Technikgebäude für Versorgungstechnik. Bâtiments techniques pour équipement de distribution. Optimal verpackt. Parfaitement Abrité.



Ähnliche Dokumente
Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

VKF Brandschutzanwendung Nr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

MILO büroschrank / armoire de bureau

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

PAG en vigueur partie graphique

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

VKF Brandschutzanwendung Nr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

VKF Brandschutzanwendung Nr

Informationen für Bauherren und Planer. > Leitfaden für die Erstellung eines Standard-Erdgas-/Strom-Netzanschlusses für Ein- und Mehrfamilienhäuser

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Flexible Leuchte. Lumière flexible

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work

Hybrid Hybrid Slim SE 160

Sanitär. Heizung. Flaschnerei.

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN VA- Bleche (Oberfläche III C) (V2A) DIN 17440

bluechip Das elektronische Schließsystem. Komponenten und Lösungen für Türen

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Zubehör Accessories Accessoires

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Archiv Lösungen MIT UNS ARCHIVIEREN SIE IN DIE ZUKUNFT

Tel Fax

Übung 1: Busplatine. Elektrotechnik. 19 Baugruppenträger Busplatine. Aufgabe/ Auftrag. Übung 1. RAG Aktiengesellschaft

TORSYSTEME. 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium. Rollläden und Insektenschutz

Medilux. Medilux ETAP

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

KMK Zertifikat Niveau I

LAGER MIT SYSTEM. K-LOG steht für Logik von der Planung bis zur Umsetzung.

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

SOLAR.SEED. Solarbetriebene Pumpensysteme. Das Konsortium besteht aus folgenden Partnern:

Wir machen uns für Sie stark!

HD:view Display Kompakt Flexibilität in Perfektion!

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Baudisch.ComStele. Extreme Stabilität und erstklassiges Design.

M e r k b l a t t. Neues Verbrauchervertragsrecht 2014: Beispiele für Widerrufsbelehrungen

SKS Insektenschutzsysteme. Damit draußen bleibt, was nicht reingehört.

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Hiza_cover.qxp :34 Seite 2

TNT SWISS POST AG KUNDENSERVICE. Kompetent I lokal I sofort erreichbar in vier Sprachen (DE, FR, IT & EN) THE PEOPLE NETWORK

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

PROFIL 2 PROFIL 3i PROFIL 3i SPEZIAL PROFIL 4

BAUELEMENTE VOM PROFI: TÜREN, TORE, FENSTER UND MEHR.

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Neues Holz-Innentürenprogramm von Hörmann Funktionalität und Design zu einem guten Preis-Leistungsverhältnis

Sty. Logo app. le & D es

Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

h.u.t. industrial solution

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

IEGLER. Außenanlagen von A Z. Top-Qualität direkt vom

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014

VKF Brandschutzanwendung Nr

Leisten Sie sich Das Gute Gefühl!

Industrielle Kabeltechnik der EFB-Elektronik

CTI SYSTEMS S.A. CTI SYSTEMS S.A. 12, op der Sang. Fax: +352/ L Lentzweiler. G.D.

Glasklares Design für mehr Tageslicht. ESSMANN Glaselemente. ESSMANN Lichtkuppel comfort plus ESSMANN Glaspyramide plus

EINLADUNG / INVITATION

So macht erneuerbare Energie Spass! Solar. beraten planen ausführen

Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung

KOMTECH. EasyConnect. DIE Revolution für Ihren Konferenzraum! Besuchen Sie uns auf

Dr. Vincent Tscherter. Lehrperson für Informatik KS Solothurn

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

META MULTILINE L. Kommissionierregale.

Modulbauten von Losberger für die Kfz-Branche

Xesar. Die vielfältige Sicherheitslösung

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

Schnelle und exakte Regalplanung. IPO.Rack Die Plattform für Planer und Regalhersteller.

1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.

Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen.

Wir beraten und vermitteln alle Formen der Kinderbetreuung.

Robust. Effizient. Professionell. Lagersysteme für Spezialwerkzeuge.

Schließsysteme mit Sorglos-Service, einfach, intelligent. Die Evolution der Schließsysteme

Dorfner Umbau- und Umzugsmanagement Damit es reibungslos läuft

Einstufungstest Französisch

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Transkript:

Technikgebäude für Versorgungstechnik Bâtiments techniques pour équipement de distribution Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution Optimal verpackt. Parfaitement Abrité.

Optimal verpackt. Parfaitement Abrité. Betonbau-Produkte erfüllen die hohen Anforde rungen, die an die Sicherheit und Qualität von Technik gebäuden für die Ver sorgungstechnik gestellt werden. Sie basieren auf über 50 Jah ren Jahren Praxiserfahrung und bieten unseren Kunden folgende Vorteile: Les produits Betonbau répondent aux spécifications sévères en matière de sécurité et de qualité des bâtiments techniques pour équipement de distribution. Ils sont le fruit de 50 ans d'expérience pratique et font bénéficier nos clients des avantages suivants: Vorteil 1: Produkte nach Maß In unseren Werken bauen und montieren wir wetterunabhängig Technikgebäude in über 50 Standardgrundrissmaßen sowie zahlreiche auf Kunden be dürfnisse zugeschnittene Lösungen. Der technische Ausbau er folgt im Werk entsprechend Ihrer Auf ga benstellung. Sie erhalten ein individuell zusammengestelltes Gebäude zum günstigen Preis des Serienmodells. Avantage 1: Des produits sur mesure Nous produisons et assemblons, à l'abri des intempéries dans nos ateliers, des bâtiments techniques de plus de 50 tailles et configurations standards, ainsi que de nombreuses variantes spécifiques selon la demande de nos clients. L'équipement technique est installé en usine selon vos spécifications. Vous obtenez ainsi un bâtiment personnalisé au prix avantageux d'un modèle de série. Vorteil 2: Ein vielseitiges Angebot Wir bieten umfassende Lösungen für die Bereiche Strom und Gas, Tele kom munikation, Verkehrs tech- Avantage 2: Une offre variée Nous vous proposons des solutions complètes pour les secteurs de l'électricité et du gaz, des télécommu- 2

nik, Trink was ser und Abwasser sowie Gefahr stofflagerung. Eine Übersicht unseres Pro dukt spektrums finden Sie auf den Seiten 4 und 5 dieser Broschüre. Vorteil 3: Zuverlässiger Service Unser modulares Leistungsangebot orientiert sich an den vielfältigen Anforderungsprofilen unserer Kunden. Es umfasst sowohl die Planung, Konstruktion und Herstellung fabrikfertiger Versorgungsstationen als auch die Lieferung und Montage schlüsselfertiger Gebäudelösungen. Komplett ausgebaute, an schlussfertige Lösungen einschließlich der zugehörigen Beschaffungsprozesse für die elektrischen Ausbaukomponenten runden das Angebotsspektrum ab. Unsere Mitarbeiter begleiten Sie mit unserem umfassenden Applikations-Kow-how. Kundennähe garantieren Ihnen vier Beton bau- Werke allein in Deutschland sowie unsere kompetenten Außendienst mit arbeiter in der Schweiz und Frankreich. Vorteil 4: Wirtschaftlichkeit Das ausgezeichnete Preis-Leistungs-Verhältnis unserer Produkte bestimmen vor allem vier Faktoren: Langlebigkeit aufgrund hoher Qualität und sorgfältiger Verarbeitung modularer Aufbau des Sortiments preiswerte Gestaltungsmöglichkeiten Zeitersparnis durch kompetente Beratung und fundiertes Branchen-Know-how. Vorteil 5: Erfüllung der Vorschriften und Normen Alle Technikgebäude und Kompo nen ten von Betonbau entsprechen den Anforderungen der einschlägigen technischen Regeln. nications, des transports et de la circulation, de l'eau potable et des eaux usées de même que pour le stockage de produits dangereux. Vous trouverez un récapitulatif de notre gamme de produits aux pages 4 et 5 de la présente brochure. Avantage 3: Services fiables Notre offre personnalisable s adapte à l exigence de chaque client. Elle intègre la planification, la fabrication, la livraison et la mise en place des bâtiments clé en main. L intégration ainsi que la fourniture des composants électriques complètent notre prestation. Nos collaborateurs vous accompagnent en vous faisant profiter de notre savoir-faire. Avec, rien qu'en Allemagne, quatre sites de production Betonbau et, en Suisse et en France, une force de vente compétente, nous entretenons une relation de proximité avec le client. Avantage 4: Rentabilité L'excellent rapport qualité-prix de nos produits est essentiellement dû à quatre facteurs: la longévité résultant d'une grande qualité et d'une finition soignée la structure modulaire de la gamme une grande liberté de conception à moindre coût le gain de temps résultant de conseils compétents et d un savoir-faire sectoriel fondé. Avantage 5: Respect des règlements et normes Tous les bâtiments techniques et composants de Betonbau sont conformes aux exigences des règles techniques en vigueur. 3Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution

Produktspektrum Gamme de produits Wir bieten Ihnen auf Ihre Anforderungen zugeschnittene Technikgebäude in jedem ge wün schten Ausbaugrad. Hier eine Übersicht der Einsatzgebiete und Produkte mit ihren wichtigsten Eigenschaften: Nous vous proposons des bâtiments techniques conformes à vos spécifications, avec chaque niveau d'équipement souhaité. Voici un récapitulatif des domaines de mise en œuvre et des produits avec leurs principales caractéristiques: Elektrizitätsversorgung Begehbare Stationen Aussen bedienbare Kompaktstationen Hangeinbau-Stationen Unterflur-Stationen Schalthäuser Aggregat-Stationen Erfüllung Norm EN 62271-202 Gasversorgung Druckregulier-Stationen Große Mess-Stationen Gas-Verdichterstationen Tankstellen-Gas-Kombigebäude Schalldämmmaß für Betonraumzellen min. 47 db Brandschutz F90 Wasserversorgung Pump-Stationen Wasser-Zählerschächte Brunnenkopf-Gebäude Betriebsgebäude Wasserbehandlungsstationen Druckerhöhungsstationen Unterflur-Pumpstationen Distribution électrique Postes à couloir de manœuvre Postes compacts à manœuvre externe Postes semi-enterrés à flanc de coteau Postes enterrés Postes de distribution Postes de générateur Conformité à la norme EN 62271-202 Distribution de gaz Postes de régulation de pression Grands postes de mesure Postes de compression de gaz Bâtiments combinés station-service gaz Isolation phonique min. 47 db protection anti-incendie F90 Distribution d'eau Postes de pompage Puits de compteurs d'eau Bâtiments tête de puits Bâtiments d'exploitation Postes de traitement de l'eau Postes d'augmentation de pression Postes de pompage souterrains 4

Spezial- & Großgebäude Gebäude mehrgeschossig Raumzellen allseitig anreihbar Baukastenprinzip Schlüsselfertige Konzepte Variable Bauformen Planung und Beratung durch Fachpersonal Baueingabe-Pläne Statische Berechnung Telekommunikation Einbruchsicherheit Brandschutz F90 Lüftungs- & klimatechnisch geprüft Elektroausbau auf Wunsch Baueingabe-Pläne Schalldämmung min. 47dB Fassadengestaltung nach Wunsch Bahn-Technikgebäude Funk- & Signaltechnik Einbruchsicherheit Brandschutz F90 Lüftung & Klima nach Wunsch Elektroausbau auf Wunsch Baueingabe-Pläne Fassadengestaltung nach Wunsch Komponenten Türen aus eloxiertem Aluminium mit innen liegenden Scharnieren Vandalismusschutzsysteme Schließ-Systeme mit Notausgangfunktion 3-Punkt-Verriegelung Lüftungsjalousien Druckentlastungssysteme Trafo-Dämpfer / -Stopper Bâtiments spéciaux et grands bâtiments Bâtiments à plusieurs étages Cellules juxtaposables sur toutes les faces Système modulaire Concepts clé en main Formes de construction variables Planification et conseils par du personnel qualifié Plans de demande de permis de construire Calcul de la statique Télécommunications Protection anti-intrusion Protection anti-incendie F90 Ventilation et climatisation contrôlées Équipement électrique en option Plans de demande de permis de construire Isolation phonique min. 47 db Revêtement de façade en option Bâtiments techniques ferroviaires Technique de transmission hertzienne et de signalisation Protection anti-intrusion Protection anti-incendie F90 Ventilation et climatisation en option Équipement électrique en option Plans de demande de permis de construire Revêtement de façade en option Composants Portes en aluminium éloxé avec charnières internes Systèmes anti-vandalisme Systèmes de verrouillage Fonction d'issue de secours Verrouillage à trois points Ventilations Évents de décompression Plots antivibrations / butées 5Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution

Begehbare Stationen Postes a couloir de manœuvre Im Bereich der begehbaren Netzstationen wählen Sie zwischen vier Hauptvarianten: oberirdische Stationen zur freien Aufstellung Stationen für Hangeinbau Tiefstationen, die teilweise in die Erde eingelassen werden Unterflurstationen, die komplett in die Erde eingelassen werden. Alle oben genannten Varianten erhalten Sie auf Wunsch komplett anschlussfertig ausgebaut. Dans le domaine des postes réseau à couloir de manœuvre, vous avez le choix entre quatre variantes principales: postes en élévation postes semi-enterrés à flanc de coteau postes semi-enterrés postes enterrés. Tous ces modèles peuvent être livrés clé en main selon vos souhaits. 6

Höhe bis 3.20 hauteur jusqu'à 3.20 *max. 20 cm *max. 20 cm DV: Dach mit Vorsprung DV: Toit en saillie UF 18... UF 25... UF 27... UF 30... UF 33... UF 36... UF 39... UF 42......18 1,78 Standardhöhe i.l. 3,20 * ab UF 3072 Standardhöhe Sonderabmessungen i.l. 3,20 auf Anfrage Hauteur libre standard i.l. 3,20 Sonderabmessungen alle Angaben auf Anfrage in m Dimensions spéciales sur demande alle Angaben in Beispiel m UF 3342: Länge 4,18 m Breite 3,32 m Höhe Toutes 3,20 mles dimensions en m Beispiel UF 3342: Exemple UF 3342: Länge 4,18 m Breite 3,32 m Höhe 3,20 m longueur 4,18 m largeur 3,32 m hauteur 3,20 m Abmessungen Unser Produktprogramm macht die Planung Ihrer Netzstationen leicht. Es funktioniert nach dem Baukastenprinzip und bietet eine Vielzahl von Stan dardlösungen, die wir für Ihre Aufgaben stel lung adaptieren bzw. kombinieren können. Ihr Vorteil? Sie er - halten eine individuelle Lösung zum Preis des Serienmodells. Dachformen...24 2,38...30 2,98...36 3,58...42 4,18...48 4,78...54 5,38 Unterschiedliche Dachformen u.a. mit Betonbau-patentier ter Rundum-Ent lüf tung sorgen für ein Höchst maß an Sicherheit und die harmonische Anpassung der Station an den Aufstellort....60 5,98...66 6,58...72 7,18 Länge (außen) longueur (extérieur)...78 7,78...84 8,38...90 8,98...96 9,58...102 10,18 Dimensions...108 10,78 1,78 2,50 2,70 2,98 3,02* 3,32 3,62 3,92 4,22 Breite (außen) largeur (extérieur) * ab UF 3072 * à partir UF 3072 Notre gamme de produits facilite la conception de vos postes réseau. De structure modulaire, elle offre un grand nombre de solutions standards que nous pouvons adapter ou combiner pour répondre à vos spécifications. Votre avantage? Vous obtenez une so lution personnalisée au prix d'un modèle de série. Formes de toiture DÜA: Dach mit Überdachrundumentlüftung und Alublende (patentiert) DÜA: Toit avec ventilation périphérique sur le toit et rebord en aluminium DRO: Dach mit Rundumentlüftung nach oben (patentiert) DRO: Toit avec ventilation périphérique vers le haut (breveté) Des formes de toiture entre autres à ventilation périphérique brevetée par Betonbau assurent une sécurité maximale et l'intégration harmonieuse du poste sur le site d'implantation. 7Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution

Begehbare Stationen Postes a couloir de manœuvre Zwischenböden Durch Betonbau-patentierte Aluminiumprofile können die Stationen problemlos mit Zwischenböden für unterschiedliche Schaltschrankfabrikate ausgestattet werden. Die Profile sind besonders korrosionsbeständig. Die Ver riegelung der Bodenplatten er folgt über ein patentiertes System mit Drehriegel. Für den Bo - denbelag gibt es: 19-fach verleimte Siebdruckplatten Pressholzplatten mit leitfähigen oder nicht leitfähigen Belägen nicht brennbare Bodenplatten (Brandstoffklasse A1) Das gesamte Zwischenbodensystem ist in Verbindung mit unseren Stationsgebäuden störlichtbogengeprüft nach DIN EN 62271-202. Faux-planchers Grâce à des profilés d'aluminium, brevetés par Betonbau, les postes peuvent être équipés sans problème de faux-planchers pour diverses marques d'armoires électriques. Les profilés sont particulièrement résistants à la corrosion. Le verrouillage est assuré par un système de verrou rotatif breveté. Pour le revêtement du sol vous avez le choix entre: des panneaux de contre-plaqué phénolé 19 couches des panneaux d'aggloméré à revêtement conducteur ou non conducteur des panneaux de sol non combustibles (classe de réaction au feu A1). Le système de faux-planchers a passé, avec le bâtiment du poste, les essais d'arc dû à un défaut interne selon CEI 62271-202. 8

Türen Hochfeste eloxierte Aluminiumtüren ge hören ebenfalls zur Grundaus stat tung der begehbaren Stationen. Eine Lackie rung in allen RAL-Farben ist auf Wunsch möglich. Sonstige Ausstattung Für die begehbaren Stationen können Sie zwischen unterschiedlichen Lüf tungs- und Druckentlastungssystemen wählen. Im Bereich der Kabel- und Rohrdurch führungen sind das BBK-System und alle anderen handelsüblichen Systeme möglich. Portes Les portes haute résistance en aluminium anodisé font également partie de l'équipement de base des postes à couloir de manœuvre. Une mise en peinture dans la couleur RAL souhaitée est possible en option. Équipements divers Vous avez le choix, pour les postes à couloir de manœuvre, entre divers systèmes de ventilation et évents de décompression. Au niveau des passages de câbles et de tuyaux, vous pouvez opter pour le système BBK ou tout autre système du commerce. 9Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution

Kompaktstationen Postes compacts Eine besonders platzsparende Lösung für die Energie versorgung bietet Ihnen unser vielfältiges Programm von Kompakt stationen. Bei einer Bauhöhe über dem Erdreich von 1,05 bis 2,01 Metern und geringen Flächenanforderungen lassen sie sich leicht in die Aufstellumgebung integrieren. Es gibt Varianten, die dreiseitig anbaubar sind oder in den Hang eingebaut werden können. Darüber hinaus sind auch teilbegehbare Stationen erhältlich. Notre gamme de postes compacts vous offre une solution particulièrement peu encombrante pour la distribution d'énergie. Avec une hauteur hors-sol de 1,05 à 2,01 mètres et une faible emprise au sol, ils s'intègrent facilement dans l'environnement d'implantation. Il existe des variantes qui autorisent des extensions sur trois faces ou qui peuvent être semienterrées à flanc de coteau. Nous fournissons en outre des postes à couloir de manœuvre partiel. Kompaktstation UK 2820 Poste compact UK 2820 10

Schnitt Coupe Grundriss Plan Kompaktstation UK 2820 Poste compact UK 2820 Merkmale Die Oberfläche der Stationen wird zur optimalen Integration in die Umgebung ausgeführt. Die Stationen werden mit einer angegossenen Ölauffangwanne geliefert, die ohne Beschichtung ölundurchlässig ist. Ein bauseitiges Fundament ist bei entsprechend geeigneten Bodenverhältnissen nicht erforderlich. Alle Stationen von Betonbau sind gemäß gültigen Normen nach Gehäuseklassen geprüft. Die Standard-Kompaktstationen sind für einen Transformator bis 630 kva geeignet, Son deranwendungen (z.b. bei Windkraftanlagen) bis 2.500 kva. Betonbau-Stationen sind gemäß IEC 62271-202 störlichtbogengeprüft und können auf Wunsch mit kompletter Elektroausrüstung und -montage geliefert werden. Caractéristiques La surface des postes est réalisée de sorte à s'intégrer parfaitement dans l'environnement. Les postes sont livrés avec une cuve de récupération d'huile moulée qui est étanche sans revêtement. La réalisation d'une semelle par le client n'est pas nécessaire si le sol d'assise est approprié. La conformité des postes Betonbau aux normes en vigueur est contrôlée par classe d'enveloppe. Les postes compacts standard sont conçus pour un transformateur jusqu'à 630 kva (pour applications spéciales, des éoliennes p. ex. jusqu'à 2 500 kva). Les postes Betonbau ont passé les essais d'arc dû à un défaut interne selon CEI 62271-202 et sont livrables en option avec l'équipement électrique complet installé. Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution 11

Qualität Beispiele: Elektrizitätsversorgung Beispiele: hat Elektrizitätsversorgung Zukunft. Exemples: Exemples: Nous Distribution Distribution pensons électrique en électrique future. Montage UK 2820 mit Kabelvorschacht UK 2820 avec chambre à câbles UK 2820 mit Kabelvorschacht UK 2820 avec chambre à câbles Tiefstation T 97 mit Kabelvorschacht Station semi-enterrée T 97 avec chambre à câbles Tiefstation mit Kabelvorschacht Station semi-enterrée avec chambre à câbles UK 3024 UK 3024 12

UF 3072 UF 3072 UF 3060 UF 3060 UF 2542 mit Satteldach UF 2542 avec toit en pente Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution Versetzen UF 4266 Manotention UF 4266 Kombinationsgebäude UF 3060 und UF 3660 Combinaison UF 3060 et UF 3660 13

Qualität Beispiele: Elektrizitätsversorgung hat Zukunft. Exemples: Nous Distribution pensons électrique en future. UF 2542 / Hangeinbau UF 2542 / Implantation en pente UF 3048 UF 3048 UF 3042 mit 2 Transformatorräumen 1000 kva UF 3042 avec 2 cellules transformateur 1000 kva 14

Unterflur-Trafostation UF 4284 während/nach Montage Poste de transformation enterré UF 4284 pendant/après installation Unterflur-Trafostation UF 2542 nach Montage Poste de transformation enterré UF 2542 après installation Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution Unterflurstation während der Montage Poste de transformation pendant installation Unterflur-Trafostation UF 4278 Poste de transformation enterré UF 4278 15

Qualität Beispiele: Gasversorgung hat Zukunft. Exemples: Nous Distribution pensons de en gaz future. Messstation UF 3036 Poste de mesure UF 3036 UF 2542 / Hangeinbau UF 2542 / Implantation en pente UF 2742 UF 2742 UF Kombi Poste combiné 16

Beispiele: Wasserversorgung Exemples: Distribution d'eau Pumpenschacht Fernheizung Puits de pompes chauffage urbain Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution Baukörper für Trinkwasser- Keller, Fertiggebäude Corps de réservoir d'eau potable, bâtiment préfabriqué Brunnenhaus Distribution d'eau 17

Qualität Beispiele: Spezial- hat Zukunft. und Großgebäude Nous pensons en future. Exemples: Bâtiments spéciaux et grands bâtiments Kombination verschiedener UF Baukörper Combinaison de divers corps de bâtiment UF 18

Beispiele: Telekommunikation Exemples: Télécommunications UF 2536 UF 2536 Beispiele: Bahn-Technikgebäude Exemples: Bâtiments techniques ferroviaires UF 1824 UF 1824 Wartehäuschen Abri UF 3060 / GL Station UF 3060 / poste GL Technikgebäude für Versorgungstechnik I Bâtiments techniques pour équipement de distribution UF Kombigebäude mit Dachaufbau Bâtiment combiné UF avec toiture Zugvorheizanlage UF 3072 Poste d'aguillage UF 3072 19

Standort Waghäusel Site Waghäusel Standort Bockenem Site Bockenem Standort Kösching Site Kösching Standort Schkeuditz Site Schkeuditz Standort Prag Site Prag www.betonbau.com Betonbau GmbH & Co. KG Betonbau GmbH & Co. KG Niederlassung Bockenem Betonbau GmbH & Co. KG Niederlassung Kösching Betonbau GmbH & Co. KG Niederlassung Schkeuditz Betonbau s.r.o. Schwetzinger Straße 19-21 68753 Waghäusel Tel. 0 72 54 /9 80-6 Fax 0 72 54 / 9 80-4 19 Im Nördernfeld 31167 Bockenem Tel. 0 50 67/9 92-0 Fax 0 50 67/ 9 92-10 Einsteinstraße 8 85092 Kösching Tel. 0 84 56/9181-0 Fax 0 84 56/9181-1 34 Industriestraße 52 04435 Schkeuditz Tel. 03 42 04 /8 13-0 Fax 03 42 04/8 13-99 Pru myslová 698/5a CZ - 108 50 Praha 10 Tel. +420 281 034 111 Fax +420 281 034 180 bbw-info@betonbau.com bbb-info@betonbau.com bbk-info@betonbau.com bbs-info@betonbau.com betonbau@betonbau.cz IHRE ANSPRECHPARTNER VOTRE INTERLOCUTEUR Frankreich France Marc Meyer Betonbau GmbH & Co. KG Tel. +33 3 89 25 66 94 Mobil +33 (6) 7198 1119 marc.meyer@betonbau.com Schweiz Suisse Hans-Peter Brauchli Betonbau GmbH & Co. KG Tel. +41 (5276) 5 17 33 Mobil +41 (79) 6 6106 49 hanspeter.brauchli@betonbau.com