MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C
|
|
- Lioba Schäfer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C Beschreibung Das LC-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei Betrieb mit LC-Filter wesentlich längere geschirmte Motorzuleitungen möglich und die Lebensdauer des Motors erreicht Werte wie bei direktem Netzbetrieb. Sicherer Betrieb setzt fachgerechte Installation voraus! HINWEISE Die LC-Filter, Bauformen A bis C, sind als Unterbaufilter ausgeführt. Sie können für alle MICROMASTER 4-Umrichter der Bauformen A bis C eingesetzt werden. Bauformen A und B: Es sind maximal zwei Unterbaukomponenten plus Umrichter zulässig. Dabei muss das LC-Filter als unterste Komponente montiert werden. Bauformen C: Für die Bauform C ist nur eine Unterbaukomponente zulässig. Wenn Netzdrossel und LC-Filter eingesetzt werden, muss die Netzdrossel links neben dem Umrichter aufgebaut werden. Erforderlicher Abstand: 7,5 cm. Beim Einsatz von LC-Filtern ist zu beachten: Nur U/f-, FCC-Steuerung zulässig. Filter darf nur mit angeschlossenem Verbraucher betrieben werden! Betrieb nur mit Pulsfrequenz 4 khz zulässig. Es ist sicherzustellen, dass auch die automatischen Pulsfrequenz-Reduzierungen deaktiviert sind. Zwingend erforderliche Parametereinstellung : P1800 = 4 khz, P0290 = 0 oder 1 Betrieb mit Pulsfrequenz 2 khz führt zur Zerstörung der LC-Filter. Wird bei der Inbetriebnahme des Umrichters die Motordatenidentifikation (Mot-ID) nicht einwandfrei beendet (F0041), muss das LC-Filter aus dem Motorstromkreis entfernt und die Mot-ID wiederholt werden. Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt (Einschränkung siehe Tabelle 1). Bauform A Beim Betrieb mit LC-Filter 6SE6400-3TD00-4AD0 dürfen die folgenden Ausgangsfrequenzen nicht überschritten werden: Tabelle 1 Reduzierung der Ausgangsfrequenz Nennleistung Nennleistung Ausgangsfrequenz Ausgangsfrequenz 0,37 kw, V 90 Hz 0,75 kw, V 110 Hz 0,55 kw, V 100 Hz 1,1 kw, V 130 Hz Technische Daten Tabelle 2 Bestellnummer LC-Filter Auswahldaten Bauform Spannung [V] Strom [A] 40 C 50 C 6SE6400-3TD00-4AD0 A ,5 4,1 6SE6400-3TD01-0BD0 B ,2 10,2 6SE6400-3TD03-2CD0 C ,6 26,0 6SE6400-3TD01-0CE0 C ( 1 ) ,0 6,1 6SE6400-3TD02-3CE0 C ( 2 ) ,4 17 (1) = Für Umrichter 0,75 kw bis 4,0 kw (2) = Für Umrichter 5 kw bis 11 kw Bild 1 Tabelle 3 LC-Filter, Bauform C Allgemeine elektrische Daten Filterbemessungsstrom Siehe Tabelle 2 Begrenzung der 1078 V Motorüberspannung du/dt Begrenzung Pulsfrequenz 500 V/µs 4 khz Max. Motorfrequenz 150 Hz (Einschränkung siehe Tabelle 1). Max. zulässige geschirmt 200 m Motorleitungslängen ungeschirmt 300 m Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Elektromagnetische Verträglichkeit Tabelle 4 Konformität bis 200 m Motorleitungslänge mit Emissionen nach Klasse A, nach EN in Verbindung mit gefilterten Umrichtern und ungeschirmten Leitungen Allgemeine Technische Daten Approbation cul E Mechanische Festigkeit Luftfeuchtigkeit Schutzart Isolierstoffklasse Zulässige Temperatur CE nach Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EN % Luftfeuchtigkeit keine Betauung IP 20 (gemäß EN60529) H (180 C) Lagerung: - 25 C bis + 70 C Betrieb: - 10 C bis + 40 C 100 % P nenn bis + 50 C 80 % P nenn Zulässige bis 2000 m: 100 % P nenn Aufstellungshöhe 2000 bis 4000 m 62,5 % Pnenn Einbaulage Senkrecht Einbaufreiräume oben: 100 mm unten: 100 mm seitlich: 100 mm Anschlusstechnik Eingang, Litze: 1U1,1V1, 1W1 Ausgang, Klemmen: 1U2, 1V2, 1W2 Drehmoment für Leitungsanschlüsse 1,5 Nm bis 1,8 Nm Siemens AG 2006 A5E A 1 Ausgabe 08/06
2 Maßbilder Aufbaubeispiel Bild 5 Unterbau: LC-Filter Bauform B Bild 2 Bauform A Bohrplan Befestigung mit Schrauben M4 Bild 3 Bauform B Bohrplan 174 Bild 6 Schirmung, LC-Filter Bauform A 156 Befestigung mit Schrauben M5 Bild 7 Anschlussreihenfolge Bild 4 Bauform C 2 Siemens AG 2006 A5E A Ausgabe 08/06
3 MICROMASTER 4, LC filter Sizes A to C Description This LC filter limits the voltage gradient and the capacitive re-charging currents which generally occur in inverter operation. This is the reason that when an LC filter is used, significantly longer screened motor feeder cables are possible and the motor lifetime reaches the same values which are achieved when the motor is connected directly on-line. Correct installation is essential for safe operation. NOTES The LC filter, Sizes A to C, are designed as sub-chassis filters. These filters can be used for all MICROMASTER 4 drive inverters, Sizes A to C. Sizes A and B: A maximum of two sub-chassis components plus drive inverter are permissible. In this case, the LC filter must be mounted/installed as the lowest component. Size C: Only one sub-chassis component is permissible for Size C. If the line reactor and LC filter are used, then the line reactor must be installed left to the drive inverter. The following clearance is required: 7.5 cm. The following must be observed when using LC filters: Only V/f, FCC control is permissible. Use filter only under load! Operation is only permissible with a pulse frequency of 4 khz. Make shure that the automatic pulse frequency reductions are disabled. Coercing required parameter adjusting: P1800 = 4 khz, P0290 = 0 or 1 Operation with a pulse frequency of 2 khz leads to overheating the LC Filter. If the motor data identification (Mot-ID) run is not properly completed (F0041) during commissioning the drive inverter, the LC filter must be disconnected from the motor circuit and the Mot-ID run repeated. The output frequency is limited to a maximum of 150 Hz (restrictions see Table 1). Size A When operating with LC filter 6SE6400-3TD00-4AD0 the following output frequencies must not be exceeded: Table 1 Reduction of output frequency Rated output Output frequency Rated output Output frequency 0,37 kw, V 90 Hz 0,75 kw, V 110 Hz 0,55 kw, V 100 Hz 1,1 kw, V 130 Hz Technical data Table 2 Order No. LC filter Selection data Size Voltage Current [A] [V] 40 C 50 C 6SE6400-3TD00-4AD0 A SE6400-3TD01-0BD0 B SE6400-3TD03-2CD0 C SE6400-3TD01-0CE0 C ( 1 ) SE6400-3TD02-3CE0 C ( 2 ) ( 1 ) = Use with inverter 0.75 kw up to 4.0 kw ( 2 ) = Use with inverter 5.0 kw up to 11 kw Fig. 1 Table 3 LC filter, Size C General electrical data Rated filter current See Table 2 Motor overvoltage 1078 V limiting dv/dt limiting Pulse frequency 500 V/µs 4 khz Max. motor frequency 150 Hz Hz (restrictions see Table 1) Max. permissible motor Shielded 200 m feeder cable lengths Unshielded 300 m Insulation strength Overvoltage Category III acc. to VDE 0110 Electromagnetic compatibility Table 4 Up to 200 m motor cables length with emission levels acc. to Class A, acc. to EN in conjunction with filtered drive inverters and non-shielded feeder cables General technical data Conformance CE according to the Low-Voltage Directive 73/23/EC Certification cul E Mechanical strength EN Air humidity 95% air humidity, no moisture condensation Degree of protection IP20 (according EN60529) Insulation Class H (180 C) Permissible Storage: - 25 C to + 70 C temperature Operation: - 10 C to + 40 C 100 % P rated to + 50 C 80 % P rated Permissible installation To 2000 m: 100 % P rated altitude 2000 to 4000 m 62.5 % P rated Mounting position Vertical Installation clearance Top: 100 mm Bottom: 100 mm Side: 100 mm Connection system Input, finely-stranded: 1U1, 1V1, 1W1 Output, terminals: 1U2, 1V2, 1W2 Torque for power connections 1.5 Nm to 1.8 Nm Siemens AG 2006 A5E A 3 Issue 08/06
4 Dimension drawings Mounting examples Fig. 5 Sub-chassis: LC filter, Size B Fig. 2 Size A Drill pattern Fixing with M4 bolts Fig. 3 Size B Drill pattern Fig. 6 Shield, LC filter, Size A Fixing with M5 bolts Fig. 7 Mounting sequence Fig. 4 Size C 4 Siemens AG 2006 A5E A Issue 08/06
5 MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen D bis F Beschreibung Das LC-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei Betrieb mit LC-Filter wesentlich längere geschirmte Motorzuleitungen möglich und die Lebensdauer des Motors erreicht Werte wie bei direktem Netzbetrieb. Sicherer Betrieb setzt fachgerechte Installation voraus! HINWEISE Die LC-Filter, Bauformen D bis F, sind zur senkrechten Montage innerhalb des Schaltschrankes vorgesehen. Sie können für alle MICROMASTER 4-Umrichter der Bauformen D bis F eingesetzt werden. Ein Mindestabstand von 100 mm zu benachbarten Baugruppen und Metallteilen ist einzuhalten. Beim Einsatz von LC-Filtern ist zu beachten: Nur U/f-, FCC-Steuerung zulässig. Filter nur mit angeschlossenem Verbraucher betreiben! Betrieb nur mit Pulsfrequenz 4 khz zulässig. Es ist sicherzustellen, dass auch die automatischen Pulsfrequenz-Reduzierungen deaktiviert sind. Zwingend erforderliche Parametereinstellung : P1800 = 4 khz, P0290 = 0 oder 1 Betrieb mit Pulsfrequenz 2 khz führt zur Zerstörung der LC-Filter. Wird bei der Inbetriebnahme des Umrichters die Motordatenidentifikation (Mot-ID) nicht einwandfrei beendet (F0041), muss das LC-Filter aus dem Motorstromkreis entfernt und die Mot-ID wiederholt werden. Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt. Technische Daten Tabelle 1 Bestellnummer LC-Filter Auswahldaten Bauform Gewicht [kg / Ibs] Spannung [V] Strom [A] 40 C 50 C 6SE6400-3TD03-7DD0 D 21,0 / 46, ,8 32,0 6SE6400-3TD04-8DD0 D 26,0 / 57, ,9 38,0 6SE6400-3TD06-1DD0 D 34,0 / 74, ,2 45,0 6SE6400-3TD02-3DE0 D 26,1 / 57, ,5 22,0 6SE6400-3TD03-2DE0 D 39,5 / 87, ,6 27,0 6SE6400-3TD03-7DE0 D 42,0 / 92, ,8 32,0 6SE6400-3TD07-2ED0 E 49,5 / 108, ,5 62,0 6SE6400-3TD04-8EE0 E 48,5 / 107, ,0 41,0 6SE6400-3TD06-1EE0 E 57,5 / 126, ,2 52,0 6SE6400-3TD11-5FD0 E/F 67,0 / 147, ,2 90,0 6SE6400-3TD15-0FD0 F 75,0 / 166, ,9 110,0 6SE6400-3TD18-0FD0 F 126 / ,6 145,0 6SE6400-3TD07-1FE0 F 70,5 / 155, ,5 62,0 6SE6400-3TD10-0FE0 F 75,1 / 165, ,0 77,0 6SE6400-3TD11-5FE0 F 126 / ,5 99,0 Bild 1 Tabelle 2 LC-Filter, Bauform F mit Klemmenabdeckung Allgemeine elektrische Daten Filterbemessungsstrom Siehe Tabelle 1 Begrenzung der 1078 V Motorüberspannung du/dt Begrenzung Pulsfrequenz Max. Ausgangsfrequenz 500 V/µs 4 khz 150 Hz Max. zulässige geschirmt 200 m Motorleitungslängen ungeschirmt 300 m Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Elektromagnetische Verträglichkeit Tabelle 3 Konformität bis 200 m Motorleitungslänge mit Emissionen nach Klasse A, nach EN in Verbindung mit gefilterten Umrichtern und ungeschirmten Leitungen Allgemeine Technische Daten Approbation cul E Mechanische Festigkeit Luftfeuchtigkeit CE nach Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EN % Luftfeuchtigkeit keine Betauung Schutzart IP00 nach EN IP20 mit Klemmenabdeckung Isolierstoffklasse H (180 C) Zulässige Temperatur Zulässige Aufstellungshöhe (h in m) Einbaulage Lagerung: - 25 C bis + 70 C Betrieb: - 10 C bis + 40 C 100 % P nenn bis + 50 C 80 % P nenn h 1000 m ünn: ohne Leistungsreduzierung 1000 m ünn < h 4000 m ünn Leistungsreduzierung 12,5 % pro 1000 m Senkrechter Einbau Einbaufreiräume oben: 100 mm seitlich: 100 mm Anschlusstechnik Eingang, Klemmen: 1U1,1V1, 1W1 Ausgang, Klemmen: 1U2, 1V2, 1W2 Drehmoment für Leitungsanschlüsse Klemmenquerschnitt Drehmoment 16 mm 2 2,0-4,0 Nm 35 mm 2 2,5-5,0 Nm 50 mm 2 3,0-6,0 Nm 95 mm 2 6,0-12,0 Nm 150 mm 2 10,0-20,0 Nm Siemens AG 2006 A5E A 1 Ausgabe 08/06
6 Maßbild Aufbaubeispiele Tabelle 4 Abmessungen Bild 2 Montagebeispiel, Bauform D mit geschirmter Zu- und Ableitung IP20 Bestellnummer LC-Filter a b c n 1 n 2 Schraube 6SE6400-3TD03-7DD M10 6SE6400-3TD04-8DD M10 6SE6400-3TD06-1DD M10 6SE6400-3TD02-3DE M10 6SE6400-3TD03-2DE M10 6SE6400-3TD03-7DE M10 6SE6400-3TD07-2ED M10 6SE6400-3TD04-8EE M10 6SE6400-3TD06-1EE M10 6SE6400-3TD11-5FD M10 6SE6400-3TD15-0FD M10 6SE6400-3TD18-0FD M10 6SE6400-3TD07-1FE M10 6SE6400-3TD10-0FE M10 6SE6400-3TD11-5FE M10 Anschlussbeschreibung Bild 3 Montagebeispiel, Bauform F mit ungeschirmter Einzelader-Zu- und Ableitung IP20 Eingang: Ausgang: 1U1 / 1V1 / 1W1 Umrichterausgang / Load 1U2 / 1V2 / 1W2 Motor / Line Bild 4 Anschlussreihenfolge 2 Siemens AG 2006 A5E A Ausgabe 08/06
7 MICROMASTER 4, LC Filter Sizes D to F Description This LC filter limits the voltage gradient (i.e. voltage rate-of-rise) and the capacitive re-charging currents which generally occur in inverter operation. This is the reason that when an LC filter is used, significantly longer screened motor feeder cables are possible and the motor lifetime reaches the same values which are achieved when the motor is connected directly on-line. Correct installation is essential for safe operation. NOTES The LC filters, Sizes D to F, are intended for vertical mounting within the control cabinet. These filters can be used for all MICROMASTER 4 drive inverters, Sizes D to F. A minimum distance of 100 mm to adjacent components and metal parts is recommended. The following should be observed when using LC filters: Only V/f, FCC control is permissible. Use filter only under load! Operation is only permissible with a pulse frequency of 4 khz. Make shure that the automatic pulse frequency reductions are disabled. Coercing required parameter adjusting: P1800 = 4 khz, P0290 = 0 or 1 Operation with a pulse frequency of 2 khz leads to overheating the LC Filter. If the motor data identification (Mot-ID) run is not properly completed (F0041) when the drive inverter is being commissioned, the LC Filter must be disconnected from the motor circuit and the Mot-ID run repeated. The output frequency is limited to a maximum of 150 Hz. Technical data Table 1 Order No. LC filter Selection data Size Weight [ kg / Ibs ] Voltage [V] Current [A] 40 C 50 C 6SE6400-3TD03-7DD0 D 21,0 / 46, ,8 32,0 6SE6400-3TD04-8DD0 D 26,0 / 57, ,9 38,0 6SE6400-3TD06-1DD0 D 34,0 / 74, ,2 45,0 6SE6400-3TD02-3DE0 D 26,1 / 57, ,5 22,0 6SE6400-3TD03-2DE0 D 39,5 / 87, ,6 27,0 6SE6400-3TD03-7DE0 D 42,0 / 92, ,8 32,0 6SE6400-3TD07-2ED0 E 49,5 / 108, ,5 62,0 6SE6400-3TD04-8EE0 E 48,5 / 107, ,0 41,0 6SE6400-3TD06-1EE0 E 57,5 / 126, ,2 52,0 6SE6400-3TD11-5FD0 E/F 67,0 / 147, ,2 90,0 6SE6400-3TD15-0FD0 F 75,0 / 166, ,9 110,0 6SE6400-3TD18-0FD0 F 126 / ,6 145,0 6SE6400-3TD07-1FE0 F 70,5 / 155, ,5 62,0 6SE6400-3TD10-0FE0 F 75,1 / 165, ,0 77,0 6SE6400-3TD11-5FE0 F 126 / ,5 99,0 Fig. 1 Table 2 LC filter, Size F with terminal cover General electrical data Rated filter current See Table 1 Motor overvoltage 1078 V limiting dv/dt limiting 500 V/µs Pulse frequency 4 khz Max. output frequency 150 Hz Max. permissible motor Shielded 200 m feeder cable lengths Unshielded 300 m Insulation strength Overvoltage Category III acc. to VDE 0110 Electromagnetic compatibility Table 3 Up to 200 m motor cables length with emission levels acc. to Class A, according to EN in conjunction with filtered drive inverters and non-shielded feeder cables General technical data Conformance CE according to the Low-Voltage Directive 73/23/EC Certification cul E Mechanical strength EN Air humidity 95 % air humidity, no moisture condensation Degree of protection IP00 according to EN IP20 with terminal cover Insulation Class H (180 C) Permissible temperature Permissible installation altitude ( h in m ) Mounting position Storage: - 25 C to + 70 C Operation: - 10 C to + 40 C 100 % P rated to + 50 C 80 % P rated h 1000 m amsl: without power reduction 1000 m amsl < h 4000 m amsl with power reduction 12,5 % per 1000 m Vertical Installation clearance Top: 100 mm Side: 100 mm Connection system Input, terminals: 1U1, 1V1, 1W1 Output, terminals: 1U2, 1V2, 1W2 Torque for power connections Cross-section Torque 16 mm 2 2,0-4,0 Nm 35 mm 2 2,5-5,0 Nm 50 mm 2 3,0-6,0 Nm 95 mm 2 6,0-12,0 Nm 150 mm 2 10,0-20,0 Nm Siemens AG 2006 A5E A 3 Issue 08/06
8 Dimension drawing Mounting examples Table 4 Order No. LC filter Dimensions a b c n 1 n 2 Bolt Fig. 2 Installation example, Size D, with shielded incoming and outgoing line IP20 6SE6400-3TD03-7DD M10 6SE6400-3TD04-8DD M10 6SE6400-3TD06-1DD M10 6SE6400-3TD02-3DE M10 6SE6400-3TD03-2DE M10 6SE6400-3TD03-7DE M10 6SE6400-3TD07-2ED M10 6SE6400-3TD04-8EE M10 6SE6400-3TD06-1EE M10 6SE6400-3TD11-5FD M10 6SE6400-3TD15-0FD M10 6SE6400-3TD18-0FD M10 6SE6400-3TD07-1FE M10 6SE6400-3TD10-0FE M10 6SE6400-3TD11-5FE M10 Connection Diagram Fig. 3 Installation example, Size F, with unshielded single-core incoming and outgoing line IP20 Input: Output: 1U1 / 1V1 / 1W1 VFD Output / Load 1U2 / 1V2 / 1W2 Motor / Line Fig. 4 Mounting sequence 4 Siemens AG 2006 A5E A Issue 08/06
9 MICROMASTER 4, Sinusfilter Bauformen FX und GX Beschreibung Das Sinusfilter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten. Weiterhin werden Pulsfrequenz abhängige Zusatzgeräusche vermieden. Die Lebensdauer des Motors erreicht Werte wie bei direktem Netzbetbetrieb. Sicherer Betrieb setzt fachgerechte Installation voraus! HINWEISE Die Sinusfilter, Bauformen FX und GX, sind zur senkrechten Montage innerhalb des Schaltschrankes vorgesehen. Die Sinusfilter sind zur Verwendung mit den Umrichtertypen MICROMASTER 430/440 bestimmt. Ein Mindestabstand von 100 mm zu benachbarten Baugruppen und Metallteilen ist einzuhalten. Beim Einsatz von Sinusfiltern ist zu beachten: Nur U/f-, FCC-Steuerung zulässig. Filter nur mit angeschlossenem Verbraucher betreiben! Betrieb nur mit Pulsfrequenz 4 khz zulässig. Es ist sicherzustellen, dass auch die automatischen Pulsfrequenz-Reduzierungen deaktiviert sind. Zwingend erforderliche Parametereinstellung : P1800 = 4 khz, P0290 = 0 oder 1 Betrieb mit Pulsfrequenz 2 khz führt zur Zerstörung der Sinusfilter. Wird bei der Inbetriebnahme des Umrichters die Motordatenidentifikation (Mot-ID) nicht einwandfrei beendet (F0041), muss das Sinusfilter aus dem Motorstromkreis entfernt und die Mot-ID wiederholt werden. Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt. Aufgrund der höheren Pulsfrequenz bei Betrieb mit Sinusfiltern ist ein Derating zu berücksichtigen (siehe Umrichter-Betriebsanleitung). Technische Daten Tabelle 1 Bestellnummer Sinusfilter Auswahldaten Bauform Gewicht [kg] Spannung [V] Strom [A] 40 C 55 C 6SL3000-2CE32-3AA0 FX SL3000-2CE32-8AA0 GX SL3000-2CE33-3AA0 GX SL3000-2CE34-1AA0 GX Bild 1 Tabelle 2 Sinusfilter, Bauform FX Allgemeine elektrische Daten Filterbemessungsstrom Siehe Tabelle 1 Begrenzung der 1078 V Motorüberspannung du/dt Begrenzung Pulsfrequenz Max. Ausgangsfrequenz 500 V/µs 4 khz 150 Hz Max. zulässige geschirmt 300 m Motorleitungslängen ungeschirmt 450 m Isolationsfestigkeit Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Elektromagnetische Verträglichkeit Tabelle 3 Konformität bis 150 m Motorleitungslänge Einhaltung von Emissionsgrenzwerten (Leitungsgebunden) nach Klasse A EN in Verbindung mit gefilterten Umrichtern und ungeschirmten Leitungen Allgemeine Technische Daten Approbation cul E Mechanische Festigkeit Luftfeuchtigkeit CE nach Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EN % Luftfeuchtigkeit keine Betauung Schutzart IP00 nach EN Isolierstoffklasse Zulässige Temperatur Zulässige Aufstellungshöhe Einbaulage H (180 C) Lagerung: - 40 C bis + 70 C Betrieb: - 10 C bis + 40 C 100 % P nenn bis + 55 C 85 % P nenn h 2000 m ünn: ohne Leistungsreduzierung 2000 m ünn < h 4000 m ünn: Leistungsreduzierung 7,5 % pro 1000 m Senkrechter Einbau Einbaufreiräume oben 100 mm seitlich 100 mm Anschlusstechnik Eingang, Cu.-Lasche: 1U1,1V1, 1W1 Ausgang, Cu.-Lasche: 1U2, 1V2, 1W2 Die Cu.-Laschen sind vorbereitet für Anschlußbolzen M12. Drehmoment für Leitungsanschlüsse 14,0 bis 31,0 Nm Siemens AG 2006 A5E A 1 Ausgabe 08/06
10 Maßbild Bestellnummer Sinusfilter a b c n 1 n 2 n 3 n 4 6SL3000-2CE32-3AA SL3000-2CE32-8AA Bestellnummer Sinusfilter a b c n 1 n 2 n 3 n 4 6SL3000-2CE33-3AA SL3000-2CE34-1AA Bild 2 Anschlussreihenfolge 2 Siemens AG 2006 A5E A Ausgabe 08/06
11 MICROMASTER 4, Sinusoidal Filter Sizes FX and GX Description This Sinusoidal Filter limits the voltage gradient (i.e. voltage rate-of-rise) and the capacitive re-charging currents which generally occur in inverter operation. The Motor lifetime reaches the same values which are achieved when the motor is connected directly on-line. Correct installation is essential for safe operation. NOTES The Sinusoidal Filter, Sizes FX to GX, are intended for vertical mounting within the control cabinet. These Sinusoidal Filter can be used by the following type of inverter: MICROMASTER 430/440. A minimum distance of 100 mm to adjacent components and metal parts is recommended. The following should be observed when using Sinusoidal Filter: Only V/f, FCC control is permissible. Use filter only under load! Operation is only permissible with a pulse frequency of 4 khz. Make shure that the automatic pulse frequency reductions are disabled. Coercing required parameter adjusting: P1800 = 4 khz, P0290 = 0 or 1 Operation with a pulse frequency of 2 khz leads to overheating the Sinusoidal Filter. If the motor data identification (Mot-ID) run is not properly completed (F0041) when the drive inverter is being commissioned, the Sinusoidal Filter must be disconnected from the motor circuit and the Mot-ID run repeated. The output frequency is limited to a maximum of 150 Hz. Due to higher pulse frequencies when using Sinusoidal Filter a derating must be implemented (refer to Operating Instructions). Technical data Table 1 Order No. Sinusoidal Filter Selection data Size Weight [kg] Voltage [V] Current [A] 40 C 55 C 6SL3000-2CE32-3AA0 FX SL3000-2CE32-8AA0 GX SL3000-2CE33-3AA0 GX SL3000-2CE34-1AA0 GX Fig. 1 Table 2 Sinusoidal Filter, Size FX General electrical data Rated filter current See Table 1 Motor overvoltage 1078 V limiting dv/dt limiting Pulse frequency Max. output frequency 500 V/µs 4 khz 150 Hz Max. permissible motor Shielded 300 m feeder cable lengths Unshielded 450 m Insulation strength Overvoltage Category III acc. to VDE 0110 Electromagnetic compatibility Table 3 Up to 150 m motor cables length with emission levels acc. to Class A, according to EN in conjunction with filtered drive inverters and non-shielded feeder cables General technical data Conformance CE according to the Low-Voltage Directive 73/23/EC Certification cul E Mechanical strength EN Air humidity 95 % air humidity, no moisture condensation Degree of protection Insulation Class Permissible temperature Permissible installation altitude (h in m) Mounting position IP00 H (180 C) Storage: - 40 C to + 70 C Operation: - 10 C to + 40 C 100 % P rated to + 55 C 85 % P rated h 2000 m amsl: without power reduction 2000 m amsl < h 4000 m amsl with power reduction 7,5 % per 1000 m Vertical Installation clearance Top: 100 mm Side: 100 mm Connection system Input, bus bar: 1U1,1V1, 1W1 Output, bus bar: 1U2, 1V2, 1W2 The bus barr terminals are prepared for screws M12 Torque for power connections 14,0 up to 31,0 Nm Siemens AG 2006 A5E A 3 Issue 08/06
12 Dimension drawing Order No. Sinusoidal Filter a b c n 1 n 2 n 3 n 4 6SL3000-2CE32-3AA SL3000-2CE32-8AA Order No. Sinusoidal Filter a b c n 1 n 2 n 3 n 4 6SL3000-2CE33-3AA SL3000-2CE34-1AA L3 L2 L1 Fuse Contactor Optional Filter Optional line choke MICROMASTER L3 U L2 V L1 W PE LC Filter 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 PE MOTOR PE PE Fig. 2 Mounting sequence 4 Siemens AG 2006 A5E A Issue 08/06
Output Choke Installation Instructions
L Output Choke Installation Instructions C I N B F G E C B J H I Ground A D Wire and Terminal Torques - Field Wiring Connectors 2 A H Frame 3TC00-4AD1 3TC01-0BD0 3TC03-2CD0 Tightening Torque (Nm) 1.1 1.5
MehrINSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示
BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
MehrEin- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1
Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können
Mehr3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112
B8443-G*-R0 B8443-G*-R2 Power line filters for three-phase systems Rated voltage 4/275 and 520/300 V~, 50/ Hz Rated current 8 to 220 A Construction Three-line filter Metal case Book size Features High
MehrBatterie-Identifikations-Modul EL-BIM
Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den
MehrSignal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
MehrGK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler
GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrDC/DC Converter 400 W
Eingangsbereich 4 : 1 Input Range 4 : 1 Wirkungsgrad bis 90 % Efficiency up to 90 % Full Brick Gehäuse Full Brick Case Eingangs-π-Filter Input-π-Filter Beschreibung 10 DC/DC-Wandler stehen in der Serie
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element
MehrVARIOFACE Systemverkabelung
VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel und Übergabemodule für Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact Dezember 12 Beinhaltet Crossliste......2 Übergabemodule.. 3 VARIOFACE System Cabling System
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
MehrWe hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.
Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung
MehrCompressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
MehrE P L A N - DECKBLATT E P L A N - COVER
P L N - KLTT P L N - OVR HRSTLLR: manufacturer: oll & Kirch ilterbau GmbH Siemensstraße 0-4 5043 Kerpen nlage: plant: Verdrahtungsfarben: color of transmission: Vollautomatischer Rückspülfilter Typ 68/69/644
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrNetzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug
NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
MehrLeister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung
MehrPA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation
Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de
MehrAufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?
SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,
MehrDreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter
Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A
MehrBVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.
ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED
MehrOutdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung
Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Anbauleuchte für Leuchtdioden (LED) Built-on luminaire
MehrE/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02
E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger
MehrWartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter
MehrSíťový usměrňovač NG 3004-0
Produktinformation Netzgleichrichter NG 3004-1 Line rectifier NG 3004-1 Redresseur secteur Alimentatore Netgelijkrichter Strømforsyning Nätaggregat Síťový usměrňovač 1 2 3 4/5 Deutsch Montage Hinweis Der
MehrEG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung Dokument Nr.: GL-11/22/24/08 Hiermit erklären wir, die Firma in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Servoverstärker SERVOSTAR 300 mit folgenden einschlägigen
MehrInformation & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrDatenblatt / Data sheet
Elektrische Kenndaten Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Elektrische Eigenschaften Thermische
MehrLWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm
LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen
MehrSoftware-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
MehrArt.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x
MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrGmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn
Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrÜberspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes
Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden Overvoltage Protection of Devices and Circuits using TVS Diodes Was ist eine TVS Diode? What is a TVS diode? I F V C V BR V WM
MehrKlein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids
Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland
MehrGS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-
www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale
MehrSensors Monitoring Systems
Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X
MehrInduktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
MehrEG -Konformitätserklärung
EG -Konformitätserklärung Dokument - Nr. / Monat. Jahr : ENS_F4_E.DOC / 08. 2005 Hersteller : n AC Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein : Nummer
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
MehrC 146 EMV Gehäuse/EMC Housings
146 EMV Gehäuse/EM Housings Für Serien 146 E 6-24 pol 146 D 4-64 pol 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 pol For series 146 E 6-24 contacts 146 D 4-64 contacts 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 contacts mphenol 151 146
MehrTechnology for you. Media Solutions
Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room
Mehrfastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. nbauleuchte für Leuchtdioden (LED) Built-on luminaire
MehrLieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2
PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens
MehrRenova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.
BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrNEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient
Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The
MehrMarkengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.
Bedienungsanleitung Mit unserem Glauben gehen wir voran. Mit unserer Leidenschaft steigern wir unsere Erfahrung. Vergessen die eigenen Fehlschläge, aber nicht das unerfüllte Potential. Die Leidenschaft
MehrCAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung
CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de
MehrLoad balancing Router with / mit DMZ
ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung
MehrDer Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:
Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses
Mehrrs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax
1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrHow-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens
How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrCalibration Services Application Note AN001
The Rosenberger calibration laboratory offers two types of calibration services, the and the. Each calibration kit, calibration standard, gauge and torque wrench comes with a calibration certificate if
MehrBeschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:
Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrWegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN
Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description
MehrVerarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
MehrLORENZ MESSTECHNIK GmbH
DR-2112, DR-2112-R DR-2412, DR-2412-R Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Nenndrehmoment von 0,1 N m... 20000 N m - Nominal torque from
MehrBAHNLEITUNGEN - ROLLING STOCK CABLES
BAHNLEITUNGEN - ROLLING STOCK CABLES Copyright Siemens AG MOVIS 4GKW / 4GKW C 1,8/3 kv Halogenfreie einadrige Bahnleitungen mit verbessertem Verhalten im Brandfall Halogen-free single-core railway rolling
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater, closed Typ(en) / Type(s):
MehrMonteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung
Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Kunststoffschneidewerkzeug Plastic cutting tool Typ(en)
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Zündgerät für Hochdruck-Entladungslampen Ignitor for
MehrSOLAMAGIC S1 1400W 2000W
SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel
Mehrdata sheet Datenblatt GB.E2.002A.BI.L.04.1.03 RoHS 2002/95/EC
data sheet Datenblatt GB.E2.2.BI.L.4.1.3 Cabin Filter for Shielded Room, Measure Cabinet and Test Facility, Laboratory. Kabinenfilter für geschirmte Räume, Meß- u. Testkabinen, Labore. picture similar
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrFließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),
MehrSIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma
Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Ausw eis-nr. / Certificate No. 40032785 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name andregistered seat of the Certificate holder
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrDatenblatt / Data sheet 01.02
1030 mm 400 mm Vakuumheber mit integriertem Kettenzug Artikel Nr. B2 G K 250 Traglast: 250 kg Vacuum lifter with integrated chainhoist Articel no. B2 G K 250 Safe working load: 250 kg HEBEN DREHEN 200
MehrSCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.
CE-Kennzeichnung der SCHRAMM-Schaltschranksysteme CE-Marking of SCHRAMM- Switchgear cabinet systems TELEFON + 49 69 42007 0 TELEFAX + 49 69 42007 26 E-MAIL: info@schramm-gmbhde ALTEBERGSTRASSE 44 36341
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrRIN-APU24 UNINTERRUPTABLE POWER SUPPLY
RIN-APU UNINTERRUPTABLE POWER GENERAL These instructions pertain to the following six scenarios: wiring the RIN-APU to a Power Supply Module XP0, which in turn is powering XC00C / XC00 controllers (see
MehrSFH 900. Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900
Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900 feo06270 Maβe in mm, wenn nicht anders angegeben/dimensions in mm, unless otherwise specified. Wesentliche Merkmale Reflexlichtschranken
Mehr