Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany



Ähnliche Dokumente
Concetto D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25

Eurosmart Cosmopolitan D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25

Lineare D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25

GRANDERA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

EURODISC JOYSTICK DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

Eurostyle Cosmopolitan

GROHTHERM 2000 NEW DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

GROHE Blue. GROHE Blue

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Grohtherm Grohtherm 2000

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Grohtherm Grohtherm 3000

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

PuraVida / PuraVida /

Metris Metris S Metris Talis E Decor Logis PuraVida 15445XX3.

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

Minta. Minta. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /02.11

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

sam puls O 65 G 1/ ±15 G 1/2

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

Citterio M Citterio M

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4

sam sica O 65 G 1/2 150 ± G 1/2

sam life O 63 max. 45 max. 185 max. 50 min. 35 G 1 1/4 G 3/8

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Entwurf. preliminary

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

sam puls O 63 max. 45 max. 185 max min. 35 G 1 1/4 G 3/8

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

sam 3000 Renoset

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4

Euphoria System. Euphoria System

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

Electrical tests on Bosch unit injectors

Grohtherm 2000 Special. Grohtherm 2000 Special D...1 I N GR TR BG...7 RO /ÄM /05.

sam 3000 O 64 G 1/2 G 1/2 150 ±15

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Technical Support Information No. 140 Revision 2.0 August 2006

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

HPS /B Revision: 01

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

sam bono O 66 G 1/2 150 ±15

Focus. Focus / Focus

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

IMPORTANT / IMPORTANT:

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr




KFT Revision: 00

Spare parts Accessories

11 kw** E82MV222_4B kw**

FOX EXHAUST SYSTEMS//

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Technische Information

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

sam bono O 66 G 1/2 150 ±15

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Zubehör Accessories Accessoires

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

FRIAFIT Ergänzung zur Montageanleitung FRIAFIT -Abwassersystem für Frei spiegel- leitungen und PE-Druckrohrleitungen

sam way O 63 max. 250 max min. 35 G 1 1/4 G 3/8

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

Technische Mitteilung / Service Bulletin

Transkript:

19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6 HR...7 LT...8 RUS...10 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.627.031/ÄM 220918/07.11

19 896 19 898

45 3mm 17mm 17mm 3mm 2,5mm

D Diese Technische Produktinformation ist ausschließlich für den Installateur oder eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben! Mengenbegrenzung: In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu empfehlen. Installation: Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Einbau eines Temperaturbegrenzers möglich (Best.-Nr. 46 375). Falls sich die Rosette nicht weit genug auf die Kappe schieben lässt, muss zusätzlich eine Verlängerung [46 807 (25mm) oder 46 808 (50mm)] eingebaut werden. Bei besonders rauhen Oberflächen zusätzlich den oberen Rosettenrand mit Silikon abdichten. Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen. Schließen der Armatur bewirkt automatisches Umschalten von Brauseauslauf auf Wanneneinlauf. Wartung: Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit Spezialarmaturenfett einfetten. Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren! Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achten. Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen. Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung (* = Sonderzubehör) Pflege: siehe Pflegeanleitung GB This technical product information is exclusively for the installer or trained specialists. Please pass these instructions on to the user. Flow rate limitation: The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended. Installation: Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly (Consider EN 806)! Fitting a temperature limiter is possible (Prod. no. 46 375). If the escutcheon cannot be pushed far enough onto the cap, an extension [46 807 (25mm) or 46 808 (50mm)] must be additionally installed. Additionally seal the top edge of the escutcheon with silicone when fitting to a particularly rough surface. Function: Check connections for leaks and check function of fitting. Flow is diverted automatically from shower outlet to bath inlet when the fitting is closed. Maintenance: Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with special grease. Shut off water supply for maintenance work. When installing the cartridge, ensure that the seals are correctly seated. Tighten the screws evenly and alternately. Replacement parts: see exploded drawing (* = special accessories) Care: see Care Instructions F La documentation technique/produit est exclusivement destinée aux plombiers et aux personnels qualifiés. Penser à la remettre à l utilisateur. Limiteur de débit La limitation du débit est déconseillée avec des chauffe-eau instantanés à commande hydraulique. Installation Bien rincer les canalisations avant et après l installation (respecter la norme EN 806)! Possibilité de montage d un limiteur de température (réf. 46 375). Si la rosace ne s'engage pas assez loin sur le capuchon, monter une rallonge [46 807 (25mm) ou 46 808 (50mm)]. Etancher la zone de la rosace à l aide de silicone en cas de surfaces particulièrement rugueuses. Fonctionnement Contrôler l étanchéité des raccordements et contrôler le fonctionnement de la robinetterie. La fermeture du mitigeur entraîne l'inversion automatique de la douche au bec. Maintenance Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour robinetterie. Fermer les arrivées d eau en cas de maintenance. Contrôler le siège des joints lors du montage de la cartouche. Serrer les vis en alternance et de manière homogène. Pièces de rechange voir vue explosée (* = accessoires spéciaux). Entretien: voir les instructions d entretien 1