VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser

Ähnliche Dokumente
VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser

VORVERFAHRENSKAMMER I SITUATION IN DER DEMOKRATISCHEN REPUBLIK KONGO IN DER SACHE. DRINGEND Versiegelt. Haftbefehl gegen Callixte Mbarushimana

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser

VORVERFAHRENSKAMMER II. Richterin Ekaterina Trendafilova, Einzelrichter

DIE BERUFUNGSKAMMER. SITUATION IN DER ZENTRALAFRIKANISCHEN REPUBLIK IN DER SACHE DER ANKLÄGER gegen JEAN PIERRE BEMBA GOMBO. Öffentliches Dokument

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Akua Kuenyehia, Vorsitzende Richterin Richterin Anita Ušacka Richterin Sylvia Steiner SITUATION IN DARFUR, SUDAN

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Akua Kuenyehia, Vorsitzende Richterin Richterin Anita Ušacka Richterin Sylvia Steiner SITUATION IN DARFUR, SUDAN

VORVERFAHRENSKAMMER I. Richterin Sylvia Steiner, Vorsitzende Richterin Richterin Sanji Mmasenono Monageng Richter Cuno Tarfusser

Amtsblatt der Europäischen Union L 87/31

Chronologie des Arabischen Frühlings 2011

L 20/60 Amtsblatt der Europäischen Union

Artikel 1 Die Anhänge II und VI der Verordnung (EU) 2016/44 werden nach Maßgabe des Anhangs der vorliegenden Verordnung geändert.

Verordnung über Massnahmen gegenüber Libyen

Änderungen des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs betreffend das Verbrechen der Aggression

E N T S C H E I D S A U S Z U G

Chronologie des Arabischen Frühlings 2011

VORVERFAHRENSKAMMER II. Richterin Ekaterina Trendafilova, Einzelrichter SITUATION IN DER ZENTRALAFRIKANISCHEN REPUBLIK

Resolution der Generalversammlung, verabschiedet am 13. Mai [ohne Überweisung an einen Hauptausschuss (A/70/L.47 und Add.1)]

in Vollmacht und Vertretung weiterer natürlicher Personen unter Staatlicher Selbstverwaltung Tel.: 0049/375/ , Fax 0049/375/

Überschrift: IdF d. Art. 2 Nr. 1 G v II 2405 mwv

gestützt auf Artikel K.3 Absatz 2 Buchstabe b) des Vertrags über die Europäische Union,

Menschenrechte Dokumente und Deklarationen

verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats am 26. Februar 2011

(Text von Bedeutung für den EWR)

Verfahrensordnung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte 2

Deutsches Strafgesetzbuch (StGB); Auszug

REGELUNGEN BETREFFEND DIE ORGANISATION DER BESCHWERDEKAMMERN, DIE GROSSE KAMMER UND DIE ÜBERTRAGUNG VON BESCHWERDEN AUF EINZELNE MITGLIEDER

Tierseuchenrechtliche Bedingungen für den Handel mit Hunden, Katzen und Frettchen ***I

sind die vertragschliessenden Parteien hiemit wie folgt übereingekommen:

Resolutionen und Beschlüsse des Sicherheitsrats vom 1. August 2010 bis 31. Juli 2011

Der Rat hörte eine Erklärung des Vertreters der Libysch-Arabischen Dschamahirija.

L 358/12 Amtsblatt der Europäischen Union KOMMISSION

Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)

Antrag auf Gewährung einer Billigkeitsentschädigung für Opfer extremistischer Übergriffe

Abkommen

Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 31. Januar 1967

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Rede des Bundestagsabgeordneten. Dr. Wolfgang Götzer (CDU/CSU),

Hinweise zur Erteilung der Approbation als Apothekerin oder Apotheker

Psychische Belastungen vermindern Rechtliche Grundlagen der Mitbestimmung

UN-Maßnahmen gegen Libyen

Hinweise zur Erteilung der Approbation als Zahnärztin oder Zahnarzt

Ohne Angriff keine Verteidigung

Die Weiterentwicklung des formellen Völkerstrafrechts

New Yorker Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10. Juni 1958

P7_TA(2011)0155 Anwendung von sexueller Gewalt in Konflikten in Nordafrika und im Nahen Osten

U R T E I L S A U S Z U G

STATUT DES INTERNATIONALEN STRAFGERICHTSHOFS FÜR RUANDA *

Begrüßungsansprache. des Herrn Staatsministers. Prof. Dr. Winfried Bausback. bei dem Staatsempfang anlässlich. 70 Jahre Nürnberger Prinzipien

Sicherheitsrat. Vereinte Nationen S/RES/2238 (2015) Resolution 2238 (2015)

verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats am 27. Mai 2015

Internationaler Strafgerichtshof IStGH. International criminal court. Cour pénale internationale

RECHTSANWALTSKAMMER KÖLN. Geschäftsordnung der Rechtsanwaltskammer Köln (geändert und genehmigt durch die Kammerversammlung am

Protokoll über das durch das Übereinkommen zur Einrichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie errichtete Gericht

Beschlussempfehlung und Bericht

Das Strafverfahren als immaterielle Wiedergutmachung

Konvention iiber die Nichtanwendbarkeit von Verjahrung~vorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit

Plattform für spielorientiertes Lernen - Kahoot

Empfehlung CM/Rec(2015)4 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Vorbeugung und Beilegung von Streitigkeiten über den Umzug eines Kindes

EUROPÄISCHER GERICHTSHOF FÜR MENSCHENRECHTE

Abschrift. 1 Geltungsbereich

Inhaltsverzeichnis. Freihandelsabkommen CH-Färöer-Inseln. Artikel Artikel Artikel Artikel

Kollektives Handeln und Schuld

Iran Tribunal Iran-Freedom -Gemeinschaft für Menschenrechte, Freiheit und Demokratie Deutschland e.v.

Hinweise zur Erteilung der Approbation als Zahnärztin oder Zahnarzt

Römisches Statut des Internationalen. Strafgerichtshofs

Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs 2

(Übersetzung aus dem Montenegrinischen in die deutsche Sprache) Law on National Vocational Qualifications MNE GESETZ ÜBER

Deutsch-amerikanisches Doppelbesteuerungsabkommen in der Fassung des Änderungs-

Die Strafbarkeit von Vertreibungen aus ethnischen Gründen im bewaffneten nicht-internationalen Konflikt

Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs 2

INTERNATIONALER VERBAND ZUM SCHUTZ VON PFLANZENZÜCHTUNGEN

Satzung European Association for Training Organisations (EATO)

Menschenrechte. 1. Kapitel: Was sind Menschenrechte?

Am 6. Dezember 2012 richtete der Präsident des Sicherheitsrats das folgende Schreiben an den Generalsekretär 257 :

Der Haftbefehl gegen Abdel Hussein von März 2012

Europäische Menschenrechtskonvention

Rundschreiben Nr. 90/2018. Finanzsanktionen angesichts der Lage in Libyen - Durchführungsverordnung (EU) 2018/1863 des Rates vom 28.

Belehrung über die Pflicht zur Verfassungstreue im öffentlichen Dienst

RÖMISCHES STATUT DES INTERNATIONALEN STRAFGERICHTSHOFS *

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 24. Mai 2016 (OR. en)

11133/15 hm/hba/zb 1 DG D 1B

Vorbemerkung der Fragesteller Am18.März2011beschlossderSicherheitsratderVereintenNationenmit

EMPFEHLUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT

A n t r a g. Bitte lesen Sie die beigefügten Hinweise (Anlage 3), bevor Sie den Antrag ausfüllen.

Grußwort von. zur Veranstaltung des. im Oberlandesgericht Düsseldorf

SHAEF-Gesetze weiterhin in Kraft

U R T E I L S A U S Z U G

Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe

Deutscher Bundestag Drucksache 19/174. Beschlussempfehlung und Bericht. 19. Wahlperiode des Hauptausschusses

Vorlesung Völkerstrafrecht

Modul 55104: Staats- und Verfassungsrecht

UNIBERTSITATERA SARTZEKO PROBAK 2011ko UZTAILA

1. Teil: Das Verhältnis des IStGH zum Sicherheitsrat aus Sicht des Römischen Statuts... 7

Inhalt. Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und. Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe 164

Transkript:

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 1/8 RH PT Original: Englisch Nr.: ICC 01/11 Datum: 27. Juni 2011 VORVERFAHRENSKAMMER I Vor: Richterin Sanji Mmasenono Monageng, Vorsitzende Richterin Richterin Sylvia Steiner Richter Cuno Tarfusser SITUATION IN DER LIBYSCH ARABISCHEN DSCHAMAHIRIJA ÖFFENTLICHES DOKUMENT Haftbefehl gegen Abdullah Al Senussi Nr. ICC 01/11 1/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 2/8 RH PT Das Dokument ist gemäß Artikel 31 der Geschäftsordnung des Gerichtshofs an folgende Parteien zu übermitteln: Die Anklagebehörde Herrn Luis Moreno Ocampo, Ankläger Frau Fatou Bensouda, Stellvertretende Anklägerin Verteidigung Rechtsvertretung der Opfer Rechtsvertretung der Antragsteller Opfer ohne Vertretung Die Vertretungsbehörde für die Opfer Antragsteller ohne Vertretung (Beteiligung/Wiedergutmachung) Die Vertretungsbehörde für die Verteidigung Vertreter der Staaten Amicus Curiae KANZLEI Kanzlerin Frau Silvana Arbia Stellvertretender Kanzler Herrn Didier Preira Referat für Opfer und Zeugen Abteilung Unterstützung der Verteidigung Abteilung für Haftangelegenheiten Abteilung Opferbeteiligung und Wiedergutmachung Sonstige Nr. ICC 01/11 2/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 3/8 RH PT DIE VORVERFAHRENSKAMMER I ( die Kammer ) des Internationalen Strafgerichtshofs ( der Gerichtshof ); UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Resolution 1970, die am 26. Februar 2011 vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einstimmig angenommen wurde und mit der die Situation in der Libysch Arabischen Dschamahirija ( Libyen ) seit dem 15. Februar 2011 in Übereinstimmung mit Artikel 13 Buchstabe b) des Römischen Statuts ( das Statut ) dem Ankläger des Gerichtshofs unterbreitet wird; UNTER BERÜCKSICHTIGUNG des am 16. Mai 2011 vom Ankläger gestellten Prosecutor s Application Pursuant to Article 58 as to Muammar Mohammed Abu Minyar GADDAFI, Saif Al Islam GADDAFI and Abdullah AL SENUSSI ( der Antrag des Anklägers ) 1, mit dem er inter alia die Ausstellung eines Haftbefehls gegen Abdullah Al Senussi wegen seiner mutmaßlichen strafrechtlichen Verantwortlichkeit für vorsätzliche Tötung und Verfolgung von Zivilisten als Verbrechen gegen die Menschlichkeit fordert, die seit dem 15. Februar 2011 in ganz Libyen inter alia in Tripolis, Benghazi und Misrata durch den libyschen Staatsapparat und Sicherheitskräfte begangen wurden, wobei gegen Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a) und Buchstabe h) des Statuts verstoßen und gemäß Artikel 25 Absatz 3 Buchstabe a) des Statuts bezüglich dieser Verbrechen als Haupttäter gehandelt wurde; NACH PRÜFUNG der vom Ankläger in seinem Antrag beigebrachten Informationen und Beweismittel ( das Material ) angesichts der Vorgabe gemäß Artikel 58 des Statuts zur Bestimmung, ob begründeter Verdacht besteht, dass Abdullah Al Senussi die vom Ankläger vorgeworfenen Verbrechen begangen hat und dass seine Festnahme notwendig erscheint; UNTER BERÜCKSICHTIGUNG von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a) und Buchstabe h), Artikel 19, Artikel 25 Absatz 3 Buchstabe a) und Artikel 58 des Statuts; 1 ICC 01/11 4 Conf Exp mit Anhängen. Nr. ICC 01/11 3/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 4/8 RH PT IN DER ERWÄGUNG, dass die Kammer auf Grundlage des vom Ankläger beigebrachten Materials der Ansicht ist, dass der Gerichtshof in der Sache gegen Abdullah Al Senussi Gerichtsbarkeit hat und dass es keinen augenscheinlichen Grund oder offensichtlichen Faktor gibt, durch den er sich dazu verpflichtet sähe, gemäß Artikel 19 Absatz 1 des Statuts von seinem Ermessen Gebrauch zu machen, um zu diesem Zeitpunkt über die Zulässigkeit der Sache gegen Abdullah Al Senussi zu entscheiden, unbeschadet möglicher Anfechtungen der Zulässigkeit der Sache gemäß Artikel 19 Absatz 2 des Statuts; IN DER ERWÄGUNG, dass die Kammer erkennt, dass es angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass im Anschluss an die Ereignisse in Tunesien und Ägypten, die Anfang 2011 zum Weggang ihrer jeweiligen Präsidenten geführt haben, auf der höchsten Ebene des libyschen Staatsapparates eine Staatspolitik entwickelt wurde, durch die mit allen Mitteln, darunter die Anwendung tödlicher Gewalt, die im Februar 2011 begonnenen Demonstrationen von Zivilisten gegen das Regime von Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi ( Gaddafis Regime ) verhindert und unterdrückt werden sollten; IN DER ERWÄGUNG, dass es angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass die libyschen Sicherheitskräfte 2 zur Unterstützung der oben genannten Staatspolitik vom 15. Februar 2011 bis mindestens zum 28. Februar 2011 unter Anwendung eines konsequenten modus operandi in ganz Libyen einen Angriff gegen die Zivilbevölkerung, die an Demonstrationen gegen Gaddafis Regime teilnahm, oder gegen als Regimegegner geltende Personen durchführten; IN DER ERWÄGUNG, dass es, obwohl die genaue Anzahl der Opfer des Angriffs aufgrund einer Kampagne zur Verschleierung der von den Sicherheitskräften begangenen Verbrechen nicht festzustellen ist, angemessene Gründe für die 2 Der Ausdruck Sicherheitskräfte wird nachfolgend zur Benennung des libyschen Sicherheits- und Militärsystems verwendet, das sich u. a. aus den libyschen Streitkräften und der Polizei, dem militärischen Geheimdienst, den internen und externen Sicherheitsdiensten, den Revolutionskomitees und ihres Büros, der Revolutionsgarde, der Volksgarde; den revolutionären Kampfmilizen; Brigaden und Milizeinheiten zusammensetzt. Nr. ICC 01/11 4/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 5/8 RH PT Annahme gibt, dass die Sicherheitskräfte ab dem 15. Februar 2011 und innerhalb eines Zeitraums von weniger als zwei Wochen im Februar 2011 Hunderte von Zivilisten getötet und verletzt sowie festgenommen und inhaftiert haben; IN DER ERWÄGUNG, dass es daher angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass zur Unterstützung einer Staatspolitik ein systematischer und ausgedehnter Angriff im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 des Statuts gegen die Zivilbevölkerung, die gegen Gaddafis Regime demonstrierte, oder gegen als Regimegegner geltende Personen stattfand; insbesondere IN DER ERWÄGUNG, dass es angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass insbesondere in Benghazi vom 15. Februar 2011 bis mindestens zum 20. Februar 2011 von den Sicherheitskräften unter Führung von Abdullah Al Senussi im Rahmen des Angriffs gegen zivile Demonstranten oder angebliche Gegner von Gaddafis Regime vorsätzliche Tötungen, die Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen, begangen wurden; ebenso IN DER ERWÄGUNG, dass es angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass vom 15. Februar 2011 bis mindestens zum 20. Februar 2011 insbesondere in Benghazi unmenschliche Handlungen, die einen schwer wiegenden Entzug der Grundrechte für die Zivilbevölkerung darstellten, aufgrund der (tatsächlichen oder vermeintlichen) politischen Opposition dieser Zivilbevölkerung gegenüber Gaddafis Regime durch die Sicherheitskräfte unter Führung von Abdullah Al Senussi an ihr verübt wurden; IN DER ERWÄGUNG, dass es angesichts des Materials angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass Abdullah Al Senussi vom 15. Februar 2011 bis mindestens zum 20. Februar 2011 seine Rolle als nationaler Chef des militärischen Geheimdienstes, eines der einflussreichsten und wirksamsten Unterdrückungsorgane von Gaddafis Regime und das staatliche Sicherheitsorgan, das für die Kontrolle der Militärlager und der Mitglieder der libyschen Streitkräfte zuständig war, ausgeübt hat; Nr. ICC 01/11 5/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 6/8 RH PT IN DER ERWÄGUNG, dass es angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass Abdullah Al Senussi, nachdem er durch Muammar Gaddafi damit beauftragt worden war, den Plan zur Verhinderung und Unterdrückung der zivilen Demonstrationen gegen sein Regime in Benghazi umzusetzen, von seiner Befehlsgewalt über die Streitkräfte Gebrauch machte, den Streitkräften in Benghazi vorstand und die Truppen direkt dazu anwies, die in der Stadt demonstrierenden Zivilisten anzugreifen; weiterhin IN DER ERWÄGUNG, dass es angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass Abdullah Al Senussi (i) den objektiven Tatbestand der Verbrechen, die von den unter seinem Befehl stehenden Streitkräften vom 15. Februar 2011 bis mindestens zum 20. Februar 2011 in der Stadt Benghazi begangen wurden, zu verwirklichen beabsichtigte; (ii) wusste, dass sein Verhalten zu einem ausgedehnten und systematischen Angriff gegen die Zivilbevölkerung beitrug, im Einklang mit einer Staatspolitik eines Angriffs gegen vermeintlich politisch abweichende Zivilisten; und (iii) sich seiner Führungsrolle innerhalb des Militärwesens und seiner Machtbefugnisse zu einer völligen Einflussnahme über seine Untergebenen bewusst war; IN DER ERWÄGUNG, dass es also angemessene Gründe für die Annahme gibt, dass Abdullah Al Senussi gemäß Artikel 25 Absatz 3 Buchstabe a) des Statuts als mittelbarer Täter für folgende Verbrechen strafrechtlich verantwortlich ist, die vom 15. Februar 2011 bis mindestens zum 20. Februar 2011 in Benghazi von den Mitgliedern der unter seinem Befehl stehenden Streitkräfte begangen wurden: i. vorsätzliche Tötung als Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a) des Statuts; und ii. Verfolgung als Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe h) des Statuts; Nr. ICC 01/11 6/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 7/8 RH PT IN DER ERWÄGUNG, dass es in Ermangelung von Angaben des Gegenteils Gründe für die Annahme gibt, dass Abdullah Al Senussi weiterhin Chef des militärischen Geheimdienstes Libyens ist und demnach weiterhin eine Position innehat, in der er die Truppen sowohl zum Verüben von Verbrechen als auch zur Zerstörung von Beweismitteln anweisen kann, im Einklang mit der von Muammar Gaddafi in Absprache mit seinem engsten Kreis, darunter Saif Al Islam Gaddafi, erdachten Staatspolitik, ist die Kammer davon überzeugt, dass die Verhaftung von Abdullah Al Senussi notwendig ist, um (i) sein Erscheinen vor dem Gerichtshof sicherzustellen; (ii) sicherzustellen, dass er die Ermittlungen des Gerichtshofs nicht weiterhin behindert und gefährdet; und (iii) ihn daran zu hindern, seine Befugnisse dazu einzusetzen, um weitere der Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs unterliegende Verbrechen zu begehen; AUS DEN GENANNTEN GRÜNDEN ERLÄSST die Kammer HIERMIT einen Haftbefehl gegen Abdullah Al Senussi (siehe Foto in der Anlage), geboren im Jahr 1949 in Sudan, Oberst der libyschen Streitkräfte und derzeit Chef des militärischen Geheimdienstes, der früheren Jamahiriya Security Organisation. Nr. ICC 01/11 7/8 27. Juni 2011

ICC-01/11-15-tDEU 26-07-2011 8/8 RH PT Ausgefertigt in Englisch und Französisch, wobei die englische Version maßgeblich ist. /Gezeichnet/ Richterin Sanji Mmasenono Monageng Vorsitzende Richterin /Gezeichnet/ Richterin Sylvia Steiner /Gezeichnet/ Richter Cuno Tarfusser Montag, den 27. Juni 2011 Den Haag, Niederlande Nr. ICC 01/11 8/8 27. Juni 2011