Product catalogue Auslegung von schaltbaren kupplungen und Bremsen Determination of Clutches Détermination d un embrayage
Content Page Allgemeines General Information Généralitiés 4 SI-Einheit SI Units Symboles et unités SI 6 Aufgabe von Schaltkupplungen The purpose of Clutches Fonctions d un embrayage 8 Wichtige Kenngrößen von Schaltkupplungen Important nomenclature for Clutches Caractéritiques mécaniques et physiques des embrayage 11 Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage 13 Konstruktive Hinweise Hints on construction Conseils praques 19 Öle für Schaltkupplungen / Bremsen Oils used for Clutches / Brakes Huiles pour embrayages/ freins 20 Wellenenden, Paßfedern, Nuten Bores, Keys and Keyways Bout d abre, clavettes et rainures 22 Fragebogen zur Größenbestimmung von Reibungskupplungen und -bremsen Questionaire for the application of Clutches and Brakes Questionaire pour la détermination d un embrayage ou d un frein 23
Allgemeines General Information Généralitiés - 4 -
Allgemeines General Information Généralitiés - 5 -
SI-Einheit SI Units Symboles et unités SI - 6 -
SI-Einheit SI Units Symboles et unités SI - 7 -
Aufgabe von Schaltkupplungen The purpose of Clutches Fonctions d un embrayage Definition des Drehmomentes Definition of Torque Définition du couple - 8 -
Aufgabe von Schaltkupplungen The purpose of Clutches Fonctions d un embrayage Drehmomente von Antriebsmaschinen (Kraftmaschinen) Torque ratings of driving machines (prime mover) Couples des maschinen d entrainement (machines motrices) Drehmomentverlauf von Antriebsmaschinen als Funktion der Drehzahl Torque/Speed characteristic of driving machines Evolution du couple de machines motrices en fonction de la vitesse - 9 -
Aufgabe von Schaltkupplungen The purpose of Clutches Fonctions d un embrayage Drehmomente von Arbeitsmaschinen Torque ratings of driven machines Couple des machines réceptrices Drehmomentverlauf von Arbeitsmaschinen als Funktion der Drehzahl Torque/speed characteristic of the driven machine Evolution du couple de machines rèceptrices en fonction de la vitesse - 10 -
Wichtige Kenngrößen von Schaltkupplungen Important nomenclature for Clutches Caractéritiques mécaniques et physiques des embrayage Kupplungsdrehmomente Torque ratings Couple de l embrayage - 11 -
Wichtige Kenngrößen von Schaltkupplungen Important nomenclature for Clutches Caractéritiques mécaniques et physiques des embrayage Schaltzeiten Operation times Temps de commutation - 12 -
Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage Bezeichnungen Nomenclature Symboles et dénominations Das Massenträgheitsmoment J The Mass Moment of Interia J Moment d inertie de masse J - 13 -
Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage Auslegung nach dem Drehmoment Torque consideration of the clutch Détermination de l embrayage en fonction du couple - 14 -
Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage Auslegung nach der Schaltbarkeit Consideration of dissipated energy Détermination de l embrayage suivant le travail de commutation - 15 -
Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage Einmaliger Anlauf Single start Dèmarrage unique - 16 -
Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage Daueranlauf Continuous Operation Démarrage continu - 17 -
Die Auslegung von Schaltkupplungen Determination of Clutches Détermination d un embrayage Berechnungsbeispiel: Example: Exemple de détermination: - 18 -
Konstruktive Hinweise Hints on construction Conseils praques Magnetische Isolationmagnetische Streuflüsse Leakage of Magnetic Flux Isolation magnétiquedispersion du flux magnétique - 19 -
Öle für Schaltkupplungen /Bremsen Oils used for Clutches / Brakes Huiles pour embrayages/freins Öle für Schaltkupplungen/Bremsen Oils used for Clutches/Brakes Huiles pour embrayages/freins Ölviskosität Oil Viscosity Viscosité de l huile Thermische Beanspruchung des Öles Thermal Loading of the Oil Durée d utilisation de l huile - 20 -
Öle für Schaltkupplungen /Bremsen Oils used for Clutches / Brakes Huiles pour embrayages/freins Filtre Filterung Filterung Additifs Ölzusätze Oil Additives Graissages des paliers à roulement Fettschmierung für Wälzlager Grease Lubrication for Roller Bearings - 21 -
Wellenenden, Paßfedern, Nuten Bores, Keys and Keyways Bout d abre, clavettes et rainures 19-22 -
Fragebogen zur Größenbestimmung von Reibungskupplungen und -bremsen Questionaire for the application of Clutches and Brakes Questionaire pour la détermination d un embrayage ou d un frein - 23 -
GKN Land Systems 2013 PO Box 55, Ipsley House, Ipsley Church Lane, Redditch, Worcestershire B98 0TL P: +44 (0)1527 517 715 GKN Stromag AG Hansastraße 120 59425 Unna P: +49 2303 102-0 F: +49 2303 102-201 www.stromag.com / www.gkn.com info.stromag@gkn.com The GKN Stromag AG is a company of GKN Land Systems Find out more about GKN Stromag global trade representatives DE/EN/FR 10_2013