1. GEGENSTAND DER BEAUFTRAGUNG 1. OGGETTO DELL AFFIDAMENTO

Ähnliche Dokumente
Termine perentorio per la presentazione delle manifestazioni di interesse: ore 12 del 23 agosto 2017

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Prot. Nr /09/2018

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Artikel 2 Articolo 2

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT

COMUNE DI CURON VENOSTA GEMEINDE GRAUN IM VINSCHGAU. Langlauf-Servicestation Langtaufers,

STADTGEMEINDE BOZEN Abteilung Verwaltung der Finanzmittel Waltherplatz 1, 2. Stock - Zimmer BOZEN

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

AVVISO BEKANNTMACHUNG. ai sensi dell art. 29, comma 1 del D.Lgs. n. 50/2016 e ss.mm.ii. im Sinne des Art. 29, Absatz 1 des Gv.D. Nr. 50/2016, i.g.f.

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Sterzing, Vipiteno,

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Interessensbekundung für die Teilnahme an einem Verhandlungsverfahren betreffend den vierjährigen Pressedienst für die Therme Meran AG

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve


Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

CONTRATTO PARZIALMENTE ESCLUSO DALL AMBITO DI APPLICAZIONE DEL D.LGS. 50/2016 AI SENSI DELL ART. 140, ALLEGATO IX, CODICE CONTRATTI.

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo

di indagine di mercato per l individuazione di soggetti interessati all elaborazione di misure per la promozione del trasporto pubblico 2016

AVVISO BEKANNTMACHUNG. im Sinne des Art. 29, Absatz 1 des Gv.D. Nr. 50/2016, i.g.f. ai sensi dell art. 29, comma 1 del D.Lgs. n. 50/2016 e ss.mm.ii.

Entscheidung Determinazione. Beschluss Nr. 138 vom Entscheidung Nr. 973 vom Delibera n. 138 del 21/02/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

50/2016. Nach Einsichtnahme in den Art. 17 des LG 16/2015. Visto l art. 17 della L.P. 16/2015.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Durchführung einer vorherigen Marktkonsultation

einer Markterhebung zur Ermittlung eines Wirtschaftsteilnehmers zwecks Einladung zu folgender Direktvergabe:

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Die Landesfachschule für Sozialberufe Hannah Arendt verfügt nicht über eine Mensa oder kann jedenfalls den entsprechenden Dienst nicht gewährleisten.

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

ALLEGATO/ANLAGE A bis

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Genehmigung zur Herstellung von Nahrungsergänzungsmitteln: zuständige Behörden in Südtirol

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

di un'indagine di mercato per l'individuazione del soggetto da invitare al seguente affidamento diretto:

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Weitervergabe Subappalto

Visto il Decreto legislativo del 18/04/2016, n. 50, artt. 4 e 35 e visto la Legge Provinciale del 17/12/2015, n. 16, artt.

ALLEGATO/ANLAGE A.1 BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM

Data di scadenza: alle ore 12

Appiano.Sport s.r.l. piazza Municipio n S. Michele/Appiano s.s.d.v. codice fiscale

Brixen, am Bressanone, il BEKANNTMACHUNG AVVISO

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

AVVISO BEKANNTMACHUNG. ai sensi dell art. 29, comma 1 del D.Lgs. n. 50/2016 e ss.mm.ii. einer Markterhebung

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

Bozen/Bolzano,

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

[Digitare il testo] Lunedì 23 luglio 2018 ore Montag 23. Juli 2018, 12:00 Uhr

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data

Visto il Decreto legislativo del 18/04/2016, n. 50, artt. 4 e 35 e visto la Legge Provinciale del 17/12/2015, n. 16, artt.

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare,

N. 327/18 Nr. 327/

BZ00012 Der Präsident der Landessektion Bozen des Nationalen Verzeichnisses der Umweltfachbetriebe

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Landesgesetz Nr. 16/2015

Prot. Nr /362/2015. Bozen / Bolzano,

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

Bekanntmachung einer Markterhebung für die Direktvergabe des Dienstes für eine versicherungsmathematische Bewertung

Data di aggiudicazione definitiva: 11/08/2016 Datum des definitiven Zuschlages: 11/08/2016

Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages

Transkript:

Ressort Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Amt für Sport Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro Ufficio sport BEKANNTMACHUNG einer Markterhebung für die Ermittlung von Wirtschaftsbeteiligten für die Einladung zum Verhandlungsverfahren zur Vergabe des Auftrages für die Redaktion des Südtiroler Sportjahrbuchs 2018 AVVISO di indagine di mercato per l individuazione di operatori economici da invitare alla procedura negoziata per l affidamento dell incarico per la redazione dell Annuario dello sport altoatesino 2018 Ausschlussfrist der Einreichung der Interessenbekundungen: 14. September 2018 12 Uhr Das Ressort Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit, Amt für Sport, hat die Notwendigkeit ermittelt, eine Markterhebung durchzuführen, um anschließend mit einem Verhandlungsverfahren fortzufahren, im Sinne des Artikels 36, Absatz 2, Buschstabe a) des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 18. April 2016, Nr. 50, in geltender Fassung. Artikel 36, Absatz 2, Buchstabe b), des gesetzesvertretenden Dekrets vom 18. April 2016, Nr. 50, betreffend den Kodex der öffentlichen Verträge, sieht vor, dass die Vergabestellen bei der Vergabe von Dienstleistungen und Lieferungen mit einem Betrag gemäß den Schwellenwerten laut Artikel 35 desselben gesetzesvertretenden Dekrets ein Verhandlungsverfahren nach vorheriger Konsultation von mindestens fünf Wirtschaftsbeteiligten durchführen, welche unter Berücksichtigung eines Rotationskriteriums der Einladungen aufgrund einer Markterhebung oder mittels Verzeichnisse von Wirtschaftsbeteiligten ermittelt wurden. Termine perentorio per la presentazione delle manifestazioni di interesse: 14 settembre 2018 ore 12 Il Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport, ha rilevato la necessità di svolgere un indagine di mercato per procedere successivamente ad una procedura negoziata ai sensi dell articolo 36, comma 2, lettera a), del decreto legislativo 18 aprile 2016, n. 50, e successive modifiche. L articolo 36, comma 2, lettera b) del decreto legislativo 18 aprile 2016, n. 50, recante il Codice dei contratti pubblici, prevede che le stazioni appaltanti procedano all affidamento di servizi e forniture di importo alle soglie di cui all articolo 35 dello stesso decreto legislativo mediante procedura negoziata, previa consultazione di almeno cinque operatori economici individuati sulla base di indagini di mercato o tramite elenchi di operatori economici, nel rispetto di un criterio di rotazione degli inviti. ES WIRD BEKANNTGEGEBEN dass das Ressort Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit, Amt für Sport, mit der gegenständlichen Markterhebung Wirtschaftsbeteiligte ermittelt, die im Besitz der unten angeführten Teilnahmevoraussetzungen sind und interessiert sind, am Verhandlungsverfahren für die gegenständlichen Leistungen teilzunehmen. SI RENDE NOTO che il Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport, individua tramite la presente indagine di mercato operatori economici in possesso dei requisiti di partecipazione di seguito elencati ed interessati a partecipare alla procedura negoziata per le prestazioni in oggetto. 1. GEGENSTAND DER BEAUFTRAGUNG 1. OGGETTO DELL AFFIDAMENTO Im Rahmen seiner jährlichen Tätigkeit gibt das Nell ambito della propria attività annuale, Landhaus 12, Kanonikus-Michael-Gamper-Straße 1 39100 Bozen Tel. 0471 418340 Fax 0471 418359 http://www.provinz.bz.it/sport sport@provinz.bz.it Steuernr. / Mwst.Nr. 00390090215 Palazzo 12, via Canonico Michael Gamper 1 39100 Bolzano Tel. 0471 418340 Fax 0471 418359 http://www.provincia.bz.it/sport sport@provincia.bz.it Codice fiscale / Partita Iva 00390090215

Seite / Pag. 2 Amt für Sport in gedruckter und digitaler Form das Südtiroler Sportjahrbuch heraus, einen Jahresrückblick der für Südtirol relevanten Sportereignisse mit Text, Fotos, Videos. l Ufficio sport pubblica l Annuario dello sport altoatesino, in forma stampata e digitale, una retrospettiva annua degli avvenimenti sportivi rilevanti per l Alto Adige con testo, foto, video. 2. GESCHÄTZTER BETRAG 2. IMPORTO STIMATO Der gesamte geschätzte Ausschreibungsbetrag beläuft sich auf 32.500,00, zuzüglich MwSt. L importo complessivo stimato posto a base di gara è pari a 32.500,00, IVA esclusa. 3. WESENTLICHE VERTRAGSBEDINGUN- GEN Die wesentlichen Bedingungen des Vertrages mit dem Wirtschaftsbeteiligten, welcher als Gewinner des Verhandlungsverfahrens ermittelt wird, sind folgende: die Redaktion des Südtiroler Sportjahrbuchs 2018 muss in Absprache mit dem Amt für Sport erfolgen (Text, Bild, Video); die Seitenansicht und die Grafik müssen dem Layout der letzten drei Ausgaben entsprechen; das Sportjahrbuch muss über alle für Südtirol relevanten Sportereignisse im Zeitraum 1. Jänner 31. Dezember 2018 berichten, in chronologischer Reihenfolge mit Hintergrundgeschichten, und zusätzlich Statistiken und Ergebnistabellen beinhalten; Videos müssen in der Druckversion über QR-Codes auf Youtube oder einem gleichartigen Webdienst abrufbar sein; das Sportjahrbuch muss 180 Seiten umfassen und dreisprachig sein (etwa 45% Deutsch, 45% Italienisch und 10% Ladinisch), es ist keine Übersetzung vorgesehen; dem Amt für Sport muss periodisch ein Inhaltsbericht vorgelegt werden; innerhalb 30. September 2018 muss dem Amt für Sport die definitive Version für den Zeitraum Jänner-Juni vorgelegt werden; die Dateien für den Druck und die interaktive digitale Veröffentlichung müssen termingerecht geliefert werden; alle ausgeführten Tätigkeiten und ausgearbeiteten Produkte müssen durch das Ressort Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit, Amt für Sport, mit einer 3. ELEMENTI ESSENZIALI DEL CON- TRATTO Gli elementi essenziali del contratto che sarà stipulato con l operatore economico che risulterà vincitore della procedura negoziata sono i seguenti: la redazione dell Annuario dello sport altoatesino 2018 deve avvenire d intesa con l Ufficio sport (testo, foto, video); impaginazione e grafica devono corrispondere al layout delle precedenti tre edizioni l Annuario dello sport deve riportare tutti gli avvenimenti sportivi rilevanti per l Alto Adige nel periodo 1 gennaio 31 dicembre 2018, in ordine cronologico con narrazione dei retroscena, e in aggiunta statistiche e tabelle di risultati; i video devono essere disponibili su Youtube o un servizio web analogo via codice QR nella versione stampata; l Annuario dello sport deve comprendere 180 pagine ed essere trilingue (circa 45% in italiano, 45% in tedesco e 10% in ladino), non è prevista la traduzione; periodicamente deve essere consegnato un rapporto sui contenuti all Ufficio sport; entro il 30 settembre 2018 all Ufficio sport deve essere consegnata la versione definitiva per il periodo gennaio-giugno; i file per la stampa e la pubblicazione digitale interattiva devono essere consegnati puntualmente; tutte le attività svolte e i prodotti presentati dovranno essere validati dal Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport, con specifica approvazione;

Seite / Pag. 3 spezifischen Genehmigung validiert werden: das Ressort Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit, Amt für Sport, übernimmt keine Haftung im Falle der Verwendung von Geräten oder Materialien, welche nicht Eigentum des Auftragnehmers sind alle im Zusammenhang mit der Redaktion des Südtiroler Sportjahrbuchs 2018 erzeugten Produkte gehen in den ausschließlichen Besitz der Autonomen Provinz Bozen über. 4. DAUER DES BEAUFTRAGUNGSVER- TRAGES Das Vertragsverhältnis beginnt im September 2018 und dauert bis 28. Februar 2019. il Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport, non assume alcuna responsabilità nel caso l affidatario utilizzi dispositivi materiali di cui altri abbiano ottenuto la privativa tutti i prodotti generati nel contesto della redazione dell Anuario dello sport altoatesino 2018 rimangono di esclusiva proprietà della Provincia autonoma di Bolzano. 4. DURATA DEL CONTRATTO DI APPAL- TO Il rapporto contrattuale inizia in settembre 2018 e dura fino al 28 febbraio 2019. 5. TEILNAHMEVORAUSSETZUNGEN 5. REQUISITI DI PARTECIPAZIONE An der gegenständlichen Markterhebung sind die Wirtschaftsbeteiligten laut Artikel 45, Absatz 2, des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 50/2016, in geltender Fassung, welche im Besitz folgender Voraussetzungen sind, zugelassen und demzufolge eingeladen, ihre Interessenbekundungen einzureichen: keine Ausschlussgründe laut Artikel 80 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 50/2016, in geltender Fassung; berufliche Voraussetzungen laut Artikel 83, Absatz 1, Buchstabe a) des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 50/2016, in geltender Fassung: Einschreibung in das Register der Handels-, Industrie-, Handwerksund Landwirtschaftskammer; technische und berufliche Leistungsfähigkeit laut Artikel 83, Absatz 1, Buchstabe c) des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 50/2016, in geltender Fassung: in den letzten drei Jahren vor Veröffentlichung der gegenständlichen Bekanntmachung vergleichbare abgeschlossene oder laufende Dienstleistungen in Höhe von mindestens 60.000,00 zugunsten öffentlicher oder privater Körperschaften durchgeführt haben. Das Personal, welches in den von Punkt 3 der gegenständlichen Bekanntmachung vorgesehenen Tätigkeiten eingesetzt wird, muss folgende Voraussetzungen besitzen: ordnungsgemäße Einschreibung in der Journalistenkammer als Berufsjournalist Sono ammessi alla presente indagine di mercato e di conseguenza sono invitati a presentare la propria manifestazione di interesse gli operatori economici di cui all articolo 45, comma 2, del decreto legislativo n. 50/2016, e successive modifiche, in possesso dei seguenti requisiti: assenza di motivi di esclusione di cui all articolo 80 del decreto legislativo n. 50/2016, e successive modifiche; requisiti di idoneità professionale di cui all articolo 83, comma 1, lettera a) del decreto legislativo n. 50/2016, e successive modifiche: iscrizione nel registro della camera di commercio, industria, artigianato, e agricoltura; capacità tecniche e professionali di cui all articolo 83, comma 1, lettera c) del decreto legislativo n. 50/2016, e successive modifiche: esecuzione conclusa o in corso, negli ultimi tre anni dalla data di pubblicazione del presente avviso, di servizi analoghi a quanto richiesto, per un importo non inferiore a 60.000,00, a favore di enti pubblici o privati. Il personale impiegato nelle attività previste al punto 3 del presente avviso deve possedere i seguenti requisiti: regolare iscrizione all Ordine dei giornalisti in qualità di giornalista professionista o

Seite / Pag. 4 oder Publizist; einschlägige, mehrjährige Erfahrung in der Redaktion von Jahresrückblicken im Sport; Verfügbarkeit von hochwertigem Foto- und Videomaterial über die für Südtirol relevanten Sportereignisse im Zeitraum 1. Jänner 31. Dezember 2018; tiefgehende Kenntnis der Südtiroler Sportwelt sowie der für Südtirol relevanten Sportereignisse. pubblicista; esperienza pertinente pluriennale nella redazione di retrospettive annuali nello sport; disponibilità di materiale foto e video di alta qualità sugli avvenimenti sportivi rilevanti per l Alto Adige nel periodo 1 gennaio 31 dicembre 2018; conoscenza approfondita del mondo sportivo altoatesino nonché degli avvenimenti sportivi rilevanti per l Alto Adige. 6. AUSWAHLKRITERIUM DES ANGEBOTS 6. CRITERIO DI SELEZIONE DELL OFFERTA Beim Verhandlungsverfahren, an welchem die dazu qualifizierten und infolge dieser Markterhebung ermittelten Wirtschaftsbeteiligten teilnehmen werden, wird das beste Angebot nach dem Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebots auf der Grundlage des Preises und der Qualität gemäß Artikel 33 des Landesgesetzes vom 17. Dezember 2015, Nr. 16, in geltender Fassung, ermittelt. 7. ERMITTLUNG DER WIRTSCHATFSBE- TEILIGTEN, WELCHE ZUM VERHAND- LUNGSVERFAHREN EINGELADEN WERDEN Im Anschluss an das Verfahren für die Einholung der Interessenbekundungen wird das Ressort Gesundheit, Sport Soziales und Arbeit, Amt für Sport, das Verhandlungsverfahren durchführen, indem jene Wirtschaftsbeteiligten eingeladen werden, ein Angebot einzureichen, welche das eigene Interesse innerhalb der Ausschlussfrist bekundet haben und im Besitz der in der gegenständlichen Bekanntmachung und in der entsprechenden Gesetzgebung vorgesehenen Voraussetzungen sind. Jene Wirtschaftsbeteiligte, welche die Interessensbekundung nicht oder nach Ablauf der Ausschlussfrist eingereicht haben oder nicht im Besitz der Voraussetzungen sind, werden zum Verhandlungsverfahren nicht zugelassen. Zum Verhandlungsverfahren werden mindestens 5 (fünf) Wirtschaftsbeteiligte eingeladen, sofern vorhanden. Das Ressort Gesundheit, Sport Soziales und Arbeit, Amt für Sport, behält sich die Möglichkeit vor, das Verhandlungsverfahren auch Nella procedura negoziata, cui parteciperanno gli operatori economici qualificati ed individuati a seguito della presente indagine di mercato, l offerta migliore verrà selezionata con il criterio dell offerta economicamente più vantaggiosa sulla base del prezzo e della qualità in conformità all articolo 33 della legge provinciale 17 dicembre 2015, n. 16, e successive modifiche. 7. INDIVIDUAZIONE DEGLI OPERATORI ECONOMICI DA INVITARE ALLA PRO- CEDURA NEGOZIATA In esito alla ricezione delle manifestazioni di interesse, il Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport, procederà all esecuzione della procedura negoziata, invitando a presentare un offerta gli operatori economici che hanno manifestato il proprio interesse entro il termine perentorio previsto e sono in possesso dei requisiti previsti dal presente avviso e dalla normativa in materia. Non saranno ammessi alla procedura negoziata gli operatori economici che non hanno presentato una manifestazione di interesse o che l hanno presentata oltre il termine perentorio previsto o che sono privi dei requisiti richiesti. Alla procedura negoziata sarà invitato un numero minimo di 5 (cinque) operatori economici, ove esistenti. Il Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport, si riserva la possibilità di effettuare la procedura negoziata anche in

Seite / Pag. 5 dann durchzuführen, wenn weniger als 5 (fünf) Interessenbekundungen eingehen. 8. MODALITÄTEN FÜR DIE EINREICHUNG DER INTERESSENBEKUNDUNGEN Die Wirtschaftsbeteiligten müssen ihre Interessensbekundung einreichen, indem sie das der gegenständlichen Bekanntmachung beigelegte Formular ausfüllen und vom gesetzlichen Vertreter unterzeichnet an folgende zertifizierte E-Mail-Adresse übermitteln: innerhalb der Ausschlussfrist vom 14. September 2018 12 Uhr. 9. BEHANDLUNG DER PERSÖNLICHEN DATEN Die von den Wirtschaftsbeteiligten mitgeteilten Daten werden im Sinne des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 30. Juni 2003, Nr. 196, in geltender Fassung, ausschließlich für die mit der Durchführung des Verfahrens betreffend die gegenständliche Bekanntmachung verbundenen Zwecke verwendet. presenza di un numero di manifestazioni di interesse inferiore a 5 (cinque). 8. MODALITÀ DI PRESENTAZIONE DELLA MANIFESTAZIONI DI INTERESSE Gli operatori economici interessati devono presentare la propria manifestazione di interesse, compilando l apposito modulo allegato al presente avviso, firmato dal legale rappresentante, e trasmetterla al seguente indirizzo di posta elettronica certificata (PEC): entro il termine perentorio del 14 settembre 2018 alle ore 12. 9. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI I dati comunicati dagli operatori economici saranno trattati ai sensi del decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196, e successive modifiche, esclusivamente per le finalità connesse all espletamento della procedura relativa al presente avviso. 10. INFORMATIONEN 10. INFORMAZIONI Für Informationen über den Gegenstand der Beauftragung laut Punkt 1 der gegenständlichen Bekanntmachung können sich die Wirtschaftsbeteiligten an das Ressort Gesundheit, Sport Soziales und Arbeit, Amt für Sport, wenden: Per informazioni sull oggetto dell affidamento di cui al punto 1 del presente avviso gli operatori economici possono rivolgersi al Dipartimento salute, sport, politiche sociali e lavoro, Ufficio sport: Telefon 0471 418340 telefono 0471 418340 E-Mail sport@provinz.bz.it e-mail sport@provincia.bz.it Bozen, 28.08.2018 Bolzano, 28.08.2018 Der einzige Verantwortliche des Verfahrens Il responsabile unico di procedimento Ressortdirektor / Direttore di dipartimento Dr. Michael Mayr (mit digitaler Unterschrift unterzeichnet / sottoscritto con firma digitale)