ancofix - Bewehrungen Armatures ancrage Zertifiziert Certification nach / selon ISO 9001 : 2008 Spezialbewehrungen Armatures spéciales Norm SIA 262
2 Das Proukt Le prouit ancofix - Bewehrungen sin Bewehrungseinheiten aus Baustahl B500 (entsprechen SIA 262) mit Verankerungsköpfen. Dank er enorm kurzen Verankerungslänge weren ie ancofix - Bewehrungen überall ort eingesetzt, wo eine 100% - Verankerung auf kleinstem Raum garantiert weren muss. (SIA 262 Art. 5.2.5.7) Les ancofix sont es armatures en acier B500 (SIA 262,) munies une tête ancrage forgée. Grâce à leurs istances ancrage très réuites, les armatures ancofix sont utilisées ans toutes les applications qui nécessitent un ancrage complet ans les enroits où la place est limitée (SIA 262 Art. 5.2.5.7). Technischer Service ANCOTECH AG verfügt über eine langjährige Erfahrung in er Anwenung un em Einsatz von ancofix - Bewehrungen un steht amit em Projektingenieur in er Submissionsphase, er Projektphase wie auch währen er Detailplanung jeerzeit beraten zur Seite. Service technique ANCOTECH SA ispose une longue expérience ans l application es armatures ancofix et assiste à tous moments les ingénieurs e projet ans la phase offre, e la réalisation et e l étue e étails. Anwenungsbeispiel Exemple utilisation Anschluss Brückenpfeiler - Fahrbahnplatte Raccorement pile e pont - tablier ANCOTECH AG, Dielsorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
3 Verankerungslängen Longueurs ancrage C20/25 - C25/30 Beton - Béton C30/37 - C 50/60 Besoneres Particularités l b f s 50 40 (l b ) (l b ) SIA 262 Art. 5.2.5.6: Stabbünel führen zu einer Vergrösserung er Verankerungslänge. Les longueurs ancrage es groupements e barres oivent être aaptées selon la SIA 262 art. 5.2.5.6. 0.3 f s ancofix l b 0.8 f s f s f s 35 28 (0.7 l b ) (0.7 l b ) 10 SIA 262 Art. 5.2.5.8: Querzugkräfte müssen mit einer geeigneten Bewehrung aufgenommen weren. SIA 262 art. 5.2.5.8: On tienra compte es forces transversales e traction apparaissant localement et on les reprenra au moyen une armature transversale aéquate. Die Weiterleitung er verankerten Kraft muss urch en Ingenieur sichergestellt weren. L introuction es efforts oit être contrôlée par l ingénieur. l b Bei er Verwenung von ancofix - Verankerungen ist für ie Ermittlung er Verankerungslänge l b,net nicht mehr ausschliesslich ie Verbunspannung massgeben, a ie zu verankerne Kraft hauptsächlich über en ancofix - Kopf eingeleitet wir. Die urch ie Verankerung auftretenen Querzugkräfte sin mit einer geeigneten Bewehrung (z.b. Verbügelung) aufzunehmen (SIA 262, 5.2.5.8). Im Fall von Querruck (Art.SIA 262 5.2.5.4) arf ie Verankerungslänge er ancofix - Bewehrungen nicht weiter reuziert weren. Bei Stabbüneln (Art. SIA 262 5.2.5.6) ist ie Verankerungslänge nicht zu erhöhen, a ie Krafteinleitung nicht über ie Verbunspannung, sonern über en ancofix - Ankerkopf erfolgt. Für Leichtbeton ist ein separater Nachweis zu führen. Pour le calcul e la longueur ancrage l b,net es armatures ancofix, l effet e la contrainte ahérence est faible par rapport à la tête ancrage. On tienra compte es forces transversales e traction apparaissant localement ans la zone ancrage. (SIA 262 art. 5.2.5.8) En présence e compression transversale (SIA 262 art. 5.2.5.4), on ne oit pas réuire la longueur ancrage es ancofix. Lors u groupement e barres ancofix, on ne peut pas simplement augmenter la longueur ancrage, par ce que la contrainte ahérence n est pas éterminante. Pour es bétons légers, es conitions supplémentaires sont applicables. ANCOTECH AG, Dielsorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
4 Technische Tabelle Tableau technique Bis Durchmesser 30 mm weren ie Enverankerungen aus einem Stück geschmieet. Bei grösseren Durchmessern un in speziellen Anwenungsfällen weren ie BARON - Enanker Typ BT eingesetzt. Jusqu au iamètre e 30 mm les têtes ancrage sont forgées en une pièce. Pour les iamètres plus élevés et ans les cas spécifiques on utilisera les ancrages BARON type BT. A s min. 2 min. L h f s Z R Typ *) (mm) (mm 2 ) (mm) (mm) (mm) (N/mm 2 ) (kn) type *) 14 154 39 100 7 67 1 16 201 45 100 7 87 1 18 254 51 100 9 111 1 20 314 56 100 9 137 1 22 380 62 130 10 435 165 1 26 531 65 130 13 231 1 30 707 75 130 15 307 1 34 908 110 300 60 395 2 40 1257 130 300 70 547 2 2 L h Typ 1 (ancofix ) L h 25 491 62.5 130 12 214 1 435 28 616 70 130 15 268 1 2 Typ 2 (BARON - BT) Die Durchmesser = 25 mm un = 28 mm entsprechen em EUROCODE EN2 un sin für en europäischen Markt bestimmt. ancofix - Bewehrungen sin ynamisch geprüft un entsprechen en Anforerungen er Norm SIA 262. Les iamètres = 25 mm et = 28 mm corresponent à EUROCODE EN2 et sont estinés au marché européen. Les armatures ancofix sont testées sur le plan ynamique et corresponent aux exigences es normes SIA 262. Anwenungsbeispiel Exemple utilisation Einspannung er Fahrbahnplatte in einer Wan im Parkhaus. Encastrement une alle en porte-à-faux pour une rampe hélicoiale e parking. ANCOTECH AG, Dielsorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
5 Kombinationen ancofix - BARON Combinaisons entre ancofix - BARON ancofix - Bewehrungen können auch mit BARON - Schraubbewehrungen kombiniert weren. Dies ist speziell wirtschaftlich für ie Verbinung von überlangen ancofix - Bewehrungen sowie in Verbinung mit BARON - Ankermuffen (bei Hochleistungsankerplatten). Les armatures ancofix peuvent être utilisées en combinaison avec les armatures vissées BARON. Cette application est très rationnelle pour es liaisons armatures ancofix spécialement longues, et pour es ancrages avec es machons BARON. Die Ingenieure von ANCOTECH AG unterstützen en Projektingenieur in er Anwenung er ancofix - un BARON - Proukte. Les ingénieurs ANCOTECH SA sont à la isposition es ingénieurs projeteurs pour l étue e l application es prouits ancofix et BARON. Anwenungsbeispiel Exemple utilisation Pfahlkopfetail in Fahrbahnplatte Encastrement e pieux une alle e roulement Eingespannte Pfeiler für Eisenbahn SBB Encastrement es piliers pour les CFF ANCOTECH AG, Dielsorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
6 Eisenliste - Software Software pour les listes e fers Zum Erstellen von Eisenlisten stellt ANCOTECH AG em Planer kostenlos as Listenprogramm elist zur Verfügung (Basisversion). Die aktuelle Version kann im Internet heruntergelaen weren (www.ancotech.ch). ANCOTECH SA met gratuitement à isposition le programme elist pour l établissement es listes e fers (Version e base). La version actuelle est isponible sur Internet sous: (www.ancotech.ch). www.ancotech.ch Übersichtliche Eingabe- un Auswahlfenster mit verschieenen Verankerungsmöglichkeiten. Fenêtre e onnées claires et précise. Possibilités e façonnages multiples. Eine integrierte Projektverwaltung sowie eine Vielzahl von Verankerungsmöglichkeiten zeichnen ieses Listenprogramm aus un machen es zu einem universellen Arbeitsinstrument: - Enhaken (SIA 262) - ancofix - Bügel - BARON - Schraubmuffen Une gestion e projet intégrée et iverses possibilités ancrage telles que: - Ancrages terminaux (SIA 262) - Etriers ancofix - Manchons à visser BARON Materialqualitäten: - Baustahl 500 B - Baustahl 450C / 500C - PERMINOX - Eelstahl inox A4 (Wst.Nr. 1.4571) - PERMINOX - Eelstahl DUPLEX (Wst.Nr. 1.4462) Qualités u matériel: - Acier 500 B - Acier 450C / 500C - PERMINOX -Acier inox A4 (Wst.Nr. 1.4571) - PERMINOX - Acier inox DUPLEX (Wst.Nr. 1.4462) Eisenlisten mit massstäblichen Zeichnungen Listes e fers sur plans millimétriques ANCOTECH AG, Dielsorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Bestell-Formular Bauobjekt: Projet: Liste e commane ancofix - Bewehrungen Armatures Bauteil: Partie: Bestellatum: Date e la commane: Bauingenieur: Bureau ingénieurs: Bauunternehmer: Entreprise: Lieferatum: Date e livraison: Listen-Nr.: Liste no.: kontrolliert: Contrôlé: Lieferaresse: Aresse e livraison: Pos. Pos. Stahl - ø ø - Acier (mm) gestreckte Länge Long. totale éveloppée L (mm) Anzahl Nombre (Stk.) Form Toutes les imensions sont es imensions extérieures en (cm) Alle Masse sin Aussenmasse in (cm) Masstoleranzen gem. SIA 262 A2 3 Tolérances imensionnelles selon SIA 262 A2 3 ANCOTECH AG Inustriestrasse 3 CH-8157 Dielsorf Tel: 044 854 72 22 Fax: 044 854 72 29 E-Mail: info@ancotech.ch ANCOTECH SA z.i. In Riaux 30 CH-1728 Rossens Tél: 026 919 87 77 Fax: 026 919 87 79 E-Mail: info@ancotech.ch
verlangen Sie unsere Dokumentationen... emanez nos ocumentations... Unser Kunenienst besucht Sie gerne un bringt Ihre Dokumentationen auf en neusten Stan. Le service technique ANCOTECH SA est à isposition pour toutes informations complémentaires. Zertifiziert Certification nach / selon ISO 9001 : 2008 Deutschschweiz ANCOTECH AG Spezialbewehrungen Inustriestrasse 3 CH-8157 Dielsorf Tel: +41(0)44 854 72 22 Fax: +41(0)44 854 72 29 E-Mail: info@ancotech.ch Internet: www.ancotech.ch Suisse romane ANCOTECH SA Armatures spéciales z.i. In Riaux 30 CH-1728 Rossens Tél: +41 (0)26 919 87 77 Fax: +41 (0)26 919 87 79 E-Mail: info@ancotech.ch Internet: www.ancotech.ch Deutschlan ANCOTECH GmbH Spezialbewehrungen Robert-Perthel-Straße 72 D-50739 Köln Tel: +49 (0)221 500 81 74 Fax: +49 (0)221 500 81 79 E-Mail: info@ancotech.e Internet: www.ancotech.e