10-16x. Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.



Ähnliche Dokumente
UWC 8801 / 8802 / 8803

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

10-16x. Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.

BESCHRIJVING 2. MONTAGE STAP 1: STAP 2: Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.

Quick guide

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

CABLE TESTER. Manual DN-14003

11 kw** E82MV222_4B kw**

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties


miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.

Readme-USB DIGSI V 4.82

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Entwurf. preliminary

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Universe Square Suspension

4-Sensor Parking System

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

assembly instruction instruction de montage

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

Version/Datum: Dezember-2006

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Installation Instructions

Serviceinformation Nr. 02/11

microsoft.com/hardware/support

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Formatting the TrekStor i.beat run

Electrical tests on Bosch unit injectors

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

Anleitung zur Software Aktualisierung für die gemeinsamen Komponenten an der Maschine (Stand August 2005)

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Anleitung zur Einrichtung einer ABB Welcome Türkommunikation Anlage in den EisBär Scada V2.1 (Geprüft mit Version )

Bedienungs- & Installationsanleitung COMMPACT / COMMPACT Audio V2.0

Werbemittel-Spezifikationen

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

1. General information Login Home Current applications... 3

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

TomTom WEBFLEET Tachograph

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

EEX Kundeninformation

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

How to install freesshd

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

DVR / QuickQuide Adroid

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Tess TeSign nutzen mit App's"! iphone und Bria Informationen zur Nutzung

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.

Produktinformation _182PNdeen

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

TM Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Preisliste für The Unscrambler X

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet

Transkript:

Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. BESCHRIJVING Deze videobuitenpost uit het Niko toegangscontrolegamma maakt altijd deel uit van een systeem met één of meerdere binnenposten en een voeding. Meer informatie over de integratie van het product in een volledig systeem vind je terug in de catalogus. De buitenpost is een compacte opbouwpost met een opbouwhoogte van 16 mm. De buitenpost is voorzien van een kleurencamera met infraroodleds voor een optimale zichtbaarheid s nachts, en een instelbare microfoon en luidspreker. Het naamplaatje is verlicht bij duisternis. De videobuitenpost is verkrijgbaar met één beldrukknop (10-161), twee beldrukknoppen (10-162) of drie beldrukknoppen (10-163). 1 14 15 11 3 19 7 4 10 18 2 16 8 21 20 12 9 5 17 13 6 NL 1

2 10-16x 2. ONDERDELEN 2.1. Basisonderdelen 1. camera 2. luidspreker 3. opening voor sleuteltje 4. connector voor servicetoestel 5. microfoon 6. naamplaatje 7. potentiometers voor volumeregeling van de microfoon en luidspreker 8. aansluitklemmen 9. kabeldoorvoer 10. gaten voor wandmontage 11. metalen afschermkap 12. klemveren om het naamplaatje te bevestigen 13. naamkaartje 14. infraroodleds 15. lichtsensor 16. aansluitpunt voor naamplaatverlichting 17. lichtelement voor naamplaatje 18. serienummer 19. selectieschakelaar voor zesdraads-/vijfdraadsbekabeling 20. connector voor naamplaatverlichting 21. beldrukknop 2.2. Bijkomende benodigdheden De videobuitenpost wordt aangesloten met zesdraadsbekabeling. Gebruik een getwiste kabel voor een optimale kwaliteit van het videobeeld. Let ook op de diameter van de aders in de kabel, want deze bepaalt de maximaal mogelijke afstand tussen de voeding en de videobuitenpost. Niko raadt aan om de volgende kabels te gebruiken voor de installatie van de videobuitenpost: JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. afstand 200 m) TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. afstand 200 m) TPVF min. 3 x 2 x 0,6 mm (max. afstand 100 m) UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (max. afstand 70 m) Waarvoor dienen de aan te sluiten draden? klemmen a en b: communicatiebus (24 Vdc) klemmen V1 en V2: videosignaal klemmen P en M: extra voeding (26 Vdc) 3. MONTAGE 3.1. De videobuitenpost bevestigen en aansluiten Opgelet: Installeer de videobuitenpost niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige installatie aan op de voedingsspanning. NL

1. Verwijder het naamplaatje en maak voorzichtig de connector voor de naamplaatverlichting los (fig. 1). fig. 1 4. Je kunt het bijgeleverde blanco naamkaartje invullen en toevoegen aan het naamplaatje. Open het naamplaatje voorzichtig met een fijne schroevendraaier of het bijgeleverde sleuteltje (fig. 2). 2. Bevestig de buitenpost aan de muur. De aangewezen montagehoogte voor de camera is 160 tot 170 cm vanaf de grond. Breng de kabel van onder naar boven in het toestel om te voorkomen dat er water langs de kabel in het toestel loopt. 3. Sluit de bekabeling aan volgens het aansluitschema op pagina 4. Opmerking: Gebruik in één systeem dezelfde kleurencode voor dezelfde klemmen (a, b, P, M, V1, V2) voor alle producten van het Niko toegangscontrolegamma. 5. Plaats het naamplaatje terug in de buitenpost. 3.2. Een extra deuropenerrelais aansluiten fig. 2 2 1 Je kunt optioneel een deuropenerrelais aansluiten op de buitenpost tussen klemmen R en P. Dit relais is nodig: als er meerdere buitenposten zijn. als lok aal aan de buitenpost een deuropenercontact moet voorzien zijn. 3.3. Zesdraads-/vijfdraadsbekabeling Bij systemen met beperkte grootte kun je kiezen voor een vijfdraadsbekabeling. In dit geval hoef je de M-klem niet te bekabelen. Je moet alle jumpers instellen op de vijfdraadsbekabeling. NL 3

OFF ON 10-570 a b E P MV1V2 OFF ON 10-570 a b E P MV1V2 24V / 1A 19 20 21 22 a b P V1 V2 10-806 1 3 230V~ 10-162 a b R P M V1 V2 4 NL

4. PROGRAMMERING EN GEBRUIK 4.1. Programmeren van een beldrukknop De programmering van een beldrukknop is uitvoerig beschreven in de handleiding van de systeemvoeding (10-801, 10-802 of 10-806) of het servicetoestel (10-870). Als je het servicetoestel gebruikt, scheur dan het serienummer af dat je terugvindt achter het naamplaatje of in de doos. Kleef dit serienummer op het installatieschema. Je kunt slechts twee binnenposten programmeren op de geheugenplaats van elke beldrukknop. Wil je meerdere binnenposten gebruiken, dan programmeer je deze parallel (master/slave). Raadpleeg de handleiding van het servicetoestel of de binnenpost. Een ongeprogrammeerde beldrukknop schakelt het lichtrelais van de voeding in. 4.2. Algemene werking Als je alles correct aangesloten hebt en als er voeding aangelegd wordt, licht de led van de buitenpost op. Als je de hoorn van een binnenpost opneemt, moet er steeds communicatie met de buitenpost mogelijk zijn. Als je drukt op: een ongeprogrammeerde beldrukknop, hoor je een hoge beeptoon en wordt het lichtrelais van de voeding ingeschakeld. een geprogrammeerde beldrukknop, hoor je belgerinkel aan de buiten- en de binnenpost. Het beeld van de bezoeker verschijnt op de videobinnenpost. 4.3. Verlichting van het naamplaatje De verlichting van het naamplaatje is afhankelijk van het omgevingslicht. Bij voldoende omgevingslicht dooft de achtergrondverlichting van het naamplaatje. Dek met je hand de lichtsensor af om de werking ervan te testen. 4.4. Het volume aan de buitenpost regelen Onder het naamplaatje zitten twee potentiometers waarmee je het volume aan de buitenpost kunt regelen. potentiometer voor luidspreker (volume aan de buitenpost) potentiometer voor microfoon (volume aan de binnenpost) NL 5

4.5. Tijden instellen Standaard zijn de volgende tijden geprogrammeerd: spreektijd na het starten van een gesprek duur dat het camerabeeld actief blijft duur dat een oproep van een buitenpost gesignaleerd blijft max. 2 min 80 s 2 min Je kunt ook andere tijden instellen via: de voeding. Raadpleeg de handleiding van de voeding voor meer informatie over het programmeren via de voeding. het servicetoestel. Raadpleeg de handleiding van het servicetoestel voor meer informatie over het programmeren via het servicetoestel. het relais. 5. ONDERHOUD Om te voorkomen dat het oppervlak van het product beschadigd raakt door een verkeerde behandeling, neem je onderstaande onderhoudstips in acht: Reinig het product met wat zeep en een vochtige doek. Gebruik nooit schurende sponzen of agressieve reinigingsmiddelen. Gebruik nooit onderhoudsmiddelen die een oplosmiddel of zuur bevatten. Gebruik nooit reinigingsmiddelen met azijnzuur. 6. PROBLEEMOPLOSSING Controleer altijd eerst met een multimeter of volgende spanningen aanwezig zijn: tussen b en a: ± 24 Vdc tussen b en P: ± 24 Vdc tussen M en P: ± 24 Vdc tussen b en V1 of V2:.± 5 Vdc (b of M = massa) 6 NL

Probleem Oorzaak Oplossing Negatieve toon als je drukt op de beldrukknop. Fout in de programmering of bijbehorende binnenpost niet goed geïnstalleerd. De spraakfunctie en andere De binnen- of buitenpost krijgt functies (bv. deuropener) werken, geen voeding. maar er is geen beeld. Het beeld is volledig verstoord en onherkenbaar (strepenvorming, ). Wis de programmering en herbegin. Installatie in programmeermode. Verlaat de programmeermode. Controleer de bekabeling aan de voeding, de binnenpost en de buitenpost met het aansluitschema. V1 en V2 zijn omgewisseld. Verwissel de aders. 7. TECHNISCHE GEGEVENS 8. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE - De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften. - Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. - Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst): - de geldende wetten, normen en reglementen. - de stand van de techniek op het moment van de installatie. - deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke specifieke installatie. - de regels van goed vakmanschap. - Bij twijfel of voor de specifieke omruilprocedure in geval van een eventueel defect neemt u contact op met de Niko supportdienst (België: +32 3 778 90 80 Nederland: +31 183 64 06 60) of uw groothandel. Contactgegevens en meer informatie vindt u op www.niko.eu onder de rubriek Hulp en advies. NL 7

9. GARANTIEBEPALINGEN - De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum. - De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling. - In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt. - Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning. - De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen en de bescherming van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen. 8 NL

Veuillez lire le mode d emploi entièrement avant l installation et la mise en service. 1. DESCRIPTION Ce poste extérieur vidéo de la gamme Contrôle d accès de Niko fait toujours partie d un système à un ou plusieurs postes intérieurs et une alimentation. Vous trouverez dans le catalogue de plus amples informations sur l intégration du produit dans un système complet. Le poste extérieur est un poste en saillie compact d un encombrement de 16 mm. Le poste extérieur est équipé d une caméra couleur avec des LED à infrarouge pour une visibilité optimale pendant la nuit, et d un microphone et d un haut-parleur réglables. Le porte-étiquette est éclairé dans l obscurité. Le poste extérieur vidéo est disponible en version dotée d un bouton-poussoir de sonnerie (10-161), deux boutons-poussoirs de sonnerie (10-162) ou trois boutons-poussoirs de sonnerie (10-163). 1 14 15 11 3 19 7 4 10 18 2 16 8 21 20 12 9 5 17 13 6 FR 9

2. PIÈCES 2.1. Éléments de base 1. caméra 2. haut-parleur 3. ouverture pour la clé 4. connecteur pour l appareil de service 5. microphone 6. porte-étiquette 7. potentiomètres pour le réglage du volume du microphone et du haut-parleur 8. bornes de raccordement 9. passe-câble 10. trous pour montage mural 11. capot protecteur en métal 12. ressorts de fixation du porte-étiquette 13. étiquette 14. LED à infrarouge 15. capteur de lumière 16. point de raccordement de l éclairage du porte-étiquette 17. élément d éclairage du porte-étiquette 18. numéro de série 19. commutateur de sélection pour câblage à six fils/cinq fils 20. connecteur de l éclairage du porte-étiquette 21. bouton-poussoir de sonnerie 2.2. Matériel complémentaire Le poste extérieur vidéo est raccordé au moyen d un câblage à six fils. Utilisez un câble torsadé pour une qualité d image vidéo optimale. Tenez compte en outre du diamètre des conducteurs dans le câble, car il détermine la distance maximale possible entre l alimentation et le poste extérieur vidéo. Niko conseille l utilisation des câbles suivants pour l installation du poste extérieur vidéo: JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (distance max. 200 m) TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (distance max. 200 m) TPVF min. 3 x 2 x 0,6 mm (distance max. 100 m) UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (distance max. 70 m) 10 A quoi les fils à raccorder servent-ils? bornes a et b: bus de communication (24 Vdc) bornes V1 et V2: signal vidéo bornes P et M: alimentation supplémentaire (26 Vdc) 3. MONTAGE 3.1. Fixer et raccorder le poste extérieur vidéo Attention: N installez pas le poste extérieur vidéo sous tension. Ne raccordez l appareil à la tension d alimentation qu après installation complète. FR

1. Retirer le porte-étiquette et détacher prudemment le connecteur de l éclairage du porte-étiquette (fig. 1). fig. 1 4. Vous pouvez compléter l étiquette vierge jointe au kit et l ajouter au porte-étiquette. Ouvrir le porte-étiquette avec soin, à l aide d un tournevis fin ou de la clé fournie (fig. 2). 2. Fixer le poste extérieur au mur. La hauteur de montage conseillée pour la caméra est de 160 à 170 cm par rapport au sol. Entrer le câble dans l appareil du bas vers le haut afin d éviter que de l eau entre dans l appareil le long du câble. 3. Raccorder le câblage conformément au schéma de raccordement en page 12. Remarque: Dans un même système, utiliser le même code de couleurs pour les mêmes bornes (a, b, P, M, V1, V2) pour tous les produits de la gamme Contrôle d accès de Niko. 5. Replacer le porte-étiquette dans le poste extérieur. 3.2. Raccorder un relais d ouvre-porte supplémentaire fig. 2 2 1 Vous pouvez en option raccorder un relais d ouvre-porte au poste extérieur entre les bornes R et P. Ce relais est nécessaire: s il y a plusieurs postes extérieurs. si un contact d ouvre-porte doit être prévu localement au poste extérieur. 3.3. Câblage à six/cinq fils Si la taille du système est limitée, vous pouvez opter pour un câblage à cinq fils. Dans ce cas, vous ne devez pas câbler la borne M. Vous devez régler tous les cavaliers sur le câblage à cinq fils. FR 11

OFF ON 10-570 a b E P MV1V2 OFF ON 10-570 a b E P MV1V2 24V / 1A 19 20 21 22 a b P V1 V2 10-806 1 3 230V~ 10-162 a b R P M V1 V2 12 FR

4. PROGRAMMATION ET UTILISATION 4.1. Programmer un bouton-poussoir de sonnerie La programmation d un bouton-poussoir de sonnerie est décrite en détail dans le mode d emploi du système d alimentation (10-801, 10-802 ou 10-806) ou de l appareil de service (10-870). Si vous utilisez l appareil de service, détachez le numéro de série qui se trouve derrière le porte-étiquette ou dans la boîte. Collez ce numéro de série sur le schéma d installation. Vous ne pouvez programmer que deux postes intérieurs sur la mémoire de chaque bouton-poussoir de sonnerie. Si vous souhaitez utiliser davantage de postes intérieurs, programmez-les en parallèle (maître/esclave). Consultez le mode d emploi de l appareil de service ou du poste intérieur. Un bouton-poussoir de sonnerie non programmé commutera le relais d éclairage de l alimentation. 4.2. Fonctionnement général Si vous avez réalisé tous les raccordements correctement et si l'alimentation est installée, la LED du poste extérieur s allumera. En décrochant le combiné d un poste intérieur, il doit toujours être possible de communiquer avec le poste extérieur. Si vous appuyez sur: un bouton-poussoir de sonnerie non programmé, vous entendez un bip aigu et le relais d éclairage de l alimentation est commandé. un bouton-poussoir de sonnerie programmé, vous entendez une sonnerie tant au poste extérieur qu au poste intérieur. L image du visiteur apparaît sur le poste intérieur vidéo. 4.3. Éclairage du porte-étiquette Le fonctionnement de l éclairage du porte-étiquette dépend de la lumière ambiante. Si celle-ci est suffisante, l éclairage de fond du porte-étiquette s éteint. Couvrez le détecteur de lumière à l aide de votre main afin de tester son bon fonctionnement. FR 13

4.4. Régler le volume sur le poste extérieur En dessous du porte-étiquette, il y a deux potentiomètres qui permettent de régler le volume sur le poste extérieur. potentiomètre pour haut-parleur (volume sur le poste extérieur) potentiomètre pour microphone (volume sur le poste intérieur) 4.5. Régler les temps Les temps suivants sont programmés de manière standard: temps de parole après le début d une conversation durée pendant laquelle l image caméra demeure activée durée pendant laquelle un appel d un poste extérieur reste signalé max. 2 min 80 s 2 min Vous pouvez également régler d autres temps via: l alimentation. Pour de plus amples informations sur la programmation via l alimentation, voir le mode d emploi de l alimentation. l appareil de service. Pour de plus amples informations sur la programmation via l appareil de service, voir le mode d emploi de l appareil de service. le relais. 5. ENTRETIEN Afin d éviter qu un traitement erroné provoque des dégâts à la surface du produit, respectez les conseils d entretien suivants: Nettoyez le produit avec un peu de savon et un chiffon humide. N utilisez jamais d éponges abrasives ni de détergents agressifs. N utilisez jamais de produits d entretien contenant un solvant ou un acide. N utilisez jamais de détergents contenant de l acide acétique. 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Contrôlez d abord toujours à l aide d un multimètre si les tensions suivantes sont présentes: entre b et a: ± 24 Vdc entre b et P: ± 24 Vdc entre M et P: ± 24 Vdc entre b et V1 ou V2: ± 5 Vdc (b ou M = masse) 14 FR

Problème Cause Solution Erreur dans la programmation ou le poste intérieur correspondant mal installée. Tonalité négative lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir de sonnerie. La fonction de parole et d autres fonctions (p.ex. ouvre-porte) fonctionnent, mais il n y a pas d image. L image est entièrement brouillée et impossible à reconnaître (formation de bandes, ). Installation en mode de programmation. Le poste intérieur ou extérieur n est pas alimenté. V1 et V2 inversées. Effacer la programmation, puis recommencer la programmation. Quitter le mode de programmation. Contrôler le câblage à l alimentation et aux postes intérieur et extérieur à l aide du schéma de raccordement. Inverser les conducteurs. 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions: 175 x 104 x 16 (19) mm (HxLxP) Température ambiante: -20 50 C Matériau du boîtier: aluminium/verre acrylique Consommation de courant: active I(P) = 180 ma passive I(P) = 125 ma I(a) = 0,4 ma Tension d alimentation: 24 Vdc ± 8% Caméra: capteur CCD 420 lignes sensibilité à la lumière: 0,2 lux distance focale: 3,7 mm angle de visée diagonale: 90 sortie vidéo: 1 Vpp, symétrique 8. MISES EN GARDE CONCERNANT L INSTALLATION - L installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur. - Ce mode d emploi doit être remis à l utilisateur. Il doit être joint au dossier de l installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service support de Niko. - Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l installation (liste non limitative): - les lois, les normes et les réglementations en vigueur. - l état de la technique au moment de l installation. - ce mode d emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique. - les règles de l art. - En cas de doute ou pour connaître la procédure d échange spécifique en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec le service support de Niko (Belgique: +32 3 778 90 80 France: +33 820 20 66 25) ou avec votre grossiste. Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique Aide et conseils. FR 15

9. DISPOSITIONS DE GARANTIE - Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d achat par le consommateur est considérée comme la date de livraison. En l absence de facture, la date de fabrication est valable. - Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de deux mois après constatation. - En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au remplacement gratuit du produit, selon l avis de Niko. - Niko ne peut être tenu pour responsable d un défaut ou de dégâts résultant d une installation fautive, d une utilisation impropre ou négligente, d une commande erronée, d une transformation du produit, d un entretien contraire aux consignes d entretien ou d une cause externe telle que de l humidité ou une surtension. - Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par l intermédiaire d entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d agents ou de représentants fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées. 16 FR

Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen. 1. BESCHREIBUNG Diese Video-Außensprechstelle aus dem Programm Niko-Zugangskontrolle ist integrativer Bestandteil eines aus einer oder mehreren Innensprechstellen mitsamt Netzteil bestehenden Türsprechsystems. Weitere Informationen über die Integration des Produkts in das gesamte Türsprechsystem erhalten Sie im Katalog. Bei der Außensprechstelle handelt es sich um ein kompakt ausgeführtes Aufputzgerät mit einer Aufbauhöhe von 16 mm. Die Außensprechstelle ist für optimale Sichtbarkeit auch während der Nacht mit einer Farbkamera mit LED-Infrarotbeleuchtung ausgestattet und verfügt über ein einstellbares Mikrofon, einen Lautsprecher und ein bei Dunkelheit beleuchtetes Namensschild. Die Video-Außensprechstelle ist erhältlich in Ausführungen mit ein Klingeltaster (10-161), mit zwei Klingeltastern (10-162) oder mit drei Klingeltastern (10-163). 1 14 15 11 3 19 7 4 10 18 2 16 8 21 20 12 9 5 17 13 6 DE 17

2. KOMPONENTEN 2.1. Basiskomponenten 1. Kamera 2. Lautsprecher 3. Schlüsselöffnung 4. Anschluss für Servicegerät 5. Mikrofon 6. Namensschild 7. Potentiometer für Lautstärkeregelung von Mikrofon und Lautsprecher 8. Anschlussklemmen 9. Leitungsdurchführung 10. Befestigungslöcher für Wandmontage 11. Gerätedeckel aus Metall 12. Klemmfedern für Befestigung von Namensschild 13. Beschriftungskarte 14. Infrarot-LEDs 15. Lichtsensor 16. Anschlusspunkt für Namensschildbeleuchtung 17. Leuchtkörper für Namensschild 18. Seriennummer 19. Wahlschalter für Sechs- bzw. Fünfdrahtanschluss 20. Anschluss für Namensschildbeleuchtung 21. Klingeltaster 2.2. Zusatzliche Voraussetzungen Der Anschluss der Video-Außensprechstelle erfolgt über ein sechsadriges Anschlusskabel. Verwenden Sie ein verdrilltes Kabel, um eine optimale Qualität des Videobilds zu erzielen. Achten Sie außerdem auf den Durchmesser der Kabeladern, denn dieser bestimmt den maximal möglichen Abstand zwischen Netzteil und Video-Außensprechstelle. Niko empfiehlt für die Installation der Video-Außensprechstelle folgende Kabel: JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. Abstand 200 m) TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. Abstand 200 m) TPVF min. 3 x 2 x 0,6 mm (max. Abstand 100 m) UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (max. Abstand 70 m) 18 Wofür dienen die anzuschließenden Drähte? Klemmen a und b: Kommunikationsbus (24 Vdc) Klemmen V1 und V2: Videosignal Klemmen P und M: zusätzliches Netzteil (26 Vdc) 3. MONTAGE 3.1. Video-Außensprechstelle befestigen und anschließen Achtung: Video-Außensprechstelle niemals unter Spannung installieren. Schließen Sie das Gerät erst nach vollständiger Installation an die Versorgungsspannung an. DE

1. Entfernen Sie das Namensschild und lösen Sie vorsichtig den Anschluss für die Namensschildbeleuchtung (Abb. 1). 2. Montieren Sie das Außengerät an der Wand. Die geeignete Montagehöhe der Kamera beträgt 160 bis 170 cm ab Boden. Führen Sie das Kabel von unten nach oben in das Gerät ein. Dadurch verhindern Sie, dass Wasser entlang des Kabels in das Gerät eindringen kann. Abb. 1 3. Schließen Sie die Verdrahtung nach dem auf Seite 20 abgebildeten Anschlussplan an. Anmerkung: Verwenden Sie durchgängig in der gesamten Anlage für identische Klemmen (a, b, P, M, V1, V2) aller Produkte aus dem Programm Niko-Zugangskontrolle stets denselben Farbcode. 4. Füllen Sie die mitgelieferte Blanko- Beschriftungskarte aus und fügen Sie diese dem Namensschild hinzu. Öffnen Sie vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher bzw. mit dem mitgelieferten Schlüssel das Namensschild (Abb. 2). 5. Montieren Sie das Namensschild wieder an der Außensprechstelle. 3.2. Zusätzliches Türöffnerrelais anschließen Abb. 2 2 1 Sie können zwischen den Klemmen R und P optional ein Türöffnerrelais an die Außensprechstelle anschließen. Dieses Relais ist nötig, wenn: mehrere Außensprechstellen vorhanden sind. die Außensprechstelle mit einem lokalen Türöffnerkontakt ausgestattet ist. 3.3. Fünf- bzw. sechsdrahtanschluss Bei kleineren Anlagen begrenzter Größe reicht ein Fünfdrahtanschluss aus. In dem Fall brauchen Sie Klemme M nicht anzuschließen. Stellen Sie jedoch alle Jumper auf Fünfdrahtanschluss ein. DE 19

OFF ON 10-570 a b E P MV1V2 OFF ON 10-570 a b E P MV1V2 24V / 1A 19 20 21 22 a b P V1 V2 10-806 1 3 230V~ 10-162 a b R P M V1 V2 20 DE

4. PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG 4.1. Klingeltaster programmieren Das Programmieren auf einen Klingeltaster wird ausführlich in den Handbüchern der Anlagennetzteile (10-801, 10-802 oder 10-806) bzw. des Servicegeräts (10-870) beschrieben. Ziehen Sie, wenn Sie ein Servicegerät einsetzen, von der Namensschildrückseite oder von der Verpackung den Seriennummernaufkleber ab und kleben Sie diesen in den Installationsplan ein. Sie können dem Speicherplatz eines jeden Klingeltasters lediglich zwei Innensprechstellen zuweisen. Wenn Sie mehrere Innensprechstellen einsetzen möchten, dann müssen Sie diese parallel (Master/ Slave) programmieren. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Servicegeräts oder der Innensprechstelle. Ein nicht programmierter Klingeltaster schaltet das Lichtrelais vom Netzteil ein. 4.2. Allgemeine Funktion Wenn Sie alles korrekt angeschlossen haben und eine Netzversorgung angelegt wird, dann leuchtet die LED der Außensprechstelle auf. Darüber hinaus muss bei Abnahme des Hörers einer Innensprechstelle stets die Kommunikation mit der Außensprechstelle möglich sein. Bei Betätigung eines: unprogrammierten Klingeltasters ertönt ein hoher Piepton und das Lichtrelais vom Netzteil wird eingeschaltet. programmierten Klingeltasters hingegen hören Sie sowohl an der Außen- als auch an der Innensprechstelle einen Klingelton und auf der Video-Innensprechstelle erscheint das Bild des Besuchers. 4.3. Namensschildbeleuchtung Die Beleuchtung des Namensschilds richtet sich nach dem Umgebungslicht, d.h. bei ausreichend heller Umgebung erlischt die Namensschildbeleuchtung. Decken Sie für eine Funktionsprüfung des Lichtsensors diesen mit Ihrer Hand ab. DE 21

4.4. Lautstärke von Außensprechstelle regeln Unterhalb des Namensschilds befinden sich zwei Potentiometer, mit denen Sie die Lautstärke der Außensprechstelle regeln können. Potentiometer für Lautsprecher (Lautstärke von Außensprechstelle) Potentiometer für Mikrofon (Lautstärke von Innensprechstelle) 4.5. Zeiten einstellen Standardmäßig sind folgende Zeiten vorprogrammiert: Sprechzeit nach Start eines Gesprächs Einschaltdauer des Kamerabilds Signalisierungsdauer nach Anruf einer Außensprechstelle max. 2 Min 80 Sek 2 Min Sie können wie folgt auch andere Zeiten einstellen: über das Netzteil: Weitere Informationen zur Programmierung über das Netzteil entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Handbuch. über das Servicegerät: Weitere Informationen zur Programmierung über das Servicegerät entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Handbuch. über das Relais. 5. PFLEGE Damit Sie die Geräteoberfläche nicht durch falsche Pflege beschädigen, müssen Sie untenstehende Pflegetipps beachten: Reinigen Sie das Gerät mit etwas Seife und einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Scheuerschwämme oder aggressive Reinigungsmittel. Niemals Wartungsmittel benutzen, die Lösungsmittel oder Säure enthalten. Niemals Pflegungsmittel benutzen, die Essigsäure enthalten. 6. STÖRUNGSABHILFE Überprüfen Sie bei Problemen immer zuerst mit einem Multimeter, ob folgende Spannungen anliegen: zwischen b und a: ± 24 Vdc zwischen b und P: ± 24 Vdc zwischen M und P: ± 24 Vdc zwischen b und V1 bzw. V2: ± 5 Vdc (b bzw. M = Masse) 22 DE

Warnton bei Betätigung des Klingeltasters. 7. TECHNISCHE DATEN Abmessungen: 175 x 104 x 16 (19) mm (HxBxT) Umgebungstemperatur: -20 50 C Gehäusematerial: Aluminium/Acrylglas Stromaufnahme: I(P) aktiv = 180 ma I(P) passiv = 125 ma I(a) = 0,4 ma Versorgungsspannung: 24 Vdc ± 8% Kamera: CCD-Sensor (420 Zeilen) Lichtempfindlichkeit: 0,2 Lux Brennweite: 3,7 mm Öffnungswinkel (diagonal): 90 Video-Ausgang: 1 Vpp, symmetrisch 8. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION - Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften ausgeführt werden. - Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko. - Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte: - die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien. - den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation. - die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen. - die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit. - Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.niko.eu in der Rubrik Help and advice ( Hilfe und Ratschläge ). DE Problem Ursache Lösung Programmierfehler bzw. dazugehörige Innensprechstelle nicht korrekt installiert. Sprachfunktion und andere Funktionen (z.b. Türöffner) funktionieren, es erscheint jedoch kein Bild. Das Bild ist vollkommen gestört und nicht erkennbar (Streifenbildung etc.). Installationsanlage im Programmiermodus. Keine elektrische Versorgung von Innen- oder Außensprechstelle. V1 und V2 sind vertauscht. Programmierung löschen und erneut programmieren. Verlassen Sie den Programmiermodus. Überprüfen Sie anhand des Anschlussplans die Verdrahtung von Netzteil, Innensprechstelle und Außensprechstelle. Leitungsadern wieder umtauschen. 23