Kurvenräder und Kurven Curve wheels and curves Courbes à disque et courbes

Ähnliche Dokumente
Werkzeuge Tools Outils

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme

Kettenfördersysteme Chain conveyor systems Systèmes de transport à chaîne 2.1. VarioFlow S. Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Lieferprogramm Delivery Program Produits livrables Ketten und Räder für alle Anforderungen. Chains and wheels for all applications

2 2-polig 2 poles 2 pôles. 3 3-polig 3 poles 3 pôles K K K K K K K K35

Gelenke Joints Articulations

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Kettenfördersysteme Chain conveyor systems Systèmes de transport à chaîne 4.3. VarioFlow S. Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

Luftführungselemente Air-supply elements Éléments de conduite d'air

ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

Gelenke Joints Articulations

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

Index deutsch English Index Index français

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

drive in style...

PE VO LON wheels with plain bearing

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Entwurf. preliminary

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

High Technology for Professionals

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

news OLED-designstudies

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

9095 Delphi. Displayteile im Massstab 1:50. Element 1 Pl Element 1 Pl Element 2.5 Pl Element 2 Pl

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

design guide vintage StYLe

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Montage Mounting Montage

How to play BLACK HOLE

Miniature aluminium casing

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Genauigkeit* Repeatability* ± 0,5 mm ± 0,1 mm ± 0,1 mm ± 0,1 mm

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Lieferprogramm Delivery Program Produits livrables Ketten und Räder für alle Anforderungen. Chains and wheels for all applications

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

durlum GmbH

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Magische weiße Karten

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

American W-shapes. Dimensions: W 4-21 according to ASTM A6/A6M-16 Tolerances: ASTM A6/A6M-16 Surface condition according to ASTM A6/A6M-16.

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Anwendungsrichtlinie zu Eurocode 4. Ergänzende Regelungen für die Tragfähigkeit von Kopfbolzendübeln bei Verwendung von vorgelochten Profilblechen

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Eigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH. Aufbau Schieber und Zwangsrückführung Slide Structure and Positive Return Structure

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

Systemes modulaires - Modulare Systeme LAMBDA. arcluce.it. lambda

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

VKF Brandschutzanwendung Nr

VKF Brandschutzanwendung Nr

3. Deckenstützen Etais

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Glasierte Drahtwiderstände Vitreous enamelled wire wound resistors / Résistances bobinées vitrifiées

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

( ) Technische Daten und Berechnung Technical data and calculations Données techniques et calcul

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

Made by PUCCI SAORO SRL

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

PROFIL (51) + BEFESTIGUNG (52) für BODENLAUFSCHIENE "OMEGA" PROFILE (51) + MOUNTING (52) for FLOOR-GUIDE "OMEGA"

Transkript:

VarioFlow 4.3 Bosch Rexroth AG 4 1 Kurvenräder und Kurven Curve wheels and curves Courbes à disque et courbes 1 2 3 4-2 00111743 4 5 6 7 4-6 00111746 8 9 11 4-8 00111745 12

4 2 Bosch Rexroth AG VarioFlow 4.3 Kurvenrad Curve wheel Courbes à disque Standardelement zur reibungsarmen, horizontalen Umlenkung der Förderrichtung. Je eine Kettenführung an Oberund Unterseite für Förder strecken mit Kettenrücklauf. VF65, 30 VF65, 45 Kurvenräder mit vom Standard abweichenden Winkeln auf Anfrage. 216,3 115,9 237,7 139,2 Aluminium, natur eloxiert Kettenrad: PA, schwarz Verbinder: Stahl, verzinkt 57,9 320 98,4 320 Standard element for low-friction, horizontal deflection of the conveyor direction. This curve wheel has a chain guide on the top and bottom for use on systems that utilize a return. 00111778 00111779 Curve wheels with angles that differ from the standard version are available on request. Aluminum, plain anodized Chain wheel: PA, black Connector: steel, galvanized Elément standard qui sert à limiter les frottements lors d un virage horizontal. Les guidages de chaîne sont respectivement placés sur la face supérieure et inférieure pour les circuits avec retour de chaîne. VF90, 30 67,9 253,6 135,9 VF90, 45 112,6 271,8 159,2 Courbes à disque avec des angles non standard sur demande. 332,5 332,5 Matériaux : Aluminium, couleur naturelle, anodisé Roue pour courbes : PA, noir Jonction : acier, galvanisé 00111782 00111783

VarioFlow 4.3 Bosch Rexroth AG 4 3 VF65, 90 255,5 223 (73) VF65, 1 256,5 224 (74) 1 2 3 223 320 001117 300 365 00111781 Kurvenrad VF65 Curve wheel VF65 Courbe à disque VF65 α Nr./No./N 30 VF65 3 842 532 378 45 VF65 3 842 532 3 90 VF65 3 842 532 382 1 VF65 3 842 532 384 4 5 6 7 VF90, 90 288 VF90, 1 289 8 243 244 (93) (94) 9 243 332,5 300 390 Kurvenrad VF90 Curve wheel VF90 Courbe à disque VF90 00111784 00111785 α Nr./No./N 30 VF90 3 842 532 379 45 VF90 3 842 532 381 90 VF90 3 842 532 383 1 VF90 3 842 532 385 11 12

4 4 Bosch Rexroth AG VarioFlow 4.3 Umlenkung 90 90 return unit Renvoi 90 Zum Bau von Wendelspeichern mit nur obenlaufender Kette und Verbindungsantrieb. Vorteile gegenüber einem Wendelspeicher mit Kopfantrieb: Kürzerer Kettenrücklauf, dadurch ist die erforderliche Zugkraft an der Förderkette geringer und somit das mögliche Volumen des Wendelspeichers größer (ca. 140%). Die zeitintensive Montage der für den Kettenrücklauf benötigten Gleitleisten auf der Profilunterseite entfällt. Die benötigte Förderkette ist kürzer (ca %). Aluminium, natur eloxiert Verbinder: Stahl, verzinkt Used to construct alpine conveyors with chains only running on the upper side and a connection drive. The advantages over an alpine conveyor with a head drive: A shorter chain return lowers the required tensile force on the conveyor chain and increases the potential volume of the alpine conveyor (approx. 140%). The time-consuming assembly of the slide rails on the profile s underside needed for the chain return is eliminated. The required conveyor chain is shorter (approx. %). Aluminum, plain anodized Connector: steel, galvanized Pour la construction de stockages hélicoïdaux avec chaîne circulant seulement au dessus et entraînement de raccord. Avantages par rapport un stockage hélicoïdal avec entraînement de tête : retour de chaîne plus court, l effort de traction nécessaire sur la chaîne de transport est alors plus faible et donc le volume possible du stockage hélicoïdal est plus gros (env. 140 %). Le montage coûteux en temps des glissières sur le dessous des profilés nécessaires pour le retour de chaîne est supprimé. La chaîne de transport nécessaire est plus courte (env. %). Matériaux : Aluminium, couleur naturelle, anodisé Jonction : acier, galvanisé A, B VF65:,6 306 223,5 90 VF90: 5,6 VF65: 67 VF90: 92 90 306 223,5 00123139 Umlenkung 90 90 return unit Renvoi 90 Nr./No./N A VF65 3 842 531 022 B VF90 3 842 531 277

VarioFlow 4.3 Bosch Rexroth AG 4 5 1 2 3-12 3 4 5 6 7 8 6-2, 6-8 9 4-4 11 12 00123140

4 6 Bosch Rexroth AG VarioFlow 4.3 Kurve, horizontal Curve, horizontal Courbe, horizontale Kurve zur Umlenkung der horizontalen Förderrichtung, wenn der Bauraum für ein Kurvenrad ( 4-2) nicht ausreicht oder die Produktabmessungen einen Transport über ein Kurvenrad nicht zulassen. Durch die auftretende Reibung an der Innenseite des Führungsprofils erhöht sich die Kettenzugkraft ( - 12, Tab 7). Wir empfehlen deshalb die Verwendung von PVDF-Gleitleisten ( 2-24). Horizontale Kurven mit vom Standard abweichenden Winkeln und Radien auf Anfrage. Aluminium, natur eloxiert Verbinder: Stahl, verzinkt Curves for deflecting the horizontal conveyor direction, for when there is not enough space for a curve wheel ( 4-2) or the product dimensions do not permit conveying over a curve wheel. The resulting friction on the inside of the guide profile increases the chain s tensile force ( -12, Tab 7). We therefore recommend using PVDF slide rails ( 2-24). Horizontal curves with angles and radii that differ from the standard version are available on request. Aluminium, plain anodized Connector: steel, galvanized Courbe pour une déviation du sens de transport horizontal lorsque l espace de construction pour une roue pour courbe ( 4-2) n est pas suffisant ou si les dimensions du produit n autorisent pas un transport avec une roue pour courbe. En raison du frottement se produisant sur la face intérieure du profilé de guidage, l effort de traction de la chaîne augmente ( -12, tab. 7). Aussi, nous conseillons ici l utilisation de la glissière en PVDF ( 2-24). Courbes horizontales avec angles et rayons non standard sur demande. Matériaux : Aluminium, couleur naturelle, anodisé Jonction : acier, galvanisé

VarioFlow 4.3 Bosch Rexroth AG 4 7 VF65 65 70 VF90 90 70 1 2 3 L 3 R700 R700 4 L 2 L 3 L 2 5 6 7 L 1 L 1 8 Kurve, horizontal VF65 Curve, horizontal VF65 Courbe, horizontale VF65 00111786 α L 1 [mm] L 2 [mm] L 3 [mm] Nr./No./N 30 VF65 134 499 268 3 842 528 162 45 VF65 262 632 370 3 842 528 163 90 VF65 7 7 7 3 842 528 165 Kurve, horizontal VF90 Curve, horizontal VF90 Courbe, horizontale VF90 00111787 α L 1 [mm] L 2 [mm] L 3 [mm] Nr./No./N 30 VF90 134 499 268 3 842 528 166 45 VF90 262 632 370 3 842 528 167 90 VF90 7 7 7 3 842 528 169 9 11 12

4 8 Bosch Rexroth AG VarioFlow 4.3 Kurve, vertikal Curve, vertical Courbe, verticale Vertikale Kurve zur Überleitung aus der horizontalen Förderrichtung in eine Steigungsstrecke und umgekehrt. Wir empfehlen die Verwendung von PVDF- Gleitleisten ( 2-24). VF65 R400 Vertikale Kurven mit vom Standard abweichenden Winkeln und Radien auf Anfrage. h 70 Aluminium, natur eloxiert Verbinder: Stahl, verzinkt Vertical curve for making the transition from a horizontal conveyor direction into an inclined section and vice-versa. We recommend using PVDF slide rails ( 2-24). Vertical curves with angles and radii that differ from the standard version are available on request. L 1 L 2 Kurve, vertikal VF65 Curve, vertical VF65 Courbe, verticale VF65 00111788 α h [mm] L 1 [mm] L 2 [mm] Nr./No./N 5 VF65 8 195 97 3 842 528 113 7,5 VF65 14 212 6 3 842 528 114 15 VF65 34 261 133 3 842 528 115 30 VF65 94 349 187 3 842 528 116 45 VF65 174 419 246 3 842 528 117 VF65 269 466 311 3 842 528 118 90 VF65 4 4 4 3 842 528 119 65 Aluminum, plain anodized Connector: steel, galvanized VF90 Courbe verticale pour le passage d un transport horizontal à une montée / descente et inversement. L utilisation d une glissière ( 2-24) en PVDF est recommandée. h R400 70 Courbes verticales avec angles et rayons non standard sur demande. L 1 L 2 90 00111789 Matériaux : Aluminium, couleur naturelle, anodisé Jonction : acier, galvanisé Kurve, vertikal VF90 Curve, vertical VF90 Courbe, verticale VF90 α h [mm] L 1 [mm] L 2 [mm] Nr./No./N 5 VF90 8 195 97 3 842 528 120 7,5 VF90 14 212 6 3 842 528 121 15 VF90 34 261 133 3 842 528 122 30 VF90 94 349 187 3 842 528 123 45 VF90 174 419 246 3 842 528 124 VF90 269 466 311 3 842 528 125 90 VF90 4 4 4 3 842 528 126