SINAMICS G120, Sine-wave filter, sizes A to C ( V)

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SINAMICS G120, Sine-wave filter, sizes A to C ( V)"

Transkript

1 SINAMICS G120, Sine-wave filter, sizes A to C ( V) Description This sine-wave filter limits the voltage gradient and the capacitive recharging currents which generally occur in inverter operation. This is the reason that when an sine-wave filter is used, significantly longer screened motor feeder cables are possible and the motor lifetime reaches the same values which are achieved when the motor is connected directly on-line. CAUTION Operation with sine-wave filter Software version 3.1 or later V/f mode only Software version 4.5 or later V/f, SLVC and VC NOTES The sine-wave filters, Sizes A to C, can be used as sub-chassis filters for the Power Modules PM240 and PM250.This is not possible with PM230 Power Modules. Sizes A: A maximum of two sub-chassis components plus drive inverter are permissible. In this case, the Sine-wave filter must be mounted/installed as the lowest component. Size B and C: Only one sub-chassis component is permissible. The sine-wave filters can be used with Power Modules PM230, PM240 or PM250. Correct installation is essential for safe operation. The following must be observed when using sine-wave filters: Use filter only under load! Operation is only permissible with a pulse frequency of khz. Make sure that the automatic pulse frequency reduction is disabled. Compulsary parameter settings: P0290 = 0 or 1 P1300: - P1300 = 0 with V/f control - P1300 = 20 with sensorless vector control - P1300 = 21 with vector control with sensor P1800 = khz P0230 = 4 (Custom sine-wave filter) Enter the inductive capacitive value from table 1 in P0233 (mh) and P0234 (μf). CAUTION Operation with a pulse frequency of 2 khz will overheat the sine-wave filter. If the motor data identification (Mot-ID) run is not properly completed (F0041 or F07990) during commissioning of the drive inverter, the sine-wave filter must be disconnected from the motor circuit and the Mot-ID run repeated. The output frequency is limited to a maximum of 150 Hz. Technical data Table 1 Selection data Order Number Size sine-wave filter 6SL3202- Weight [kg / lbs] P0233 [mh] P0234 [µf] Current [A] 40 C 0AE20-3SA0 A 2.6 / AE20-6SA0 A 3.0 / AE21-1SA0 B 6.0 / AE21-4SA0 B 10.0 / AE22-0SA0 C 12.0 / AE23-3SA0 C 23.0 / Fig. 1 Sine-wave filter, Size C (photo in principle) Table 2 General electrical data Rated filter current See Table 1 Motor overvoltage 1078 V limiting dv/dt limiting 500 V/µs Pulse frequency 4 khz 8 khz Max. output frequency 150 Hz Max. permissible motor Shielded 200 m feeder cable lengths Unshielded 300 m Insulation strength Overvoltage Category III acc. to VDE 0110 Table 3 General technical data Conformance CE according to the Low-Voltage Directive 73/23/EC Certification cul Mechanical strength EN Air humidity 95 % air humidity, no moisture condensation Degree of protection IP00 according to EN Insulation Class H (180 C) Permissible Storage: - 40 C +70 C temperature Operation: - 10 C +40 C 100 % P rated +50 C with derating PM Permissible h 1000 m above sea level without derating. installation altitude (h 1000 m above sea level < h 4000 m above sea in m) level with 67% derating Mounting position Vertical Installation clearance Top / Bottom / Lateral: 100 mm Connection system Input, terminals: 1U1, 1V1, 1W1 Output, terminals: 1U2, 1V2, 1W2 Torque for power Cross-section Torque connections FSA 6 mm Nm FSB 6 mm Nm FSC 10 mm Nm Cable size Min Max FSA 6 mm mm 2 FSB 6 mm mm 2 FSC 10 mm mm 2 A5E A3 1 Issue 12/17

2 SINAMICS G 120 Sine-wave filter, sizes A to C ( V) Dimension drawings Mounting sequence 2 A5E A3 Issue 12/17

3 SINAMICS G120, Sine-wave filter, sizes D to F ( V) Description This sine-wave filter limits the voltage gradient and the capacitive recharging currents which generally occur in inverter operation. This is the reason that when an sine-wave filter is used, significantly longer screened motor feeder cables are possible and the motor lifetime reaches the same values which are achieved when the motor is connected directly on-line. CAUTION Operation with sine-wave filter Software version 3.1 or later V/f mode only Software version 4.5 or later V/f, SLVC and VC NOTES The sine-wave filters, Sizes D to F, are intended for vertical mounting within the control cabinet. These filters can be used for all SINAMICS G120 inverters, Sizes D to F with Power Modules PM230, PM240 or PM250. A minimum distance of 100 mm to adjacent components and metal parts is recommended. Correct installation is essential for safe operation. The following must be observed when using sine-wave filters: Use filter only under load! Operation is only permissible with a pulse frequency of khz. Make sure that the automatic pulse frequency reduction is disabled. Compulsary parameter settings: P0290 = 0 or 1 P1300: - P1300 = 0 with V/f control - P1300 = 20 with sensorless vector control - P1300 = 21 with vector control with sensor P1800 = khz P0230 = 4 (Custom sine-wave filter) Enter the inductive capacitive value from table 1 in P0233 (mh) and P0234 (μf). CAUTION Operation with a pulse frequency of 2 khz will overheat the LC Filter. If the motor data identification (Mot-ID) run is not properly completed (F0041 or F07990) during commissioning of the drive inverter, the sine-wave filter must be disconnected from the motor circuit and the Mot-ID run repeated. The output frequency is limited to a maximum of 150 Hz. Technical data Table 1 Selection data Order Number Size Weight sine-wave filter [kg / Ibs] 6SL3202- P0233 [mh] P0234 [µf] Current [A] 40 C 0AE24-6SA0 D 24.0 / AE26-2SA0 D 34.0 / AE28-8SA0 E 45 / AE31-5SA0 F 63.0 / AE31-8SA0 F 80 / Fig. 1 Table 2 Sine-wave filter, Size F with terminal cover (photo in principle) General electrical data Rated filter current See Table 1 Motor overvoltage limiting 1078 V dv/dt limiting 500 V/µs Pulse frequency 4 khz 8 khz Max. output frequency 150 Hz Max. permissible motor Shielded 200 m feeder cable lengths Unshielded 300 m Insulation strength Overvoltage Category III acc. to VDE 0110 Table 3 General technical data Conformance CE according to the Low-Voltage Directive 73/23/EC Certification cul Mechanical strength EN Air humidity 95 % air humidity, no moisture condensation Degree of protection IP00 according to EN60529 Insulation Class H (180 C) Permissible temperature Permissible installation altitude (h in m) Storage: - 40 C + 70 C Operation: - 10 C + 40 C 100 % P rated + 50 C with derating PM h 1000 m above sea level without derating m above sea level < h 4000 m above sea level with 67% derating Mounting position Vertical Installation clearance Top / Bottom / Lateral: 100 mm Connection system Input, terminals: Output, terminals: 1U1, 1V1, 1W1 1U2, 1V2, 1W2 Torque for power Cross-section Torque connections FS D 50 mm Nm FS E 95 mm Nm FS F 150 mm Nm Cable size Min Max FS D 50 mm mm 2 FS E 95 mm mm 2 FS F 150 mm mm 2 A5E A3 1 Issue 12/17

4 SINAMICS G 120 Sine-wave filter, sizes D to F ( V) Dimension drawing Mounting examples Table 4 Order No. sine-wave filter Dimensions a b c n 1 n 2 Fixing Bolt 6SL3202-0AE24-6SA X M6 6SL3202-0AE26-2SA X M6 6SL3202-0AE28-8SA X M8 6SL3202-0AE31-5SA X M8 6SL3202-0AE31-8SA X M8 Fig. 2 Installation example, Size D, with shielded incoming and outgoing cable IP20 Connection diagram Input: 1U1 / 1V1 / 1W1 Output: 1U2 / 1V2 / 1W2 Mounting sequence 2 A5E A3 Issue 12/17

5 SINAMICS G120, Sine-wave filter, size F+ Description This sine-wave filter limits the voltage gradient and the capacitive recharging currents which generally occur in inverter operation. This is the reason that when an sine-wave filter is used, significantly longer screened motor feeder cables are possible and the motor lifetime reaches the same values which are achieved when the motor is connected directly on-line. Fig. 1 Sine-wave filter, Size F CAUTION Operation with sine-wave filter Software version 3.1 or later V/f mode only Software version 4.5 or later V/f, SLVC and VC NOTES The sine-wave filters are intended for vertical mounting within the control cabinet. These filters can be used for all SINAMICS G120 inverters with PM240 Power Modules. A minimum distance of 100 mm to adjacent components and metal parts is recommended. Correct installation is essential for safe operation. The following must be observed when using sine-wave filters: Use filter only under load! Operation is only permissible with a pulse frequency of khz. Make sure that the automatic pulse frequency reduction is disabled. Compulsary parameter settings: P0290 = 0 or 1 P1300: - P1300 = 0 with V/f control - P1300 = 20 with sensorless vector control - P1300 = 21 with vector control with sensor P1800 = khz P0230 = 4 (Custom sine-wave filter) Enter the inductive capacitive value from table 1 in P0233 (mh) and P0234 (μf). CAUTION Operation with a pulse frequency of 2 khz will overheat the LC Filter. If the motor data identification (Mot-ID) run is not properly completed (F0041 or F07990) during commissioning of the drive inverter, the sine-wave filter must be disconnected from the motor circuit and the Mot-ID run repeated. The output frequency is limited to a maximum of 150 Hz. Technical data Table 5 Order Number sine-wave filter 6SL3000-2CE32-3AA0 Selection data Voltage [V] Output current (40 C) [A] P0233 [mh] P0234 [µf] Table 1 General electrical data Rated filter current See Table 1 Motor overvoltage 1078 V limiting dv/dt limiting 500 V/µs Pulse frequency 4 khz 8 khz Max. output frequency 150 Hz Max. permissible motor Shielded 200 m feeder cable lengths Unshielded 300 m Insulation strength Overvoltage Category III acc. to VDE 0110 Electromagnetic Compatibility Table 2 Conformance Certification Mechanical strength Air humidity Degree of protection Insulation Class Permissible temperature Permissible installation altitude above see level Mounting position Installation clearance General technical data Up to 100 m motor cable with Emissions C2, acc. to EN in conjunction with filtered Inverters and shielded cables CE according to the Low-Voltage Directive 73/23/EC cul EN % air humidity, no moisture condensation IP00 according to EN60529 H (180 C) Storage: - 40 C + 70 C Operation: -10 C + 40 C 100 % P rated + 55 C 85 % P rated h 1000 m above sea level without derating m above sea level < h 4000 m above sea level with 67 % derating Vertical Top / Down / Lateral: 100 mm Connection system Input, Cu-Latch: 1U1, 1V1, 1W1 Output, Cu-Latch: 1U2, 1V2, 1W2 The Cu-Latches are prepared for M12. Torque for power connections 14 Nm 31 Nm A5E A3 1 Issue 12/17

6 SINAMICS G 120 Sine-wave filter, size F+ Dimension drawing Mounting sequence 2 A5E A3 Issue 12/17

7 SINAMICS G 120, Sinus-Filter Bauformen A bis C ( V) Beschreibung Der Sinus-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei Betrieb mit Sinus-Filter wesentlich längere geschirmte Motorzuleitungen möglich und die Lebensdauer des Motors erreicht Werte wie bei direktem Netzbetrieb. VORSICHT Betrieb mit Sinus-Filter: ab Softwarestand 3.1 zulässig nur für U/f-Steuerung ab Softwarestand 4.5 auch mit Vektorregleung HINWEISE Die Sinus-Filter, Bauformen A bis C, können für die Power Module PM240 und PM250 als Unterbaufilter genutzt werden. Mit den Power Modulen PM230 ist das nicht möglich. FSA: maximal zwei Unterbaukomponenten plus Umrichter zulässig. Das Sinus-Filter muss als unterste Komponente montiert werden. FSB und FSC: nur eine Unterbaukomponente zulässig. Die Sinus-Filter können mit den Power Modulen PM230, PM240 und PM250 eingesetzt werden. Korrekte Installation ist Voraussetzung für sicheren Betrieb. Beim Einsatz von Sinus-Filtern ist zu beachten: Filter darf nur mit angeschlossenem Verbraucher betrieben werden! Betrieb nur mit Pulsfrequenzen von 4 8 khz zulässig. Es ist sicherzustellen, dass auch die automatischen Pulsfrequenz- Reduzierungen deaktiviert sind. Zwingend erforderliche Parametereinstellungen: P0290 = 0 oderr 1 P1300: - P1300 = 0 bei U/f control - P1300 = 20 bei geberloser Vektorregelung - P1300 = 21 bei Vektorregelung mit Geber P1800 = khz P0230 = 4 (Sinus/LC-Filter vom Kunden) Den Induktiven und kapazitiven Wert aus Tabelle 1 in P0233 (mh) und P0234 (μf) eintragen. VORSICHT Betrieb mit einer Pulsfrequenz von 2 khz führt zur Zerstörung des Sinus-Filters. Wird bei der Inbetriebnahme des Umrichters die Motordatenidenti fi kation (Mot-ID) nicht einwandfrei beendet (F0041 oder F07990), muss das Sinus-Filter aus dem Motorstromkreis entfernt und die Mot-ID wiederholt werden. Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt. Technische Daten Tabelle 1 Auswahldaten Bestellnummer Bauform Sinus-Filter 6SL3202- Gewicht [kg / lbs] P0233 [mh] P0234 [µf] Current [A] 40 C 0AE20-3SA0 A 2,6 / 5,7 14 0,56 3,5 0AE20-6SA0 A 3,0 / 6,6 7 1,12 6,0 0AE21-1SA0 B 6,0 / 13,2 3,5 2,2 9,0 0AE21-4SA0 B 10,0 / 22,0 2,7 2,7 14,0 0AE22-0SA0 C 12,0 / 26,4 2,4 3,3 20,0 0AE23-3SA0 C 23,0 / 50,6 1,2 6,6 33,0 Bild 1 Sinus-Filter, Bauform C (Beispielfoto) Tabelle 2 Allgemeine elektrische Daten Filterbemessungsstrom Siehe Tabelle 1 Begrenzung der 1078 V Motorüberspannung du/dt Begrenzung 500 V/µs Pulsfrequenz 4 khz 8 khz Max. Motorfrequenz 150 Hz Max. zulässige geschirmt 200 m Motorleitungslängen ungeschirmt 300 m Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Tabelle 3 Allgemeine technische Daten Konformität CE nach Niederspannungsrichtlinie 73/23/EC Approbation cul Mechanische EN Festigkeit Luftfeuchtigkeit 95 % Luftfeuchtigkeit keine Betauung Schutzart IP00 nach EN Isolierstoffklasse H (180 C) Zulässige Lagerung: - 40 C +70 C Temperatur Bettrieb: - 10 C +40 C 100 % P rated +50 C mit Derating PM Zulässige Aufstellungshöhe (h in m) Einbaulage h 1000 m über NN ohne Leistungsreduzierung 1000 m über NN < h 4000 m über NN mit Leistungsreduzierung auf 67 %. senkrecht Einbaufreiräume Oben / unten / seitlich: 100 mm Anschlusstechnik Eingang, Litze: 1U1, 1V1, 1W1 Ausgang, Klemmen: 1U2, 1V2, 1W2 Drehmoment für Klemmenquerschnitt Drehmoment Leitungsanschlüsse FSA 6 mm 2 1,5 1,8 Nm FSB 6 mm 2 1,5 1,8 Nm FSC 10 mm 2 2,0 4,0 Nm Leitungsquerschnitt Min Max FSA 6 mm mm 2 FSB 6 mm 2 1,5 6 mm 2 FSC 10 mm 2 2,5 10 mm 2 A5E A3 1 Ausgabe 12/17

8 SINAMICS G 120 Sinus-Filter, Bauformen A bis C ( V) Maßbilder Anschlussreihenfolge 2 A5E A3 Ausgabe 12/17

9 SINAMICS G120, Sinus-Filter, Bauformen D bis F ( V) Beschreibung Der Sinus-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei Betrieb mit Sinus-Filter wesentlich längere geschirmte Motorzuleitungen möglich und die Lebensdauer des Motors erreicht Werte wie bei direktem Netzbetrieb. VORSICHT Betrieb mit Sinus-Filter: ab Softwarestand 3.1 zulässig nur für U/f-Steuerung ab Softwarestand 4.5 auch mit Vektorregleung HINWEISE Die Sinus-Filter, Bauformen D bis F, sind zur senkrechten Montage innerhalb des Schaltschrankes vorgesehen. Sie können für alle G 120-Umrichter mit Powermodul PM230, PM240 oder PM250 der Bauformen D-F eingesetzt werden. Ein Mindestabstand von 100 mm zu benachbarten Baugruppen und Metallteilen ist einzuhalten. Beim Einsatz von Sinus-Filtern ist zu beachten: Filter darf nur mit angeschlossenem Verbraucher betrieben werden! Betrieb nur mit Pulsfrequenzen von 4 8 khz zulässig. Es ist sicherzustellen, dass auch die automatischen Pulsfrequenz- Reduzierungen deaktiviert sind. Zwingend erforderliche Parametereinstellungen: P0290 = 0 oderr 1 P1300: - P1300 = 0 bei U/f control - P1300 = 20 bei geberloser Vektorregelung - P1300 = 21 bei Vektorregelung mit Geber P1800 = khz P0230 = 4 (Sinus/LC-Filter vom Kunden) Den Induktiven und kapazitiven Wert aus Tabelle 1 in P0233 (mh) und P0234 (μf) eintragen. VORSICHT Betrieb mit einer Pulsfrequenz von 2 khz führt zur Zerstörung des Sinus-Filters. Wird bei der Inbetriebnahme des Umrichters die Motordatenidenti fi kation (Mot-ID) nicht einwandfrei beendet (F0041 oder F07990), muss das Sinus-Filter aus dem Motorstromkreis entfernt und die Mot-ID wiederholt werden. Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt. Technische Daten Tabelle 1 Auswahldaten Bestellnummer Sinus-Filter 6SL3202- Bauform Gewicht [kg / lbs] P0233 [mh] P0234 [µf] Strom [A] 40 C 0AE24-6SA0 FSD 24,0 / 52,8 0,800 9,9 47 0AE26-2SA0 FSD 34,0 / 74,8 0,600 14,1 61,8 0AE28-8SA0 FSE 45 / 99,0 0,400 19,8 92 0AE31-5SA0 FSF 63,0 / 138,6 0,275 28, AE31-8SA0 FSF 80 / 176,0 0,200 42,3 182 Bild 1 Tabelle 2 Sinus-Filter, Bauform F mit Klemmenabdeckung (Beispiel) Allgemeine elektrische Daten Filterbemessungsstrom Siehe Tabelle 1 Begrenzung der 1078 V Motorüberspannung du/dt Begrenzung 500 V/µs Pulsfrequenz 4 khz 8 khz Max. Ausgangsfrequenz 150 Hz Max. zulässige geschirmt 200 m Motorleitungslängen ungeschirmt 300 m Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Tabelle 3 Allgemeine Technische Daten Konformität CE nach Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG Approbation cul Mechanische EN Festigkeit Luftfeuchtigkeit 95 % Luftfeuchtigkeit keine Betauung Schutzart IP00 nach EN Isolierstoffklasse H (180 C) Zulässige Temperatur Lagerung: - 40 C + 70 C Betrieb: - 10 C + 40 C 100 % P nenn + 50 C with derating PM Zulässige Aufstellungshöhe (h in m) Einbaulage h 1000 m über NN ohne Leistungsreduzierung 1000 m über NN < h 4000 m über NN mit Leistungsreduzierung auf 67 %. senkrecht Einbaufreiräume Oben / unten / seitlich: 100 mm Anschlusstechnik Eingang, Klemmen: 1U1, 1V1, 1W1 Ausgang, Klemmen: 1U2, 1V2, 1W2 Drehmoment für Cross-section Torque Leitungsanschlüsse FSD 50 mm Nm FSE 95 mm Nm FSF 150 mm Nm Leitungsquerschnitt Min Max FSD 50 mm mm 2 FSE 95 mm mm 2 FS F 150 mm mm 2 A5E A3 1 Ausgabe 12/17

10 SINAMICS G 120 Sinus-Filter, Bauformen D bis F ( V) Maßbild Aufbaubeispiel Tabelle 4 Dimensions Bestellnummern Sinus-Filter a b c n 1 n 2 Befestigungsschraube 6SL3202-0AE24-6SA X M6 6SL3202-0AE26-2SA X M6 6SL3202-0AE28-8SA X M8 6SL3202-0AE31-5SA X M8 6SL3202-0AE31-8SA X M8 Bild 2 Montagebeispiel, Bauform D mit geschirmter Zu- und Ableitung IP20 Anschlussbeschreibung Eingang: 1U1 / 1V1 / 1W1 Ausgang: 1U2 / 1V2 / 1W2 Anschlussreihenfolge 2 A5E A3 Ausgabe 12/17

11 SINAMICS G120, Sinus-Filter Bauform F+ Beschreibung Das Sinus-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, Deshalb sind beim Betrieb mit Sinus-Filtern wesentlich längere geschirmte Motorzuleitungen möglich und die Lebensdauer des Motors erreicht Werte wie bei direktem Netzbetrieb. VORSICHT Betrieb mit Sinus-Filter: ab Softwarestand 3.1 zulässig nur für U/f-Steuerung ab Softwarestand 4.5 auch mit Vektorregleung HINWEISE Die Sinus-Filter, Bauformen D bis F, sind zur senkrechten Montage innerhalb des Schaltschrankes vorgesehen. Sie können für alle G120-Umrichter mit Powermodul PM240 eingesetzt werden. Ein Mindestabstand von 100 mm zu benachbarten Baugruppen und Metallteilen ist einzuhalten. Sicherer Betrieb ist nur bei fachgerechter Installation gewährleistet! Beim Einsatz vom Sinus-Filter ist zu beachten: Filter darf nur mit angeschlossenem Verbraucher betrieben werden! Betrieb nur mit Pulsfrequenzen von 4.8 khz zulässig. Es ist sicherzustellen, dass auch die automatischen Pulsfrequenz- Reduzierungen deaktiviert sind. Zwingend erforderliche Parametereinstellung : P0290 = 0 oder 1 P1300: P1300 = 0 bei U/f-Steuerung P1300 = 20 bei geberloser Vektorregelung P1300 = 21 bei Vektorregelung mit Geber P1800 = 4 8kHz P230 = 4 (Sinus / LC -Filter vom Kunden) Den Induktiven und kapazitiven Wert aus Tabelle 1 in P0233 (mh) und P0234 (μf) eintragen. VORSICHT Betrieb mit einer Pulsfrequenz von 2 khz führt zur Zerstörung der Sinus-Filters. Wird bei der Inbetriebnahme des Umrichters die Motordatenidentifikation (Mot-ID) nicht einwandfrei beendet (F0041oder F07990), muss das Sinus-Filter aus dem Motorstromkreis entfernt und die Mot- ID wiederholt werden. Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt. Technische Daten Tabelle 1 Auswahldaten Bestellnummer Sinus -Filter Spannung [V] 6SL3000-2CE32-3AA0 Ausgangs- Strom, (40 C) [A] P0233 [mh] P0234 [µf] ,35 28,2 Bild 1 Sinus-Filter, Bauform F+ Tabelle 2 Allgemeine elektrische Daten Filterbemessungsstrom Siehe Tabelle 1 Begrenzung der 1078 V Motorüberspannung du/dt Begrenzung 500 V/µs Pulsfrequenz 4 khz 8 khz Max. Ausgangsfrequenz 150 Hz Max. zulässige geschirmt 300 m Motorleitungslängen ungeschirmt 450 m Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Elektromagnetische Verträglichkeit (380 V 480 V Filter) Tabelle 3 bis 100 m Motorleitungslänge mit Emissionen C2, nach EN in Verbindung mit gefilterten Umrichtern und geschirmten Leitungen Allgemeine Technische Daten Konformität CE nach Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Approbation cul E Mechanische EN / SN Part 2 Festigkeit Luftfeuchtigkeit 95 % Luftfeuchtigkeit keine Betauung Schutzart IP 00 Isolierstoffklasse H (180 C) Zulässige Temperatur Lagerung: - 40 C + 70 C Betrieb: -10 C + 40 C 100 % P nenn + 55 C 85 % P nenn Zulässige Aufstellungshöhe h 1000 m ünn: ohne Leistungsreduzierung 1000 m ünn < h 4000 m ünn Leistungsreduzierung auf 67 % Senkrechter Einbau Einbaulage Einbaufreiräume oben / unten / seitlich: 100 mm Anschlusstechnik Eingang, Cu.-Lasche: 1U1, 1V1, 1W1 Ausgang, Cu.-Lasche: 1U2, 1V2, 1W2 Die Cu.-Laschen sind vorbereitet für M12. Drehmoment für Leitungsanschlüsse 14 Nm 31 Nm A5E A3 1 Ausgabe 12/17

12 SINAMICS G 120 Sinus-Filter, Bauform F+ Maßbild Anschlussreihenfolge 2 A5E A3 Ausgabe 12/17

SINAMICS G120, SINUS-Filter Sizes A to C ( V)

SINAMICS G120, SINUS-Filter Sizes A to C ( V) SINAMICS G120, SINUS- Sizes A to C (380-480 V) Description This SINUS- limits the voltage gradient and the capacitive recharging currents which generally occur in inverter operation. This is the reason

Mehr

MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C

MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C Beschreibung Das LC-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei

Mehr

MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C

MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C Beschreibung Das LC-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei

Mehr

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1)

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1) Kundenspezifische, unterbaufähige Netzdrosseln für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS GC und G mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante). Die Drosseln sind seitlich ohne Abstand anreihbar. Line

Mehr

Allgemeine Technische Daten / General Technical Data

Allgemeine Technische Daten / General Technical Data Strom / Current [A] Strom / Current [A] Unterbaufähige Motordrosseln für hohe Kabellängen. Geeignet für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS G120C und G120 mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante).

Mehr

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Control Units CU240S Power Modules PM250 / PM260

Control Units CU240S Power Modules PM250 / PM260 s Product Information Control Units CU240S Power Modules PM250 / PM260 Edition 11/2006 A5E01006377A Overview This product information sheet describes the behavior of inverters with Control Units CU240S

Mehr

Zubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter

Zubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter für Schaltschrankeinbau - Typ V Frequency for installation in control cabinet - Type V Eigenschaften/Funktionen U/f-Steuerung, Open Loop Vektorregelung (Stromvektor) Optionale Feldbussysteme (CANopen,

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Schaltschrank-Heizelement Switch cabinet heating element mit Lüfter with

Mehr

3 Phase + Neutral Line Filter 4F480-xxx x 528 V + Neutral-Line, 7 to 630 A, C2

3 Phase + Neutral Line Filter 4F480-xxx x 528 V + Neutral-Line, 7 to 630 A, C2 Application and performance characteristics EMI Improvement of drive system: Enables conformity of the drive system to EN 55011, to IEC 61800-3 Preferred for use with long motor cables Typically C2 limits

Mehr

Sine-Filter 3AFS400-xxx 3 x 500 V, 2,5 to 1000 A, 1,5 to 18 khz

Sine-Filter 3AFS400-xxx 3 x 500 V, 2,5 to 1000 A, 1,5 to 18 khz Application and performance characteristics Improvement of drive system: Increases the applicable motor cable length Reduction of motor noise Protects and increases engine life time by: limination of voltage

Mehr

3 Phase + Neutral Line Filter 4F480-xxx x 528 V + Neutral-Line, 7 to 2100A, C2

3 Phase + Neutral Line Filter 4F480-xxx x 528 V + Neutral-Line, 7 to 2100A, C2 3 x 528 V + Neutral-Line, 7 to 2100A, C2 Application and performance characteristics EMI Improvement of drive system: Enables conformity of the drive system to EN 55011, to IEC 61800-3 Preferred for use

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

A" " Anwendungshinweis 24V DC 01 ' "

A  Anwendungshinweis 24V DC 01 ' Um bei Schützen mit elektronischem 24V DC-Antrieb fehlerhafte Betriebszustände zu verhindern, die durch zu grosse Spannungseinbrüche verursacht werden, soll dem Anwender die Dimensionierung der Steuerspannungsquelle

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/ LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr

Mehr

a) Name and draw three typical input signals used in control technique.

a) Name and draw three typical input signals used in control technique. 12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value

Mehr

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert. Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor

Mehr

Output Choke Installation Instructions

Output Choke Installation Instructions L Output Choke Installation Instructions C I N B F G E C B J H I Ground A D Wire and Terminal Torques - Field Wiring Connectors 2 A H Frame 3TC00-4AD1 3TC01-0BD0 3TC03-2CD0 Tightening Torque (Nm) 1.1 1.5

Mehr

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W + + Kleine Bauform Small size Betriebsanzeige über LED und Meldekontakt Status LED and signal contact Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters Application and performance characteristics Typically used to comply with EMC emission standards Reduce conducted emissions over the frequency range 150 khz to 30 MHz Suitable for Industrial, Railway,

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter Power Converter for Photovoltaic Typ(en)

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Konverter, elektronisch Convertor, electronic Typ(en) / Type(s): 01) ET-PARROT 70/220-240 I 02) ET-BI 70/220-240 S 03) ET-PARROT 105/220-240 I 04) ET-BI 105/220-240 S 05) ET-PARROT 105/220-240 I/G 06)

Mehr

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich 90...264 V AC

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich 90...264 V AC E176177 Merkmale / Features Eingangsbereich 90...264 V AC / Universal Input 90...264 V AC Wirkungsgrad bis zu 90 % / Efficiency up to 90 % Full-Brick Gehäuse / Full Brick Package Aktiv PFC Funktion / Active

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Netzdrosseln / Motordrosseln. du/dt-filter ULC Sinusfilter UAF

Netzdrosseln / Motordrosseln. du/dt-filter ULC Sinusfilter UAF Produkthandbuch Netzdrosseln WSN Motordrosseln WSM du/dt-filter ULC Sinusfilter UAF Diese Bedienungsanleitung ist sorgfältig zu lesen und am Geräteeinbauort aufzubewahren. Technische Änderungen vorbehalten.

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Power converter

Mehr

Axialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au

Axialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au en Baureihe FB Ex-usführung s Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c Ex e B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

(825M) 2-Draht-Sender

(825M) 2-Draht-Sender Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. USV-Zubehör UPS-Accessories Typ(en) / Type(s): A) PDM35xxIEC-yyy B) PDM13xxIEC-yyy

Mehr

ORION three-phase 2-250kVA

ORION three-phase 2-250kVA ORION three-phase 2-250kVA Orion stabilizers are available for different ranges of input voltage fluctuation. Standard models offer a double input connection so that with the same unit two different input

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 239

2/2-way solenoid valve - Type 239 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 10 40 Druckbereich Gehäusewerkstoff Messing Dichtw erkstoff Sitzventil mit

Mehr

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..G Technical Data Motorized impeller Serie RH..G Motorlüfterrad Baureihe RH..G Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz

Mehr

DATENBLATT / DATASHEET

DATENBLATT / DATASHEET DATENBLATT / DATASHEET AEQUILUX DMX PLAYER 1024 / 2048 Abb. Ähnlich Illustration similar BESCHREIBUNG / DESCRIPTION Der AEQUILUX DMX Player dient zur Lichtsteuerung des AEQUILUX Systems. Das Gerät kann

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Power converter for

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

PI-T001/c. Developed especially for short-circuit protection in Telekom DC-power supply requirements.

PI-T001/c. Developed especially for short-circuit protection in Telekom DC-power supply requirements. NH-Sicherungslasttrennschalter und NH-Sicherungen für die Stromversorgung von Telekommunikationseinrichtungen LV HRC fuse switch-disconnectors and LV HRC fuses for telecom power supply Speziell für den

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox Inhalt / Content Funktionsbeschreibung... 2 Anschlusskonfigurationen... 3 Konstantspannung... 3 Konstantstrom... 3 Art der Steuerung... 4 Analogeingang... 4 Digital Addressable Lighting Interface (DALI):...

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

DC/DC-Wandler 37,5-75 W DC/DC Converter 37,5-75 W. Merkmale / Features

DC/DC-Wandler 37,5-75 W DC/DC Converter 37,5-75 W. Merkmale / Features DC/DC-Wandler 37,5-75 W PMD75WHB Merkmale / Features Eingangsbereich 2 : 1 / Input Range 2 : 1 Wirkungsgrad bis 89 % / Efficiency up to 89 % Half Brick Gehäuse / Half Brick Case Hohe Schaltfrequenz / High

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast QUICKTRONIC ENDURA Typ(en) / Type(s): 01) QT ENDURA 100-150/220-240 L 02) QT ENDURA 100-150/120-240 S 03) QT ENDURA 70-100/120-240 S Prüfbericht(e) Test

Mehr

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard 3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Leistung output. Seite page EI48/20,5 12VA 2-3 EI48/20,5 12VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according

Leistung output. Seite page EI48/20,5 12VA 2-3 EI48/20,5 12VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according TYPENREIHE TYPE 484 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 484 Nicht kurzschlussfest / 484T bedingt kurzschlussfest (mit Temperatursicherung) / (with integrated thermal )

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids Typenreihe GY Type Group GY Bauart Hubmagnete der Reihe GY wer den für Gleichspannungsan schluss geliefert. Die Querschnittsabmessungen (B x H) liegen zwischen

Mehr

DIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W

DIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 15 50

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. bwasserpumpe Sanitary pump Typ(en) / Type(s) a) GENIX

Mehr

Axial fans Design FB Ex

Axial fans Design FB Ex xialventilatoren Baureihe FB Ex-usführung Lieferumfang Standardausführung Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch Spannungsabsenkung. Spannung ~ eintourig 0 / 0 ± 10%

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Ausweis-Nr. / Certificate No. 40040851 Blatt / Page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder

Mehr

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151* VLT Instruction/Instruktion Drives and Controls VLT Series 5000 5V TTL / Linedriver -> 24 V DC option Encodersignalwandler Converter for encoder inputs MI.50.I1.51 VLT is a registered Danfoss trademark

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

ZEICHENGENEHMIGUNG MARKS APPROVAL

ZEICHENGENEHMIGUNG MARKS APPROVAL ZEICHENGENEHMIGUNG MRKS PPROVL OSRM GmbH Marcel-Breuer-Str. 6 80807 München ist berechtigt, für ihr Produkt / is authorized to use for their product Elektronisches Betriebsgerät für LED-Module Electronic

Mehr

Batterieladegerät / Battery charger Serie / Series LAB

Batterieladegerät / Battery charger Serie / Series LAB Batterieladegerät / Battery charger Serie / Series LAB Batterieladegerät LAB Battery charger LAB D E Einbau Das LAB ist für industrielle Umgebungen konzipiert und als dreiphasige Ausführung in 24 VDC mit

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff

Mehr

servogesteuert pilot operated

servogesteuert pilot operated 1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung

Mehr