Dräger Alcotest Přístroj na měření alkoholu v dechu Návod k použití, strana 2 až 34. Dychový tester alkoholu Návod na použitie, strana 36 až 68

Ähnliche Dokumente
CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

Návod na montáž prevádzku a údržbu

Komponenty pre zabudovanie snímačov

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16

Vpichový odporový teplomer

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 21

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

NÁVOD NA OBSLUHU SLOVAK. 1 x 9 V bloková batéria. Frekvenčný rozsah rádia FM

Truma CP (E) classic. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 3 Strana 11

OBSAH. Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

MEDIA-NAV OVLÁDANIE A OBSLUHA VOZIDLA V BODOCH

Návod na obsluhu SF 4000 BT

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku

Návod na obsluhu. Logamatic 4121, 4122 a Regulátor. Pre obsluhu. Pred obsluhou si prosím pozorne prečítajte /2008 SK

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku

Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min

METEOROLOGICKÁ STANICA S BEZDRÔTOVÝM SENZOROM PRE MERANIE

Mobil Control. Electronic INSTRUCTION.

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /05-V4

Návod na obsluhu. Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF /2005 SK Pre užívateľa

Obchodná akadémia Trnava

Kombinovaná chladnička

Betriebsanleitung. Návod na obsluhu. Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer. Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník. Wir führen zusammen

Obchodná akadémia Trnava

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD

ContiPressureCheck. Systém na trvalú kontrolu tlaku v pneumatikách. Príručka používateľa

PR 300-HV2S. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Kulllanma Talimatı ar ja

Príručka návod na montáž

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

Kurzanleitung Rychlý návod k použití Rýchly návod k použití

Obchodná akadémia Trnava

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

Prestigio Nobile 1522E Užívateľský manuál

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

Obchodná akadémia Trnava

All-in-one soundbar. Enjoy it. Enjoy it. LS Bedienungsanleitung Návod na použitie

IAN BATTERY PAP 20 A1 & CHARGER PLG 20 A1 AKUMULÁTOR & NABÍJAČKA AKKU & LADEGERÄT. Originalbetriebsanleitung

SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 33

SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 35

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Štípačka na dřevo. str Štiepačka na drevo. str lv 80/hl 800. Návod k použití Návod na použitie

Jednotka USB 2.0 CD-RW/DVD-ROM Combo II Drive

MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A

Digital Radio Digitalradio

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Lenovo TAB 10 Používateľská príručka

EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu

Aventa comfort. Návod na použitie Návod na montáž Je nutno mít při jízde ve vozidle!

IR-150 Internetové rádio/ FM / AUX / UPnP & DLNA Media Player

HDE 500-A22 Slovenčina

Návod na montáž a obsluhu. TV brána

Combi 4 / Combi 6. Návod na použitie Je nutno mít při jízde ve vozidle!

RADY PRI POUŽÍVANÍ SK.3

ekey home NÁVOD NA POUŽITIE Prístupový systém na odlačok prsta General ekey biometric systems GmbH Strana 1 / 41

Elektroskúter

EPSON a EPSON ESC/P sú registrované ochranné známky spoločnosti Seiko Epson Corporation.

Obchodná akadémia Trnava

SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 35

Obchodná akadémia Trnava

kuchynské rádio

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

Návod na obsluhu Univerzálny krájač EVO

SK - Vyhlásenie o parametroch

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 36

SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 39

Volanie... SK.47 Prijať hovor/počas hovoru... SK.48 Nastavenia systému... SK.49 Aktualizácia systému... SK.51 Poruchy činnosti... SK.

Volanie... SK.47 Prijať hovor/počas hovoru... SK.48 Nastavenia systému... SK.49 Aktualizácia programu... SK.51 Poruchy činnosti... SK.52 SK.

HTS Report. d2-r. d2-r. Jan Novák ID Dátum administrácie Standard 1. Vydanie. Hogrefe Testcentrum, Praha

Úvod SLOVENSKY. Všeobecné informácie

Časové a meracie relé Amparo

MULTIFUNKČNÝ HRNIEC

EA 100 CREMA. Automat na espresso. Návod na používanie. Copyright by AEG. Výrobca:

KEMPINGOVÝ VARIČ E Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny /BU/963 IAN

Getting started. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top.

(IR50) Internetové rádio. Návod na použitie

Art. Nr POWER PACK 5 IN 1 Starthilfe: 600 Ampere

Inhalt. Bez káblový cyklo merač používajúci digitálny prenos dát (BlueEye III) vybavený výškomerom a PC-Analýzou. Návod

Vysoušeč vzduchu. str Odvlhčovač. str dh 65. Návod k použití Návod na použitie

Návod na montáž a obsluhu

TE 2000-AVR. Slovenčina

! Dôležitá informácia výrobcu!

Návod na montáž, prevádzku a údržbu

YOGA BOOK Používateľská príručka

Príručka pre používateľa

Jednotka Multi-Burner Plus Ultrabay Slim Drive

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..:

Obchodná akadémia Trnava

A670 Kurzanleitung A670 Začínáme A670 Začíname

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Krátky návod pre používateľov ETAMATIC OEM ETAMATIC S OEM CE-0085 AU Senzory a systémy pre techniku spaľovania

English Slovenčina Deutsch... 42

Návod na montáž Návod na montáž

Transkript:

D Dräger Alcotest 7510 cs sk Přístroj na měření alkoholu v dechu Návod k použití, strana 2 až 34 Dychový tester alkoholu Návod na použitie, strana 36 až 68 00123996_02.eps

Obsah Obsah Pre vašu bezpečnost................................................ 38 Bezpečnostné symboly použité v tomto návode na použitie................... 38 Účel použitia........................................................ 39 Čo je čo?........................................................... 40 Dodávané príslušenstvo................................................ 40 eracie zariadenie.................................................... 41 Príprava zariadenia na prevádzku..................................... 42 ontáž remienka na ruku.............................................. 42 Displej, symboly a tlačidlá.............................................. 43 Zapnutie a vypnutie................................................... 44 Zapnutie......................................................... 44 Vypnutie......................................................... 44 Automatické vypnutie............................................... 44 Nasadenie náustku.................................................... 45 Vykonanie merania.................................................. 46 Podmienky.......................................................... 46 Požiadavky na testovanú osobu......................................... 46 Zadanie dát pred alebo po meraní....................................... 47 Automatické meranie.................................................. 49 Príprava.......................................................... 49 Postup........................................................... 49 Výsledok testu.................................................... 50 Ďalšie meranie.................................................... 50 Chyba počas poskytovania dychovej vzorky............................. 50 Vytiahnite náustok................................................. 51 Ďalšie možnosti odoberania vzoriek................................... 52 Pasívne odoberanie vzoriek............................................. 52 anuálne odoberanie vzoriek........................................... 52 Vytlačenie protokolu o výsledku (základné nastavenie).................. 53 Problém, Príčina, Riešenie........................................... 54 Údržba............................................................. 57 Intervaly údržby...................................................... 57 Skladovanie......................................................... 57 Výmena batérií....................................................... 57 Nabíjanie nabíjateľných batérií v zariadení................................. 58 Údržba..............................................................61 Čistenie.............................................................61 Likvidácia elektrického a elektronického zariadenia......................... 61 36

Obsah Funkcie menu...................................................... 62 Aktivácia............................................................ 62 Prevádzka.......................................................... 62 Symboly na displeji................................................... 62 Rýchle menu (Quick enu)............................................ 63 Technické údaje.................................................... 64 Zoznam dielov a príslušenstva........................................ 67 Príslušenstvo, náhradné diely a spotrebný tovar........................... 67 37

Pre vašu bezpečnost Pre vašu bezpečnost Dôsledne dodržiavajte návod na použitie Aby ste mohli zariadenie používat, je potrebné, aby ste mu úplne porozumeli a dôsledne dodržiavali pokyny uvedené v tomto návode na použitie. Zariadenie používajte len na účel, ktorý je uvedený v tomto návode na použitie. Údržba Potrebné sú pravidelné kontroly a údržba zariadenia kvalifikovaným pracovníkom servisu. Opravy zariadenia smie vykonávat len kvalifikovaný pracovník servisu. Odporúčame vám, aby ste uzavreli servisnú zmluvu s organizáciou Dräger Safety a aby aj všetky opravy vykonávala organizácia Dräger Safety. Na údržbu a opravy sa smú používat len originálne diely Dräger. Dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole "Intervaly údržby" na strane 57. Príslušenstvo Používajte len príslušenstvo uvedené v časti Zoznam dielov a príslušenstva, pozri strana 67 a strana 68. Bezpečné prepojenie s elektrickými zariadeniami Elektrické prepojenie so zariadeniami, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na použitie, vykonajte až po konzultácii s príslušnými výrobcami alebo odborníkom. Nepoužívajte na miestach s nebezpečenstvom výbuchu Používanie zariadenia na miestach s nebezpečenstvom výbuchu nie je dovolené. Bezpečnostné symboly použité v tomto návode na použitie V tomto návode na použitie je uvedených mnoho výstrah pred rizikami a nebezpečenstvami, ktoré sa môžu vyskytnút pri používaní zariadenia. Tieto výstrahy obsahujú "výstražné slová", ktoré vás upozorňujú na stupeň nebezpečenstva, ktorému môžete byt vystavení. Tieto výstražné slová zodpovedajú nasledujúcim nebezpečenstvám: POZOR Ak nebudú dodržané príslušné opatrenia, môže dôjst v potenciálne nebezpečnej situácii k zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku. Toto slovo môže varovat aj pred svojvoľným konaním. UPOZORNENIE Ďalšie informácie o používaní zariadenia. 38

Účel použitia Účel použitia Dräger Alcotest 7510 Zariadenie na meranie dychového alkoholu na rýchle určenie požitia alkoholu osobou prostredníctvom merania koncentrácie dychového alkoholu. Prenosný prístroj, napájaný batériami. 04.12.07 Alcotest 7510 Prístroj Alcotest 7510 môže byt z výroby vybavený nasledujúcimi možnost ami: Prevádzka s lítium-iónovými batériami Charakteristiky: vysoká energetická kapacita, ktorá umožňuje veľký počet meraní v rámci celého určeného teplotného rozsahu Funkcia GPS (Global Positioning System) na určenie pozície zariadenia pomocou satelitu Snímač absolútneho tlaku na kompenzáciu atmosférického tlaku počas kalibrácie suchého plynu Otvor na náustok napravo a naľavo na náustky "Standard", so spätnou klapkou alebo bez nej alebo otvor na náustok navrchu na náustky "Classic", so spätnou klapkou alebo bez nej OK D Alcotest 7510 00223996_01.eps ------------------------- Alcotest je registrovaná ochranná známka spoločnosti Dräger. 39

en 00233040_01.eps 00123996_01.eps Čo je čo? Čo je čo? Dodávané príslušenstvo OK 1a D Alcotest 7510 D D Dräger Alcotest 7510 Dräger Alcotest 7510 Kurzanleitung Der Betrieb des Dräger Alcotest 7510 setzt die genaue Kenntnis und Beachtung der Gebrauchsanweisung Dräger Alcotest 7510 voraus. Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Gebrauchsanweisung des Dräger Alcotest 7510! Atemalkohol-essgerät de de Gebrauchsanweisung, Seite X bis X Breath Alcohol onitor Quick User Guide en Any use of the Dräger Alcotest 7510 requires full understanding and strict observation of the Instructions for Use Dräger Alcotest 7510. This Quick User Guide does not replace the Instructions for Use of the Dräger Alcotest 7510! Instructions for Use, page X to X 5 OK D Alcotest 7510 1b 3 4 2a 2b 00323996_01.eps 1a eracie zariadenie: Dräger Alcotest 7510 Otvor na náustok napravo alebo naľavo 2a Náustky "Standard" so spätnou klapkou alebo bez spätnej klapky, 3 kusy alebo 1b eracie zariadenie: Dräger Alcotest 7510 Otvor na náustok navrchu 2b Náustky "Classic" so spätnou klapkou alebo bez spätnej klapky, 3 kusy 3 Remienok na ruku 4 Voliteľne: Napájací zdroj 600 ma pre zariadenie s NiH alebo lítiumiónovými nabíjateľnými batériami 5 V kufríku je vložený: Návod na použitie Stručný návod Systémový CD disk 40

Čo je čo? eracie zariadenie 1 Otvor na náustok k dispozícii napravo alebo naľavo 2 Displej 3 Vysúvač náustku napravo alebo naľavo, podľa umiestnenia otvoru na náustok 4 - tlačidlo (NAHOR) 5 OK - tlačidlo (ZAP./VYP., Potvrdit ) 6 Otvor pre zvukový alarm 7 Nabíjacie kontakty a prípojka pre nabíjanie (konektor typu jack) 8 USB konektor 9 - tlačidlo (NADOL/ENU) 10 Infračervené rozhranie 11 Červená, žltá a zelená LED dióda 11 10 9 8 OK 04.12.07 Alcotest 7510 D Alcotest 7510 1 2 3 4 5 6 7 00423996_01.eps Voliteľne: eracie zariadenie, ktoré má 12 Otvor na náustok navrchu 12 04.12.07 7 Alcotest 7510 6 OK 02423996_01.eps 41

Príprava zariadenia na prevádzku Príprava zariadenia na prevádzku Zariadenie Dräger Alcotest 7510 sa dodáva už pripravené na prevádzku a kalibrované z výroby. Ak už vypršal dátum kalibrácie, zobrazí sa hlásenie» Dátum servisu vypršal «: Vykonajte kalibráciu zariadenia alebo si objednajte kalibráciu v organizácii Dräger Safety alebo v inej autorizovanej organizácii. V menu si môžete pozriet dátum poslednej kalibrácie (pozri strana 63). ontáž remienka na ruku Upevňovací remienok (tenkú čast ) remienka na ruku prevlečte cez otvory v kryte na spodnej strane meracieho zariadenia a vytvorte slučku. Hrubšiu čast remienka na ruku prevlečte cez vytvorenú slučku. 00523996_01.eps 42

Príprava zariadenia na prevádzku Displej, symboly a tlačidlá V základnom nastavení zariadenia sa nameraná hodnota dychového alkoholu uvádza v jednotkách mg/l. Zariadenie je však možné skonvertovat na všetky určené meracie jednotky, pozri Technická príručka Dräger Alcotest 7510. Symboly Podľa stavu zariadenia sa v hornom rade na displeji, vedľa informácií o čase a dátume (ktoré sú uvedené pod sebou na pravej strane), zobrazujú nasledujúce symboly: PC Vyskytla sa porucha Výstraha 02523996_01.eps PC Zariadenie komunikuje s osobným počítačom Databáza je na 90 % plná Databáza je na 100 % plná, d alšie dáta nie je možné uložit Databáza je na 100 % plná a bude prepísaná novými dátami Systém GPS je aktívny (len na zariadeniach vybavených systémom GPS) Batéria alebo stav nabitia nabíjateľnej batérie: nabitá Batéria alebo stav nabitia nabíjateľnej batérie: z 2 / 3 nabitá Batéria alebo stav nabitia nabíjateľnej batérie: z 1 / 3 nabitá Batéria alebo stav nabitia nabíjateľnej batérie: vybitá Tlačidlá OK Tlačidlo "OK" Vypínač zariadenia. Potvrdenie zadania zvolenej funkcie (funkcií) menu. Spustenie pasívneho alebo manuálneho odoberania vzorky. "NADOL/ENU" Nastavenie hodnôt a voľba funkcií menu. Prístup k menu. "NAHOR" Nastavenie hodnôt a voľba funkcií menu. 43

Príprava zariadenia na prevádzku Zapnutie a vypnutie Zapnutie Stlačte a pridržte stlačené tlačidlo OK približne 1 sekundu, kým sa nezobrazí úvodné okno. Vykonala sa samokontrola. Zobrazia sa informácie o zariadení. Ak vypršal najbližší dátum servisu: Zariadenie dajte nakalibrovat (pozri "Problém, Príčina, Riešenie" na strane 54). Alcotest 7510 00723996_01.eps Vypnutie Pridržte stlačené tlačidlo OK. Zariadenie sa po približne 2 sekundách automaticky vypne. Alcotest 7510 vypnutie o 2 sek. 00833044_01_sk.eps Automatické vypnutie Pri štandardnom nastavení sa zariadenie automaticky vypne 4 minúty po vykonaní posledného úkonu. Zariadenie sa automaticky vypne aj po úplnom vybití batérií alebo nabíjateľných batérií. Alcotest 7510 automat. vypnutie 00933044_01_sk.eps 44

Príprava zariadenia na prevádzku Nasadenie náustku Podľa verzie zariadenia sa náustok môže nasadit napravo alebo naľavo (Standard) alebo navrch (Classic). Náustok vyberte z obalu. Z hygienických dôvodov nechajte miesto kontaktu s ústami chránené obalom, až kým náustok pevne nedosadne na zariadenie. Podľa verzie zariadenia, pozri strana 41: Náustok "Standard", s kockovou značkou (= tlaková strana) smerujúcou nahor, vložte šikmo do otvoru na náustok a potlačte ho do otvoru na náustok. Náustok zapadne na svoje miesto s cvaknutím. Vložený náustok môžete osvetlit zapnutým zariadením. 1 2 00623996_01.eps alebo Náustok "Classic" zasuňte zhora pevne do otvoru na náustok. Potom úplne odstráňte obal. 02623996_01.eps 45

Vykonanie merania Vykonanie merania Podmienky Pre každú testovanú osobu vložte nový náustok. Dbajte na to, aby sa snímač nedostal do kontaktu s vysokými koncentráciami alkoholu, napríklad aby si osoba nevypláchla ústa tekutinou s vysokým obsahom alkoholu krátko pred meraním. Toto znižuje životnost snímača. Udržujte dostatočnú vzdialenost od antén mobilných telefónov a vysielacích staníc. Požiadavky na testovanú osobu Dodržiavajte čakaciu dobu najmenej 15 minút od posledného požitia alkoholu ústami! Zvyškový alkohol v ústach môže skreslit meranie. K skresleniam môže dôjst aj pri aromatických nápojoch (napr. ovocnom džúse), ústnych sprejoch s obsahom liehu, liekoch a kvapkách, a po grganí a vracaní. Aj v takýchto prípadoch dodržiavajte čakaciu dobu najmenej 15 minút. Vypláchnutie úst vodou alebo nealkoholickým nápojom nenahradí čakaciu dobu! Zariadenie dokáže zistit zvyškový alkohol v ústach počas poskytovania dychovej vzorky, ak je táto možnost aktivovaná. Ak sa zistí zvyškový alkohol v ústach, meranie sa preruší a zobrazí sa príslušné hlásenie. Testovaná osoba by mala pred odobratím vzorky dýchat normálne a pokojne. ala by sa vyhnút prudkému nadychovaniu a vydychovaniu ústami. Testovaná osoba musí byt schopná poskytnút požadovaný minimálny dychový objem (štandardné nastavenie je 1,2 L). Počas testovania musí prúd dychu spadat do nastavenej minimálnej doby fúkania (štandardné nastavenie je 2 sekundy). 46

Vykonanie merania Zadanie dát pred alebo po meraní Podľa konfigurácie zariadenia môže byt potrebné zadanie dát pred alebo po meraní. Nasledujúce príklady ilustrujú rôzne možnosti zadávania dát. Zadávanie dát je možné preskočit pomocou uvedenej možnosti "Preskočit " a jej výberom stlačením tlačidla OK. Zadávanie dát pomocou výberového zoznamu Príklad: Zadanie pohlavia testovanej osoby. Pomocou tlačidiel a zvoľte príslušné nastavenie. Stlačte tlačidlo OK. Zvolené nastavenie sa označí znakom. Kurzor skočí do spodného riadku na položku "Potvrdit ". Stlačte tlačidlo OK, zvolené nastavenie sa použije alebo posuňte kurzor spät na nastavenie pomocou tlačidla a nastavenie upravte. Pohlavie Preskočiť už Žena Potvrdiť 02833044_01_sk.eps Zadávanie dát voľného textu pomocou tlačidiel Príklad: Zadanie veku testovanej osoby. Pomocou tlačidiel a zadajte prvú číslicu. Stlačte tlačidlo OK, kurzor skočí na druhé miesto zadávaného čísla. Pomocou tlačidiel a zadajte druhú číslicu. Po stlačení tlačidla OK kurzor skočí do spodného riadku na položku "Potvrdit ". Stlačte tlačidlo OK, nastavenie sa použije alebo posuňte kurzor spät na nastavenie pomocou tlačidla a nastavenie upravte. a Vek Preskočiť 2 _ Potvrdiť 02933044_01_sk.eps 47

Vykonanie merania Zadávanie dát pomocou menu Pri zadávaní dát pomocou menu sa číslice a písmená najprv zobrazia usporiadané do vodorovných skupín. Príklad: Zadanie ID pracovníka. Kurzor sa nachádza v ľavej časti prázdneho zadávacieho poľa. Pomocou tlačidiel a zvoľte skupinu, ktorá obsahuje želanú číslicu alebo písmeno. Stlačte tlačidlo OK. Zvolená skupina sa rozloží zvisle. Pomocou tlačidiel a zvoľte zo skupiny číslicu alebo písmeno. Stlačte tlačidlo OK. Prvé zadávané miesto sa nastaví a zobrazí v ľavej časti zadávacieho poľa, vedľa kurzora. Ďalšie miesta zadajte rovnakým spôsobom. Po dokončení zadávania: Pomocou tlačidla premiestnite kurzor do spodného riadku na položku "Potvrdit ". Stlačte tlačidlo OK, nastavenie sa použije. Počas zadávania je možné pozíciu kurzora menit : Pomocou tlačidiel a sa premiestnite na riadky s položkami "Kurzor doľava" alebo "Kurzor doprava". Po stlačení tlačidla OK sa pozícia kurzora posunie o jedno miesto doľava alebo doprava. ID pracovníka I Kurzor doľava Kurzor doprava Vymazať znak 0 abc ABC 1 def DEF 2 ghi GHI 3 jkl JKL ID pracovníka I Kurzor doľava Kurzor doprava Vymazať znak 0 a b c ID pracovníka 08351 4 mno NO 5 pqrs PQRS 6 tuv TUV 7 wxyz WXYZ 8 # + - 9,. Potvrdiť 03033044_01_sk.eps 03133044_01_sk.eps 03233044_01_sk.eps Nesprávne zadanie je možné vymazat : Pomocou tlačidiel a premiestnite kurzor do radu s položkou "Vymazat znak". Po stlačení tlačidla OK sa znak naľavo od kurzora vymaže. 48

Vykonanie merania Automatické meranie Po získaní minimálneho dychového objemu a dosiahnutí minimálnej doby fúkania sa automaticky spustí odoberanie vzorky. Príprava Zapnite zariadenie (pozri strana 44). Do otvoru na náustok vložte nový náustok (pozri strana 45). Po 2 sekundách sa na displeji zobrazí nasledujúce zobrazenie: informácie špecifické pre zákazníka (ak je táto funkcia aktivovaná), alebo Zadávanie dát, pozri "Zadanie dát pred alebo po meraní" na 47 strane alebo» ČAKAJ «. Prístup k informáciám špecifickým pre zákazníka získate aj stlačením tlačidla. Ukončite pomocou tlačidla OK. Po dobe zohrievania, ktorá závisí od teploty, sa na displeji zobrazí nasledujúce hlásenie:» PRIPRAV «a začujete krátke pípnutie. Zároveň sa zobrazí číslo aktuálneho testu. Pravá LED dióda bliká zelenou farbou. Zariadenie je pripravené na meranie. PRIPRAV Test č. 26 01033044_01_sk.eps Postup Požiadajte testovanú osobu, aby rovnomerne a nepretržite fúkala do náustka. Dostatočné prúdenie vzduchu potvrdzuje nepretržitý zvukový signál a zelená LED dióda. Počas poskytovania dychovej vzorky sa na displeji zobrazí nasledujúce hlásenie:» FÚKAJ «. Ak je dychová vzorka dostatočná (dosiahol sa minimálny dychový objem a minimálna doba fúkania), spustí sa odoberanie vzorky. Zelená LED dióda zhasne a zvukový signál skončí. Na displeji sa zobrazí nasledujúce hlásenie:» ČAKAJ Analýza «FÚKAJ 01133044_01_sk.eps 49

Vykonanie merania Výsledok testu Po 3 až 20 sekundách (podľa zistenej koncentrácie) sa na displeji zobrazí výsledok merania. Výsledok merania sa zobrazí so zodpovedajúcou jednotkou. V štandardnom nastavení je jednotka nastavená na mg/l (miligram etylalkoholu na liter dychového vzduchu) a výsledok sa určí na dve desatinné miesta. Štandardné nastavenie je možné zmenit v hlavnom menu (pozri Technická príručka Dräger Alcotest 7510). Okrem výsledku merania zaznie zvukový signál, ktorý závisí od výsledku merania, napríklad: výsledok merania pod hraničnou hodnotou (ÚSPEŠNÝ) = 1 x, výsledok merania medzi hraničnými hodnotami (POZOR) = 2 x, výsledok merania nad hraničnou hodnotou (NEÚSPEŠNÝ) = 3 x Ak sú výsledky merania pozitívne, odporúča sa vykonat druhé meranie po 10 až 15 minútach pre potvrdenie výsledku merania. 0.00 mg/l Potvrdiť 01233044_01_sk.eps Dokumentácia výsledkov: Prostredníctvom prenosnej tlačiarne Dräger obile Printer môžete vytlačit protokol o výsledku, pozri strana 53. Ďalšie meranie Stlačením tlačidla OK pripravte nové meranie. Počas doby zotavenia snímača (pozri Technické údaje na strana 65) sa na displeji zobrazí nasledujúce hlásenie:» ČAKAJ «UPOZORNENIE Opakované vypínanie zariadenia neskráti túto čakaciu dobu! Chyba počas poskytovania dychovej vzorky Ak je objem dychovej vzorky nedostatočný, na displeji sa zobrazí nasledujúce hlásenie:» Nedostatočný objem «. Zaznie krátky zvukový signál a bliká červená LED dióda. Ak chcete postup zopakovat, stlačte tlačidlo OK. Čakacia doba na pohotovostný režim pripravený na nové testovanie je 4 až 20 sekúnd. V prípade veľmi nepravidelného výdychu, napr. náhleho ukončenia alebo nasatia na konci dychovej vzorky, sa na displeji zobrazí nasledujúce hlásenie:» Prerušenie fúkania «. Zaznie krátky zvukový signál a bliká červená LED dióda. Ak chcete postup zopakovat, stlačte tlačidlo OK. Čakacia doba na pohotovostný režim pripravený na nové testovanie je 4 až 20 sekúnd. Nedostatočný objem Potvrdiť 01333044_01_sk.eps 50

Vykonanie merania Vytiahnite náustok Podľa verzie zariadenia, pozri strana 41: Tlačidlo na vysunutie náustka potlačte nahor. Náustok sa vytlačí z otvoru na náustok. alebo Vytiahnite náustok nahor z otvoru na náustok. 02723996_01.eps 01523996_01.eps POZOR Z hygienických dôvodov sa nedotýkajte priamo miesta kontaktu s ústami na použitom náustku. Nebezpečenstvo infekcie! Použité náustky zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. 51

Ďalšie možnosti odoberania vzoriek Ďalšie možnosti odoberania vzoriek V menu je možné zapínanie a vypínanie funkcií v kombinácii (pozri Technická príručka Dräger Alcotest 7510). Pasívne odoberanie vzoriek Pri pasívnom odoberaní vzoriek odoberanie vzorky spustí manuálne používateľ zariadenia. ožné použitie zahŕňa testovanie okolitého vzduchu alebo testovanie vydýchnutého vzduchu nespolupracujúcich osôb (napr. osôb v bezvedomí) na prítomnost alkoholu. Podržte na meranie pripravené zariadenie bez náustka vo vzduchu, ktorý chcete analyzovat. Rýchlo stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa» ŽIADNY ALKOHOL «: ak sa v analyzovanom vzduchu nenachádza žiadny alkohol. alebo: Zobrazí sa» ALKOHOL «: ak sa v analyzovanom vzduchu nachádza alkohol. Dokumentácia výsledkov: Prostredníctvom prenosnej tlačiarne Dräger obile Printer môžete vytlačit protokol o výsledku, pozri strana 53. anuálne odoberanie vzoriek Ak testovaná osoba nedokáže poskytnút dostatočný dychový objem, dá sa odoberanie vzoriek spustit aj manuálne. Príprava a postup ako pri automatickom meraní (pozri strana 49). Ak sa na displeji po začatí výdychu zobrazí»fúkaj «a testovaná osoba nedokáže d alej poskytovat dychovú vzorku, rýchlo stlačte tlačidlo OK. Spustí sa odoberanie vzorky. Počas zobrazenia výsledku sa na displeji zobrazí aj hlásenie» anuálne «. Dokumentácia výsledkov: Prostredníctvom prenosnej tlačiarne Dräger obile Printer môžete vytlačit protokol o výsledku, pozri strana 53. ŽIADNY ALKOHOL Pasívne Potvrdiť 0.00 mg/l anuálne Potvrdiť 01633044_01_sk.eps 01733044_01_sk.eps 52

Vytlačenie protokolu o výsledku (základné nastavenie) Vytlačenie protokolu o výsledku (základné nastavenie) Prostredníctvom prenosnej tlačiarne Dräger obile Printer, pozri strana 68. Príprava: Zapnite prenosnú tlačiareň Dräger obile Printer. Ak Dräger Alcotest 7510 zobrazí výsledok testu: Položte zariadenie vedľa prenosnej tlačiarne Dräger obile Printer tak, aby boli ich infračervené rozhrania (IR) priamo oproti sebe. Automaticky sa spustí tlač protokolu. IR OK Ak sa tlač vykoná: Stlačením tlačidla OK spustite nové meranie. Tlač uložených výsledkov testov: pozri Technická príručka, funkcia» Ukázat posl. testy «. D Alcotest 7510 03823996_01.eps 53

Problém, Príčina, Riešenie Problém, Príčina, Riešenie Ak vznikne problém so zariadením, zobrazí sa chybové hlásenie (pozri tabuľku). Číslo, ktoré sa zobrazí pod hlásením, sa používa na servisné funkcie. Ak problém pretrváva aj po opakovanom vypnutí a zapnutí zariadenia, kontaktujte organizáciu Dräger Safety. Interná systémová chyba 88888888 01833044_01_sk.eps Problém Príčina Riešenie Zariadenie sa automaticky vypne. Zobrazil sa symbol vybitia batérií. Nesprávny dátum/čas enu sa automaticky zatvára. Zariadenie sa nedá zapnút. Nedostatočný objem/ neplatná vzorka Počas fúkania nepočut nepretržitý tón. Nabíjateľné batérie/ batérie sú vybité. Zariadenie bolo pripravené na meranie dlhšie ako 4 minúty. Nabíjateľné batérie/ batérie sú vybité. Záložná batéria je vybitá. Po 120 sekundách sa zariadenie automaticky vracia k funkcii merania. Nabíjateľné batérie/ batérie sú vybité. Testovaná osoba fúka príliš slabo alebo prerušovane. Zariadenie ešte nie je pripravené na meranie. Vymeňte batérie, strana 57 alebo nabite nabíjateľné batérie, strana 58. Zariadenie znovu zapnite. Pri najbližšej príležitosti vymeňte batérie, strana 57 alebo nabite nabíjateľné batérie, strana 58. Nastavte dátum/čas, strana 63. Pracujte s nabitými batériami. Znovu zvoľte položku menu. Vymeňte batérie, strana 57 alebo nabite nabíjateľné batérie, strana 58. Fúkajte silnejšie a nepretržite. Počkajte, kým bude zariadenie pripravené na meranie. 54

Problém, Príčina, Riešenie Chybové hlásenie na Príčina displeji» Dychový Alkohol «Zvyškový alkohol v ústnej dutine sa úplne neabsorboval. Nameraná hodnota presahuje zobrazovací priestor.» Tlač nie je možná «Prenosná tlačiareň Dräger obile Printer nebola rozpoznaná alebo protokol nebol úplne spracovaný.» Teplota mimo rozsahu «Teplota zariadenia je mimo prípustného teplotného rozsahu.» Dátum servisu vypršal «Zariadenie zobrazí upozornenie a zablokuje prevádzku, ak je tak nastavené. Vypršal servisný interval.» Chybná kalibrácia «Kalibrácia nebola úspešná.» Kontrola presnosti neúspešná «Test kalibrácie nebol úspešný.» Porucha senzora «Snímač nie je v rámci technických parametrov.» Chyba záznamníka «Nie je možné ukladanie dát. Riešenie eranie znovu zopakujte po približne 15 minútach od posledného užitia alkoholu. Použite nižšie koncentrácie. Počas celej doby tlače udržiavajte vizuálne spojenie a tesnú blízkost medzi infračervenými rozhraniami zariadení. Zohrejte alebo ochlad te zariadenie a znovu spustite meranie. Vykonajte kalibráciu zariadenia; kvalifikovaným pracovníkom servisu, napr. z Dräger Safety. Znovu vykonajte kalibráciu zariadenia; kvalifikovaným pracovníkom servisu, napr. z Dräger Safety. Vykonajte kalibráciu zariadenia; kvalifikovaným pracovníkom servisu, napr. z Dräger Safety. Zariadenie vypnite a znovu ho zapnite. Ak sa znovu zobrazí chybové hlásenie: dajte snímač vymenit kvalifikovaným pracovníkom servisu, napr. z Dräger Safety. Načítajte dátovú pamät a reinicializujte ju; kvalifikovaným pracovníkom servisu, napr. z Dräger Safety. 55

Problém, Príčina, Riešenie Chybové hlásenie na displeji» Chyba: Elektromagnetické rušenie GPS pozícia nenašla sa Interná systémová chyba «s číslom poruchy a textom Príliš silná elektromagnetická porucha. Nie je voľná viditeľnost k satelitom. Porucha zariadenia. Príklady:... Systém vyhrievania Zariadenie nie je pripravené na meranie.... EC-snímač (offset) Zariadenie nie je pripravené na meranie.... Vzorkovací systém Určenie frekvencie nebolo úspešné. Hodnoty tlaku nie sú v poriadku. Opravte zdroj poruchy a zopakujte meranie. Presuňte sa na miesto s voľnou viditeľnost ou a podržte zariadenie s displejom smerujúcim nahor. Batérie na krátky čas (2 sekundy) vyberte a znovu vložte (toto je možné len pri alkalických batériách alebo nabíjateľných NiH batériách). Ak chyba pretrváva, obrát te sa na službu Dräger Safety Service. Zavolajte Dräger Safety Service. Zavolajte Dräger Safety Service. Zavolajte Dräger Safety Service.... Záložná batéria Chyba RTC Zavolajte Dräger Safety Service.... GPS komunikácia Chyba modulu Zavolajte Dräger Safety Service.» Nenabíja sa Teplota mimo rozsahu «Príčina Nabíjačka je pripojená, ale teplota zariadenia je mimo prípustného rozsahu teploty pri nabíjaní.» Nesprávne batérie «Len pri alkalických batériách alebo nabíjateľných NiH batériách: nesprávne vložené batérie (otočená polarita). Len pri alkalických batériách alebo nabíjateľných NiH batériách: jednotlivé batérie vadné. Riešenie Zariadenie zohrejte alebo ochlad te. Znovu spustite proces nabíjania. Skontrolujte smer vloženia (polaritu) alkalických batérií alebo nabíjateľných NiH batérií a v prípade potreby ich vložte správne. Skontrolujte alkalické batérie alebo nabíjateľné NiH batérie a v prípade potreby ich vymeňte. 56

Údržba Údržba Intervaly údržby Podľa potreby: Vymeňte batérie, pozri strana 57 alebo nabite nabíjateľné batérie, pozri strana 58. Každých šest mesiacov: Kontrola kalibrácie. Len oprávnenými osobami, pozri Technická príručka Dräger Alcotest 7510. ožné je predĺženie intervalu kalibrácie napr. na 1 rok. Podmienka: Analýza dát snímača a vykonanie d alších meraní pre zabezpečenie kvality servisným oddelením Dräger Safety. Skladovanie Zariadenie Dräger Alcotest 7510 spotrebúva určité množstvo energie aj ked nie je zapnuté. Preto, ked zariadenie nebudete dlhší čas používat, vyberte z neho batérie alebo nabíjateľné batérie. POZOR Počas dlhého skladovania: ked zariadenie nebudete používat dlhšie ako 6 mesiacov, vyberte z neho batérie alebo nabíjateľné NiH batérie. Predídete tým poškodeniu zariadenia v dôsledku vytečenia obsahu batérií. Výmena batérií Pre zariadenia s alkalickými batériami alebo nabíjateľnými NiH batériami. Lítium-iónové nabíjateľné batérie nie je možné vymenit. Ak sa symbol batérie na displeji zmení na» «(vybitá), vložte nové batérie alebo nabité nabíjateľné NiH batérie, alebo zariadenie vložte do nabíjačky a nabite: Uzáver na kryte priestoru na batérie otočte proti smeru hodinových ručičiek o 90 o a zložte dolu kryt. Na zariadeniach s nabíjateľnými NiH batériami je uzáver na kryte priestoru na batérie zabezpečený skrutkou. Ak je potrebná výmena nabíjateľných NiH batérií: Aby bolo možné otvorenie krytu priestoru na batérie, najprv uvoľnite skrutku. Potom uzáver otočte o 90 o a zložte dolu kryt. 01923996_01.eps 57

Údržba Vyberte použité alkalické batérie alebo nabíjateľné NiH batérie a vložte nové alkalické batérie alebo nabité nabíjateľné NiH batérie dodržiavajte správnu polaritu! Kryt priestoru na batérie vrát te spät na miesto a uzáver zaistite otočením v smere hodinových ručičiek. Na zariadeniach s nabíjateľnými NiH batériami zabezpečte uzáver na kryte priestoru na batérie skrutkou. Potrebné batérie: 4 kusy 1,5 V alkalických batérií (ignon, LR6, AA) alebo 4 kusy 1,2 V nabíjateľných NiH batérií Aby ste mohli po vybití alkalických batérií alebo nabíjateľných NiH batérií okamžite vložit do zariadenia nabité batérie, odporúčame vám, aby ste mali poruke náhradné batérie alebo nabité nabíjateľné batérie. + + + + 02023996_01.eps POZOR Nepoužiteľné alkalické batérie alebo nabíjateľné NiH batérie nehádžte do ohňa, nenabíjajte ich znovu, ani ich nasilu neotvárajte. Nebezpečenstvo výbuchu! Nepoužiteľné alkalické batérie alebo nabíjateľné NiH batérie likvidujte len ako nebezpečný odpad, v súlade s miestnymi predpismi na likvidáciu odpadu. Ďalšie informácie vám poskytne príslušný miestny úrad a spoločnosti zaoberajúce sa likvidáciou odpadu. Nabíjanie nabíjateľných batérií v zariadení Pre zariadenia s nabíjateľnými NiH alebo lítium-iónovými batériami. Ak sa symbol batérie na displeji zmení na» «(vybitá) alebo ak sa zariadenie automaticky vypína predtým, než je pripravené na prevádzku: Nabíjateľné batérie nabite v zariadení alebo nahrad te nabíjateľné NiH batérie nabitými nabíjateľnými batériami, pozri strana 57. Zariadenie nabíjajte len pri teplote od 5 do 40 o C (nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu). Pri veľmi vysokých alebo nízkych teplotách zariadenie automaticky zastaví proces nabíjania. 58

Údržba Nabíjanie zo siete OK OK D Alcotest 7510 D Alcotest 7510 03623996_01.eps Pri nabíjaní zo siete je potrebný napájací zdroj 600 ma (objednávacie č. 83 16 991) a, ako voliteľné príslušenstvo, stolná nabíjacia kolíska. Pripojte napájací zdroj 600 ma do elektrickej siete (striedavé napätie 100 V až 240 V). Konektor typu jack zapojte do konektora na nabíjanie na zariadení. alebo Konektor typu jack zapojte do konektora na nabíjanie na zadnej strane nabíjacej kolísky a zariadenie vložte do nabíjacej kolísky s prednou stranou smerujúcou dopredu. Remienok na ruku nechajte voľne visiet z prednej strany zariadenia, aby neblokoval kontakty. Nabíjanie v automobile OK OK D Alcotest 7510 D Alcotest 7510 03723996_01.eps Pri nabíjaní v automobile je potrebná autonabíjačka 600 ma (objednávacie č. 83 20 252) a, ako voliteľné príslušenstvo, stolný nabíjací modul. Konektor autonabíjačky zapojte do zásuvky na cigaretový zapaľovač. Konektor typu jack zapojte do konektora na nabíjanie na zariadení. alebo Konektor typu jack zapojte do konektora na nabíjanie na zadnej strane nabíjacej kolísky a zariadenie vložte do nabíjacej kolísky s prednou stranou smerujúcou dopredu. Remienok na ruku nechajte voľne visiet z prednej strany zariadenia, aby neblokoval kontakty. 59

Údržba Počas celého procesu nabíjania zo siete alebo v automobile: Na displeji sa zobrazuje nasledujúce hlásenie:» Nabíjanie «Symbol batérie cyklicky prepína stav nabitia z vybitej na nabitú. Vybitá nabíjateľná batéria sa úplne nabije za približne 6 až 8 hodín. Na displeji sa zobrazí hlásenie» Nabíjanie dokončené «. Nabíjanie 03533044_01_sk.eps POZOR Používajte iba príslušenstvo na nabíjanie uvedené v zozname dielov a príslušenstva, strana 67. UPOZORNENIE Udržiavajte stav nabitia nabíjateľných batérií. Pre nabíjateľné NiH batérie: Aby ste zaistili prevádzkyschopnost zariadenia aj v čase, ked ho nepoužívate, úplne nabite nabíjateľné batérie aspoň každé 3 mesiace. Pre lítium-iónové nabíjateľné batérie: Ked batérie dlhšiu dobu nepoužívate, nabite ich každých 6 mesiacov aspoň na 50 %, aby ste predišli skráteniu ich životnosti (pozri funkciu» 50% nabíjanie «v rýchlom menu na strana 63. 60

Údržba Údržba Zariadenie nevyžaduje žiadnu zvláštnu údržbu. Ak sú nabíjacie kontakty znečistené alebo sa na nich nachádzajú usadeniny, kontakty opatrne vyčistite. Čistenie Zariadenie neponárajte do kvapalín, konektory sa nesmú dostat do styku so žiadnymi kvapalinami! Pri čistení: zariadenie utrite jednorazovou utierkou. nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, ktoré obsahujú lieh alebo rozpúšt adlá. POZOR Použitie čistiacich prostriedkov s vysokým obsahom liehu môže značne skrátit životnost interného snímača alebo krátkodobo spôsobit chybný pozitívny výsledok testu. Likvidácia elektrického a elektronického zariadenia Predpisy platné v celej EÚ o likvidácii elektrických a elektronických spotrebičov, ktoré boli stanovené v smernici EÚ 2002/96/EC a v právach jednotlivých členských štátov, sú platné od augusta 2005 a vzt ahujú sa na toto zariadenie. Bežné domáce spotrebiče je možné odovzdat na likvidáciu vo vyhradených zberných miestach a recyklačných zariadeniach. Ked že však toto zariadenie nebolo zaregistrované na použitie v domácnosti, nesmie sa likvidovat týmto spôsobom. Zariadenie, ktoré chcete zlikvidovat, môžete vrátit predajnej organizácii Dräger Safety vo vašom štáte. V prípade akýchkoľvek d alších otázok v tejto veci neváhajte kontaktovat uvedenú organizáciu. 61

Funkcie menu Funkcie menu Aktivácia Zapnite zariadenie. Po zobrazení hlásenia» ČAKAJ «alebo» PRIPRAV «je možná voľba funkcií menu. Ak chcete prejst do rýchleho menu» Quick enu «: rýchlo stlačte tlačidlo. K hlavnému menu» ain enu «majú prístup len oprávnené osoby po zadaní PIN kódu, pozri Technická príručka Dräger Alcotest 7510. Prevádzka Funkcie voľte pomocou tlačidiel a : Zvolená funkcia sa zobrazí zvýraznená (biele písmo na tmavom pozadí). Zvolená funkcia sa aktivuje tlačidlom OK. Zvolením položky " Spät k meraniu" a stlačením tlačidla OK vrátite zariadenie do režimu merania. Ak do 120 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, zariadenie sa automaticky vráti do režimu merania. Symboly na displeji Grafické symboly (ikony) zjednodušujú navigáciu cez rôzne menu: Návrat do predchádzajúcej úrovne menu Položka menu s vedľajším menu Otvorit položku menu Zvolená funkcia Ďalšie položky pod viditeľnými položkami Ďalšie položky nad viditeľnými položkami Funkcia Aktivovaná funkcia alebo nastavenie. Aktuálne zobrazenie (1) z celkového počtu zobrazení (6) 62

Funkcie menu Rýchle menu (Quick enu) V štandardnom nastavení pri dodaní zariadenia sú aktívne nasledujúce funkcie.» Ukázat posl. testy «Pomocou tlačidiel a n zvoľte posledné testy. Vrátite sa pomocou tlačidla OK. Záznamy dát posledných testov je možné preniest do osobného počítača pomocou počítačového programu Dräger Diagnostics. 04.12.07 Späť k meraniu Ukázať posl. testy Ukáz. dátumy kal. Nast kontr/podsviet Ukáz. posl. chybu» Ukáz. dátumy kal. «Zobrazenie dátumu poslednej a nasledujúcej kalibrácie. Vrátite sa pomocou tlačidla OK.» Nast kontr/podsviet «Nastavenia kontrastu a podsvietenia pozadia displeja. Upravujú sa pomocou tlačidiel a. Vrátite sa pomocou tlačidla OK. 02333044_01_sk.eps» Ukáz. posl. chybu «Zobrazí sa posledná vzniknutá chyba. Vrátite sa pomocou tlačidla OK. Veľkost rýchleho menu je možné rozšírit pomocou počítačového softvéru Dräger Diagnostics, napr.:» Nastavit dátum «Nastavuje sa pomocou tlačidiel a. Vrátite sa pomocou tlačidla OK.» Nastavit čas «Nastavuje sa pomocou tlačidiel a. Vrátite sa pomocou tlačidla OK.» Nastavit jazyk «Zvolí sa pomocou tlačidiel a. Vrátite sa pomocou tlačidla OK.» Kontrola presnosti «Po zvolení kontroly presnosti pomocou tlačidla OK sa na displeji zobrazí, aký testovací plyn je potrebné použit. Postupujte podľa pokynov na displeji. Po dodaní plynu prístroju sa zobrazí výsledok, prípadne sa v závislosti od odchýlky od cieľovej hodnoty zablokujú/odblokujú funkcie zariadenia. 04.12.07 Späť k meraniu Ukázať posl. testy Ukáz. dátumy kal. Nast kontr/podsviet Ukáz. posl. chybu Nastaviť dátum Nastaviť čas Nastaviť jazyk Kontrola presnosti 50% nabíjanie 03333044_01_sk.eps» 50% nabíjanie «Vykonanie 50% nabitia lítium-iónových batérií pri obdobiach dlhšieho skladovania. 63

Technické údaje Technické údaje Princíp merania Elektrochemický snímač Rozsah merania (štandardné nastavenie) Koncentrácia dychového alkoholu 0,00 až 3,0 mg/l (Hmotnost etylalkoholu na dychový objem pri 34 o C a 1013 hpa.) Koncentrácia alkoholu v krvi 0,00 až 6,00 (Hmotnost etylalkoholu na objem krvi alebo hmotnost krvi pri 20 o C a 1013 hpa. Uvedením týchto údajov sa použije prepočítací koeficient 2100 medzi koncentráciou dychového alkoholu a koncentráciou alkoholu v krvi.) Oblast zobrazenia Zobrazenie je identické s rozsahom merania. Ak je výsledok merania mimo rozsahu merania, na displeji sa zobrazia tri šípky» «= Prekročenie rozsahu merania. Okolité podmienky počas prevádzky počas skladovania 10 až 50 o C 10 až 100 % rel. vlhkost vzduchu (bez kondenzácie) 600 až 1100 hpa 40 až 70 o C Odber vzoriek minimálna doba fúkania minimálny objem nastaviteľné predvolené na 2 sekundy nastaviteľné predvolené na 1,2 litra 64

Technické údaje Dĺžka analýzy Čas od konca poskytnutia vzorky po zobrazenie výsledkov. Dĺžka analýzy závisí od teploty okolia. pri izbovej teplote: 0,00 mg/l <4 sekundy 0,50 mg/l <10 sekúnd pri 0 o C: 0,00 mg/l <4 sekundy 0,50 mg/l <20 sekúnd Presnost merania Štandardná odchýlka opakovateľnosti s etylalkoholovým štandardom v teplotnom rozsahu 5 až 40 o C) do 0,50 mg/l 0,008 mg/l alebo 0,50 mg/l 1,7 % nameranej hodnoty podľa toho, ktorá z hodnôt je väčšia do 1,00 0,017 alebo 1,00 1,7 % nameranej hodnoty podľa toho, ktorá z hodnôt je väčšia Posun citlivosti typicky 0,6 % meranej hodnoty/mesiac Čakacia doba medzi meraniami Snímač sa zohrieva v závislosti od vonkajšej teploty. To znamená, že čakacie doby sa výrazne znížia v porovnaní s nevyhrievanými systémami. Čakacia doba po predchádzajúcom meraní s: (špecifikácia v koncentrácii dychového alkoholu) 0,00 mg/l <10 sekúnd >0,00 mg/l, nezávisle od <20 sekúnd koncentrácie Následne sa dajú vypočítat a zobrazit hodnoty pre iné jednotky merania. 65

Technické údaje Rozmery (V x Š x H) s alkalickými batériami alebo nabíjateľnými NiH batériami s lítium-iónovými nabíjateľnými batériami Hmotnost približne 185 mm x 90 mm x 44 mm približne 185 mm x 90 mm x 49 mm približne 433 g (s batériami/ nabíjateľnými batériami) Napájanie alkalické batérie nabíjateľné NiH batérie lítium iónová nabíjateľná batéria Označenie CE 4 kusy 1,5 V alkalických batérií (ignon, LR6, AA) približne 1500 meraní, alebo 4 kusy 1,2 V NiH (ignon, LR6, AA) približne 1500 meraní, alebo zabudovaná v zariadení približne o 50 % viac možných meraní než pri nabíjateľných NiH batériách Elektromagnetická kompatibilita (smernica 89/336/EHS) 66