems for Machining Centers Referenzen References Je nach Anforderungen bieten wir Ihnen mit unseren speziellen Absaugsystemen die maßgeschneiderte Lösung

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Beispiel Pleuel Haltenutfräsen Arbeitsablauf Nutfräsen und Fasen Combined Milling Head M275 with M313 and coupling HSK xample Connection rod Milling of locating

Mehr

Lohnfertigung & Montagedienstleistung

Lohnfertigung & Montagedienstleistung Lohnfertigung & Montagedienstleistung Job Order Production & Assembly Service Schleifen Grinding Fräsen & Bohren Milling & Drilling Drehen Turning Brünieren Browning Wartungsarbeiten Maintenance Verlagerungsarbeiten

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

PVSL Vertikale Pick-Up Drehmaschine

PVSL Vertikale Pick-Up Drehmaschine PVSL Vertikale Pick-Up Drehmaschine 1 PITTLER T&S GMBH PITTLER entwickelt und fertigt hochpräzise Drehbearbeitungszentren für die Weich- und Hartdrehbearbeitung sowie die Bohr- und Fräsbearbeitung von

Mehr

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails 91 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 10 pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails > präzisionsführungseinheit 23

Mehr

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M Machine presentation SCHAUDT FlexGrind M Designed for large workpieces FlexGrind M FlexGrind M at a glance Overview Flexible universal cylindrical grinding maschine Max. grinding length of 4,000 mm, height

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Flexible Wellenbearbeitung

Flexible Wellenbearbeitung Flexible Wellenbearbeitung WMZ Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH WMZ WELLEN KOMPLETT BEARBEITEN. Werkzeugmaschinen für die flexible Bearbeitung von wellenförmigen Bauteilen werden innerhalb der DVS

Mehr

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

Stahlbau. Steel Construction. Industrieanlagenbau GmbH

Stahlbau. Steel Construction. Industrieanlagenbau GmbH Stahlbau Steel Construction Industrieanlagenbau GmbH 1 Allgemein General Seit über 35 Jahren ist die SMB GmbH in der Fertigung und Montage von Stahlkonstruktionen tätig. Aufgrund dieser langjährigen Erfahrung

Mehr

CentroGrip CentroGrip

CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip Die CentroGrip -Baureihe vereint bestmöglichen Rundlauf mit maximaler Flexibilität. So können innerhalb einer ufnahme bis zu 12 verschiedene Durchmesser in der jeweiligen

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 BECHTEL MOTOR COMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTOR COMPANY

Mehr

Flexible Wellenbearbeitung Flexible Shaft Machining

Flexible Wellenbearbeitung Flexible Shaft Machining Flexible Wellenbearbeitung Flexible Shaft Machining WMZ Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Die Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH (WMZ) blickt auf über 40 Jahre erfolgreicher Tätigkeiten im Maschinenbau

Mehr

Tilting Table for Transformer Sheets

Tilting Table for Transformer Sheets Vollert Anlagenbau GmbH + Co. KG Postfach 13 20 74185 Weinsberg/Germany Stadtseestr. 12 74189 Weinsberg/Germany Telefon +49 (0) 7134 / 52-229 Telefax +49 (0) 7134 / 52-222 E-mail: intralogistics@vollert.de

Mehr

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters. Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters www.ritter.de/de www.ritter.de/en Hochpräzise Gaszähler High Precision Gas Meters»Als Leiter einer Forschungsabteilung sind Know-how und Präzision

Mehr

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

KRUPP Produktübersicht / Product Range

KRUPP Produktübersicht / Product Range KRUPP Produktübersicht / Product Range VibroDrilling / VibroDrill Bohrhämmer / Drifters Drehwerke / Rotary Drives Doppelkopf-Bohranlagen / Double Rotary Heads Über uns / About us Die ThyssenKrupp Tiefbautechnik

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 1... simply the Best Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 2 AKL Albrecht-Key-Lock mit Schlüsselbedienung AKL Albrecht-Key-Lock key-operated Wuchtgüte bis 7000 1/min bei einer Restunwucht von 40 gmm,

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Lang, schlank, prozesssicher gespannt

Lang, schlank, prozesssicher gespannt Verlängerungen Tool Extensions Lang, schlank, prozesssicher gespannt Long, slim, clamping processreliable Die innovativen SVL Werkzeugverlängerungen sind prädestiniert und konzipiert für die präzise Bearbeitung

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

Integrierte Produktionslösungen mit System

Integrierte Produktionslösungen mit System Integrierte Produktionslösungen mit System DREHEN PLANSEITEN SCHLEIFEN VERZAHNUNGS- HONEN WERKZEUG- LÖSUNGEN PRODUKTION VERZAHNEN INNEN-. & AUSSENRUND SCHLEIFEN WELLEN- BEARBEITUNG SERVICE & RETROFIT Ineinander

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Power Dehnspannfutter PHC die Allrounder zum Bohren, Reiben, Fräsen mit hoher Drehmomentübertragung und großer Spannflexibilität

Power Dehnspannfutter PHC die Allrounder zum Bohren, Reiben, Fräsen mit hoher Drehmomentübertragung und großer Spannflexibilität Power PHC Power Power PHC die Allrounder zum Bohren, Reiben, Fräsen mit hoher Drehmomentübertragung und großer Spannflexibilität PHC-H Verstärkte Bauform Reinforced design Hochdruck- High Pressure Mehr

Mehr

2011 European HyperWorks Technology Conference

2011 European HyperWorks Technology Conference 2011 European HyperWorks Technology Conference Topology Optimization Methods applied to Automotive Transmission Housings 1 Agenda Introduction - Corporate Information - overview Topology Optimization for

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C Qualitätswerkzeuge Kegelsenker 90 DIN 335 C HSS, HSS-E, TiN-beschichtet Geschliffene Kegelsenker in absoluter Spitzenqualität zum grat- und ratterfreien Entgraten und Ansenken HSS Flachsenker DIN 373 HSS

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

STEEL FABRICATORS. Solutions for. Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines. ROTATOR Drehvorrichtung ROTATOR Turning device

STEEL FABRICATORS. Solutions for. Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines. ROTATOR Drehvorrichtung ROTATOR Turning device Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines Drehvorrichtung Turning device Flanschrichtmaschinen Flangestraighteningmachines Richten Biegen Vorspannen Horizontal Biege- und Richtmaschinen

Mehr

FB Flyerketten FB Leaf Chains

FB Flyerketten FB Leaf Chains FB Flyerketten FB Leaf Chains Eine Qualitäts-Flyerkette muss eine hohe Dauerfestigkeit und Lebensdauer sowie eine geringe Kettenlängung durch Verschleiß aufweisen. Um dies zu erreichen haben wir unsere

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

Weather forecast in Accra

Weather forecast in Accra Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21

Mehr

MECHANICAL WRENCH SERIES

MECHANICAL WRENCH SERIES MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME Wenn Sie diesen Text lesen können, müssen Sie die Folie im Post-Menü mit der Funktion «Folie einfügen» erneut einfügen. Sonst kann die Fläche nicht eingefärbt

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

Freiform-Schmiedestücke KARL DIEDERICHS KG. Stahl-, Walz- und Hammerwerk. Luckhauser Str Remscheid. P.B Remscheid

Freiform-Schmiedestücke KARL DIEDERICHS KG. Stahl-, Walz- und Hammerwerk. Luckhauser Str Remscheid. P.B Remscheid Page 1 of 8 KARL DIEDERICHS KG Luckhauser Str. 1-5 42899 Remscheid P.B. 12 01 65 42871 Remscheid Phone: 02191/593-0 Fax: 02191/593-165 E-mail: info@dirostahl.de Internet: www.dirostahl.de Page 2 of 8 DATA

Mehr

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes Ihr Spezialist für Mess- und Prüfgeräte Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes Configuration Guide Introduction The benefits of the Keysight

Mehr

Produktinformation PI 59 product information PI 59

Produktinformation PI 59 product information PI 59 roduktinformation I 59 product information I 59 CATO 0.5.931.xxx [ ] CATO 0.5.931.xxx [ ] Statische Werkzeughalter 0.5.911.xxx Static tool holder 0.5.911.xxx 2013-11-27 HINWEIS: Die in dieser roduktinformation

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr