Klobentragelement K1-PH

Ähnliche Dokumente
Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Klobentragelement K1-PE

Klobentragelemente K1-PH bestehen aus fäulnisfreiem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff

Tragwinkel Tra-Wik -PH bestehen aus fäulnisfreiem

Supporting bracket Tragwinkel TWL /-ALU-RL. Tragwinkel TWL -ALU-RL

ELEMENTO DI MONTAGGIO

Technische Dokumentation Technical Documentation EU Tragwinkel TRA-WIK -PU mit Schraubdübel Supporting brackets TRA-WIK -PU with Screw-plug

Universalmontageplatten UMP -ALU-TR eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Beschreibung. Anwendungen. Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Beschreibung. Description. Applications. Anwendungen

Schwerlastkonsole SLK -ALU-TQ

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TQ Heavy-load corbels SLK -ALU-TQ

einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte

Technische Dokumentation EU Documentation technique EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbel SLK -ALU-TR

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbels SLK -ALU-TR

Raumgewicht: 170 kg/m

Preisliste EU Price List EU Montage- und Fassadenelemente Fixation and Facade elements

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung

Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol

Bauen mit System. roefix.com. Preisliste 2017 RÖFIX Druck- und Montageelemente

Bauen mit System. Preisliste RÖFIX Druck- und Montageelemente Österreich, gültig ab 1. März roefix.com

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

Installation guide for Cloud and Square

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE

FEATURES APPLICATIONS. Technical data sheet ABR - REINFORCED ANGLE BRACKETS

Wall Connecting. Profiles - WCP

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Technische Dokumentation StoFix Montageelemente

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

maxit Universalmontageplatten UMP

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Wissen schafft Fortschritt

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Electrical tests on Bosch unit injectors

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Evidence of Performance

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Fixing Sockets 3-1.

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

Standard Power Integrated Module

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

Montagesysteme in Wärmedämm-Verbundsystemen

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Stützer für Innenanlagen Insulators for indoor use

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

KFT Revision: 00

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Montageelemente Fixation elements

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Was wie womit befestigen WDVS Montageverankerungen

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

AE Enclosure Systems. Technische Dokumentation Belastungsbroschüre. Technical documentation Load indications

DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Transkript:

hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.023 Beschreibung Description Klobentragelemente K1-PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten tahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer luplatte für die Verschraubung des nbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei chraubdübel. hutter catch elements K1-PH are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the nonpositive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. he scope of supply includes three screw-plugs (on request). bmessungen / Dimensions 61 280 125 bmessungen Grundfläche: 280 x 125 mm ypen : 80 300 mm Compactplatte: 117 x 65 x 6 mm Nutzfläche: 105 x 45 mm Dicke luplatte: 6 mm Lochabstand: 100 x 94 mm Raumgewicht PU: 3 250 kg/m Dimensions Base surface: 280 x 125 mm ypes : 80 300 mm Compact plate: 117 x 65 x 6 mm Useable surface area: 105 x 45 mm hickness aluminium plate: 6 mm Hole distance: 100 x 94 mm Volumetric weight PU: 3 250 kg/m 62 5 62 5 20 100 15 5 94 15 5 6 6 80 45 105 Befestigungsmaterial chrauben: Fischer FUR 8 x 100 Bohrdurchmesser: 8 mm min. Bohrtiefe: 86 mm min. Verankerungstiefe: 70 mm Werkzeugaufnahme: orx 30 Fastening material crews: Fischer FUR 8 x 100 Bore hole diameter: 8 mm Drilling depth (min.): 86 mm nchorage depth (min.): 70 mm Recording tool: orx 30 Befestigunsgmaterial Fastening material chraubdübel crew-plug Fischer FUR 8 x 100 Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english nwendungen Klobentragelemente K1-PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. pplications hutter catch elements K1-PH are suitable for thermal bridge-free mounting in thermal insulation composite systems. Wärmebrückenfreie Fremdmontagen sind möglich, z.b. bei: hermal bridge-free mounting are possible, e.g. by: Kloben für Fensterläden (Flansch- und chraubkloben) Catches for window shutters (flanged and screw catches) Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.024 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PH Führungsschienen für chiebeläden Guide rails for sliding shutters Geländermontagen an Gebäudeecken Handrails attached at building corners Eigenschaften Brandverhalten nach DIN 4102: B2 Klobentragelemente K1-PH sind beschränkt UV-beständig und brauchen während der Bauzeit keine chutzabdeckung sollten jedoch in eingebautem ustand vor Witterung und UV-trahlen geschützt werden. Die Festigkeiten werden durch den PU- Hartschaumstoff sowie den eingeschäumten Einlagen erbracht. Es bestehen keine metallischen Verbindungen zwischen der eingeschäumten unteren tahlplatte und der eingeschäumten oberen luplatte. Characteristics Fire behaviour according to DIN 4102: hutter catch elements K1-PH have a limited UV-resistance and, in general, do not require any protective cover during the building period. hey should be protected from the weather and UV rays during installation. tabilities are ensured based on the PU hard foam and the foamed-in reinforcements. here are no metallic connections between the foamed lower steel plate and foamed upper aluminium plate. B2 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.025 F R,k Charakteristische Bruchwerte Characteristic breaking values D mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 FVR,k - 2.40 2.30 2.20 2.00 1.90 1.80 1.70 1.60 1.50 1.40 1.20 1.10 F - 2.30 2.40 2.40 2.40 2.40 2.40 2.50 2.50 2.50 2.50 2.60 2.60 R,k F VR,k max. 80 F VR,k F R,k Bruchlast der Querkraft (charakteristischer Widerstand) Bruchlast der ugkraft (charakteristischer Widerstand) F VR,k F R,k Breaking load of transverse force (characteristic resistance) Breaking load of tensile force (characteristic resistance) F R,k Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.026 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PH Bemessungswerte der Widerstände Measurement values of the resistances Materialsicherheitsbeiwert γ M ist enthalten. Material safety coefficient is included. γ M F,d D mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 F V,d FVR,d - 0.84 0.81 0.77 0.70 0.67 0.63 0.60 0.56 0.53 0.49 0.42 0.39 F - 0.81 0.84 0.84 0.84 0.84 0.84 0.88 0.88 0.88 0.88 0.91 0.91 R,d max. 80 Nachweis der usnutzung des Klobentragelementes K1-PH Proof concerning the use of the shutter catch element K1-PH β = F V,d F VR,d F,d F R,d 1.0 F,d F V,d F,d F VR,d F R,d 1) Querbeanspruchung auf Montageelement (Bemessungswert) ugbeanspruchung auf Montageelement (Bemessungswert) Bemessungswiderstand der Querkraft des Montageelementes Bemessungswiderstand der ugkraft des Montageelementes ugbeanspruchung auf Dübel F VR,d F R,d 1) ransverse force on fixation element (measurement value) ensile force on fixation element (measurement value) Measurement resistance of transverse force on fixation element Measurement resistance of tensile force on fixation element ensile force on dowel 1) Querbeanspruchung auf Dübel 1) ransverse force on dowel 1) Berechnung siehe eite 9.028 1) Calculation see page 9.028 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.027 Empfohlene Lasten Materialsicherheitsbeiwert γm und icherheitsbeiwert der Einwirkung γf = 1.40 sind enthalten. Recommended loads Material safety coefficient γm and safety coefficient of impact γ = 1.40 are included. F D mm 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 FV,empf - 0.60 0.58 0.55 0.50 0.48 0.45 0.43 0.40 0.38 0.35 0.30 0.28 F - 0.58 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.63 0.63 0.63 0.63 0.65 0.65,empf max. 80 Nachweis der usnutzung des Klobentragelementes K1-PH Proof concerning the use of the shutter catch element K1-PH β = F V,empf F,empf 1.0 F V,empf F,empf 2) 2) Querbeanspruchung auf Montageelement ugbeanspruchung auf Montageelement Empfohlene Querbeanspruchung auf Montageelement Empfohlene ugbeanspruchung auf Montageelement ugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Dübel F V,empf F,empf 2) 2) ransverse force on fixation element ensile force on fixation element Recommended transverse force on fixation element Recommended tensile force on fixation element ensile force on dowel ransverse force on dowel 2) Berechnung siehe eite 9.028 2) Calculation see page 9.028 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.028 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PH P Empfohlene Gebrauchslast ugkraft auf Verschraubung in der luplatte ugkraft P pro M6 chraube: 3.1 ugkraft P pro M8 chraube: 3.9 ugkraft P pro M10 chraube: 5.1 ugkraft P pro M12 chraube: 6.7 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um chraubenauszugskräfte einer Einzelschraube aus der luplatte. Recommended use load tensile force on screwing within aluminum plate ensile force P per screw M6: 3.1 ensile force P per screw M8: 3.9 ensile force P per screw M10: 5.1 ensile force P per screw M12: 6.7 he given values are screw extraction forces of one single screw from the aluminum plate. Beanspruchung der Befestigung am Untergrund (charakteristische Werte pro chraube) Forces on the attachment on the base (characteristic values per screw) = 0.0106 F + 1.1 F N V,K,K = 1.005 FV = + 2 2 N V 3) 3) D mm ugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Dübel chrägzugbeanspruchung auf Dübel Querbeanspruchung auf Montageelement ugbeanspruchung auf Montageelement Dicke Montageelement 3) 3) D mm ensile force on dowel ransverse force on dowel Oblique tensil force on dowel ransverse force on fixation element ensile force on fixation element hickness of the fixation element 3) iehe eite 9.027 3) ee page 9.027 Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.029 4) Empfohlene Lasten eines Einzeldübels Fischer FUR 8 x 100 4) Recommended loads of a single dowel Fischer FUR 8 x 100 Verankerungsgrund fb R,empf nchorage N/mm 2 Beton Concrete C12/15 ) 1.00 Vollziegel olid brick Mz 12 ) 0.60 Kalksandvollstein olid sand-lime brick K 12 ) 0.60 Nachweis der usnutzung der mechanischen Befestigung β = R,empf Proof concerning the use of the mechanical fixation 1.0 R,empf f b N/mm 2 chrägzugbeanspruchung auf Dübel Empfohlene chrägzugbeanspruchung auf Dübel Druckfestigkeit Mauerwerk R,empf f b N/mm 2 Oblique tensil force on dowel Recommended oblique tensil force on dowel Compressive strength of masonry 4) Die angegebenen Lasten gelten für uglast, Querlast und chrägzug unter jedem Winkel (siehe auch nforderungen an die mechanische Befestigung eite 9.030). 4) he specified loads apply for tension load, lateral load and diagonal tension at any angle (refer to the provisions on the mechanical fixation page 9.030). Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.030 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PH nforderungen an die mechanische Befestigung Die Eignung des mitgelieferten Befestigungsmaterials muss für den vorliegenden Untergrund und Einsatzbereich überprüft werden. Bei unbekanntem Untergrund sind usziehversuche der Befestigungsmittel vor Montagebeginn am Objekt notwendig. Für tragende nbauteile sind chraubdübel im Mauerwerk nicht geeignet. Die Befestigung muss mit Injektions-Gewindestangen erfolgen. Die Montagevorschriften des Herstellers sind zu beachten. Weitere ngaben unter: www.fischer.de nforderungen an den Untergrund Klobentragelemente K1-PH müssen vollflächig auf dem Untergrund aufliegen. Ist dies nicht gewährleistet, ist eine vollflächige Verklebung Voraussetzung. Requirements for the mechanical fixing uitability of fixing material provided must be checked against the existing substrate and application area. If the base is unknown, tensile strength tests of the fixing materials are necessary before starting the assembly on the object. crew-plugs in masonry are not suitable for supporting attachments. Fixation must be carried out with injection-threaded rods. he installation instructions from the manufacturer must be observed. Further information: www.fischer.de Requirements concerning the ground hutter catch elements K1-PH must rest entirely on the substrate. If this cannot be ensured, full-surface bonding is required. Montage Es empfiehlt sich, die Klobentragelemente K1-PH gleichzeitig mit dem Kleben der Dämmplatten zu versetzen. Klobentragelemente K1-PH dürfen vor dem Einbau keine Beschädigungen aufweisen welche die statische ragfähigkeit beeinträchtigen und dürfen nicht über längere eit der Witterung ausgesetzt worden sein. Jegliche bänderung der Klobentragelemente K1-PH kann die ragfähigkeit benachteiligen und ist deshalb zu unterlassen. ssembly It is advisable to position the shutter catch elements K1-PH when the insulation boards are bonded. hutter catch elements K1-PH may not show any damages that negatively impact the static load bearing capacity and must not be exposed to the elements for an extended period of time. Every change in the shutter catch elements K1-PE can negatively impact the carrying capacity and this should therefore not be done. uf die Klebefläche des Klobentragelementes K1-PH Klebemörtel aufziehen. Element muss vollflächig auf den tragfähigen Untergrund verklebt werden. Verbrauch pro bei einer chichtdicke von 5 mm: 0.26 kg pply adhesive mortar to the adhesive surface of the shutter catch element K1-PH. Element must stuck together fully covered on the stable base. Requirement per shutter catch element K1- PH, by a layer thickness of 5 mm: 0.26 kg dämmplattenbündig anpressen. Press shutter catch element K1-PH so that it is flush with the insulation board. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.031 Mechanische Befestigung erst nach dem ushärten des Klebemörtels vornehmen. Mauerwerke mit Lochsteinen ohne chlag bohren. Undertake mechanical fixing only after the hardening of the adhesive. Drill the perforated masonry without impact. Passstück aus Dämmplattenmaterial für vorhandene ussparung zuschneiden, Klebemörtel aufziehen und dämmplattenbündig anpressen. Genaue Lage markieren, damit das nach dem ufbringen der Putzbeschichtung wieder auffindbar ist. Cut mating part for existing recess out of insulation board material. pply adhesive mortar and press flush with the insulation board. Mark the precise location so that the shutter catch element K1-PH can still be located after the plaster has been applied. Nachträgliche rbeiten Klobentragelemente K1-PH können mit handelsüblichen Beschichtungsmaterialien für Wärmedämmverbundsysteme ohne Voranstrich beschichtet werden. nbauteile werden auf die Putzbeschichtung montiert. Die Beschichtung muss den Druckkräften, welche durch das nbauteil entstehen, standhalten. Für die Verschraubung in das Klobentragelement K1-PH eignen sich chrauben mit metrischem Gewinde (M-chrauben). Holzschrauben und elbstbohrschrauben sind nicht geeignet. Verschraubungen dürfen nur in die dafür vorgesehenen Nutzflächen erfolgen. Retrospective work hutter catch elements K1-PH may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. ttachments are installed onto the plaster coating. he coating must withstand compressive forces which are caused by the mounting object. uitable screw connections into the shutter catch element K1-PH are screws with metric threads (M-screws). Wooden screws and self-tapping screws are not suitable. crews may only be in the useful surface areas provided. Bohrloch durch die Compact- und luplatte bohren. Die Bohrtiefe muss 36 46 mm betragen. Bohrdurchmesser M6 5.0 mm M8 6.8 mm M10 8.5 mm M12 10.2 mm Drill bore hole through the compact and aluminium plate. he drilling depth must be 36 46 mm. Bore hole diameter M6 5.0 mm M8 6.8 mm M10 8.5 mm M12 10.2 mm Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701

9.032 Klobentragelement hutter catch element / PU K1-PH Gewinde durch die Compact- und luplatte schneiden. Cut thread through the compact and aluminium plate. nbauteil in das verschrauben. Die Verschraubungstiefe in das Klobentragelement K1-PH muss mindestens 26 mm betragen, damit die Verschraubung in der ganzen Dicke der eingeschäumten luplatte erfolgt. chraubkloben können mit Kontermuttern gegen Verdrehen gesichert werden. Für die Bestimmung der gesamten Verschraubungstiefe muss die genaue Dicke der Beschichtung auf dem Klobentragelement K1-PH bekannt sein. Die notwendige chraubenlänge ergibt sich aus der Verschraubungstiefe, der Dicke der Beschichtung und der Dicke des nbauteils. crew attachment in the shutter catch element K1-PH. crewed depth in shutter catch element K1-PH must be at least 26 mm to ensure that the screw attachment extends over the complete thickness of the foamed-in aluminium plate. crew shutters can be secured against rotation with a locknut. o determine the entire screwing depth it is necessary to know the exact thickness of the coating on the shutter catch element K1-PH. he required length of the screw results from the screwing depth, the thickness of the coating and the thickness of the attachment. nziehmoment M pro M6 chraube: 5.8 Nm pro M8 chraube: 9.7 Nm pro M10 chraube: 15.9 Nm pro M12 chraube: 25.2 Nm Für die nziehmomente der chrauben sind die Herstellerangaben zu berücksichtigen. ightening torque M per screw M6: 5.8 Nm per screw M8: 9.7 Nm per screw M10: 15.9 Nm per screw M12: 25.2 Nm For the tightening torques of the screws the manufacturer specifications should be taken into consideration. Renowall Dosteba GmbH, WDV D-72770 ystemtechnik Reutlingen-Betzingen, GmbH Hermann-Bössow-traße el +49 7121 301772010, 23843 Fax +49 Bad 7121 Oldesloe 30177 el. 20, 04531/89419-0 dosteba@dosteba.eu Fax 04531/89419-69 D.002.1701