A: A SICHERHEITSHINWEISE SAFETY ADVICES B: B MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE

Ähnliche Dokumente
A: A SICHERHEITSHINWEISE SAFETY ADVICES B: B MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE.

A: SICHERHEITSHINWEISE SAFETY ADVICES B: MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE

SCHIEBETÜRSYSTEM 120 HOLZ SOFTEINZUG 1-FLG.

Passende Schiebetürsysteme / matching sliding door systems Art. Nr.: A: Sicherheitshinweise / Safety-related Information

Passende Schiebetürsysteme / matching sliding door systems Art. Nr.: A: Sicherheitshinweise / Safety-related Information

GLASANLAGE 120 SOFTEINZUG 1-FLG. MIT SEITENTEIL

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

1. DORMA empfiehlt die Verwendung von ESG-H (heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas) nach DIN EN

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

PT 30 Oberlichtbeschlag mit Zapfen, Blind- oder Anschlageinsatz / PT 30 overpanel patch fitting with pivot, blank- or stop insert

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

2. DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-, Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.

Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von dormakaba Glasbeschlägen

Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von dormakaba Glasbeschlägen

(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.)

2. DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-, Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von dormakaba Glasbeschlägen

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von dormakaba Glasbeschlägen

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA. AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil. Installation instruction DORMA. AGILE 150 ceiling assembly with sidelight

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem. Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system / /09.

Technische Produktinformation

Montageanleitung Installation instructions

DURCARE SET CRISTADUR

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Wall Connecting. Profiles - WCP

STUDIO GALA 2.0. Montage- und Betriebsanleitung

Anschlagtürbänder selbstschließend

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Füllstandskontrolle. Scheibensensor. Level Control. Disc sensor. Gebrauchsanweisung Operating Manual V 1

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Montageanleitung DORMA. AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil. Installation instruction DORMA. AGILE 150 ceiling assembly with sidelight

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

1 Allgemeine Information

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Variant Standard

Zehnder ComfoWell 220

MONTAGE INFORMATION WICKY II

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

Electrical tests on Bosch unit injectors

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

DORMA Universal DORMA RS 40

Montageanleitung Mounting instructions. Glass thickness mm, up to 150 kg

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

A: A SICHERHEITSHINWEISE SAFETY ADVICES B: B MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

Serie / Type FKRS-EU

Bedienungsanleitung User Manual

HPS /B Revision: 01

Installation guide for Cloud and Square

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Partyzelt

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

Bedienungsanleitung Operation Manual

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

Montageanleitung DORMA AGILE 150 DORMOTION. Wandmontage. Installation instruction DORMA AGILE 150 DORMOTION. Installation to wall

WM4L. Höhenverstellbarer Stand. MAX 10kg / (22lbs) jede Ablage MONTAGEANLEITUNG. v.17.11

Zehnder ComfoWell 320

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Attention! Allgemeine Hinweise zur Montage

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

Montageanleitung DORMA MANET. Drehflügeltürsystem. Mounting instruction DORMA MANET. Pivoting door system. Stand/Issue /

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Pendeltürbänder selbstschließend

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Schwerlastregal. Modelle HLS01, HLS02, HLS04. Original-Anleitung Original instruction

Transkript:

A: A SICHERHEITSHINWEISE SAFETY ADVICES B: B MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE A Sicherheitshinweise / safety advices Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von D Schiebetürsystemen: (Zusätzlich zu Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um Schäden an Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.) Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- bzw. Bedienungsanleitung zu informieren! Allgemein: Schiebetüren dürfen nicht zu hart zu- oder aufgezogen werden. Dies trifft vor allem auf Schiebetüren ohne Softeinzug zu. Montage: Mitgeliefertes Befestigungsmaterial ist auf Kompatibilität mit den vorhandenen Untergründen zu prüfen. Gegebenenfalls muss geeignetes Befestigungsmaterial selbst besorgt werden. Vor der Montage müssen die Klemmflächen mit fettlösenden Haushaltsmitteln von Fetten befreit werden. Es besteht die Gefahr von Quetschungen beim Heben der Tür. Entsprechend ist erforderliche Schutzkleidung zu tragen. GB Important safety-related information for the mounting and use of sliding door systems: (Follow these instructions in addition to the mounting and operating instructions in order to avoid damage of product and damage to person or property.) Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in following safety advices and installation and operating instructions! General information: Do not shut sliding doors with excessive force. This is especially important on sliding doors without soft closing device. Assembly: Included mounting material must be checked for compatibility with the existing wall and ceiling. If required, suitable mounting material must be purchased. Clean clamping areas with fat solvent (standard commercial cleaning agent) before mounting. There is a danger of bruising when lifting the door. Wearing protective clothing is required. Mindestbreite bis Standardtürhöhe 2058mm: -> min. 750mm 2058mm - 2200mm: -> min. 850mm Min. door width up to standard door height 2058mm: -> min. 750mm 2058mm 2200mm: -> min. 850mm max. 60 kg 8/10/12mm Klemm- und Klebebereiche reinigen clean clamping and adhesive areas Gummi / rubber Scheibe ist vor Beschädigung zu schützen glass must be protected from damage Gummi / rubber 1 / 8 Technische Änderungen vorbehalten / subject to alterations 10/2017 jw

B Montage, Pflege und Wartung / assembly, care instructions, service and maintenance Wichtige Informationen: Maximal zulässiges Gewicht der Tür liegt bei 60kg. Vor der Montage Glasflächen mit handelsüblichem Glasreiniger (ohne Oberflächenversiegelung) im Bereich der Klemmflächen reinigen. Keine Verdünnung verwenden. Mitgeliefertes Befestigungsmaterial ist auf Kompatibilität zu den vorhandenen Untergründen zu prüfen. Gegebenenfalls muss geeignetes Befestigungsmaterial selbst besorgt werden. Wartung: Der Sitz und die Gängigkeit der geklemmten Teile sowie die Justierung der Tür müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere im Falle von hochfrequentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen. Beschädigte Glaselemente (Abplatzungen und/oder Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden! Die Reinigung der Metall-Oberflächen (z.b. Griffe, Schiene) darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen. Pflege allgemein: Die Oberflächen der Schiebetürsysteme sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer Ausführung gereinigt werden. Für metallische Oberflächen (Eloxal-/Edelstahloberfläche) bitte nur geeignete Reiniger ohne Scheuermittelanteil verwenden. Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger verwenden. Important information: Maximum permissible weight of the door is 60kg. All glass clamping areas have to be cleaned with standard glass cleaning products (without surface sealing) prior to installation. Do not use thinners. Included mounting material must be checked for compatibility with the existing wall and ceiling. If needed, suitable mounting material must be purchased. Maintenance: Check clamped parts at regular intervals for proper positioning, smooth running and the door for correct adjustment. Especially highly frequented door systems require inspection by properly qualified staff (specialized companies or installation firms). Immediately replace damaged glass elements (glass flaking and/or conchoidal fractures)! Only use suitable cleaning and care products to clean the metallic surfaces (e.g. handles, rail). General care instructions: The surface finishes of the sliding door systems are not maintenance-free and should be cleaned according to their material and texture. For metallic surfaces (anodized/stainless steel finish) please only use appropriate cleaning agents without abrasive additives. For varnished surfaces please only use appropriate solvent-free cleaning agents. Wandabstand / wall distance ohne Abstandsprofil without spacer profil 12,5mm 18,5mm 20,5 33 39 Wandabstand kann mit optional erhältlichen Abstandsprofilen erweitert werden. Wall distance can be extended with optionally available spacer profiles. 2 / 8

Lieferumfang / scope of delivery L R 4x30 6x30 2x 2x 2x L R L R 1 x SW 2 1 x SW 3 1 x SW 4 M4x7 3x 5x60 8x 8x40 8x Montagewerkzeuge (nicht im Lieferumfang) / assembly tools (not included) Ø 6mm Ø 8mm 6mm Für 10mm/12mm Glastüren bitte optional erhältliche Adaptersets verwenden. For 10mm/12mm glass doors please use optionally available adapter sets. Montage Stopper / stopper unit SW2 3 / 8

BH = TH +20mm BH = Bohrhöhe / drilling level GH = Gesamthöhe / total height TH = Türhöhe / door height LDH = Lichte Durchgangshöhe pass line height LDB = Lichte Durchgangsbreite pass line width 1 X X = Glasüberstand / glass overlap + 4mm Empfohlen / recommended: X = 34mm Glasüberstand: 30mm empfohlen Glass overlap: 30mm recommended 8x40 5x60 30mm 30mm 4 / 8

2 4 8mm Glas / glass: 10mm Glas / glass: 12mm Glas / glass: X = 24,5mm X = 25,5mm X = 26,5mm (Ggf. zusätzlich das Maß des Abstandsprofils addieren. If applicable, add thickness of spacer profile.) SW 3 0 Unsere Empfehlung: Bohren & Schrauben Our recommendation: drill & screw B Alternative: Kleben / bonding 6 8 Nm A 3 Bodenführung / floor guidance 4x30 säubern / clean Bei 10mm/12mm Glastüren bitte die passenden Gleitpads verwenden. For 10mm/12mm glass doors please use the compatible sliding pads. 6x30 Aufkleber nicht geeignet für: Parkett, Teppich, Nassräume und unebene Oberfläche. Stickers not suitable for: parquet, carpet, wetrooms and uneven surfaces. andrücken / pressing on -> ca. 30s 5 / 8

5 6 a a b b SW 2 3 4 Nm 6 / 8

7 8 a Ggf. Griffstangen/Griffmuscheln innen berücksichtigen und Endposition der Tür entsprechend wählen! If applicable, keep pull handles/finger pulls inside in mind and choose end position of door accordingly. b einklipsen clip c 3 4 Nm SW 2 7 / 8

9 Höheneinstellung Aushebesicherung / safety catch height adjustment 10 11 a ±2,5mm 90 Abstand der Aushebesicherung zum Aluprofil auf ca. 3mm einstellen. Adjust the distance of the safety catch to the aluminum profile to approx. 3mm. b c SW 4 12 13 M4 Griffmuscheln / Griffstangen sind optional erhältlich. Finger pulls / pull handles are optionally available. 8 / 8