Nennungsformular Seite / page 1

Ähnliche Dokumente
Nennungsformular Seite / page 1

Nennungsformular Seite / page 1

PERSÖNLICHE DATEN / PERSONAL DATA

Nennungsformular. Application and entry form. Hamburg Shanghai Modern 23. April 31. Mai 2016 SEITE / PAGE 1 PERSÖNLICHE DATEN / PERSONAL DATA

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany


ANMELDUNG / REGISTRATION IRO Weltmeisterschaft / IRO World Championship , Ebreichsdorf / Tritolwerk (AT)

Deutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV)

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Level 2 German, 2016

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg

Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours. Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS. Gegründet 1976 ERSTER WURFTAUBENCLUB SCHRICK

Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS. Gegründet 1976

Infoblatt: Hochschulsport

40 Jahre EWCS. Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Security of Pensions

Erzberglauf - Anmeldung

Level 2 German, 2013

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT

Combined financial statements as of December 31, 2017

Safety action Inspection of welds

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Level 2 German, 2015

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Carsten Berkau: Bilanzen Solution to Chapter 13

Internationaler German Ladies Hart Disk Cup 2017 Sangerhausen Germany 25. bis 27. Mai 2017

Level 1 German, 2012

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

INFORMATION ABOUT COLLECTIVE TRANSFERS

Internal Audit in Germany

Infoblatt: Hochschulsport

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Mock Exam Behavioral Finance

Level 1 German, 2011

Bad Arolsen CHALLENGE CAMP Nobody is perfect but everybody is unique. Anmeldeschluss

Die Anmeldung ist nur gültig mit orginalen und unterschriebenen Dokumenten.

Neues Austrian Service in den Bundesländern. New Austrian service in the provinces

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION im WS 18-19

Telefon, your contact Telephone

CHANGE GUIDE GERMANY

Level 1 German, 2014

Information on Invoicing Invoicing registration of fund data for 2017

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SCHADENFORMULAR FINANZIELLER AUSFALL DES REISEVERANSTALTERS [FINANCIAL FAILURE OF TOUR ORGANISER CLAIM FORM] Name: Adresse [Address]:

Info for Berlin Open Distribution of weight categories / Gewichtsklassen Einteilung - Payment infos / Infos zum bezahlen. Liebe Sportfreunde,

It s our great pleasure to invite you to participate in SISSY CUP JUNIOR HOPES. International Rhythmic Gymnastics Tournament

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Level 1 German, 2016

Supplement. to the Prospectus dated 17 May 2013 UniCredit Bank AG Munich, Federal Republic of Germany

Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server. Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server

U N D E R S T A N D I N G P E N S I O N A N D E M P L O Y E E B E N E F I T S I N T R A N S A C T I O N S

Englische Fassung der Bescheinigung im Sinne der Rn. 5 des BMF-Schreibens vom 22. Juli 2005 (BStBl I 2005 S. 829)

Ticketing Service by München Ticket. 1 Enter here the name of the event Halls and Walls and press enter.

Studiengang Course of study: Hauptfach Main subject: Lehrende/r Teacher: Persönliche und wirtschaftliche Verhältnisse Personal and economic data

which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office.

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION im SS 2019

Angebot Productronica 2017 Offer Productronica 2017

Datum der Ausgabe des Themas:

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents

AUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

NENNUNG / ENTRY APPLICATION 2

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

Firmenübergreifendes Buchen

Vorgehensweise Ersteinschreibung über CAMPUSonline in MY USI DATA

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Englisch-Grundwortschatz

Intensive PLUS. Intensive PLUS

Level 1 German, 2013

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Abteilung Internationales CampusCenter

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Show Entries online! So funktioniert unser neues Entry System:

/ Kenn-Nummer. Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

TERMS AND CONDITONS Art of

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink.

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Rollen im Participant Portal

Transkript:

Nennungsformular Seite / page 1 Persönliche Daten / Personal data Fahrer / driver Beifahrer / co-driver

Nennungsformular Seite / page 2 Persönliche Daten / Personal data 2. Mitfahrer / 2nd co-driver 3. Mitfahrer / 3rd co-driver

Nennungsformular Seite / page 3 Fahrzeugdaten / Vehicle Data Fahrzeugdaten / vehicle data Anhängerdaten / trailer data Fahrzeugart / type of vehicle Anhängerart / type of trailer Fahrzeugtyp / model of vehicle Baujahr / year of manufacture Anhängertyp / model of trailer Baujahr / year of manufacture Amtliches Kennzeichen / licence plate no. Amtliches Kennzeichen / licence plate no. Chassisnummer chassis no. Fahrgestellnummer vehicle identification no. Chassisnummer / Fahrgestellnummer / chassis no. vehicle identification no. Motornummer engine no. Herstellungsland land of manufacture Herstellungsland land of manufacture Farbe / colour Fahrzeugwert / value of vehicle Farbe / colour Anhängerwert / value of trailer Treibstoff / fuel Gewicht (beladen und unbeladen) / weight (loaded and unloaded) Gewicht (beladen und unbeladen) / weight (loaded and unloaded) Abmessungen (LxBxH in cm) / measurements (LxWxH in cm) Abmessungen (LxBxH in cm) / measurements (LxWxH in cm) Fahrzeughistorie / history of car

25. AuguST 2015-13. october 2015 Nennungsformular SeiTe / page 4 AppliCATioN ANd entry FoRm buchungsdaten / ACCouNTiNg data Unterbringung accomodation doppelzimmer (doppelbett) double room (king-size bed) doppelzimmer (2 einzelbetten) double room (twin bed) einzelzimmer single room Visabeantragung visa application Ja, durch China Tours (im preis inkludiert)* yes, by China Tours (included) Nein, ich beantrage es selbst** (z.b. Visadienst pro ViSA) No, i do it myself (e.g. visa service pro ViSA) * Nur für deutsche Staatsbürger möglich only possible for german citizens ** Visagebühren ( 400, ) werden erstattet Visa charge ( 400, ) to be compensated SoNSTige WÜNSCHe / FuRTHeR ReQuiRemeNTS (bei bedarf extra-blatt beilegen / if required add extra sheet) bitte schicken Sie mit ihrer Anmeldung: 10 passbilder, Fahrzeugfotos (Front/Seite) und gut lesbare Kopien von ihrem Reisepass, ihrem deutschen und internationalen Führerschein und ihrem Fahrzeugschein. Nennungsschluss ist der 31. dezember 2014. please submit with your registration: 10 passport photos, photos of your car (front/side) and plainly readable copies of your passport, national and international driver licences and registration. Final receipt data is until december 31st 2014. ich erkläre die Richtigkeit meiner Angaben. die Reisebedingungen und ergänzenden Teilnahmebedingungen von China Tours Hamburg CTH gmbh erkenne ich verbindlich an. i state that my data are correct, and i agree and acept the general terms and conditions of participation. (beifahrer / co-driver) (2.mitfahrer / 2nd co-driver) (Fahrer / driver) (3.mitfahrer / 3rd co-driver)

Nennungsformular Seite / page 5 ergänzende Teilnahmebedingungen / additional Participation Conditions Zahlung / Bestätigung Payment / confirmation Die Annahme des Reiseantrages des Anmelders erfolgt durch eine schriftliche Bestätigung/Rechnung von China Tours Hamburg CTH GmbH an den Kunden. Die Anzahlung beträgt 20% des Gesamtpreises. Der Reiseveranstalter stellt dem Reisenden dazu eine Rechnung mit Reisesicherungsschein aus. Die Anzahlung ist binnen 10 Tagen auf das Konto des Veranstalters zu überweisen. Der Restbetrag von 80 % des Reisepreises ist bis zum 28. Februar 2015 zu leisten. Ihre Reise können Sie kostenlos per Überweisung bezahlen. Bei einer Bezahlung mit der Kreditkarte fallen für Sie Kreditkartengebühren in Höhe von 1 % vom Reisepreis bei Mastercard oder Visa und in Höhe 2 % vom Reisepreis bei AMEX an. Des Weiteren sind eventuell anfallende Überweisungskosten aus dem Ausland vom Auftraggeber zu übernehmen. Die Übersendung aller Reiseunterlagen (mit Ausnahme der notwenigen Einreisegenehmigung mit dem Auto nach China), erfolgt ausschließlich schriftlich mittels Briefpost, in der Regel ca. vier Wochen vor Abreise und nach Eingang des Restbetrages. The acceptance of the application and entry form will be confirmed by a written confirmation/bill of China Tours Hamburg GmbH to the participant. 20% of entry fee are payable directly after remitting the entry form within 10 days, and 80 % on February 28th 2015 at the latest. In case that shipping the cars by container is inevitable, it becomes subject to additional charge. Your trip can be paid by bank transfer free of charge. In case of payment by credit card, we have to charge fix fees. Those are for VISA or Mastercard 1 % of total booking price, for payment by American Express-card 2 % of total booking price will be charged. Additionally in case of foreign bank transfer, the incoming costs therefore have to be covered by the buyer (participant). The distribution of the travel documents (necessary entry approval by car to china excepted) will be conducted in written form by letter post only. These takes place roughly four weeks prior to departure and after receipt of the residual amount. Rücktritt / Stornierung Die Mindeststartzahl der teilnehmenden Autos beträgt 10 Fahrzeuge. Der Reiseveranstalter behält sich das Recht vor, bei nicht erreichen der Mindeststartzahl die Reise abzusagen. Als Frist gilt das Datum des Anmeldeschlusses: der 31. Dezember 2014. In diesem Falle erfolgt die volle Rückerstattung des bislang eingezahlten Reisepreises an das Team. Tritt ein Team von der Reise zurück, gelten nachfolgende Stornierungsbedingungen als vereinbart: Stornierung der Reise ab Buchung bis 90 Tage vor Reiseantritt - 20% des Reisepreises Stornierung der Reise ab 89 Tage bis 60 Tage vor Reiseantritt - 50% des Reisepreises Stornierung der Reise ab 59 Tage vor Reisebeginn bis Reiseantritt - 80% des Reisepreises Demission / cancellation Minimum amount of participating cars is 10. The tour operator reserves the right to cancel the New Silk Road tour if less then 10 cars are registered on December 31st 2014 latest. In such case full repayment of the amount paid until this date takes place. In case of demission by the participant, the following cancellation policy comes to implementation: cancellation of travel from booking until 90 days prior to departure 20% of entry fee per team cancellation of travel from 89 days until 60 days prior to departure 50% of entry fee per team cancellation of travel less then 59 days prior to departure 80% of entry fee per team can be required by the tour operator. kann der Veranstalter vom Team beanspruchen. Bankverbindung Bank: Deutsche Bank Inhaber: BLZ: 200 700 24 Kontonummer: 9 501 222 BIC: DEUTDEDBHAM IBAN: De47 2007 0024 0950 1222 00 Verwendungszweck: New Silk Road Bank account Bank: Deutsche Bank Account holder: BCN: 200 700 24 Account number: 9 501 222 BIC: DEUTDEDBHAM IBAN: De47 2007 0024 0950 1222 00 Reason for payment: New Silk Road

Nennungsformular Seite / page 6 ergänzende Teilnahmebedingungen / additional Participation Conditions Sonstige Reisebedingungen Additional travel conditions Der Teilnehmer versichert persönlich, beim Antritt der Reise gesundheitlich in der Lage zu sein, die Reise durchzuführen, und über einen Reisepass zu verfügen, der noch mind. 6 Monate nach Reiseende Gültigkeit hat, sowie bei Reiseantritt im Besitz eines gültigen, internationalen Führerscheins zu sein. Jeder Teilnehmer ist für den technischen Zustand seines Fahrzeugs selbst verantwortlich. Den Teilnehmern ist bekannt, dass der Straßenzustand der Strecken nicht vorhersehbar ist und sehr unterschiedlich sein kann. Deshalb muss mit erhöhter Aufmerksamkeit sowie angepasster Geschwindigkeit gefahren werden, um Schäden an den Fahrzeugen zu vermeiden. Die Reise wird von einem Mechaniker begleitet. Dieser repariert auftretende Defekte gegen ein fixes, stündliches Entgelt gemäß Infomappe. Jeder Teilnehmer ist verpflichtet an seinem Fahrzeug Platz für Sponsorenaufkleber in einem verträglichen Maße frei zu halten. Kurzfristige, organisatorisch notwendige, durch höhere Gewalt und/ oder Streik bedingte Programm- und Hoteländerungen sind möglich und begründen keinen Anspruch auf Minderung des Reisepreises. Der Reiseveranstalter bemüht sich in einem solchen Fall um entsprechenden, gleichwertigen Ersatz, ohne dass daraus ein Anspruch auf Schadensersatz entsteht. Wird die Reise auf Grund einer Reisewarnung des deutschen Auswärtigen Amtes abgesagt, erfolgt die Erstattung des Reisepreises auf Grundlage des deutschen Reiserechtes. Für etwaige juristische Auseinandersetzungen aus dieser Reise gilt deutsches Recht. Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus dieser Reise ist Hamburg. Der Kunde und seine Begleitpersonen/ Beifahrer nehmen auf eigene Gefahr an dieser Reise teil und tragen die zivil- und strafrechtliche Verantwortung für alle von ihnen selbst oder deren Fahrzeugen verursachten und/oder angerichteten Schäden. Jeder Teilnehmer erkennt die Teilnahmebedingungen der New Silk Road-Rallye ausdrücklich mit seiner Unterschrift an und ist verpflichtet, sich jederzeit an die allgemeinen und offiziellen Regeln der New Silk Road-Rallye zu halten und den Anweisungen der Rallye-Leitung Folge zu leisten. Der Veranstalter hat sowohl vor dem Start als auch während der Veranstaltung jederzeit das Recht, einen Teilnehmer beziehungsweise ein Team von der Teilnahme auf Grund der Nicht- Beachtung der Teilnahmebedingungen auszuschließen. Every participant assures personally, that he/she is able concerning physical conditions, to do this trip. He/she guarantees the possession of a passport valid more than 6 months beyond the end of the trip, and also the possession of a valid, international driving licence. Every participant takes responsibility for the technical condition of his own car. The participant is aware, that road conditions are unforeseeable and can be quite different. For this reason one has to drive carefully and at adequate speed. A mechanic will accompany the group. He will repair acute appearing defects for an hourly fee as outlined in our Infomappe. Every participant has to keep free space on his car for labels of sponsors in an adequate number. Short-term organizational necessary, by vis major and/or strike cased program changes and changes concerning hotels are possible and do not cause a demand on reward. In such a case, the tour operator takes effort to guarantee equal alternatives, although no demand for reward is included in such a case. If the journey will be cancelled by a travel advisory of the german Ministry of Foreign Affairs, repayment based on the german travel right will be executed. For possible judicial hostilities cased by this trip german right will be implemented. Place of venue for any disagreements cased by this trip is Hamburg, Germany. The driver and co-driver take part on the tour on their own risk and are responsible for all damages done, according to Civil- and criminal law. Every participant accepts the terms and conditions of the New Silk Road-Rallye with his/her signature and is bound to the official rules of the New Silk Road-Rallye and to obey the assignation of the Rallye-guidance. The tour operator has the right to suspend a participant or team from the Rallye before the start or during the tour, based on break of the terms and conditions. Additional to the conditions mentioned above, the general travel conditions of are essential (www.chinatours.de/service/agb/). Ergänzend zu den oben aufgeführten Bedingungen gelten die allgemeinen Reisebedingungen von (www.chinatours.de/service/agb/).

Nennungsformular Seite / page 7 Haftverzichtserklärung / Participation Conditions Mit Unterzeichnung dieser Haftungsverzichtserklärung erkläre/n ich/wir zugleich für alle hier gemeldeten Teilnehmer, dass ich/wir an die offiziellen Regeln gebunden bin/sind und dass ich/wir auch die weiteren Bedingungen, die nach Unterzeichnung dieser Erklärung erstellt bzw. gestellt werden, anerkennen und beachten werde/n. Dies betrifft in erster Linie die Absprachen über den Tagesablauf. Bei Annahme meiner Nennung durch den Veranstalter (China Tours), bin ich damit einverstanden, dass der Veranstalter und alle von ihm mit der Organisation beauftragten Personen und Institutionen inklusive deren Mitarbeitern oder deren Vertreter, sowie die Sponsorenpartner des Veranstalters von jeglicher Haftung und/oder Geltendmachung von Ansprüchen, auch Dritter, gleich aus welchem Rechtsgrund, freigehalten werden. Eine Haftung wegen Vorsatzes wird davon nicht berührt. Mir ist bewusst, dass Motorsport unvorhersehbare Risiken birgt. Der Veranstalter trägt keine Verantwortung für einen Fahrzeugtechnisch bedingten Abbruch der Reise. Im Falle eines Totalausfalls eines Fahrzeuges ist der Teilnehmer selbst für den Rücktransport und die dafür anfallenden Kosten verantwortlich. Voraus bezahlte Reisekosten für die gesamte Reise können nicht erstattet werden. Weiterhin erkläre ich, dass ich eine Versicherung für mich, mein Fahrzeug und für alle Insassen abgeschlossen habe, die den Veranstalter und deren Vertreter von jeglicher Haftung im Schadensfalle entbindet. Ich erkläre, dass ich keine Leiden habe, die meine Teilnahme beeinträchtigen könnte. Selbst bei extremen Wetterbedingungen sowie schlechten Straßenverhältnissen. Die Reise wird ab 10 Fahrzeugen durchgeführt. Ich erkenne an, dass die Veranstaltung vor dem Start wegen höherer Gewalt, wie außergewöhnlicher Wetterbedingungen, Schließung von Grenzen, oder anderer Gründe, die nicht im Verantwortungsbereich des Veranstalters liegen, abgesagt werden kann. In diesem Falle werden 20% des Nenngeldes als Bearbeitungsgebühr einbehalten. Die Restsumme wird zurückerstattet. Dem Teilnehmer bleibt nachgelassen, den Nachweis zu führen, dass der vom Veranstalter zu betreibende Aufwand wesentlich geringer gewesen bzw. kein Schaden in Höhe von 20% des Nenngeldes entstanden ist. In diesem Fall wird nur der nachgewiesene Anteil des Nenngeldes einbehalten und der Restbetrag dem Teilnehmer erstattet. Sollte ein Abbruch wegen höherer Gewalt während der Reise notwendig sein, wird kein Nenngeld zurückerstattet. In signing this declaration of liability waiver, I/we declare that I/we are bound by the official rules and that I/we recognise and adhere to any further terms that the signing of this declaration require or will require. This means generally rules regarding daily routines. In accepting my nomination by the organiser (China Tours), I agree that the organiser and any other persons or institutions commissioned and authorised by him, including their employees or their representatives and including the organiser s sponsors are hereby freed of any liability or insurance claims, including third parties, regardless of the legal foundation. Liability on the grounds of deliberate intention is not affected by this declaration. I am aware that motor sports carry unforeseeable risks. The organizer (China Tours) is not responsible for car damages which causes the break up of the tour. In case of total break down of the car, the participant takes full responsiblity for resulting transportation costs back to country of departure and travel cost for returning. Already payed costs for whole tour will not be refunded. I further declare that I have insured myself, my vehicle and all passengers. Thereby, releasing the organisers and their representatives of any liability in the case of insurance claims. I declare that I do not suffer from any ailment that could affect my taking part, regardless of extreme weather or poor road conditions. Tour takes place, if a minimum of 10 cars is subscribed. I recognise that the event may be cancelled before the start due to acts of god such as; unusual weather conditions, the closing of borders, or any other reasons that are due to circumstances beyond the control of the organiser. In such an event 20% of the entry fee will be deducted and the remaining sum will be refunded. It is up to the participant to prove that the organiser s expenses were far below 20% of the entry fee or rather did not constitute 20% of the entry fee. In such cases only the proven part of the entry fee will be deducted and the rest will be refunded to the participant. Should the event need to be cancelled due to acts of god after the start of the rally, none of the entry fee can be refunded. (Fahrer / driver) (2.Mitfahrer / 2nd co-driver) (Beifahrer / co-driver) (3.Mitfahrer / 3rd co-driver)