Z 1500 /... l 2 js13. l 1 DIN 332-R. d 1 xh Z1520/... d 2 g6 DIN 332-R. Steilgewindespindel Helical spindle Tige filetée Mat.: 1.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Z 1500 /... l 2 js13. l 1 DIN 332-R. d 1 xh Z1520/... d 2 g6 DIN 332-R. Steilgewindespindel Helical spindle Tige filetée Mat.: 1."

Transkript

1 Z 1500 /... Steilgewindespindel Helical spindle Tige filetée Mat.: / 980 N/mm 2 +1,5 l +0,5 l 1 R z 4 R3 l 2 js13 R z 4 DIN 332-R n d 1 xh DIN 332-R Z1520/... d 2 g6 4 Linksgewinde = Left-Hand thread Filetage gauche n l 2 d 2 l d 1 x h l 1 Nr. / No Tr 16 x 050 L 160 Z 1500 / 16 x 050 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 16 x Z 1500 / 16 x 063 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 20 x 063 L 250 Z 1500 / 20 x 063 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 20 x Z 1500 / 20 x 080 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 20 x Z 1500 / 20 x 100 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 25 x 080 L 315 Z 1500 / 25 x 080 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 25 x Z 1500 / 25 x 100 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 25 x Z 1500 / 25 x 125 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 25 x Z 1500 / 25 x 160 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 32 x 100 L 355 Z 1500 / 32 x 100 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 32 x Z 1500 / 32 x 125 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 32 x Z 1500 / 32 x 160 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L / Tr 32 x Z 1500 / 32 x 200 / L / Z 1500 / 16 x 050 / L /

2 Z 1500 /... Steilgewindespindel Helical spindle Tige filetée Mat.: / 980 N/mm 2 +1,5 l +0,5 l 1 R z 4 R3 l 2 js13 R z 4 DIN 332-R n d 1 xh DIN 332-R Z1520/... d 2 g6 Rechtsgewinde = Right-Hand thread Filetage droit n l 2 d 2 l d 1 x h l 1 Nr. / No Tr 16 x 050 R 160 Z 1500 / 16 x 050 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 16 x Z 1500 / 16 x 063 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 20 x 063 R 250 Z 1500 / 20 x 063 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 20 x Z 1500 / 20 x 080 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 20 x Z 1500 / 20 x 100 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 25 x 080 R 315 Z 1500 / 25 x 080 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 25 x Z 1500 / 25 x 100 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 25 x Z 1500 / 25 x 125 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 25 x Z 1500 / 25 x 160 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 32 x 100 R 355 Z 1500 / 32 x 100 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 32 x Z 1500 / 32 x 125 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 32 x Z 1500 / 32 x 160 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R / Tr 32 x Z 1500 / 32 x 200 / R / Z 1500 / 16 x 050 / R /

3 Z 1520 /... Steilgewindemutter Helical nut Ecrou à pas rapide Mat.: b 2 t l (l 1 ) l 3 l 2 l n d 1 xh +1,5 d 1 +0,6 d 2 g6 R z 4 l 1 +1,5 Typ 1 Typ 2 4 Linksgewinde = Left-Hand thread Filetage gauche n t b 2 l 3 l 2 d 2 Typ d 1 x h l 1 l Nr. / No. 05 2, , Tr 16 x 050 L 050 Z 1520 / 16 x 050 / L / , Z 1520 / 16 x 050 / L / , Tr 16 x Z 1520 / 16 x 063 / L / , Z 1520 / 16 x 063 / L / , , Tr 20 x 063 L 063 Z 1520 / 20 x 063 / L / , Z 1520 / 16 x 063 / L / , Tr 20 x Z 1520 / 16 x 080 / L / , Z 1520 / 16 x 080 / L / , Tr 20 x Z 1520 / 16 x 100 / L / , Z 1520 / 16 x 100 / L / , , Tr 25 x 080 L 080 Z 1520 / 25 x 080 / L / , Z 1520 / 16 x 080 / L / , Tr 25 x Z 1520 / 16 x 100 / L / , Z 1520 / 16 x 100 / L / , Tr 25 x Z 1520 / 16 x 125 / L / , Z 1520 / 16 x 125 / L / , Tr 25 x Z 1520 / 16 x 160 / L / , Z 1520 / 16 x 160 / L / , , Tr 32 x 100 L 100 Z 1520 / 32 x 100 / L / , Z 1520 / 16 x 100 / L / , Tr 32 x Z 1520 / 16 x 125 / L / , Z 1520 / 16 x 125 / L / , Tr 32 x Z 1520 / 16 x 160 / L / , Z 1520 / 16 x 160 / L / , Tr 32 x Z 1520 / 16 x 200 / L / , Z 1520 / 16 x 200 / L /

4 Z 1520 /... Steilgewindemutter Helical nut Ecrou à pas rapide Mat.: b 2 t l (l 1 ) l 3 l 2 l n d 1 xh +1,5 d 1 +0,6 d 2 g6 R z 4 l 1 +1,5 Typ 1 Typ 2 Rechtsgewinde = Right-Hand thread Filetage droit n t b 2 l 3 l 2 d 2 Typ d 1 x h l 1 l Nr. / No. 05 2, , Tr 16 x 050 R 050 Z 1520 / 16 x 050 / R / , Z 1520 / 16 x 050 / R / , Tr 16 x Z 1520 / 16 x 063 / R / , Z 1520 / 16 x 063 / R / , , Tr 20 x 063 R 063 Z 1520 / 20 x 063 / R / , Z 1520 / 16 x 063 / R / , Tr 20 x Z 1520 / 16 x 080 / R / , Z 1520 / 16 x 080 / R / , Tr 20 x Z 1520 / 16 x 100 / R / , Z 1520 / 16 x 100 / R / , , Tr 25 x 080 R 080 Z 1520 / 25 x 080 / R / , Z 1520 / 16 x 080 / R / , Tr 25 x Z 1520 / 16 x 100 / R / , Z 1520 / 16 x 100 / R / , Tr 25 x Z 1520 / 16 x 125 / R / , Z 1520 / 16 x 125 / R / , Tr 25 x Z 1520 / 16 x 160 / R / , Z 1520 / 16 x 160 / R / , , Tr 32 x 100 R 100 Z 1520 / 32 x 100 / R / , Z 1520 / 16 x 100 / R / , Tr 32 x Z 1520 / 16 x 125 / R / , Z 1520 / 16 x 125 / R / , Tr 32 x Z 1520 / 16 x 160 / R / , Z 1520 / 16 x 160 / R / , Tr 32 x Z 1520 / 16 x 200 / R / , Z 1520 / 16 x 200 / R /

5 Z 1540 /... Zahnstange Rack Crémaillère Mat.: / 1080 N/mm 2 l 2 l 3 ±0,15 z 10 h 1 h 2 h 3-0,15 R z 6,3 l 1 Z15W/... b h10 R z 10 4 **m = Modul / Module / Module **z = Zähnezahl / Number of teeth / Nobre de dents h 2 l 2 l 3 h 1 h 3 ** z b l 1 Tol. l 1 * m Nr. / No. 11,2 0282,5 2,9 13,50 12, ,5 1,00 Z 1540 / 16 x 315 / 1, , / 1, , / 1, , / 1,25 14,4 0361,1 3,7 17,25 16, ,25 Z 1540 / 18 x 400 / 1, , Z 1540 / 500 / 1, , Z 1540 / 630 / 1, , Z 1540 / 800 / 1,25 16,1 0447,5 4,5 19,50 18,5 095, ,50 Z 1540 / 20 x 500 / 1, , Z 1540 / / 1, , Z 1540 / 800 / 1,55 17,5 0565,2 6,0 22,00 20, ,00 Z 1540 / 25 x 630 / 2, , / 2, , / 2,25 21,8 0722,3 7,6 27,50 25, ,50 Z 1540 / 28 x 800 / 2, , / 2, , / 2,55 4.5

6 Z 1550 /... Gewindekern Threaded core blank Ebauche de noyau fileté Mat.: / 830 N/mm 2 +0,3 d 1 +0,2 Rz4 DIN 509-A Rz4 +0,3 d 1 +0,2 d d a z l 1 +1 l 3 DIN 332-R b l +1 l 2 DIN 332-R **m = Modul / Module / Module **z = Zähnezahl / Number of teeth / Nobre de dents l 3 l 1 b l 2 d a d d 1 l ** z * m Nr. / No. 4, ,5 186,5 16,00 14,00 10, ,00 Z 1550 / 10,5 x 125 / 14 / 1 18,00 16,00 13,5 16 Z 1550 / 13,5x 125 / 16 / 1 19,00 17,00 14,5 17 Z 1550 / 14,5x 125 / 17 / 1 20,00 18,00 15,5 18 Z 1550 / 15,5x 125 / 18 / 1 21,00 19,00 16,5 19 Z 1550 / 16,5x 125 / 19 / 1 23,00 21,00 18,5 21 Z 1550 / 18,5x 125 / 21 / 1 4, ,5 208,5 20,00 17,50 14, ,25 Z 1550 / 14,5 x 140 / 14 / 1,25 21,25 18,75 15,5 15 Z 1550 / 15,5x 140 / 15 / 1,25 22,50 20,00 16,5 16 Z 1550 / 16,5x 140 / 16 / 1,25 25,00 22,50 18,5 18 Z 1550 / 18,5x 140 / 18 / 1,25 27,50 25,00 21,5 20 Z 1550 / 21,5x 140 / 20 / 1,25 30,00 27,50 23,5 22 Z 1550 / 23,5x 140 / 22 / 1,25 6, ,5 263,5 25,50 22,50 18, ,50 Z 1550 / 18,5 x 180 / 15 / 1,5 28,50 25,50 21,5 17 Z 1550 / 21,5x 180 / 17 / 1,5 31,50 28,50 23,5 19 Z 1550 / 23,5x 180 / 19 / 1,5 33,00 30,00 25,5 20 Z 1550 / 25,5x 180 / 20 / 1,5 36,00 33,00 28,5 22 Z 1550 / 28,5x 180 / 22 / 1,5 42,00 39,00 34,5 26 Z 1550 / 34,5x 180 / 26 / 1,5 7, ,5 321,5 38,00 34,00 28, ,00 Z 1550 / 28,5 x 224 / 17 / 2 44,00 40,00 34,5 20 Z 1550 / 34,5x 224 / 20 / 2 48,00 44,00 38,5 22 Z 1550 / 38,5x 224 / 22 / 2 56,00 52,00 45,5 26 Z 1550 / 45,5x 224 / 26/ 2 60,00 56,00 50,5 28 Z 1550 / 50,5x 224 / 28 / 2 66,00 62,00 56,5 31 Z 1550 / 56,5x 224 / 31 / 2 8, ,5 359,5 50,00 45,00 38, ,50 Z 1550 / 38,5 x 250 / 18 / 2,5 57,50 52,50 45,5 21 Z 1550 / 45,5x 250 / 21 / 2,5 62,50 57,50 50,5 23 Z 1550 / 50,5x 250 / 23 / 2,5 70,00 65,00 56,5 26 Z 1550 / 56,5x 250 / 26 / 2,5 75,00 70,00 63,5 28 Z 1550 / 63,5x 250 / 28 / 2,5 85,00 80,00 71,5 32 Z 1550 / 71,5x 250 / 32 / 2,5 4.6

7 Z 1552 /... Leitgewindebuchsen-Rohling Pilot thread bushing, blank Ebauche pour patron à filet Mat.: l h17 d d Tol. d l Nr. / No. 25 h Z 1552 / 25 x Z 1552 / 32 x Z 1552 / 40 x Z 1552 / 50 x 250 d Tol. d l Nr. / No. 060 js Z 1552 / 060 x Z 1552 / 075 x js Z 1552 / 090 x Z 1552 / 100 x Z 15 W/... Flachgleitlager, selbstschmierend Slide plate, self-lubricating Palier lisse plat, autolubrifiante Mat.: max. C: 200 l +0,25 s +0,05 R z 4 0,04 Z1540/... b -0,1-0,25 0,04 b s l Nr. / No Z 15 W / 16 x 08 x x 08 x x 10 x 63 b s l Nr. / No Z 15 W / 25 x 10 x Z 15 W / 28 x 10 x

8 Z 1553 /... Stirnrad Gear wheel Engrenage Mat.: / 690 N/mm 2 b 1 +0,3 b d 1 H7 Rz 6,3 b 2 JS9 d 2 +0,3 d d a t z **m = Modul / Module / Module **z = Zähnezahl / Number of teeth / Nobre de dents b 2 t b 1 d 2 d a d d 1 b ** z * m Nr. / No , ,25 045, ,25 Z 1553 / 28 / 16 / 45 / 1 052,25 050, / 16 / 50 / 1 057,25 055, / 16 / 55 / 1 062,25 060, / 16 / 60 / , ,25 055, / 16 / 55 / 1 062,25 060, / 16 / 60 / 1 072,25 070, / 16 / 70 / , ,75 056, ,25 Z 1553 / 28 / 18 / 45 / 1,25 065,25 062, / 18 / 50 / 1, , ,75 056, / 18 / 45 / 1,25 065,25 062, / 18 / 50 / 1,25 071,25 068, / 18 / 55 / 1,25 077,50 075, / 18 / 60 / 1,25 090,25 087, / 18 / 70 / 1, , ,25 068, / 18 / 55 / 1,25 077,50 075, / 18 / 60 / 1,25 090,25 087, / 18 / 70 / 1, , ,50 067, ,50 Z 1553 / 36 / 20 / 45 / 1,5 078,25 075, / 20 / 50 / 1,5 085,50 082, / 20 / 55 / 1, , ,50 067, / 20 / 45 / 1,5 078,25 075, / 20 / 50 / 1,5 085,50 082, / 20 / 55 / 1,5 093,25 090, / 20 / 60 / 1,5 108,25 105, / 20 / 70 / 1, , ,50 082, / 20 / 55 / 1,5 093,25 090, / 20 / 60 / 1,5 108,25 105, / 20 / 70 / 1, , ,25 180, ,25 Z 1553 / 45 / 25 / 40 / 2 094,25 190, / 25 / 45 / 2 104,25 100, / 25 / 50 / 2 114,25 110, / 25 / 55 / , ,25 190, / 25 / 45 / 2 104,25 100, / 25 / 50 / 2 114,25 110, / 25 / 55 / 2 124,25 120, / 25 / 60 / 2 144,25 140, / 25 / 70 / , ,25 100, ,50 Z 1553 / 56 / 28 / 40 / 2,5 117,50 112,5, / 28 / 45 / 2,5 130,25 125, / 28 / 50 / 2,5 142,50 137, / 28 / 55 / 2,5 155,25 150, / 28 / 60 / 2,5 180,25 175, / 28 / 70 / 2,5 4.8

9 Z 1555 /... Zwischenrad Intermediate gear wheel Engrenage intermédiaire Mat.: / 690 N/mm 2 b 1 +0,3 b 3 ±0,07 b d 1 H7 Rz 6,3 b 2 JS9 d d 3 d 2 f6 d 2 f6 d 3 d a t z **m = Modul / Module / Module **z = Zähnezahl / Number of teeth / Nobre de dents b 2 t b 1 b 3 d 2 d 3 d a d d 1 b ** z * m Nr. / No. 3 08, ,25 Z 1555 / 07 / 22 / 17 / 1 14, / 22 / 18 / 1 10, , / 22 / 20 / , / 22 / 25 / 1 13, , / 22 / 30 / , / 22 / 35 / / 22 / 40 / , ,9 22, ,25 Z 1555 / 09 / 30 / 16 / 1,25 17,5 23,75 21, / 30 / 17 / 1, , / 30 / 18 / 1, , , / 30 / 20 / 1,25 13, ,5 33,75 31, / 30 / 25 / 1, , , / 30 / 30 / 1,25 46,25 43, / 30 / 35 / 1,25 52, / 30 / 40 / 1, , ,50 Z 1555 / 10 / 30 / 16 / 1, / 30 / 18 / 1,5 13, , / 30 / 20 / 1,5 5 18, ,5 37, / 30 / 25 / 1,5 22, / 30 / 30 / 1,5 55,5 52, / 30 / 35 / 1, / 30 / 40 / 1,5 4 13, , ,25 Z 1555 / 12 / 36 / 16 / , , / 36 / 18 / / 36 / 20 / 2 22, / 36 / 25 / , / 36 / 30 / / 36 / 35 / , ,50 Z 1555 / 17 / 36 / 16 / 2,5 22, / 36 / 18 / 2, / 36 / 20 / 2,5 6 27, ,5 62, / 36 / 25 / 2, / 36 / 30 / 2,5 92,5 87, / 36 / 35 / 2,

10 Z 1557/... Getriebewelle Transmission shaft Arbre de transmission Mat.: / HV30 l1 a1 +0,1 a2 l2 a3 l3 t1 t2 d1 g6 b4 d2 g6 b5 d3 f6 l4 l5 b1 b2 Z1555/... Z1562/... Z1558/... Z67/... Z1557/... t2 t1 b5 b4 a3 a2 a1 l5 l4 l3 l2 l1 d3 d1 b1 d2 b2 Nr. / No. 3,5 2, ,5 78, , Z 1557/ 10 x 36 x 17 x ,5 5 12,5 69, x 36 x 20 x , x 20 x , x 20 x 36 3, ,5 78, , x 36 x 25 x , x 25 x ,5 100, x 25 x 46 2,8 3,8 6 13, x 46 x 28 x 46 2 HASCO

11 Einbaubeispiel Mounting example Exemple de montage Z1550/... Z1561/... Z1555/... Z1558/... Z1567/... Z1561/... Z67/... Z1557/... Z1540/... Durch den Einsatz der Getriebewelle wird eine Vielzahl von Übersetzungsmöglichkeiten zur Gestaltung von individuellen Getriebeanwendungen zum mechanischen Ausdrehen von Gewindekernen ermöglicht. Mit der Getriebewelle Z 1557 /... lassen sich individuelle Modulsprünge einfach realisieren. Die Durchmesser der Welle sind auf die Zwischenräder Z 1555 /... und auf die Zylinderrollenlager Z 1561/... abgestimmt. Die Ausstattung der gehärteten Welle mit standardisierten Passfedernuten erlaubt einen schnellen Einsatz ohne Anpassungsarbeiten. Using the geahaft, a large number of gear ratios can be achieved when designing individual gear applications for mechanically unscrewing threaded cores. With the geahaft Z 1557 /..., the steps between the individual modules can be readily implemented. The shaft diameters are coordinated with intermediate gear wheels Z 1555 /... and cylindrical roller bearings Z 1561/.... The hardened shaft is equipped with standardised parallel keys, permitting rapid deployment with no need for adjustments. L'arbre de transmission offre au constructeur un grand nombre de possibilités de démultiplications pour réaliser des applications individuelles d'engrenages pour l'alésage mécanique de noyaux de filet. Grâce à l'arbre de transmission Z 1557 /... les écarts de modules individuels sont faciles à réaliser. Les diamètres de l'arbre sont adaptés aux engrenages intermédiaires Z 1555 /... et aux roulements à cylindres Z 1561/.... L'arbre lui-même est renforcé et doté de rainures de clavette, ce qui permet une utilisation rapide sans travaux d'ajustement. HASCO 3

12 Z 1558 /... Passfeder Parallel key Ressort d ajustage DIN l -0,3 h h11 T C B d 1 b h9 10 b h l Nr. / No Z 1558 / 3 x 3 x Z 1558 / 4 x 4 x Z 1558 / 5 x 5 x Z 1558 / 6 x 6 x b h l Nr. / No Z 1558 / 08 x 5 x Z 1558 / 08 x 7 x Z 1558 / 10 x 6 x Z 1558 / 12 x 8 x Z 1558 / 14 x 9 x Z 1560 /... Kegelrollenlager Taper roller bearing Roulement à rouleaux coniques DIN 720 / DIN ISO 355 d 2 B C T d 1 d 2 Nr. / No. 0, ,5 15, Z 1560 /44/ 22,0 1, ,5 15, Z 1560 /47/ 20 0, ,5 15, Z 1560 /47/ 25 1, ,5 16, Z 1560 /52/ ,5 17, Z 1560 /55/ Z 1560 /58/ ,5 18, Z 1560 /62/ 35 B C T d 1 d 2 Nr. / No. 1, , Z 1560 /068/ , Z 1560 /075/ Z 1560 /080/ 50 1, , Z 1560 /090/ Z 1560 /095/ Z 1560 /100/ , Z 1560 /110/ = Verpackungseinheit / packing unit / unité d emballage

13 Z 1561/... Zylinderrollenlager Cylindrical roller bearing Roulement à cylindres DIN b1 r1 r2 r1 d1 F6 d2 r2 r1 b2 d1 d2 b1 Nr. / No. 0, Z 1561/ 20 x 47 x x 52 x x 62 x x 72 x 17 2 HASCO

14 Einbauhinweise Mounting instructions Instructions de montage d2 H7 d4 d1 f6 d3 d4 min. d3 max. d1 d2 Nr. / No Z 1561/ 20 x 47 x x 52 x x 62 x x 72 x 17 Einbaubeispiel Mounting example Exemple de montage Z1550/... Z1561/... Z1555/... Z1558/... Z1567/... Z1561/... Z67/... Z1557/... Z1540/... HASCO 3

15 Z 1562 /... Rillenkugellager Grooved ball bearing Roulement à bille rainuré DIN B 4 C -0,25 C 2 C 1-0,2 d1 F W F6 F W E8 d3 d 1 d 2 B d 1 d 2 Nr. / No. 0, Z 1562 / 19 / Z 1562 / 19 / Z 1562 / 22 / Z 1562 / 26 / Z 1562 / 26 / Z 1562 / 28 / Z 1562 / 32 / Z 1562 / 35 / 17 0, Z 1562 / 42 / 20 Z 1564 /... Nadel-Axial-Kugellager Needle-thrust ball bearing Roulement à aiguilles, à billes butées DIN B d 1 d 2 Nr. / No. 0, Z 1562 / 047 / 25 1, Z 1562 / 055 / Z 1562 / 062 / Z 1562 / 068 / Z 1562 / 075 / Z 1562 / 080 / 50 1, Z 1562 / 090 / Z 1562 / 095 / Z 1562 / 100 / 65 C 2 C 1 C d 3 d 1 F w Nr. / No. 0,3 06, , Z 1564 / 19 / 10 27, Z 1560 / 21 / 12 29, Z 1560 / 24 / 15 08, , Z 1560 / 26 / 17 10, , Z 1560 / 30 / 20 0,6 09, , Z 1560 / 37 / 25 48, Z 1560 / 42 / 30 C 2 C 1 C d 3 d 1 F w Nr. / No. 0, , Z 1564 /47/ , Z 1560 /52/ , Z 1560 /58/ , Z 1560 /62/ 50 1, , Z 1560 /72/ , Z 1560 /85/ 70 Z 4.11

16 r Z 1565 /... Nadellager-Innenring Thrust ring Bague intérieure du roulement à aiguilles Mat.: / 58 ± 4 HRC Z1564/... Z1566/... R z 2,5 C -0,25 C 2 C 1-0,2 d 1 F W F6 F W E8 d 3 d 2 F W h5 R z 1,6 B r d 2 Tol. F w B Nr. / No. 0,3 07 0, Z 1565 /07 x 10 x Z 1565 /09 x 12 x Z 1565 /12 x 15 x Z 1565 /14 x 17 x Z 1565 /17 x 20 x , Z 1565 /20 x 25 x Z 1565 /25 x 30 x 20 r d 2 Tol. F w B Nr. / No. 0,3 30 0, Z 1565 / 30 x 35 x Z 1565 / 35 x 40 x Z 1565 / 40 x 45 x 20 0, Z 1565 / 45 x 50 x 25 1, Z 1565 / 50 x 60 x , Z 1565 / 60 x 70 x 25 Z 1566 /... Nadel-Axial-Zylinderrollenlager Needle-thrust roller bearing Roulement à aiguilles avec butée de roulement à cylindres DIN C 2 C 1 C d 3 d 1 F w Nr. / No. 0,3 06, , Z 1566 / 24 / 15 08, , Z 1560 / 26 / 17 10, , Z 1560 / 30 / 20 0,6 09, , Z 1560 / 37 / 25 48, Z 1560 / 42 / 30 C 2 C 1 C d 3 d 1 F w Nr. / No. 0, , Z 1566 /47/ , Z 1560 /52/ , Z 1560 /58/ , Z 1560 /62/

17 Z 1567/... Nadellager Needle bearing Roulement à aiguilles DIN EN ISO d1 > 10 d1 10 l1 r1 l1 r1 d2 d1 F6 d2 d1 F6 r1 d2 d1 l1 Nr. / No. 0, Z 1567 / 8 x Z 1567 / 20 x r1 d2 d1 l1 Nr. / No. 0, Z 1567 / 28 x , Z 1567 / 50 x HASCO

18 Einbauhinweise Mounting instructions Conseils de montage d2 H7 d1 h5 Tol. d2 d2 Tol. d2 d2 55-0,3-1 d2 > 55-0,6-2 Einbaubeispiel Mounting example Exemple de montage Z1550/... Z1561/... Z1555/... Z1558/... Z1567/... Z1561/... Z67/... Z1557/... Z1540/... HASCO 3

19 Z 1568 /... Passscheibe Adjusting washer Rondelle d'ajustage Mat.: ~ d2 h1-0,03 d1 d1 d2 h1 Nr. / No ,1 Z 1568 / 11 x 17 x 0, x x x x x x x x x x x x 95 2 HASCO

20 Einbauhinweise Mounting instructions Conseils de montage Die neue HASCO Passscheibe Z 1568 /... wird verwendet, um die Toleranz der Lagerbundbreite C1 der Lager Z 1564 /... und Z 1566 /... auszugleichen. Die Passscheibe wird zwischen dem Lager und der Welle eingesetzt. Die untenstehende Tabelle führt die verwendbaren Größen für die entsprechenden Lager auf. Bei der Montage ist zu beachten, dass keine Verunreinigungen zwischen den Anlageflächen vorhanden sind. The new HASCO adjusting washer Z 1568 /... is used to offset the tolerance of the bearing collar width C1 on bearings Z 1564 /... and Z 1566 /.... The adjusting washer is inserted between the bearing and the shaft. The table below shows the sizes to be used for the corresponding bearings. During installation, it is important to ensure that there is no contamination between the contact surfaces. La nouvelle rondelle d'ajustage HASCO Z 1568 /... s'utilise pour compenser la tolérance de la largeur de collet C1 des roulements Z 1564 /... et Z 1566 /.... La rondelle d'ajustage s'insère entre le roulement et l'arbre. Le tableau ci-dessous indique les tailles à utiliser en fonction des roulements. Veiller lors du montage à ce qu'aucune impureté ne pénètre entre les surfaces d'appui. Z1560/... Z1558/... Z1553/... Z1520/... Z1568/... Z1564/... Z1566/... C1-0 0,2 Z 1564 /... Z 1566 /... d1 d2 h1 Nr. / No.... / 19 / ,1 Z 1568 / 11 x 17 x 0,1... / 21 / x / 24 / / 24 / x / 26 / / 26 / x / 30 / / 30 / x / 37 / / 37 / x / 42 / / 42 / x / 47 / / 47 / x / 52 / / 52 / x / 58 / / 58 / x / 62 / / 62 / x / 72 / x / 85 / x 95 HASCO 3

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Design notes. Mould design. The following parameters must be determined : Thread DIA d of moulding.

Design notes. Mould design. The following parameters must be determined : Thread DIA d of moulding. Info Getriebe-Programm Transmission range Gamme d engrenages HASCO-Spindelgetriebeteile werden in Ausschraubwerkzeuge eingesetzt um Gewindekerne mechanisch auszudrehen. Der Antrieb erfolgt durch die Werkzeugöffnung.

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY PALIERS LISSES PAGES GLEITLAGER SEITEN

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY PALIERS LISSES PAGES GLEITLAGER SEITEN Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 PALIERS LISSES PAGES 219-247 GLEITLAGER SEITEN 219-247 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages 1-198 Preisreduktion ab 1.6.2012 gültig für Seiten

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 3 9 11 (.0) MGE 1.1 Bosch Rexroth AG 1 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 001113 00111 001 00111 00111 1-1-3 1-1- 1-9 1-0011 1 3 7 9 11 1 13 1

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 3 9 (0.0) MG E Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 9-9-3 9-9- 9-9 1 3 3 9 19 13 1 1 1

Mehr

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Thread unscrewing units, hydraulical

Thread unscrewing units, hydraulical Gewinde-Ausschraubeinheiten / Thread unscrewing units / Unités pour dévisser le filet Gewinde-Ausschraubeinheiten, Für jedes Innengewinde gibt es eine optimale Lösung Thread unscrewing units, The optimal

Mehr

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ; Seite / page 1 / 6 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf. Nr.,

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Spindelbremse Bremsbacken Brake pad

Spindelbremse Bremsbacken Brake pad Pos. Bezeichnung Designation 177 Dichtung Gasket 1 03401000177 178 Dichtring Gasket 1 RWDR-25x40x10 03401000178 179 Kugellager Ball bearing 1 6005 03401000179 180 Keilriemenscheibe Pulley 1 03401000180

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

SX3 Serie 4 (2008) # 1305000 V. 1.0 01.08.2008

SX3 Serie 4 (2008) # 1305000 V. 1.0 01.08.2008 Ersatzteilliste SX-3 08 Serie 4 / Spare parts list SX-3 08 Serie 4 expert / tarif des pièces SX-3 08 Serie 4 Pos.-NrBest. Nr.: description Déscription Bezeichnung 1 1502009 Chassis plate SX-3 07 Châssis

Mehr

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services Intelligent Drivesystems, Worldwide Services DE EN FR PL1050 SK 13207 - SK 13507 Ersatzteilkatalog Industriegetriebe Standard Spare parts catalogue industrial gears Standard Catalogue de pièces de rechange

Mehr

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té Schrauben für T-Nuten Boulon en Té DIN 787 D1 L A B E K gr. 0720 0606025 6 M 6 25 5,7 15 10 9 0720 060600 0 28 12 0720 0606063 63 0 18 0720 0808032 8 M 8 32 7,7 22 13 6 20 0720 0808050 50 35 25 0720 0808080

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors Ersatzteilliste Spare part list Serie/Series L-BV5 Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 Gardner Denver

Mehr

Bild Best.-Nr. Stck. Teilbezeichnung Description Designation ltem Ref. No. Qty. Rep. R f. No. Qt.

Bild Best.-Nr. Stck. Teilbezeichnung Description Designation ltem Ref. No. Qty. Rep. R f. No. Qt. Datum Motor DSM 500 2-330 neu 04-05 Motor 400V S. 2 v.3 alt 01-05 Moteur 3x220V 60Hz ab Serien Nr. 55250 1 703780 1 Kabelverschraubung ST-M 20x1,5 Cable screwing ST-M 20x1,5 Boulonage de c ble ST-M 20x1,5

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrplanmaschinen Tube Squaring Machines RPG 4.5 RPG 8.6. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code DE/EN

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrplanmaschinen Tube Squaring Machines RPG 4.5 RPG 8.6. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code DE/EN Ersatzteilliste Spare parts list Rohrplanmaschinen Tube Squaring Machines RPG 4.5 RPG 8.6 Maschinen-Nr.: Machine-no.: 790 038 756 DE/EN Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Zusatz zur Bedienungsanleitung Explosions-Zeichnung Eco 7 Sport. Instruction Manual Add-On Exploded Drawing Eco 7 Sport

Zusatz zur Bedienungsanleitung Explosions-Zeichnung Eco 7 Sport. Instruction Manual Add-On Exploded Drawing Eco 7 Sport Zusatz zur Bedienungsanleitung Explosions-Zeichnung Eco 7 Sport Instruction Manual Add-On Exploded Drawing Eco 7 Sport Complément á la notice Vue Éclatée de Eco 7 Sport 6079002-0907 Neue IKARUS Adresse!

Mehr

IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: Version: USA / JAPAN ( V)

IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: Version: USA / JAPAN ( V) IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: 39900.01 Version: USA / JAPAN (100-115V) IKA IKA Werke GmbH & Co. KG Janke & Kunkel-Str. 10 D - 79219 Staufen Phone: +49 (0)7633

Mehr

Gabelhubwagen mit Waage / Hand pallet truck with scales / Transpalette avec balance SILVERLINE HU W-20 S Type

Gabelhubwagen mit Waage / Hand pallet truck with scales / Transpalette avec balance SILVERLINE HU W-20 S Type Seite / page 1 / 8 100 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf.

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

High Technology for Professionals. PROFILLAUFROLLEN Galets avec profil Profile track rollers

High Technology for Professionals. PROFILLAUFROLLEN Galets avec profil Profile track rollers High Technology for Professionals PROFILLAUFROLLEN Inhaltsverzeichnis Contenu Table Profile contents track rollers Miniaturlager mit V Nut, Typ LFV Roulements miniatures avec V rainure, type LFV Miniature

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts 75 Katalog 04 Linearlager und lineareinheiten Catalog 04 linear ball bushings and linear bearing housings 05 Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts 75 Präsizionsführungswellen 05 Precision guide

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

Katalog RIW MASCHINENBAU

Katalog RIW MASCHINENBAU Katalog RIW AP Kranteknik AB Industrivägen 2 811 40 Sandviken 026-27 11 00 www.apkranteknik.se RIW - Laufräder RIW - Crane wheels mit Gleitlagerung - with slide bearing nach - according to DIN 15049 NO

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Ersatzteilliste s AOX 600 POX 600 04-08/2011 AOX 600, POX 600 Erastzteilliste 2 04-08/2011 Erastzteilliste AOX 600, POX 600 04-08/2011 3 AOX 600, POX 600 Erastzteilliste 4 04-08/2011 Erastzteilliste AOX

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN Ersatzteilliste Spare parts list Rohrtrenner Pipe Cutter SCORP 220 Plus Maschinen-Nr.: Machine-no.: 790 014 756 DE/EN Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Casings and Accessories

Casings and Accessories Bohrrohre und Zubehör Die Bohrrohre eignen sich zur Herstellung von verrohrten Bohrungen bis zu einer Tiefe von 35 m. Insbesondere bei der Pfahlherstellung im Drehbohrverfahren bieten die paßgenauen Rohrverbindungen

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

Masterräder Master-Gears

Masterräder Master-Gears Masterräder Master-Gears usführungen type Stahl steel 1.7131 aufgekohlt carburized Verzahnung geschliffen ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend 19 31 42 straight teeth or helical,

Mehr

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements Gewindeschneiden Tapping Mandrin de taraudage Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale 1 HSS-E Gewindebohrer Metrisches ISO-Gewinde

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

Lochbild panel cutout poinconnage a b c ,2 12, , , ,5 26

Lochbild panel cutout poinconnage a b c ,2 12, , , ,5 26 Zugentlastende Z-Klemmen mit Rastsockel, aus PA 6.6 UL94 V2, T100 C Auf Wunsch lieferbar aus PA 6.6 UL94 V0, T100 C oder PA 4.6 UL94 V2, T130 C with snap-fitted base, of PA 6.6 UL94 V2, T100 C, upon request

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

B S 3 1 0 K o m p a k t b o lte s v e js e a n læ g til b o lte s v e js n in g m e d k o n d e n s a to r s v e js n in g e fte r D IN E N IS O 1 3 9 1 8 A N V E N D E L S E S O M R Å D E H a n d ig t

Mehr

Turboschwader. TS 1500 abmasch.-nr.ncolol. Ersatzteilliste Liste de Pieces de Rechange Spare Parts List. Ausgabe - Edition - Edition 034/1

Turboschwader. TS 1500 abmasch.-nr.ncolol. Ersatzteilliste Liste de Pieces de Rechange Spare Parts List. Ausgabe - Edition - Edition 034/1 Turboschwader CD Ersatzteilliste Liste de Pieces de Rechange Spare Parts List TS 1500 abmasch.-nr.ncolol Ausgabe - Edition - Edition 034/1 03/04 128 331 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. Pal

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2016 Valable dès le 1 er janvier 2016 318.115 df 09.15 1 2 Erläuterungen:

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

P5253 JS F Mertzwiller N ITOE /10/2010

P5253 JS F Mertzwiller N ITOE /10/2010 T Service Documentation Technico-commerciale Information Technique Rubrique A Brûleurs fioul Evolution Black Box P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0106 19/10/2010 1. Description La nouvelle version de

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

HERMA 300 Winder-System HERMA 300 Winder System

HERMA 300 Winder-System HERMA 300 Winder System F Seite 1/9 V F Teile/Parts 4, 8, 8.1, 13: Nur Vorroller / Unwinder only. Alle anderen Teile gültig für Vorroller und Aufwickler // All other parts for both unwinder and rewinder. 2 2.1 8 4 3 3.1 8.1 8.2

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893 Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000

Mehr

EN Hedge trimmer. HE 400, HE 450 Gehäuse, Elektromotor Housing, electric motor Carter, moteur électrique

EN Hedge trimmer. HE 400, HE 450 Gehäuse, Elektromotor Housing, electric motor Carter, moteur électrique Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces DE Heckenschere EN Hedge trimmer FR Taille-haies A B C D Gehäuse, Elektromotor Housing, electric motor Carter, moteur électrique Bedienelemente Controls

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Die neue Generation von NTN Wälzlagern für Windkraftanlagen La nouvelle génération de roulements NTN pour Eoliennes

Die neue Generation von NTN Wälzlagern für Windkraftanlagen La nouvelle génération de roulements NTN pour Eoliennes Die neue Generation von NTN Wälzlagern für Windkraftanlagen La nouvelle génération de roulements NTN pour Eoliennes @ Technology for earth-friendly recyclable green energy Wind turbine technology continues

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Gasring-Vakuumpumpen/- Kompressoren. Serie/Series G-BH1. Ersatzteilliste Spare part list. Typ / Type 2BH1 1

Gasring-Vakuumpumpen/- Kompressoren. Serie/Series G-BH1. Ersatzteilliste Spare part list. Typ / Type 2BH1 1 Gasring-Vakuumpumpen/- Kompressoren Ersatzteilliste Spare part list Serie/Series G-BH1 Typ / Type 2BH1 1 Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 97605 Bad Neustadt / Saale Germany Tel.: +49 7622

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

DREHVERBINDUNGEN. SLEWING BEARINGS Raceway diameters 414-1094 mm Dimension and interchange tables

DREHVERBINDUNGEN. SLEWING BEARINGS Raceway diameters 414-1094 mm Dimension and interchange tables DREVERBINDUNGEN Laufkreisdurchmesser 414-1094 mm Maß- und Umschlüsseltabellen SLEWING BEARINGS Raceway diameters 414-1094 mm Dimension and interchange tables Inhaltsübersicht Content overview L1 Serie

Mehr

Schlüssel-Rohlinge Key blanks Ébauches

Schlüssel-Rohlinge Key blanks Ébauches Schlüssel-Rohlinge Key blanks Ébauches BURG WÄCHTER BURG WÄCHTER BURG WÄCHTER Inhalt Contents Contenu No. Rohlinge Key Blanks Ébauches 1 Flachschlüssel Flat keys Clés à cylindre 2 Wendeschlüssel Flat turning

Mehr

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31 EUSAS TYPE Teile Nr. Bezeichnung part No. designation Baugröße IEC / size Type WATT / type Stator B3 1.1 Stator B3 Stator B5, B14 1.2 Stator B5, B14 Rotor + Welle 2 Rotor + shaft Klemmkasten komplett 3

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring

Mehr

Berechnung und Auswahl für Zahnstangen-Triebe Rack and pinion drive calculation and selection

Berechnung und Auswahl für Zahnstangen-Triebe Rack and pinion drive calculation and selection Berechnung und Auswahl für Zahnstangen-Triebe Rack and pinion drive calculation and selection Kapitel Chapter Zahnstangen schräg m = 1,5 ZA-30 Racks helical m = 2 ZA-31 m = 3 ZA-32 m = 4 ZA-33 m = 5 ZA-34

Mehr

MB 555. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces

MB 555. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces MB 555 DE Rasenmäher EN Lawn mower FR Tondeuse A B C D E F G MB 555 MQ Lenker Handle Guidon Gehäuse Housing Carter Fahrwerk Chassis Entraînement Getriebe

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr