Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group."

Transkript

1 Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group. DVS Gruppe. Durch Verbundenheit Stark.

2 Eine Gruppe stellt sich vor An introduction to a Group. Die Buchstaben D, V und S stehen für die Technologien Drehen, Verzahnen und Schleifen. Die Technologien im Gruppennamen haben einen Sinn, denn alle Unternehmen der DVS Gruppe sehen ihre Aufgabe nicht im bloßen Verkauf von Produkten. Die Beherrschung der jeweiligen Technologien mit dem Ziel die Prozesse der Kunden optimal zu betreiben ist der Fokus unserer Bemühungen. So ist es denn auch nicht verwunderlich, dass unter dem Dach der DVS Gruppe nicht nur Maschinenhersteller sondern auch Werkzeughersteller und Dienstleister vereinigt sind. Nur durch eine ganzheitliche Betrachtung des Prozesses mit allen an der Technologie beteiligten Partnern lassen sich optimale Lösungen finden. Gemeinsam entwickeln wir so innovative Lösungen für die Fertigung Ihrer Werkstücke. Wir liefern, wenn erforderlich, die gesamte Prozesskette für Werkstücke vom ersten Bearbeitungsschritt bis zur Endbearbeitung. Dazu gehören die Maschinen, die gesamte Automation, die Messtechnik und eben auch die Technologie. Und dies tun wir für Drehen, Verzahnen und Schleifen. The letters D, V and S stand for the technologies turning, gear tooth cutting and grinding. The technolgies in the group name have a meaning, because all companies of the DVS Group do not only see their tasks in the mere sale of products. The mastery of the relevant technologies combined with the objective of performing the customer processes in an optimal manner is the focus of our endeavours. Hence, it is not surprising that not only machine manufacturers, but also tool manufacturers and service providers are united under the roof of the DVS Group. Optimal solutions can only be found if the process is looked at from a holistic perspective, together with all partners involved in the technology. Thus, we jointly develop innovative solutions for the manufacture of your work pieces. If required, we provide you with the entire process chain for work pieces, from the first machining step to the finishing operation. This also comprises the machines, the entire automation, the measurement instrumentation and of course the technology, as well. That s what we do for turning, gear tooth cutting and grinding. DVS Gruppe Industriestr. 3 D Aßlar T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@dvs-gruppe.de Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 2

3 BUDERUS SCHLEIFTECHNIK Seite/Page 10 Innenrundschleifen - Außenrundschleifen - Gewindeschleifen - Hartdrehen I.D. grinding - O.D. grinding - Thread grinding - Hard turning DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK Seite/Page 12 Planschleifen - Doppelplanschleifen - Sonderbearbeitung Face grinding - Double face grinding - Special machining HEYLIGENSTAEDT Seite/Page 14 Wellendrehen - Fräsen - Schwerdrehen Shaft turning - Milling - Heavy duty turning NAXOS-DISKUS Seite/Page 26 Konventionelle Schleifwerkzeuge - CBN - Diamant Conventional grinding tools - CBN - Diamond tools PITTLER Seite/Page 16 Drehbearbeitung / Futterteile - Vertikaldrehmaschinen - konventionell / Pick-up Turning complete machining - Vertical lathes - Pick up vertical turning machines PRÄWEMA Seite/Page 18 Verzahnungshonen - Schlagverzahnen - Anspitzfräsen - Hinterlegungsfräsen Power honing - Fly cutting - Chamfering - Shifter-Stop milling DVS SALES & SERVICE Seite/Page 36 Vertrieb - Service Sales - Service DVS TECHNOLOGY Seite/Page 28 DVS Technologien im Serieneinsatz DVS Technologies in mass production deployment DVS INNOVATION Seite/Page 38 Konstruktion, Entwicklung und Forschung Design, Research and Development WMZ Seite/Page 20 / 30 Mittenantriebsdrehen - Motorspindeln Center drive turning - Motor spindles

4 Die Vorteile der Zusammenarbeit in der Gruppe (Your) benefits from the cooperation within the group Die Prozesskette In den seltensten Fällen kann ein Bauteil im weichen oder harten Zustand auf einer Maschine tatsächlich komplett fertig bearbeitet werden. In den meisten Fällen sind mehrere Maschinen erforderlich, die dann am besten in geeigneter Weise verbunden werden müssen. Jeder Maschinenplaner hat so meist drei Probleme: zwei Maschinen unterschiedlicher Hersteller sowie die Verkettung. Mit den verschiedenen Maschinenherstellern der DVS Gruppe können wir die gesamte Prozesskette für viele verschiedene Werkstücke inklusive Automation abbilden. Hierzu gehören z.b. Zahnräder (Weich- und Hartbearbeitung), Getriebewellen (Weich- und Hartbearbeitung), Synchronteile (Hart- und Weichbearbeitung), Bremsscheiben, Lagerringe, Eisenbahnräder und -wellen sowie viele Teile des allgemeinen Maschinenbaus. Und wenn es doch mal nur eine Maschine für die Komplettbearbeitung sein soll, so haben wir auch hier genau die richtige Maschine Process chain Very rarely a component in a soft or hard condition can be actually completely finished on one machine. In most cases several machines are required which need to be combined in an appropriate manner. Thus, every machine planner mostly has three problems: two machines of different manufacturers as well as their linking. With the different machine manufacturers of the DVS Group, we can represent the entire process chain for many different workpieces including automation. This, for example, comprises toothed wheels (machining before and after heat treatment), gear box shafts (machining before and after heat treatment), synchronous parts (machining before and after heat treatment), brake disks, bearing races, train wheels and shafts as well as many components of the general mechanical engineering. And if only one single machine for complete machining is desired, we also have the right machine for you Prozesskette Zahnrad / Process chain gears Drehen Turning Verzahnen Teeth cutting Härten Hardening Schleifen/Hartdrehen Grinding/Hard turning Wälzschleifen Gear grinding Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 4

5 Der Baukasten Wenn bei WMZ ein Maschinenbett oder eine Spindel, bei Buderus Schleiftechnik ein Kreuzschlitten oder bei Pittler ein Kreislader entsteht, so wissen diese Baugruppen noch nicht, ob sie mal in einer Dreh-, Hon- oder Schleifmaschine eingesetzt werden. Unsere Maschinen sind modular aufgebaut. Die Baugruppen der Maschinen werden gemeinsam entwickelt und fließen in die Maschinen aller Technologien ein. Auf diese Weise entstehen Maschinen, die zwar unterschiedliche Aufgaben erfüllen, aber trotzdem ähnlich sind. So müssen beispielsweise Ersatzteile nur für Maschinenfamilien in niedrigerer Stückzahl bevorratet werden. Auch für den Maschinenbediener und instandhalter ergeben sich Vorteile. Ähnliche Maschinen reduzieren den erforderlichen Aufwand für Schulungen sowohl für die Bedienung als auch für die Pflege und Wartung der Maschinen. Modular system When a machine base or a spindle is produced at WMZ, a compound slide rest at Buderus Schleiftechnik or a circular loader at Pittler, these subassemblies still don t know whether they will be used in a lathe, or in a honing or grinding machine later on. Our machines have modular design. The subassemblies of the machines are jointly developed and are incorporated into the machines of all technologies. In this way, machines are produced which indeed fulfill several tasks, but which are similar, nevertheless. Thus, for example, only spare parts for machine families and therefore only lower quantities of spare parts need to be laid in stock. Machine operators and maintenance technicians also benefit from these machines. Similar machines reduce the necessary training expenditures for the operation as well as for the care and maintenance of the machines. Die Vorteile des Baukastens The benefits of modular system Reduzierter Schulungsaufwand Weniger Aufwand für Service und Wartung durch gleiche Verschleiß- und Ersatzteile Abgestimmte Verkettung und Beladung Technologische Objektivität reduced training expenditure less expenditure for service and maintenance (same spare and wearing parts) coordinated linking and loading technological objectivity 5

6

7 Maschinen / Machines

8 Was ist das Besondere an der DVS Maschine? What is so special about a DVS machine? Komplettbearbeitung Die meisten Maschinen der DVS Gruppe beherrschen nicht nur eine Technologie. So werden in der Hartbearbeitung oftmals Hartdreh- und Schleifoperationen auf einer Maschine durchgeführt. Für die Weichbearbeitung sind Dreh-, Bohr- und Fräsoperationen in einer Maschine kombiniert. Die Idee dahinter ist immer dieselbe: Ist das Bauteil erst einmal in der Maschine, so soll es diese auch fertig verlassen. Der erste hierdurch erzielte Vorteil liegt auf der Hand. Nebenzeiten für das Laden und Entladen mehrerer Maschinen entfallen genauso wie eventuelle Werkstückpuffer zwischen den Maschinen. Dies ist insbesondere bei großen Bauteilen von Vorteil, bei denen die Nebenzeiten teilweise an die Hauptzeiten heranreichen. Der größte Vorteil der Komplettbearbeitung ergibt sich allerdings aus dem Wegfall des Umspannvorganges selbst. Da beim Umspannen des Bauteils nie exakt das gleiche Zentrum erzielt wird, lassen sich bei der Komplettbearbeitung wesentlich niedrigere Toleranzen insbesondere beim Lauf der bearbeiteten Flächen zueinander erreichen. Complete machining Most of the machines of the DVS Group do not only master one single technology. During the machining after heat treatment, for example, hard turning and grinding operations are often performed on one and the same machine. During the machining before heat treatment, turning, drilling and milling operations are combined in one single machine. The background idea is always the same: Once the component is in the machine, it should only leave the machine in a finished condition. The first benefit resulting from such an approach is obvious. There are neither non-productive periods of time for loading and unloading several machines nor possible workpiece buffers between the machines. This is is especially advantageous for large components involving non-productive periods of time which partially approximate the primary processing time. However, the main benefit of complete machining results from the fact that the re-clamping procedure itself does not need to be performed. Since during the component re-clamping procedure one and the same center is never exactly reached, considerably lower tolerances can be achieved by complete machining, especially with regard to the running of the machined surfaces to each other. Universalbearbeitungseinheit zum Drehen, Bohren, Schleifen und Fräsen mit echten Spindeln General purpose machining system for turning, drilling, grinding and milling with real spindles Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 8

9 Drehen / Turning 4 2 Werkstückaufnahme / Workpiece seat 5 3 Innenrundschleifen / I.D. Grinding Abrichtrolle / Dressing roll Außenrundschleifen / O.D. Grinding Simultanes Innen- und Planschleifen Simultaneous internal and face grinding operation Simultanbearbeitung Simultaneous processing Warum nacheinander wenn s auch gleichzeitig geht? Diese Frage hat sich die DVS Gruppe schon sehr früh gestellt. Die Antwort auf diese Frage ist die Simultanbearbeitung als logische Fortführung oder Steigerung der Komplettbearbeitung. Bei der Simultanbearbeitung sind immer mehrere Werkzeuge zeitgleich im Eingriff. Dies kann auf zwei unterschiedliche Weisen erreicht werden. Bei den so genannten mehrspindeligen Lösungen sind mehrere (bis zu vier, meist zwei) Werkstückspindeln in einer Maschine kombiniert. Dadurch werden immer mehrere Bauteile gleichzeitig bearbeitet. Dies ergibt bei einem Doppelspindler beispielsweise den doppelten Ausstoß (oder die halbe Taktzeit) bei allerdings nicht doppelten Maschinenkosten. Die zweite Möglichkeit ergibt sich bei feststehender Werkstückspindel und fahrenden Werkzeugen. Hier wird jedes Werkzeug auf einem eigenen Kreuzschlitten (ebenfalls bis zu vier) montiert, so dass es unabhängig von den anderen Werkzeugen zum Werkstück fahren kann. Auf diese Weise fällt die Hauptzeit aller Einzeloperationen zusammen, die Gesamthauptzeit verkürzt sich drastisch. Und selbstverständlich lassen sich beide Wege auch kombinieren Why performing consecutive operations if simultaneous operations are possible, as well? The DVS Group asked itself this question at a very early stage. The answer to this question is the simultaneous machining as logical continuation or enhancement of complete machining. During the simultaneous processing, several tools are always simultaneously operative. This can be reached in two different manners. In so-called multiple-spindle solutions, several (up to four, mostly two) workpiece spindles are combined in one machine. Thus, several components are always simultaneously machined. With a double-spindle machine, for example, double output (or half the cycle time) can be achieved. However, machine costs are not doubled. The second possibility arises if there are a fixed workpiece spindle and moveable tools. In this case, every tool is mounted onto an own compound slide rest (also up to four) so that every tool can move independently of the other tools to the workpiece. In this way, the primary processing time of all individual operations coincides, and the total primary processing time is drastically reduced. And it goes without saying that both methods can also be combined 9

10 Buderus Schleiftechnik GmbH Industriestr. 3 D Aßlar T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@buderus-schleiftechnik.de Buderus Schleiftechnik ist längst nicht mehr nur der Spezialist für anspruchsvolle Rundschleifaufgaben. Inzwischen ist Buderus Schleiftechnik Anbieter für die gesamte Hart bearbeitung, d. h. Schleifen und Hartdrehen in Kombination oder einzeln. Buderus Schleiftechnik is no longer only the leading company specializing in challenging rotary grinding tasks. In the meantime Buderus Schleiftechnik has become provider of the entire machining processes after heat treatment, i.e. grinding and hard turning, either in combination or as individual operations. CNC 245 Kraftvoll und präzise für Durchmesser von mm. Dieser Durchmesserbereich stellt erweiterte Anforderungen wie hohe Aufmaße der Rohteile, hoher Komplexitätsgrad der Werkstücke und hohe Werkstückgewichte. Die CNC 245 berücksichtigt dieses Anforderungsprofil. Die Größe des Arbeitsraumes kann an die Bearbeitungsaufgabe angepasst werden. Powerfull and precise for diameter range mm. Extension demands for these diameter range are high allowance of blank parts, high complexity of components and high workpiece weight. The CNC 245 takes into consideration these targets. The machining area can be adjusted. CNC BV Das Multitalent beim Hartdrehen und Schleifen von XXL-Werkstücken bei der BV-Baureihe, wird aus Gründen des Handlings, eine fest stehende Vertikalspindel angeordnet, auf der die Werkstücke relativ einfach mit Hebezeugen abgelegt werden können. Auch hier kommt die Kombination von Hartdrehen und Schleifen zum Einsatz. Die Wirtschaftlichkeit dieser Maschine kann durch Simultanbearbeitung noch gesteigert werden. HardTurning and Grinding of XXL-components. High workpiece weight require special handling.therefore for the BV machine type the workpiece spindle is mounted in a vertical position in the lower area for loading with a hoisting unit. Combined process hard turning / grinding is possible. The economic efficiency can be in creased by simultaneous machining. CNC 335 Schleifen und Drehen in Kombination Die Horizontale. Von der Handbedienten für die Einzelfertigung über die Automatische für die Grossserienfertigung bis zur individuellen Beladeeinrichtung findet das Hartbearbeitungszentrum CNC 335 seinen Einsatz. Das Maschinenbett ist aus Naturgranit gefertigt und gewährleistet so die Einhaltung kleinster Maßtoleranzen bei bester Oberflächenqualität. Grinding and Hard Turning in combination the horizontal one. Manual loading for single part production, self-loading for large-batch production or custom part handling, this machine suits all requirements. The machine bed made out of natural granite assures tight tolerances at best surface structure. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 10

11 CNC 635 Außenschleifen bis zu 500 mm und bis zu mm Länge. Diese Maschine kann mit einem oder zwei Schleifsupporten ausgerüstet werden. Somit ist ein weiteres Umspannen in den meisten Fällen nicht mehr nötig. Sie ist geeignet für Geradeeinstech- und Schrägeinstechschleifen sowie für Schäl- und Gewindeschleifen. O.D. Grinding up to 500 mm and up to mm length. This machine can be configured with one or two grinding wheel carriages. In most cases, this eliminates additional clampings. The machine is suitable for O.D. grinding, plunge cut grinding, as well as for peel grinding and thread grinding. CNC 335 IG und CNC 635 AG Die Innengewindeschleifmaschine 335 IG verfügt über ein Naturgranitbett und mindestens 5 NC-Achsen die interpolierend zueinander verfahren können. Die X-Achse ist mit einem Linearmotor ausgestattet. Ebenso wird die Aussengewindeschleifmaschine 635 AG, die mit mindestens 2 NC-Achsen die interpolierend zueinander verfahren kann, mit einem Granitbett geliefert. The I.D. Thread Grinding Machine 335 IG has a natural granite bed and at least 5 NC-controlled axes which work by interpolation. The X-axis is configurated with a linear motor. In the same manner, the O.D. Thread Grinding Machine 635 AG is equipped with 2 NC-interpolating axes and has a natural granite bed as well. CNC N1 Ideal einsetzbar im Bearbeitungsdurchmesser bis 200 mm. Schleifen und Drehen in Kombination Die Vertikale: Die kompakte Bauweise, kurze Nebenzeiten, Präzision und hohe Anpassungsfähigkeit sind das Markenzeichen dieses Maschinensystems. Die verschiedensten Konfigurationen 1- oder 2-spindlige Version können je nach Kundenanforderungen gebaut werden. Most suitable for diameter range up to 200 mm. Grinding and Hard Turning in combination the vertikal one: The modular design, short auxillary time, precision and the ability to comply individual demands are the trade marks of this machine. Various configurations 1- or 2-spindle version are possible. 11

12 Diskus Werke Schleiftechnik GmbH Robert-Bosch-Str. 11 D Dietzenbach T. +49 (0) F. +49 (0) E. kontakt@diskus-werke.de Diskus ist Technologie. Zwar heißt das Verfahren in der Norm Seiten-Planschleifen. Umgangssprachlich heißt es allerdings meist einfach nur Diskus-Schleifen. Dies zeigt den Anspruch, den wir haben. Discus is technology. Although the process is called side-face grinding in the standard, mostly it is just called discus grinding in colloquial language. This clearly shows what we demand of ourselves. DS X Die Planschleifmaschine DS 400 X hat eine senkrecht angeordnete, fest stehende Motor-Schleifspindel, deren Schleifwerkzeug eine Arbeitshöhe von mm über Flur hat. Die Werkstücke werden in gespanntem Zustand mittels Kreuzschlitten und Spannvorrichtung zum Schleifwerkzeug geführt. Der Schleifprozess selbst kann im Einstechschleifen oder im Einstechschleifen mit Oszillation erfolgen, wobei die Zustellung senkrecht mit der Z-Achse und die Oszillation mit der X-Achse erfolgt. Das Abrichten erfolgt mit einem am Kreuzschlitten zusätzlich montiertem Werkzeug. Messen des Werkstückes ist mittels eines am Maschinengestell fest montierten Tasters möglich. Zufuhr der Rohteile und Weiterleitung der Fertigteile erfolgt z. B. durch ein Transport-Band. Der vorhandene Kreuzschlitten dient gleichzeitig als Pick-up-Einheit, mit der die Werkstücke in den Arbeitsraum und wieder zum Transportband bewegt werden. Je nach Werkstückgröße, Ebenheits- und Parallelitäts-Toleranz können Doppel-Spannvorrichtungen oder auch rotierende Spann-vorrichtungen auf dem Kreuzschlitten montiert sein. The type DS/DW 400 X has one vertical or horizontal mounted fixed built in motor grinding spindle. If the spindle is mounted vertical, the working height is mm above floor. The workpieces are ground while they are clamped in a chuck, which is designed according to the job requirement. The fixture is mounted to a cross slide with one horizontal and one vertical axis. This cross slide is used as pick and place unit, as infeed slide, as dresser unit, as oscillation slide. The guide ways are preloaded linear bearings, the movement is done with ball screws and direct mounted digital servo drives. For post process measuring a leaver measuring device is installed. The blank part and finish part transport is done with a built in horizontal moving conveyor which can be installed for job flow from different directions. Depending on the job double or multiple fixtures or rotating fixtures can be used. DDW XR Wir liefern diese Maschinen in drei Baugrößen, je nach Schleifwerkzeugaussendurchmesser: DDW 400 XR, DDW 600 XR und DDW 900 XR.» Kurze Umrüstzeiten» Einfache Schnittstellen für kundenspezifische Be- und Entladeeinrichtungen» Hohe Axial- und Biegesteifigkeit des Maschinenkonzeptes. Maschinengestell als Schweißkonstruktion» Regelbare Drehzahlen der Schleifspindeln (max. Umfangsgeschw. 63 m/s)» Zustellung der Schleifwerkzeuge elektromechanisch, stufenlos regelbar» Führung der Schleifspindelschlitten mit vorgespannten Wälzführungen Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 12

13 » Vorschubbewegung der Konditionierwerkzeuge elektromechanisch mit stufenlos regelbaren Vorschubgeschwindigkeiten The machines are built in 3 sizes in relation to grinding wheel diameters as DDW 400 XR, DDW 600 XR and DDW 900 XR.» Short change over times» Easy connection to loading / unloading devices» High axial and bending rigidity. Machine base frame in welded construction» Infinitely variable infeed of the grinding wheels» Preloaded slide rails for the grinding motor spindles» Infinitely variable speeds and feeds of the dresser unit DDS XR Die Maschinen der Baureihe DDS XR mit senkrecht angeordneten Schleifspindeln eignen sich besonders zum Schleifen in ungespanntem Zustand von flachen Werkstücken. Durch die hohe Steifigkeit der Konzeption können selbst großflächige Teile mit hohen Aufmaßen in einem Durchgang in engsten Toleranzen von Dicke, Parallelität, Ebenheit und Rauhtiefe geschliffen werden. The machines DDS XR with vertical grinding spindles are specially designed for the grinding of thin flat workpieces on both parallel sides without clamping. Work pieces of a greater grinding area and high stock amounts can be ground in one step to tight tolerances of thickness, parallelism, flatness and surface roughness. Das Maschinenkonzept» Zwei senkrechte Motor-Schleifspindeln» Drei gut zugängliche Tiltungspunkte» Konditioniereinrichtung für konventionelle CBN- und Diamant-Schleifwerkzeuge» Wartungsfreundliche Bauweise» Voll gekapselter Arbeitsraum Das Maschinengestell 3 Tiltungspunkte in der Schleifebene Steuerung Anpassung an die unterschiedlichen Bearbeitungsaufgaben durch einfache Veränderung von Parametern Machine concept»2 vertical grinding motorspindles»3 free accessible Tilting points»reconditioning system for the different grinding wheel materials»easy maintenance»fully enclosed working area Machine base frame 3 Tilting points in the grinding plane Controls Easy changeover of control parameters to meet the production requirements 13

14 Heyligenstaedt Werkzeugmaschinen GmbH Wilhelmstr. 119 D Gießen T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@heyligenstaedt.de Die Synthese aus anwenderorientierter Erfahrung im Drehen und Fräsen sowie deren konsequentes Umsetzen, verbunden mit stetiger Forschung und Weiterentwicklung bilden die Grundlage für den Bau hochwertiger, zuverlässiger Dreh- und Fräsmaschinen für große Werkstücke. The synthesis from user-oriented experience in turning and milling and its systematic implementation, associated with constant research and further development, forms the basis for the construction of reliable, high quality turning and milling machines for big workpieces. HEYNUFLEX Multi-Technologiezentrum: mehr Produktivität weniger und kürzere Nebenzeiten! Das HEYNUFLEX-System mit gesteuertem B-Schwenkkopf verfügt über eine neue Werkzeugversorgung mit kürzesten Werkzeugwechselzeiten.» Bearbeitungsdurchmesser bis 840 mm» Drehlängen bis mm Multi-technology centre: more productivity less and shorter idle-times! The HEYNUFLEX-System with CNC controlled B-axis offer a new tool supply system with extremly short tool changing times.» turning diameter up to 840 mm» turning length up to mm HEYNUMILL Fräsmaschinen in Portal-Bauweise für universellen Einsatz im Werkzeug-, Formen- und Maschinenbau. Über 70 Jahre Erfahrung, speziell auf dem Sektor des Formenfräsens, stetige Anpassung an technologische Veränderungen, sowie der enge Kontakt zu den Anwendern bieten Gewähr für eine hochgenaue Fertigung. Tischmaße: Breite bis mm bzw. nach Bedarf, Länge mm bzw. nach Bedarf. MIlling machines in gantry design for universal use in tool manufacturing, forming- and machine construction. More then 70 years of special experience in the mold and milling sector, continuous further development and adaptation to technical changes as well as close cooperation with users are your assurance for a high accurate manufacturing. Workpiece table: width up to mm or as required, length mm or as required. HEYNUMATEN CNC-Drehmaschinen dieser Baureihe setzen in ihrer Klasse Maßstäbe für Hochleistungszerspanung und Präzision.» hohe Genauigkeiten» hohe Lebensdauer» große Verfügbarkeit» Bearbeitungsdurchmesser bis 780 mm» Drehlängen bis mm This CNC-turning machines offer high standards in the field of precision turning.» high accuracy» long life» great reliability» turning diameter up to 780 mm» turning length up to mm Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 14

15 HEYNUMILL ECOFLEX Portalfräsmaschinen zur Bearbeitung von Teilen des allgemeinen Maschinenbaus, sowie Motoren- und Turbinengehäuse; Automatischer Werkzeugwechsel von bis zu 400 Werkzeugen sowie Automatischer Fräskopfwechsel von bis zu 12 Fräsköpfen. Ausführung mit Doppeltischen, integrierte Rundtische, verstellbarer Querbalken und Palettensysteme.» max. Leistung 100 kw» max. Drehmomente bis Nm Portal milling machines for the machining of workpieces of the general mechanical engineering as well as motor and turbine housings; automatic tool exchange of up to 400 tools as well as automatic milling head exchange of up to 12 milling heads. Version with double tables, integrated rotary tables, adjustable cross-beam and pallet systems:» max. output 100 kw» max. torque up to Nm HEYNUTURN Die wirtschaftliche Komplettbearbeitung großer und schwerer rotationssymetrischer Werkstücke setzen Drehmaschinen mit hoher Leistung und Genauigkeit voraus. Werkzeugsysteme zum Drehen, Bohren, Fräsen, Drehfräsen und Schleifen bieten beste Voraussetzungen für die Komplettbearbeitung komplexer, schwerer Werkstücke.» Bearbeitungsdurchmesser bis mm» Drehlängen nach Bedarf Economical complete turning of large and heavy rotary workpieces requires turning machines with high power and accuracy. With tooling systems for turning, drilling, milling, turnmilling and grinding optimum conditions also exist for the complete machining of complex and heavy work pieces.» turning diameter up to mm» turning length as required 15

16 Pittler T&S GmbH Johannes-Gutenberg-Str. 1 D Dietzenbach T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@pittler.de Pittler verfügt über eine lange Tradition im Bau von Drehmaschinen. Resultierend aus den Erfahrungen im Bau von Drehautomaten ist Pittler auch heute noch der Spezialist wenn mehrere Spindeln und/oder Technologien zeitgleich eingesetzt werden müssen. Pittler enjoys a long tradition in the construction of turning machines. Resulting from the experiences in the construction of automatic lathes, Pittler is the leading company specializing in the simultaneous application of several spindles and/or technologies even to this very day. PV Produkt-Baureihe / PV Series Für den Durchmesserbereich 400 bis mm Die PV-Baureihe beruht auf einem modularen Konzept und kann als 1-Spindel- oder unabhängige 2-Spindel-Maschine mit einem oder zwei Kreuzschlitten aufgebaut werden. Große Drehteile lassen sich komplett bzw. von zwei Seiten bearbeiten. Als Pendelschlittenmaschine ist hauptzeitparalleles Rüsten möglich. Und der Multifunktionskopf wandelt die vertikale Drehmaschine in ein Vielachsenbearbeitungszentrum mit nahezu unbegrenzten Möglichkeiten. For the diameter range 400 to mm The most cost effective solution can be modularly configured. As completely independent 2-spindle machine with 2 or only 1 cross slides. Pendulum slide machine loading and alignment possible during machining. And the multifunction head converts the vertical lathe into a multi-axis machining centre with practically unlimited possible applications. PV SL N1 Baukasten / PV SL N1 Series Für den Durchmesserbereich 50 bis 200 mm Die modulare N1 Produktplattform verwirklicht die Applikation unterschiedlicher Bearbeitungstechnologien. In die N1 werden neben dem Drehen, Bohren, Gewindedrehen, Senken, Fräsen, Schleifen sowie Fest- und Glattwalzen integriert. Diese vertikale Selbstlade-Baureihe ist in ein-, zwei- und vierspindeliger Version verfügbar. For the diameter range 50 to 200 mm Self-loading lathe with traditional applications, of course also with integrated technologies such as milling, drilling, tapping, grinding and burnishing, quality and process control. The model row is as single, twin and double twin version available. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 16

17 PV SL 2/PV SL 3-Baureihe / PV SL 2/PV SL 3 Series Für den Durchmesserbereich 100 bis 600 mm Die Selbst-Lade (pick up) Maschinenbaureihe wird gleichermaßen für schwere Zerspanung, als auch für die hochpräzise Bearbeitung eingesetzt. Mit hohem Komplexitätsgrad werden Werkstücke nicht nur in Drehbearbeitung, sondern vielfach in Komplettbearbeitungen ausgeführt. Es werden extrem kurze Nebenzeiten bei gleichzeitig guter Bedienbarkeit der Maschine erreicht. In der zweispindeligen Version lassen sich sowohl Parallel- als auch Folgeoperationen durchführen. For the diameter range 100 to 600 mm The self loading (pick up) model row produces parts in heavy cuts, also in high precision finish cuts. PV SL 2 and 3 takes your requirements profile into account. The robust high-torque, high-power design facilitates economical production even in turning operations, also in complete machining. In the two-spindle version, both parallel as well as successive operations can be carried out. 17

18 Präwema Antriebstechnik GmbH Hessenring Eschwege T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@praewema.de Außer für das Getriebegehäuse selbst bräuchte ein Getriebe-Hersteller keine anderen Maschinen als Präwema Maschinen. Dabei ist der Anspruch nicht nur alles zu bearbeiten, sondern die Technologien auch wirklich zu beherrschen, um letztendlich ein besseres Ergebnis in kürzerer Zeit abzuliefern. Apart from a machine for the manufacture of the gearbox housing itself, a gear manufacturer does not need other machines in addition to the Präwema machines. In this regard, our objective is not only to machine everything, but to really master the technologies to achieve a better result in less time. SynchroForm Maschine für Zahnkanten-Bearbeitung (Anspitzen und Abrunden)» kontinuierliches Fräsverfahren (Wälzverfahren)» Stoßfräsen im Einzelteilverfahren» Abrundung und balliges Anspitzen von Zahnkanten» Maschinenausführung mit manuell oder CNC-verstellbaren Achsen.» Optionale Zusatztechnologien: Drehen, Nutfräsen, Entgraten etc. Machine for Milling of tooth edges (chamfering and rounding)» Chamfering by continuous milling operation» Chamfering by high speed pointing» Rounding and crown chamfering of teeth» Machine with manual or alternative fully setting axis.» Additional options: turning, deburring, milling etc. PräwemaHoning SynchroFine 205 HS Das PräwemaHoning versteht sich als effizientes System für die Verzahnungshartbearbeitung, bei der Maschine und Werkzeugtechnologie in optimierter Form aufeinander abgestimmt sind.» Hohe Wirtschaftlichkeit durch kurze Prozesskette» Verzahnungsqualität vergleichbar mit Schleifergebnissen» Verbesserung der Verzahnungsgeometrie (Rundlauf, Teilung, Profil, Flanke)» Überlegene Prozess-Sicherheit bei kurzen Taktzeiten» Universelle Einsatzmöglichkeit des Verfahrens bei Gerad- und Schrägverzahnung, bei Wellen und Rädern» Ausführung der Maschine mit einer oder zwei Werkstückspindeln. PräwemaHoning is an efficient system for gear hard finishing. For this process we have perfectly combined the machine, the tools and the technology.» High efficiency due to short production process» Gear quality comparable to Gear Grinding results» Improvement of gear geometry (runout, pitch error, profil, lead angle error)» Extremly high process stability combined with short cycle time» Universal use for straight and helical gears as well as for shafts and gears» Machine design with one or alternative two workpiece spindles. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 18

19 SynchroForm V Vertikal-Maschine für verschiedene Einsatzmöglichkeiten:» Hinterlegungsfräsen an Schiebemuffen (Präwema-Patent)» Rastnuten- und Blockzahnfräsen an Schiebemuffen» Verzahnen im Wälzfräsverfahren» Fräsen von Stirnverzahnungen» Honen oder Feinen von Laufverzahnungen» Honen von Innenverzahnungen Maschinenausführungen in unterschiedlichen Bettlängen mit einer oder zwei Werkstückspindeln, Technologiemodule anwendungsgerecht kombinierbar. Machine with vertical spindles for different technologies:» Milling of Shifterstops on Sliding Sleeves (Präwema patent)» Pocket Milling and Milling of Slots on Sliding Sleeves» Hobbing» Milling of face gearings» Gear Honing and Gear Fine Finishing» Internal Gear Honing Machine design with different lengths of machine bed, with one or two workpiece spindles. The technology modules can be combined according to the requirement. 19

20 Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Am Entenfang 24 D Schwalmstadt T. +49 (0) F. +49 (0) E. Nach Übernahme des bewährten WMS Bauprogramms kommen unsere Mittenantriebs-Drehmaschinen nun aus Ziegenhain. Sie erlauben immer noch eine simultane Bearbeitung mit bis zu vier Werkzeugen an beiden Enden des Bauteils. After adoption of the well proven WMS product range, our center-drive lathes come from Ziegenhain now. They still allow the simultaneous machining with up to four tools at both ends of the component. C/CM 200 Für Werkstück-Ø mm Durch modulare Bauweise ist diese Maschine als Mittenantriebs- sowie als Dreh- oder Gegenspindeldrehmaschine erhältlich. 6-Bahnen-Flachbettmaschine mit integrierter Automation für kürzeste Be- und Entladezeiten. For workpiece-ø mm This machine is available as centerdrive- as well as turning- and opposed spindel machine by modular design. 6 way flatbed machine with integrated automation for shortest loading and unloading times. CV/CMV 300 Für Werkstück-Ø mm Die Plattform für diese Maschinenbaureihe wird in der ganzen DVS Gruppe als Basis genutzt. Durch ein vertikal angeordnetes Maschinenbett ist ein freier Spänefall in den Späneförderer gewährleistet. Integrierte und externe Handlingsysteme ermöglichen eine wirtschaftliche Automatisierung für den Einsatz bei Mittel- und Großserienproduktionen. Das vertikale Maschinenbett bietet auch für die manuelle Be-/Entladung ideale Vorraussetzungen im Kleinserienbereich. For workpiece-ø mm The platform of this machine series is used as base in the whole group. Through vertical bed design we can provide that chips fall directly into the chip conveyor. Internal and external handling systems pro viding a economical automation for the use at medium and high production volume. The vertical bed design also provides ideal conditions for manual loading and unloading by small sized production. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 20

21 C/CM 500 Für Werkstück-Ø bis 300 mm und mm Länge Die in Schrägbettbauweise aufgebaute Maschinenbaureihe bietet auch bei großen Werkstücken das, worauf es ankommt: Beidseitige simultane Bearbeitung, minimale Takt- und Rüstzeiten und geringe Servicekosten durch Reduktion beweglicher Komponenten. Das bedeutet maßgeschneiderte Lösungen für unsere Kunden. For workpiece-ø up to 300 mm and mm length This in slant bed designed machine series provides all that belongs to also at bigger sized workpieces. Both sides simultanous working, minimum cycle- and set up time and low service costs by reduction of movable components. This means customised solutions for our customers. C/CM 700 Für Werkstück-Ø bis 300 mm und mm Länge. Unsere Baureihe 700 ermöglicht durch bis zu 8-NC gesteuerte Schlittensysteme, Werkzeug-systeme mit und ohne angetriebene Werkzeuge, sowie Y-Achs betrieb, eine gleichzeitige Bearbeitung beider Werkstückenden, bis hin zur Komlettbearbeitung. Automatisierungslösungen bis ca mm Werkstücklänge und die Anbindung an zentrale Leitrechner ermöglichen eine wirtschaftliche Bearbeitung, selbst bei kleinsten Losgrößen. For workpiece-ø up to 300 mm and mm part lenth Our series 700 has up to 8 NC slides and two toolsystems with or without driven tools, as well as Y-axis operation, enables simultanous working of both part ends up to complete workpiece machining. Automation solutions till mm part length and the connection to central host computers provides an economical machining, even at smallest lot sizes. 21

22

23 Werkzeuge, Spindeln und Lohnfertigung / Tools, spindles and job order production

24 Wir bauen nicht nur Maschinen We do not only manufacture machines Was passiert, wenn mal etwas schiefgeht? Wer kennt es nicht? Eigentlich hätte die Schleifscheibe die gewünschte Qualität bringen müssen. Jetzt stimmt die Oberfläche aber doch nicht, eine feinere Schleifscheibe muss her. Insbesondere bei großen Außenrund- oder Planschleifscheiben ist dann die Lieferzeit oft das Problem. Die Maschinenabnahme ist in Gefahr. Daher hat die DVS Gruppe ihren Scheibenhersteller mit großem Scheibenlager quasi im Hause. Aber nicht nur Vorteile bei der Lieferzeit sind hilfreich. Schleifprozesse lassen sich immer nur durch Zusammenwirken von Maschinen- und Werkzeughersteller weiterentwickeln. Daher ist ein Zusammenfassen beider Partner unter einem Dach auch wichtig zur Verkürzung der Wege und damit Beschleunigung von Entwicklungen im Schleifsektor. So profitiert der Maschinenhersteller frühzeitig von neu entwickelten Werkzeugen und der Werkzeughersteller vom Versuchsfeld Maschinenhersteller. What happens if something goes wrong? You are surely familiar with the situation: Actually, the grinding disk should have led to the desired quality. However, the surface is not correct now. Another grinding disk must be procured. The delivery time is often problematic if large external cylindrical or surface grinding disks are required. The machine acceptance is endangered. Therefore, the disk manufacturer of the DVS Group is, together with a large disk warehouse, located on the business premises of the DVS Group. However, not only the advantages regarding the delivery time are helpful. Grinding processes can only be enhanced by the interaction of machine and tool manufacturers. Thus, the combination of both partners under one roof is also important for shortening the ways and, therefore, accelerates developments in the grinding sector. The machine manufacturer, for example, benefits from newly developed tools at an early stage, and the tool manufacturer benefits from the testing grounds of the machine manufacturer. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 24

25 Riesiges Versuchsfeld Test unter Serienbedingungen Der Test von Werkzeugen, Maschinen und Technologien unter Serienbedingungen ist eben nur unter Serienbedingungen möglich. Die DVS Gruppe ist daher stolz darauf ein solches Versuchsfeld zur Verfügung zu haben. Auf diese weise können wichtige Erkenntnisse über beispielsweise den Betrieb unserer Maschinen oder den Verschleiß einzelner Baugruppen in Neuentwicklungen unserer Produkte einfließen. Dabei möchten wir aber nicht nur unsere Maschinen testen. Wir möchten bewusst auch Ihnen die Möglichkeit geben, die Fertigung Ihres Bauteiles auf unseren Maschinen zu testen. Huge testing grounds test under serial conditions The test of tools, machines and technologies under serial conditions can only be performed under serial conditions in the truest sense of the word. Thus, the DVS Group is proud of having available the appropriate testing grounds for this purpose. In this way, for example important knowledge of the operation of our machines or the wear of individual subassemblies can be incorporated into the development of new products of our company. In this connection, however, we do not only want to test our machines, but we also want to consciously give you the possibility to test the manufacture of your component in our machine. 25

26 Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH Werner-von-Siemens-Str. 1 D Butzbach T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@naxos-diskus.de NAXOS-DISKUS Qualität hat unseren Schliff. Mehr als 100 Jahre Tradition in Herstellung von Schleifkörpern ist die Basis für die schleiftechnische Kompetenz der Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH. NAXOS-DISKUS Quality has our polish. More than 100 years of precision in the manufacture of abrasive engineering competency of Naxos-Diskus Schleifmittelwerke GmbH. Neben einer innovativen Zusammenarbeit zwischen Anwender und NAXOS-DISKUS erhalten Sie auch eines der umfangreichsten Lieferprogamme unserer Branche. Mehr als verschiedene Produkte wurden bereits an Kunden, für die verschiedensten Schleifprozesse, ausgeliefert. Grund dafür sind die unterschiedlichen Kundenwünsche, denen NAXOS-DISKUS in einem ganz besonderen Maße nachkommt. Hochqualifizierte Anwendungstechniker erstellen nach Ihren Anforderungen ein Produkt, das Ihnen den größtmöglichen Kundennutzen garantiert. Mit einem Produktionsspektrum bei einteiligen Schleifscheiben bis zu einem Durchmesser von 1600 mm sind Sie mit NAXOS-DISKUS bei einem der weltweiten Spezialisten für Schleifkörper. Die Produktionsstätte in Butzbach ermöglicht, für Sie jede Art von Schleifkörper wahlweise in keramischer- oder Kunstharzbindung herzustellen. Ob Sie nun für Ihren Schleifprozess Korund, Siliciumkarbid oder einen der superabrasiven Materialien wie CBN oder Diamant benötigen, bekommen Sie jede mögliche Kombination angeboten, damit Sie sich nicht nach Ihren Schleifwerkzeugen richten müssen, sondern die Schleifwerkzeuge nach Ihren Anforderungen. NAXOS-DISKUS ist es gelungen, hochtechnologisierte Unternehmen aus Automobilproduktion, Automobilzulieferer sowie in der Luft- und Raumfahrt als Kunden zu gewinnen. Anwendungsgebiete wie Kurbelwellen-, Nockenwellen-, Centerless-, Gewinde-, Zahnrad- und Planseitenschleifen im Mikrometerbereich sind nur einige zu nennende Kompetenzen. Verschiedene Profilformen bieten Ihnen auch im Tiefschliff die Möglichkeit genaueste Toleranzen zu erreichen. Selbst Schleifkörper mit der Umfangsgeschwindigkeit von 125 m/s oder einem Gesamtgewicht von 1000 kg können gefertigt werden. Durch jahrelange Forschung wurden Standzeiten und Abrichtzyklen realisiert, die ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis bei allen Produktlinien mitführen. Lassen Sie sich über der qualitativen Erstausrüstung der DVS Maschinen hinaus vom Knowhow der mittelhessischen Schleifscheiben überzeugen. Apart from an innovative cooperation between the user and NAXOS-DISKUS, you also receive one of the most comprehensive delivery programs of our line of business. More than different products for most different grinding processes have already been delivered to customers. The different customer wishes which NAXOS-DISKUS pays utmost attention to are the reason for this. Highly qualified application engineers create a product according to your requirements which guarantees you the greatest possible customer value. With its product range comprising one-piece grinding disks up to 1600 mm in diameter, NAXOS- DISKUS belongs to the leading companies worldwide specializing in grinding tools. The production plant in Butzbach is equipped to manufacture any type of abrasive wheel, either as ceramic or synthetic resinbonded version. Whether you need aluminous abrasive, silicon carbide or one of the superabrasive materials such as CBN or diamond for your grinding process we offer you every possible combination so that you don t need to depend on your grinding tools, but the grinding tools will depend on your requirements. NAXOS-DISKUS succeeded in winning high-tech companies from the automotive industry, automotive suppliers as well as companies from the aerospace industry as customers. Application ranges such as crank shaft, camshaft, centerless, thread, toothed wheel and lateral surface grinding down to the micrometer range are only some of our areas of expertise to be mentioned. Different profile shapes enable you to achieve the most accurate tolerances in deep grinding, as well. Even abrasive wheels with a circumferential speed of 125 m/s or a total weight of 1000 kg can be manufactured. Many years of research enabled us to realize service lives and dressing cycles which involve an optimal price-performance ratio for all product lines. See the quality of the original equipment of the DVS machines for yourself, and be convinced of the know-how of the Central Hessian grinding wheels. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 26

27 Innovative CBN-Außenrundschleifscheibe zum Schleifen von Walzen. / Innovative CBN external cylindrical grinding wheel for the grinding of rollers Planseitenschleifscheibe zum Bearbeiten von Ölpumpenteilen aus Sintermetall. / Lateral surface grinding wheel for machining oil pump components made of sintered metal Ein Beispiel für profilierte Schleifkörper: Unsere Lösung zum Schleifen einer Getriebewelle. / An example of shaped abrasive wheels: Our solution for grinding a gear box shaft Schneckenschleifscheibe zum präzisen Schleifen von Zahnrädern. / Worm grinding wheel for the precision grinding of toothed wheels Konventionelle Planseitenschleifscheibe mit bewährtem Aufbau, zum Schleifen von Stanzteilen. / Conventional lateral surface grinding wheel with a well-proven structure for the grinding of punching parts Centerless-Schleifscheibe zum Einstechschleifen. / Centerless grinding wheel for plunge-cut grinding 27

28 DVS Technology GmbH Lindenstr. 5 D Krauthausen T. +49 (0) F. +49 (0) E. info@dvs-technology.de DVS Technology bietet Lohnfertigung mit allem, was zu einer Großserienfertigung hinzugehört. Dies beginnt bei ausgereiften Prozessen bis hin zu einer lückenlosen Qualitätskontrolle DVS technology offers job order production together with everything that belongs to large batch production. This starts with perfected processes and extends to a gapless quality control DVS Technology Ihre Alternative zur Neumaschine Lohnfertigung in den DVS- Technologien. Wir schaffen Möglichkeiten für wirtschaftliche und interessante Komplettlösungen bei kundespezifischen und anspruchsvollen Anforderungen. Unsere Kompetenzen:» Drehen, Verzahnen, Schleifen» Hartbearbeitung» Weichbearbeitung» Präzisionsbearbeitung Für die gesamte Produktionstechnik kommen die neuesten Maschinengenerationen der DVS Gruppe zum Einsatz. Durch die konsequente Anwendung modernster Fertigungstechnik und innovativer Ansätze zur Steigerung der Qualitätsleistung ist es möglich, die Anforderungen unserer Kunden auf höchstem Niveau zu erfüllen. DVS Technology Your alternative to a new machine job order production in the DVS technologies. We create possibilities for cost-effective and interesting complete solutions with regard to customerspecific and demanding requirements. Our areas of expertise:» turning, gear tooth forming, grinding» machining after heat treatment» machining before heat treatment» precision machining The latest machine generations of the DVS Group are used for the entire production technology. Due to the consistent application of most modern production equipment and innovative approaches for increasing the quality performance, we can meet our customers requirements in a superior manner. Eine Gruppe stellt sich vor. / An introduction to a group. 28

29 Automation Nicht nur die Prozesse selbst, sondern auch die Automatisierungstechnik unterliegt einer ständigen Weiterentwicklung. Auf unsere Kundenwerkstücke abgestimmte Automatisierungs- und Verkettungssysteme unterstützen unsere Arbeitsabläufe. Besonderen Wert legen wir dabei auf die Möglichkeit die verschiedenen DVS Maschinen flexibel als verkettete oder einzelne Anlagen betreiben zu können. Automation Not only the processes themselves, but also the automation is subject to a continuous further development. Our operating sequences are supported by automation and interlinking systems adapted to our customers workpieces. In this connection, we attach great importance to the possibility of being able to flexibly operate the different DVS machines as interlinked or as independent systems. Qualität Qualität ist für uns selbstverständlich! Die Vermeidung von Ausschuss steht an oberster Stelle! Trotzdem verfügen wir über modernste Messtechnik zur Überwachung unserer Prozesse. Eine hundertprozentige Kontrolle der Werkstücke sowie die Dokumentation aller Ergebnisse sind für uns kein Problem. und selbstverständlich sind wir zertifiziert! Quality Quality is a matter of course for us! Avoiding rejects is of utmost importance to us! Nevertheless, our systems are equipped with most modern measurement instrumentation for the monitoring of our processes. A 100 percent workpiece monitoring as well as the documentation of all results can be ensured without any problem. and it goes without saying that our company is certified! 29

Wälzschälen. Skiving. DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark.

Wälzschälen. Skiving. DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. Wälzschälen Skiving DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. Die Technologie The technology Wälzschälen ist ein kontinuierliches spanabhebendes Verfahren zur Herstellung von Verzahnungen. Dieser Fertigungsprozess

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Through-feed grinding for LARGE QUANTITIES Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE Schleiftechnik GmbH has been pioneering the

Mehr

Produktübersicht Product Range

Produktübersicht Product Range Produktübersicht Product Range WALDRICH COBURG steht für Innovation und Präzision. Sehr geehrte Damen und Herren, hochmotivierte Mitarbeiter entwickeln und bauen am Standort Coburg Maschinen, die Kraftwerkskomponenten,

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE Schleiftechnik GMBH Through-feed grinding for LARGE QUANTITIES Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE

Mehr

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series

DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS Double Face Grinding Machines DDS - L Series DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Through-feed grinding for LARGE QUANTITIES Headquartered in Dietzenbach near Frankfurt (Main), Germany, DISKUS WERKE

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS WERKE Schleiftechnik GmbH in Dietzenbach bei Frankfurt

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Pittler PV SL N1 / PV SL 2 / PV SL 3. DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group.

Pittler PV SL N1 / PV SL 2 / PV SL 3. DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group. Pittler PV SL N1 / PV SL 2 / PV SL 3 DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group. 2 Pittler T & S Gemeinsam... Vorteil erkannt und genutzt Die gesamte Prozesskette ein Ansprechpartner für

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS WERKE Schleiftechnik GmbH in Dietzenbach bei Frankfurt seit

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Synchronizer. SynchroForm

Synchronizer. SynchroForm Synchronizer SynchroForm Die Synchronisation The Synchronization Die Maschine The machine Kombinierte Prozesse in einer Maschine / Combined processes in one machine Als Spezialist für die Bearbeitung von

Mehr

GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION

GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION IN UNSEREN PRODUKTEN BIETEN WIR GENAUIGKEIT, TECHNOLOGIE UND FESTIGKEIT AN. IN OUR PRODUCTS WE OFFER

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - L DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIK GMBH Durchlauf-Schleifen für GROSSE STÜCKZAHLEN Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS WERKE Schleiftechnik

Mehr

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR

DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS Doppel-Planseiten-Schleifmaschinen Baureihe DDS - XR DISKUS WERKE Schleiftechnik GMBH Für jede Herausforderung das PASSENDE SCHLEIFVERFAHREN Als Pionier im Schleifen beschäftigt sich die DISKUS

Mehr

Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group.

Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group. Eine Gruppe stellt sich vor. An introduction to a Group. DVS Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. Eine Gruppe stellt sich vor An introduction to a Group. Die Buchstaben D, V und S stehen für die Technologien

Mehr

Innenverzahnungshonen. Hartfeinbearbeitung innenverzahnter Bauteile

Innenverzahnungshonen. Hartfeinbearbeitung innenverzahnter Bauteile Innenverzahnungshonen Hartfeinbearbeitung innenverzahnter Bauteile 1 PRÄWEMA Antriebstechnik GmbH Am Standort Eschwege in Nordhessen produziert und entwickelt die PRÄWEMA Antriebstechnik GmbH Maschinen

Mehr

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M Machine presentation SCHAUDT FlexGrind M Designed for large workpieces FlexGrind M FlexGrind M at a glance Overview Flexible universal cylindrical grinding maschine Max. grinding length of 4,000 mm, height

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 BECHTEL MOTOR COMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTOR COMPANY

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Vorstoß in neue Tiefen

Vorstoß in neue Tiefen Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Vorstoß in neue Tiefen Neue Tieflochbohrer von WEXO bis 50xd

Mehr

Lohnfertigung & Montagedienstleistung

Lohnfertigung & Montagedienstleistung Lohnfertigung & Montagedienstleistung Job Order Production & Assembly Service Schleifen Grinding Fräsen & Bohren Milling & Drilling Drehen Turning Brünieren Browning Wartungsarbeiten Maintenance Verlagerungsarbeiten

Mehr

GmbH. complete solutions. machine tools. software. cutting technologies. protocolling. mpmc. multi product machining center.

GmbH. complete solutions. machine tools. software. cutting technologies. protocolling. mpmc. multi product machining center. GmbH complete solutions machine tools software cutting technologies protocolling mpmc multi product machining center de / en multi product machining center mpmc Die mpmc wird in 6 Größen, beginnend mit

Mehr

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen Wir steuern unser UNTERNEHMEN Unternehmen Branchen BUSINESS SECTORS» Technische Entwicklung Engineering» Luft- und Raumfahrtindustrie Aerospace industries» Medizintechnik Medicine Equipment» Halbleiterindustrie

Mehr

2011 European HyperWorks Technology Conference

2011 European HyperWorks Technology Conference 2011 European HyperWorks Technology Conference Topology Optimization Methods applied to Automotive Transmission Housings 1 Agenda Introduction - Corporate Information - overview Topology Optimization for

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

STEEL FABRICATORS. Solutions for. Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines. ROTATOR Drehvorrichtung ROTATOR Turning device

STEEL FABRICATORS. Solutions for. Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines. ROTATOR Drehvorrichtung ROTATOR Turning device Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines Drehvorrichtung Turning device Flanschrichtmaschinen Flangestraighteningmachines Richten Biegen Vorspannen Horizontal Biege- und Richtmaschinen

Mehr

Lang, schlank, prozesssicher gespannt

Lang, schlank, prozesssicher gespannt Verlängerungen Tool Extensions Lang, schlank, prozesssicher gespannt Long, slim, clamping processreliable Die innovativen SVL Werkzeugverlängerungen sind prädestiniert und konzipiert für die präzise Bearbeitung

Mehr

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com

Mehr

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen

Hochfrequenz-Motoren und Generatoren Spindeln und Vorsatzspindeln Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co.KG www.elektromotoren.de Baureihen T1 73 Type~RFM-~.RSM-~KM-.. Hochfrequenz Motorspindeln - Fräsen Milling Die wassergekühlten Frässpindeln mit ihrem manuellen oder automatischen

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Freiform-Schmiedestücke KARL DIEDERICHS KG. Stahl-, Walz- und Hammerwerk. Luckhauser Str Remscheid. P.B Remscheid

Freiform-Schmiedestücke KARL DIEDERICHS KG. Stahl-, Walz- und Hammerwerk. Luckhauser Str Remscheid. P.B Remscheid Page 1 of 8 KARL DIEDERICHS KG Luckhauser Str. 1-5 42899 Remscheid P.B. 12 01 65 42871 Remscheid Phone: 02191/593-0 Fax: 02191/593-165 E-mail: info@dirostahl.de Internet: www.dirostahl.de Page 2 of 8 DATA

Mehr

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

TOOLMAKING PROTOTYPING 3D PRINTING

TOOLMAKING PROTOTYPING 3D PRINTING TOOLMAKING PROTOTYPING 3D PRINTING Werkzeugbau Prototypen 3D Druck Toolmaking Prototyping 3D Printing Alles aus einer Hand Die PPM - Pforzheimer Präzisions Mechanik versteht sich als Start Up in den Bereichen

Mehr

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes Ihr Spezialist für Mess- und Prüfgeräte Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes Configuration Guide Introduction The benefits of the Keysight

Mehr

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers Absaugsysteme für Bearbeitungszentren Extraction Systems for Machining Centers Referenzen References Je nach Anforderungen bieten wir Ihnen mit unseren speziellen Absaugsystemen die maßgeschneiderte Lösung

Mehr

Stahlbau. Steel Construction. Industrieanlagenbau GmbH

Stahlbau. Steel Construction. Industrieanlagenbau GmbH Stahlbau Steel Construction Industrieanlagenbau GmbH 1 Allgemein General Seit über 35 Jahren ist die SMB GmbH in der Fertigung und Montage von Stahlkonstruktionen tätig. Aufgrund dieser langjährigen Erfahrung

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters. Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters www.ritter.de/de www.ritter.de/en Hochpräzise Gaszähler High Precision Gas Meters»Als Leiter einer Forschungsabteilung sind Know-how und Präzision

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED, LED in Perfection Die Zukunft leuchtet in LED, doch hier sind wir erst am Anfang einer neuen Technologie. The future will shine with LEDs, but at the moment we are just at the dawn of a new technology.

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Beispiel Pleuel Haltenutfräsen Arbeitsablauf Nutfräsen und Fasen Combined Milling Head M275 with M313 and coupling HSK xample Connection rod Milling of locating

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails 91 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 10 pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails > präzisionsführungseinheit 23

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Tilting Table for Transformer Sheets

Tilting Table for Transformer Sheets Vollert Anlagenbau GmbH + Co. KG Postfach 13 20 74185 Weinsberg/Germany Stadtseestr. 12 74189 Weinsberg/Germany Telefon +49 (0) 7134 / 52-229 Telefax +49 (0) 7134 / 52-222 E-mail: intralogistics@vollert.de

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C Qualitätswerkzeuge Kegelsenker 90 DIN 335 C HSS, HSS-E, TiN-beschichtet Geschliffene Kegelsenker in absoluter Spitzenqualität zum grat- und ratterfreien Entgraten und Ansenken HSS Flachsenker DIN 373 HSS

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

PVSL Vertikale Pick-Up Drehmaschine

PVSL Vertikale Pick-Up Drehmaschine PVSL Vertikale Pick-Up Drehmaschine 1 PITTLER T&S GMBH PITTLER entwickelt und fertigt hochpräzise Drehbearbeitungszentren für die Weich- und Hartdrehbearbeitung sowie die Bohr- und Fräsbearbeitung von

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Urben + Kyburz AG. Präzision ist unser Handwerk Precision is our craft

Urben + Kyburz AG. Präzision ist unser Handwerk Precision is our craft Urben + Kyburz AG Präzision ist unser Handwerk Precision is our craft Qualität ist und bleibt unser Alltag. 2 Wir sind Ihr Partner für Präzisionsmechanik Höchste Präzision in der Serienfertigung ist die

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Weather forecast in Accra

Weather forecast in Accra Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21

Mehr

CentroGrip CentroGrip

CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip Die CentroGrip -Baureihe vereint bestmöglichen Rundlauf mit maximaler Flexibilität. So können innerhalb einer ufnahme bis zu 12 verschiedene Durchmesser in der jeweiligen

Mehr

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme Bräuer Systemtechnik GmbH is a midsize company from the southeast of Germany. Known as an experienced and reliable

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1189

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1189 EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1189 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME Wenn Sie diesen Text lesen können, müssen Sie die Folie im Post-Menü mit der Funktion «Folie einfügen» erneut einfügen. Sonst kann die Fläche nicht eingefärbt

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Flexible Wellenbearbeitung Flexible Shaft Machining

Flexible Wellenbearbeitung Flexible Shaft Machining Flexible Wellenbearbeitung Flexible Shaft Machining WMZ Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH Die Werkzeugmaschinenbau Ziegenhain GmbH (WMZ) blickt auf über 40 Jahre erfolgreicher Tätigkeiten im Maschinenbau

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Integrierte Produktionslösungen mit System

Integrierte Produktionslösungen mit System Integrierte Produktionslösungen mit System DREHEN PLANSEITEN SCHLEIFEN VERZAHNUNGS- HONEN WERKZEUG- LÖSUNGEN PRODUKTION VERZAHNEN INNEN-. & AUSSENRUND SCHLEIFEN WELLEN- BEARBEITUNG SERVICE & RETROFIT Ineinander

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 1... simply the Best Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 2 AKL Albrecht-Key-Lock mit Schlüsselbedienung AKL Albrecht-Key-Lock key-operated Wuchtgüte bis 7000 1/min bei einer Restunwucht von 40 gmm,

Mehr

FB Flyerketten FB Leaf Chains

FB Flyerketten FB Leaf Chains FB Flyerketten FB Leaf Chains Eine Qualitäts-Flyerkette muss eine hohe Dauerfestigkeit und Lebensdauer sowie eine geringe Kettenlängung durch Verschleiß aufweisen. Um dies zu erreichen haben wir unsere

Mehr

Frästechnik milling Drehtechnik lathing Maschinenbau engineering

Frästechnik milling Drehtechnik lathing Maschinenbau engineering Frästechnik milling Drehtechnik lathing Maschinenbau engineering Unternehmen company KLAUS-MASCHINENBAU - - ein Unternehmen mit Tradition Angefangen haben wir mit der handwerklichen Herstellung von Werkzeugen

Mehr