Agrartechnik Agricultural Technology

Ähnliche Dokumente
Agrartechnik Agricultural technology

ERICH JAEGER 2-, 3- und 4-polige Steckverbinder 2-, 3- and 4-pin Connectors ISO 4165, DIN 45322, DIN 14690, DIN 72575,... 2, 3, 4P

ERICH JAEGER 15-polige 24V Anhängersteckverbinder 15-pin 24V Trailer Connectors ISO P24V

ERICH JAEGER ABS/EBS 24 V und 12V Anhängersteckverbinder ABS/EBS 24V and 12V Trailer Connectors ISO , ISO ABS/EBS

KABELSÄTZE, LEITUNGEN, STECKVERBINDUNGEN CONNECTING CABLES, PLUGS, SOCKETS

Agrartechnik Agricultural Technology

15-pol 24 V Adapter 15-pin 24 V Adapters

MIL Steckverbinder MIL Connectors

MIL Steckverbinder MIL Connectors

TECHnote. 2-polige 24 V Steckverbinder nach VG pin 24 V connector systems according to VG Eigenschaften / Features

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Stecker 7-polig DIN/ISO 1724 (Normal),Kunststoff bruchfest, mit Verschraubung und Dichtstopfen, längstgeteilt, mit Schnappverschluss

Hauptkatalog Main Catalogue

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Fon +41 (0) Fax +41 (0) Stecker 24 Volt

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

UL Recognized File No. E Maintenance or programming interface D-Sub plug, 9 way Service- oder Programmierschnittstelle D-Sub-Stecker 9-polig

5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Datasheet. Page 1 of 7

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

Kuhnke Technical Data. Contact Details

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

ELEKTRISCHE STECKVERBINDUNGEN, 12 V 12 V PLUG CONNECTORS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

5.4. Verteilerkästen + Anschlussdosen. Distribution Boxes + Junction Boxes. page Universal Junction Board Seite Universalverteiler 64-65

BNC - Programm BNC Programme

DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

IP20 Protected Components

w w w. l u m e u. a t

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Handbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln.

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

MIG/MAG. MAG-Schweißbrenner MIG-Welding Torch FKS 400 W

C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version:

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

OPTOELEKTRONIK Vertriebs GmbH

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

TEMPLIN. Elektroverbindungen. Electrical connections

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Fog-/Reversing Lamps

FAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES

Data sheet Modul wall outlet UP 1 port pearl white unequipped

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

Zubehör Automatisierungstechnik Verteiler AS-Interface Accessories Automation Technology Distributors AS-Interface

Inhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Druckknopftaster Push-button

Overview thermostat/ temperature controller

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

Making the Sun Pluggable

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

CANNON STANDARD Seite 1 von 5. CAI Industrial Circular Connector

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Table of Contents. Table of Contents Building management systems Industrial wiring installation EST 4 Programmable miniature control systems (24V)

Kuhnke Technical Data. Contact Details

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

halbrundes oder rechteckiges Profil semicircular or rectangular profile

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Analog GSM-Gateway TRF

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Transmitter for the connection of thermocouples (see data sheet). Instead of the cable, the sensors can also be connected directly in the housing.

Transkript:

2015 Agrartechnik Agricultural Technology

Kompetenz in allen Bereichen Competence in all aspects Produkte / Products Ihr Partner für Steckverbindungstechnik im Agrarsektor Your partner for connecting technology in the agricultural sector Vielen Dank, dass Sie sich für unsere hochwertigen und verlässlichen Steckverbindungssysteme interessieren. Sie halten den neuen Katalog in Händen, den wir um weitere interessante Produkte erweitert haben. Neu dabei ist z.b. unsere von Grund auf neu konstruierte ISOBUS Dose, die die bisherigen Lösungen auf diesem Gebiet in den Schatten stellt. Sogar eine Weltneuheit dürfen wir Ihnen präsentieren: Unsere Konstrukteure haben speziell für den anspruchsvollen Einsatz im Agrarbereich eine vollständig wasserdichte 7-polige Steckdose entwickelt. Wie konsequent wir damit auf die Anforderungen unserer Kunden eingehen, können Sie auf den Seiten 18 und 19 nachlesen. Thank you very much for your interest in our high quality and reliable plug connection systems. You are holding the new catalog that we have expanded to include other interesting products. Brand new is, for example, our from-the-ground-up newly constructed ISOBUS socket, which outshines any previous solution in this field. We would also like to present to you a world s first: Our engineers have designed a completely waterproof 7-pin socket specifically for use in the demanding agricultural sector. You can read about how determined we are to meet and respond to the needs of our customers on pages 18 and 19. Für Ihren Bedarf im Agrarsektor liefern wir Ihnen eine große Bandbreite an Produkten: For your needs, we deliver a broad range of products for the agricultural sector: Anhängersteckverbinder / Trailer connectors Steckverbinder für Zusatzgeräte / Connectors for supplementary equipment Versorgungsleitungen / Supply cables Kabelverbinderkomponenten / Cable junction components Leitungen / Cables Komponenten für Agrarlichtanlagen / Lighting units for agricultural trailers Anwendungen / Applications Innen- und Außenbereich von Traktoren, Mähdreschern und Landmaschinen / Interior and exterior of tractors, combine harvesters and farm machines Zusatzgeräte / Supplementary equipment Anhänger / Trailers Referenzen / References Im Bereich Agrartechnik arbeiten wir unter anderem erfolgreich zusammen mit: In the field of agricultural machinery we successfully cooperate with the following companies (amongst others): AGCO Fendt Ama Claas Fliegl Agrartechnik John Deere SAME DEUTZ-FAHR 2

ERICH JAEGER steht für Qualität ERICH JAEGER stands for quality Unsere Produkte sind qualitativ hochwertig und auf Langlebigkeit konzipiert, um im rauen Dauereinsatz bestehen zu können. Daher bieten wir zusätzlich zu den herkömmlichen Steckern und Steckdosen aus Kunststoff auch robustere Aluminiumversionen an. Fragen Sie einfach nach, wir beraten Sie gerne. Bei der Entwicklung unserer Produkte berücksichtigen wir auch Kleinigkeiten, die aber im Einsatz entscheidend sein können: So sind viele Kontakte unserer Steckverbindungen speziel für den Einsatz in der Landwirtschaft oberflächenvergütet. Diese Eigenschaften machen unsere Produkte zur idealen Lösung für den rauen Dauereinsatz auf dem Feld. Doch auch Benutzerfreundlichkeit kommt bei uns nicht zu kurz: Alle unsere Steckverbindungen sind durch gegeneinander angeordnete Kontakte verpolungssicher, so dass Sie und Ihre Geräte immer auf der sicheren Seite sind. Wir sind bekannt für kompromisslose Qualität. Alle Produkte werden zu 100% geprüft. Wir sind zertifiziert nach ISO TS 16949 und DIN EN ISO 14001. Our high-quality products are ruggedly designed for the rough everyday use on the field. In addition to our usual plastic connectors, we also offer our plugs and sockets as more robust aluminum versions. Just ask us - we will gladly provide you with competent advice. When developing our products, we also take into consideration little details, which may have a major influence on the application: For instance, many contacts of our connectors are zinc- or nickel-plated. These features make our products the ideal solution for the rough everyday use on the field. And usability is not missed out either: We can guarantee reverse polarity protection due to an opposed alignment of the contacts of our connectors. So you and your machinery are always on the safe side. We are well-known for our uncompro-mising quality. All of our products are tested 100%. We are certified according to ISO TS 16949 and DIN EN ISO 14001. Zugfahrzeug Vehicle Anhänger Trailer Peripheriegeräte Peripheral devices 1 Frontbereich Front area 5 Frontbereich Front area 5 Frontbereich Front area 2 Innenbereich / Motor Interior / Engine 6 Leitungskomponenten Cable components 3 Innenbereich / Kabine Interior / Cabin 7 Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit 4 Heckbereich Rear area 3 5 1 2 4 6 5 7 5 3

Zugfahrzeug / Vehicle 1 Frontbereich Front area Handlampen-Steckdose 2-polig nach ISO 4165 Handlamp socket 2-pin according to ISO 4165 551024 2P / 6-24 V Handlampen-Steckdose mit umspritztem Kunststoffgehäuse und befestigtem Deckel, 16 A 2P / 6-24 V handlamp socket with in-moulded plastic housing and captive cover, 16 A wasserdicht nach IP67 temperaturbeständig von -40 C bis + 105 C water-resistant accord. to IP67 temperature resistant from -40 C to + 105 C mit 300 mm Kabel, 2x2,5 mm 2 with 300 mm cable, 2x2.5 mm 2 Passende Stecker auf S. 9 Matching plugs see p. 9 4

Zugfahrzeug / Vehicle Steckdosen 7-polig im Kugeldesign nach ISO 1724 Sockets 7-pin in ball design according to ISO 1724 101028 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss 7P / 12 V socket with screw terminals Neutrales Aluminiumgehäuse Neutral aluminum housing Passende Stecker auf S. 23 Matching plugs see p. 23 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss 7P / 12 V socket with screw terminals 101100 Kunststoffgehäuse, Standard-Kontakte Plasting housing, standard contacts 101118 Kunststoffgehäuse, Kontakte vernickelt Plasting housing, nickel-plated contacts 101119 Dose wie 101118, jedoch Farbe RAL 7038 hellgrau Socket like 101118, but color RAL 7038 light grey 101120 Dose wie 101118, jedoch Farbe RAL 2002 rot Socket like 101118, but color RAL 2002 red Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 Gummidichtung für Normal- und Zusatzsteckdosen Seal for normal and supplementary sockets 035043 Material: EPDM / material: EPDM 035286 Material: TPE / material: TPE 5

Zugfahrzeug / Vehicle 1 Frontbereich Front area Steckdosen 7-polig im Flachdesign nach ISO 1724 Sockets 7-pin in flat design according to ISO 1724 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffge- häuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, versatile mounting 101293 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing 101280 Standard-Kontakte / Standard contacts 101298 Dose 101280 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101280 with grommet in poly bag 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, versatile mounting mit Abschaltkontakt für Nebelschlusslicht with turn off switch for rear fog light 101274 Standard-Kontakte / Standard contacts 101299 Kontakte vernickelt / Contacts nickel-plated 101297 Dose 101299 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101299 with grommet in poly bag 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Aluminiumgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, aluminum housing, versatile mounting 101285 Standard-Kontakte, Gehäuse mit ERICH JAEGER Logo Standard contacts, housing with ERICH JAEGER Logo 101292 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing Passende Stecker auf S. 22-24 Matching plugs see p. 22-24 035231 Gummidichtung für Kabeldurchmesser D 9,0-13,0 mm, Tüllenausgang 180, Material: EPDM Seal for cable diameter D 9.0-13.0 mm, cable exit 180, material: EPDM 6

Zugfahrzeug / Vehicle 1 Frontbereich Front area ISOBUS Komponenten nach ISO 11783-2 ISOBUS components complying with ISO 11783-2 NEU / NEW ISOBUS Breakaway Connector (IBBC) nach ISO 11783-2 ISOBUS Breakaway Connector (IBBC) acc. to ISO 11783-2 151234 Active, schwarzer Kontakteinsatz Active, black contact insert 151236 Passive, grauer Kontakteinsatz Passive, grey contact insert 251266 4P Steckerset für IBBC: 1x 4 P Stecker, ECU/Pass- Through traktorseitig, Kontakthülsen 2x 2,5 mm², 2x 10 mm², 2x 16 mm², Wellrohranschlusskappe für NW 19 (90 Abgang) 4P plug set for IBBC: 1x 4P Connector, ECU/Pass- Through on tractor side, contact sleeves 2x 2,5 mm², 2x 10 mm², 2x 16 mm², corrugated tube cap for NW 19 (90 out) 051360 Datenbus Steckgehäuse 4P Deutsch DT06 für IBBC, traktorseitig Data bus housing 4P Deutsch DT06 for IBBC, on tractor side 051361 Keilsperre/Haltekeil für Steckgehäuse 4P Deutsch DT06 Wedgelock for housing 4P Deutsch DT06 056963-3 Stanzkontakthülsen für 0,5-1,0 mm² Leitungsquerschnitt, Punch contact sockets for cable cross-section of 0.5-1.0 mm², passend zu / pairs with 051360 und 051361 321096 Abschlußwiderstand (TBC), verfügbar in Q2/2015 Terminating Bias Circuit (TBC), avaliable in Q2/2015 251271 ISOBUS Steckerset 9P (IBIC) nach ISO 11783-2, geräteseitig, verfügbar in Q4/2015 ISOBUS plug set 9P (IBIC), acc. to ISO 11783-2, on implement side, avaliable in Q4/2015 151280 ISOBUS Parkdose passend für alle ISOBUS Stecker 9P, verfügbar in Q3/2015 ISOBUS park socket fits for all ISOBUS plugs 9P, avaliable in Q3/2015 7

Zugfahrzeug / Vehicle 3 Innenbereich / Kabine Interior / Cabin 151060 Handlampen-Steckdosen 1-polig nach ISO 4165 Handlamp connectors 1-pin according to ISO 4165 151009 1P / 6-24 V Einbau-Steckdose mit Schraubanschluss, 16 A 1P / 6-24 V built-in socket with screw terminal, 16 A Metallgehäuse mit Deckel Metal housing with cover 151016 1P / 6-24 V Einbau-Steckdose mit 6,3 mm Flachsteckanschluss, 16 A 1P / 6-24 V built-in socket with 6.3 mm flat terminal, 16 A Metallgehäuse mit Deckel Metal housing with cover Handlampen-Steckdosen 2-polig nach ISO 4165 Handlamp connectors 2-pin according to ISO 4165 2P Handlampen-Steckdose mit 6,3 mm Flachsteckanschluss, 16 A 2P handlamp socket with 6.3 mm flat terminal, 16 A Kunststoffgehäuse Plastic housing 151060 mit Deckel (Farbe schwarz) with cover (color black) 151065 mit Deckel (Farbe weiß, Schrifteinsatz: 12 V, 180 W) with cover (color white, letter insert: 12 V, 180 W) 8

Zugfahrzeug / Vehicle 551024 2P / 6-24 V Handlampen-Steckdose mit umspritztem Kunststoffgehäuse und befestigtem Deckel, 16 A 2P / 6-24 V handlamp socket with molded plastic housing and captive cover, 16 A wasserdicht nach IP67 temperaturbeständig von -40 C bis + 105 C water-resistant accord. to IP67 temperature resistant from -40 C bis + 105 C mit 300 mm Kabel, 2x2,5 mm 2 with 300 mm cable, 2x2.5 mm 2 Handlampen-Stecker 2-polig nach ISO 4165 Handlamp plugs 2-pin according to ISO 4165 251002 2P Handlampen-Stecker kurz mit Schraubanschluss, 8 A 2P handlamp plug short with screw terminal, 8 A 251003 2P / 6-24 V Universal-Stecker mit Schraubanschluss, 8 A 2P / 6-24 V universal plug with screw terminal, 8 A passend für Handlampen-Steckdosen und Zigarettenanzünder fits for handlamp sockets and cigarette lighter 9

Zugfahrzeug / Vehicle 4 Heckbereich Rear area 101100 Steckdosen 3-polig DIN 9680 Sockets 3-pin DIN 9680 151130 3P / 6-24 V Steckdose mit Kontakthülsen, Gummitülle und 2-Loch Flansch, Kontakte vernickelt 3P/6-24 V socket with contact sockets, grommet and 2-bolt flange, contacts nickel-plated 151131 3P / 6-24 V Steckdose, mit Kontakthülsen, Kabelverschraubung für Kabeldurchmesser D 6-10 mm, Kontakte vernickelt, 2-Loch-Flansch 3P / 6-24 V socket with contact sockets, cap nut for cable diameter D 6-10 mm, contacts nickel-plated, 2-bolt flange 151167 3P / 6-24 V Steckdose mit Kontakthülsen, Gummitülle und 4-Loch Flansch, Kontakte vernickelt 3P/6-24 V socket with contact sockets, grommet and 4-bolt flange, contacts nickel-plated Passende Stecker auf S. 20 Matching plugs see p. 20 10

Zugfahrzeug / Vehicle 381743 3P / 6-24 V Steckdose, ohne Gummitülle 3P / 6-24 V socket, without grommet Passende Stecker auf S. 20 Matching plugs see p. 20 026097 Steckhülsengehäuse 5-polig für 151131 und 381743 5-pin receptacle housing for 151131 and 381743 036678 Gummitülle für 381743 Grommet for 381743 Steckdosen 3-polig ähnlich DIN 9680 Sockets 3-pin similar to DIN 9680 151165 3P/6-24 V Steckdose mit Kontaktstiften, Gummitülle für Flachsteckanschluss und 2-Loch-Flansch, Kontakte vernickelt 3P/6-24 V socket with contact pins, grommet for flat terminals and 2-bolt-flange, contacts nickel-plated 151166 3P/6-24 V Steckdose mit Kontaktstiften, Gummitülle für Flachsteckanschluss und 4-Loch-Flansch, Kontakte vernickelt 3P/6-24 V socket with contact pins, grommet for flat terminals and 4-bolt-flange, contacts nickel-plated Passende Stecker auf S. 21 Matching plugs see p. 21 11

Zugfahrzeug / Vehicle 4 Heckbereich Rear area Handlampendose 2-polig nach ISO 4165 Handlamp socket 2-pin according to ISO 4165 551024 2P / 6-24 V Handlampen-Steckdose mit umspritztem Kunststoffgehäuse und befestigtem Deckel, 16 A, wasserdicht nach IP67, temperaturbeständig von -40 C bis + 105 C, mit 300 mm Kabel, 2x2,5 mm 2 2P / 6-24 V handlamp socket with molded plastic housing and captive cover, 16 A, water-resistant accord. to IP67, temperature resistant from -40 C to + 105 C, with 300 mm cable, 2x2.5 mm 2 Passende Stecker auf S. 9 Matching plugs see p. 9 Steckdose 3-polig Socket 3-pin 3P / 6-24 V Steckdose mit Schraubverschluss 3P / 6-24 V socket with screw terminal 151076 Standard-Kontakte / Standard contacts 151096 Kontakte vernickelt / Contacts nickel-plated Passende Stecker auf S. 20 Matching plugs see p. 20 12

Zugfahrzeug / Vehicle Steckdosen 4-polig DIN 72575 Sockets 4-pin DIN 72575 151035 4P / 6-24 V Steckdose mit Schraubanschluss mit 180 Kabelabgang 4P / 6-24 V socket with screw terminal with 180 cable outlet 4P / 6-24 V Steckdose mit Schraubanschluss, mit 90 Kabelabgang 4P / 6-24 V socket with screw terminal, with 90 cable outlet 151036 ohne Dichtung / without seal 151049 mit Dichtung / with seal Passende Stecker auf S. 21 Matching plugs see p. 21 035151 Gummidichtung für Steckdosen mit 90 Kabelabgang Seal for sockets with 90 cable outlet Park-Steckdose Park socket 151039 4P / 6-24 V Park-Steckdose 4P / 6-24 V park socket 13

Zugfahrzeug / Vehicle 4 Heckbereich Rear area Steckdosen 7-polig im Kugeldesign nach ISO 1724 Sockets 7-pin in ball design according to ISO 1724 101028 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss neutrales Aluminiumgehäuse 7P / 12 V socket with screw terminals neutral aluminum housing Passende Stecker auf S. 23 Matching plugs see p. 23 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss 7P / 12 V socket with screw terminals 101100 Kunststoffgehäuse, standard Kontakte Plasting housing, standard contacts 101118 Kunststoffgehäuse, Kontakte vernickelt Plasting housing, nickel-plated contacts 101119 Dose 101118, Farbe RAL 7038 hellgrau Socket 101118, color RAL 7038 light grey 101120 Dose 101118, Farbe RAL 2002 rot Socket 101118, color RAL 2002 red Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 14

Zugfahrzeug / Vehicle Gummidichtung für Normal- und Zusatzsteckdosen Seal for normal and supplementary sockets 035043 Material: EPDM / material: EPDM 035286 Material: TPE / material: TPE 7P / 12 V Steckdose mit zusätzlicher Steckdose nach ISO 4165 7P / 12 V socket with supplementary socket accord. to ISO 4165 101195 Kunststoffgehäuse, standard Kontakte Plasting housing, standard contacts 101342 Kunststoffgehäuse, Kontakte vernickelt Plasting housing, nickel-plated contacts Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 036252 Gummidichtung für Steckdosen mit Zusatz-Steckdose nach ISO 4165, Material: NBR Seal for sockets with additional scket accord. to ISO 4165, material: NBR 15

Zugfahrzeug / Vehicle 4 Heckbereich Rear area Steckdosen 7-polig im Flachdesign nach ISO 1724 Sockets 7-pin in flat design according to ISO 1724 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, versatile mounting 101293 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing 101280 Standard-Kontakte / Standard contacts 101298 Dose 101280 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101280 with grommet in poly bag 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, versatile mounting mit Abschaltkontakt für Nebelschlusslicht with turn off switch for rear fog light 101274 Standard-Kontakte / Standard contacts 101299 Kontakte vernickelt / Contacts nickel-plated 101297 Dose 101299 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101299 with grommet in poly bag Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 16

Zugfahrzeug / Vehicle 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffge- häuse, Flachdesign, mit Mikroschalter Wechsler links und Perforation für seitlichen Tüllenabgang rechts 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, flat design, microswitch change over left, per- foration for cable exit (grommet) right side 101273 Standard-Kontakte / Standard contacts 101319 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing 101325 Dose 101273 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101273 with grommet in poly bag 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Aluminiumge- häuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, aluminum housing, versatile mounting 101285 Standard-Kontakte, Gehäuse mit ERICH JAEGER Logo Standard contacts, housing with ERICH JAEGER Logo 101292 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing Passende Stecker auf S. 22-24 Matching plugs see p. 22-24 035231 Gummidichtung für Kabeldurchmesser D 9,0-13,0 mm, Tüllenausgang 180, Material: EPDM Seal for cable diameter D 9.0-13.0 mm, cable exit 180, material: EPDM 17

Zugfahrzeug / Vehicle 4 Heckbereich Rear area Wasserdichte Steckdose 7-polig im Flachdesign nach ISO 1724 Watertight socket 7-pin in flat design according to ISO 1724 101371 7P / 12 V wasserdichtes Steckdosen Nachrüst-Set mit Crimpanschluss, Einzeladerabdichtung, Knickschutztülle, Kontakthülsen für 1,0-2,5 mm², Kunststoffgehäuse im Flachdesign 7P / 12 V watertight socket retrofit package with crimp terminals, single wire seals, bending protection grommet, contact sockets for 1,0-2,5 mm², plastic housing in flat design NEU / NEW Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 Adapter 7-polig (ISO 1724) mit 13-polig (ISO 11446) Adapter 7-pin (ISO 1724) with 13-pin (ISO 11446) 311105 "Mika 2" Minikurzadapter von 7P Dose zu 13P Stecker "Mika 2" Mini short adapter from 7P socket to 13P plug 311052 "Mika" Kurzadapter von 7P Dose zu 13P Stecker "Mika" Short adapter from 7P socket to 13P plug 311067 Shorty Kurzadapter von 13P Dose zu 7P Stecker Shorty short adapter from 13P socket to 7P plug 18

Zugfahrzeug / Vehicle ISOBUS Komponenten nach ISO 11783-2 ISOBUS components complying with ISO 11783-2 NEU / NEW ISOBUS Breakaway Connector (IBBC) nach ISO 11783-2 ISOBUS Breakaway Connector (IBBC) acc. to ISO 11783-2 151234 Active, schwarzer Kontakteinsatz Active, black contact insert 151236 Passive, grauer Kontakteinsatz Passive, grey contact insert 251266 4P Steckerset für IBBC: 1x 4 P Stecker, ECU/Pass- Through traktorseitig, Kontakthülsen 2x 2,5 mm², 2x 10 mm², 2x 16 mm², Wellrohranschlusskappe für NW 19 (90 Abgang) 4P plug set for IBBC: 1x 4P Connector, ECU/Pass- Through on tractor side, contact sleeves 2x 2,5 mm², 2x 10 mm², 2x 16 mm², corrugated tube cap for NW 19 (90 out) 051360 Datenbus Steckgehäuse 4P Deutsch DT06 für IBBC, traktorseitig Data bus housing 4P Deutsch DT06 for IBBC, on tractor side 051361 Keilsperre/Haltekeil für Steckgehäuse 4P Deutsch DT06 Wedgelock for housing 4P Deutsch DT06 056963-3 Stanzkontakthülsen für 0,5-1,0 mm² Leitungsquerschnitt, Punch contact sockets for cable cross-section of 0.5-1.0 mm², passend zu / pairs with 051360 und 051361 321096 Abschlußwiderstand (TBC), verfügbar in Q2/2015 Terminating Bias Circuit (TBC), avaliable in Q2/2015 251271 ISOBUS Steckerset 9P (IBIC) nach ISO 11783-2, geräteseitig, verfügbar in Q4/2015 ISOBUS plug set 9P (IBIC), acc. to ISO 11783-2, on implement side, avaliable in Q4/2015 151280 ISOBUS Parkdose passend für alle ISOBUS Stecker 9P, verfügbar in Q3/2015 ISOBUS park socket fits for all ISOBUS plugs 9P, avaliable in Q3/2015 19

Anhänger / Trailer Frontbereich Front area 5 5 Peripherie / Periphery Frontbereich Front area Stecker 3-polig Plugs 3-pin 3P / 6-24V Stecker nach ISO 1724 mit Schraubanschluss und Schraubkappe 3P / 6-24 V plug acc. to ISO 1724 with screw terminals and screw cap 251028 Standard-Kontakte Standard contacts 251033 Lamellenstiftkontakte vernickelt Contact pin with cage nickel-plated Passende Steckdosen auf S. 12 Matching sockets see p. 12 251100 3P / 6-24 V Stecker nach DIN 9680 mit Kabelverschraubung für Kabeldurchmesser D 6-10 mm, Kontakte vernickelt 3P / 6-24 V plug according to DIN 9680 with cap nut for cable diameter D 6-10 mm, Contacts nickel-plated Passende Steckdosen auf S. 10-11 Matching sockets see p. 10-11 20

Anhänger / Trailer Peripherie / Periphery Stecker 3-polig ähnlich DIN 9680 Plugs 3-pin similar to DIN 9680 251106 3P / 6-24 V Stecker ähnlich DIN 9680 mit Kabelverschraubung für Kabeldurchmesser D 6-10 mm, Kontakte vernickelt 3P / 6-24 V plug similar to DIN 9680 with cap nut for cable diameter D 6-10 mm, Contacts nickel-plated Passende Steckdosen auf S. 11 Matching sockets see p. 11 Stecker 4-polig DIN 72575 Plugs 4-pin DIN 72575 251011 4P / 6-24 V Stecker mit Schraubanschluss für Kabeldurchmesser D 5-9 mm 4P / 6-24 V plug with screw terminals for cable diameter D 5-9 mm 251010 4P / 6-24 V Stecker mit Schraubanschluss und Knickschutz tülle 4P / 6-24 V plug with screw terminals and bending protection grommet Passende Steckdosen auf S. 13 Matching sockets see p. 13 21

Anhänger / Trailer Frontbereich Front area 5 5 Peripherie / Periphery Frontbereich Front area Stecker 7-polig nach ISO 1724 Plugs 7-pin according to ISO 1724 7P / 12 V Stecker mit Verschraubung und Dichtstopfen, Kunststoffgehäuse, Faltversion 7P / 12 V plug with cap nut and grommet Plastic housing, fold version 201057 mit Schraubanschluss with screw terminal 201031 mit 6,3 mm Flachsteckanschluss with 6.3 mm flat terminal 7P / 12 V Stecker mit Verschraubung und Dichtstopfen Kunststoffgehäuse, quergeteilt extrem robuste Ausführung 7P / 12 V plug with cap nut and grommet Plastic housing, transversely divided extremely robust.design 201048 mit Schraubanschluss with screw terminal 201050 mit Schraubanschluss, Kontakte vernickelt with screw terminal, contacts nickel-plated Passende Steckdosen auf S. 5-7, 14-18 und 24 Matching sockets see p. 5-7, 14-18 and 24 22

Anhänger / Trailer Peripherie / Periphery 7P / 12 V Stecker mit Verschraubung und Dichtstopfen Aluminiumgehäuse, längsgeteilt, aktive Zugentlastung 7P / 12 V plug with cap nut and grommet Aluminum housing, vertically divided, active strain relief 201005 mit Schraubanschluss with screw terminal 201003 mit 6,3 mm Flachsteckanschluss with 6.3 mm flat terminal Passende Steckdosen auf S. 5-6, 14 und 17 Matching sockets see p. 5-6, 14 and 17 Dichtstopfen mit Außendurchmesser 19,4x15,5 mm Grommet with external diameter 19,4x15,5 mm 035196 für Kabeldurchmesser D 4,5-6,5 mm (60 Shore) 036694 for cable diameter D 6,3-8,3 mm (40 Shore) 035197 6,3-8,3 mm (60 Shore) 035078 9,2-11,5 mm (40 Shore) 035065 Dichtstopfen mit 2-fach Ausgang und Außendurchmesser 19,4x16 mm für Kabeldurchmesser D 2x 5,6-6,4 mm Grommet with double outlet and external diameter 19,4x16 mm for cable diameter D 2x 5.6-6.4 mm 23

Anhänger / Trailer Frontbereich Front area 65 5 Peripherie / Periphery Frontbereich Front area Kupplungssteckdose 7-polig nach ISO 1724 Coupler socket 7-pin according to ISO 1724 301006 7P / 12 V Kupplung mit Verschraubung und Dichtstopfen, Kunststoffgehäuse, mit Schraubanschluss, Kontakte vernickelt für Kabeldurchmesser D 9,2-11,5 mm 7P / 12 V coupler with cap nut and grommet, plastic housing, with screw terminal, contacts nickel-plated, for cable diameter D 9.2-11.5 mm Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 Farbiger Stecker 7-polig nach ISO 1724 Colored plug 7-pin according to ISO 1724 201023 7P / 12 V Stecker mit Dichtstopfen, Kunststoffgehäuse, quergeteilt, Schraubanschluss, Kontakte vernickelt, demontiert, Farbe RAL 2002 rot 7P / 12 V plug with grommet, plastic housing, transversely divided, screw terminal, contacts nickel-plated, demounted, color RAL 2002 red Passende Steckdosen auf S. 14 (Art. 101120) Matching sockets see p. 14 (art. 101120) 24

Leitungskomponenten Cable components Anhänger / Trailer Spiralleitung mit Steckern 4-polig DIN 72575 Spiral cable with plugs 4-pin DIN 72575 651022 4P / 6-24 V Spiralleitung mit Knickschutztüllen Wendeldurchmesser 70 mm Arbeitslänge 3,0 m, max. Ausziehlänge 4,5 m 4P / 6-24 V spiral cable with bending protection grommet Coil diameter 70 mm Working length 3.0 m, max. extension length 4.5 m Spiralleitung mit Steckern 7-polig kompatibel zu ISO 1724 Spiral cable with plugs 7-pin compatible ISO 1724 7P / 12 V Spiralleitung 6x 1 mm 2 + 1x 1,5 mm 2, Wendeldurchmesser 35 mm, Arbeitslänge 3,0 m, max. Ausziehlänge 4,5 m 7P / 12 V spiral cable 6x 1 mm 2 + 1x 1.5 mm 2, coil diameter 35 mm, working length 3.0 m, max. extension length 4.5 m 601040 mit Aluminiumsteckern, Anforderungen ähnlich ISO 4141-4 with aluminum plugs, requirements similar to ISO 4141-4 601041 mit Kunststoffsteckern, Anforderungen ähnlich ISO 4141-4 with plastic plugs, requirements similar to ISO 4141-4 651017 7P / 12 V - 7P / 24 V Adapter-Spiralleitung 6x 1 mm 2 + 1x 1,5 mm 2, Wendeldurchmesser 50 mm, Arbeitslänge 3,0 m, max. Ausziehlänge 4,5 m, mit Aluminiumsteckern, Anforderungen ähnlich ISO 4141-4 7P / 12 V - 7P / 24 V adapter spiral cable 6x 1 mm 2 + 1x 1.5 mm 2, coil diameter 50 mm, working length 3.0 m, max. extension length 4.5 m, with aluminum plugs, requirements similar to ISO 4141-4 25

Anhänger / Trailer 6 Leitungskomponenten Cable components Leitungen mit Steckverbindern 7-polig kompatibel zu ISO 1724 Cables with connectors 7-pin compatible to ISO 1724 7P / 12 V Verbindungsleitung 6x 1 mm 2 + 1x 1,5 mm 2 mit Aluminiumsteckern, Anforderungen ähnlich ISO 4141 7P / 12 V connecting cable 6x 1 mm 2 + 1x 1.5 mm 2 with aluminum plugs, requirements similar to ISO 4141 601043 Länge / Length 3,0 m / 3.0 m 601044 3,5 m / 3.5 m 7P / 12 V Verbindungsleitung 6x 1 mm 2 + 1x 1,5 mm 2 mit Kunststoffsteckern, Anforderungen ähnlich ISO 4141 7P / 12 V connecting cable 6x 1 mm 2 + 1x 1.5 mm 2 with plastic plugs, requirements similar to ISO 4141 601045 Länge / Length 3,0 m / 3.0 m 601042 3,5 m / 3.5 m 701015 7P / 12 V Verbindungsleitung 6x 1 mm 2 + 1x 1,5 mm 2 mit Kunststoffstecker und Kupplung 7P / 12 V connecting cable 6x 1 mm 2 + 1x 1.5 mm 2 with plastic plug and coupler Länge / Length 3,5 m / 3.5 m 26

Anhänger / Trailer 7 Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit Steckdosen 7-polig im Flachdesign nach ISO 1724 Sockets 7-pin in flat design according to ISO 1724 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, versatile mounting 101293 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing 101280 Standard-Kontakte / Standard contacts 101298 Dose 101280 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101280 with grommet in poly bag 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, versatile mounting mit Abschaltkontakt für Nebelschlusslicht with turn off switch for rear fog light 101274 Standard-Kontakte / Standard contacts 101299 Kontakte vernickelt / Contacts nickel-plated 101297 Dose 101299 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101299 with grommet in poly bag 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Aluminiumgehäuse, variable Montage 7P / 12 V socket with screw terminals, aluminum housing, versatile mounting 101285 Standard-Kontakte, Gehäuse mit ERICH JAEGER Logo Standard contacts, housing with ERICH JAEGER Logo 101292 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing Passende Stecker auf S. 22-24 Matching plugs see p. 22-24 27

Anhänger / Trailer 7 Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit Steckdosen 7-polig im Flachdesign nach ISO 1724 Sockets 7-pin in flat design according to ISO 1724 7P / 12 V Steckdose mit Schraubanschluss, Kunststoffgehäuse, Flachdesign, mit Mikroschalter Wechsler links und Perforation für seitlichen Tüllenabgang rechts 7P / 12 V socket with screw terminals, plastic housing, flat design, microswitch change over left, perforation for cable exit (grommet) right side 101273 Standard-Kontakte / Standard contacts 101319 Standard-Kontakte, neutrales Gehäuse Standard contacts, neutral housing 101325 Dose 101273 mit Gummidichtung im Polybeutel Socket 101273 with grommet in poly bag Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 035231 Gummidichtung für Kabeldurchmesser D 9,0-13,0 mm, Tüllenausgang 180, Material: EPDM Seal for cable diameter D 9.0-13.0 mm, cable exit 180, material: EPDM Wasserdichte Steckdose 7-polig im Flachdesign nach ISO 1724 Watertight socket 7-pin in flat design according to ISO 1724 101371 7P / 12 V wasserdichtes Steckdosen Nachrüst-Set mit Crimpanschluss, Einzeladerabdichtung, Knickschutztülle, Kontakthülsen für 1,0-2,5 mm², Kunststoffgehäuse im Flachdesign 7P / 12 V watertight socket retrofit package with crimp terminals, single wire seals, bending protection grommet, contact sockets for 1,0-2,5 mm², plastic housing in flat design NEU / NEW Passende Stecker auf S. 22 und 24 Matching plugs see p. 22 and 24 28

Anhänger / Trailer Komponenten und Ersatzteile für Lichtanlagen Components and spare parts for lighting units 341159 Multiverteiler-Box 12/24V - 8P / 2x4P / 2x3P / 2x8P Multi-distribution box 12/24V - 8P / 2x4P / 2x3P / 2x8P Einspeisungsadapter 7P/12V, 7-adrig (Anschluss nach ISO 1724, kein Rückfahrlicht verfügbar) Input adapter, 7P/12V, 7-core (Connection in accordance with ISO 1724, no reversing light available) Kabellänge in mm / cable length in mm 601024 8.500 601028 11.000 601034 14.000 Einspeisungsadapter 13P/12V, 8-adrig Input adapter, 13P/12V, 8-core Kabellänge in mm / cable length in mm 601053 8.500 601054 11.000 601055 14.000 29

7 Anhänger / Trailer Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit Komponenten und Ersatzteile für Lichtanlagen Components and spare parts for lighting units Versorgungsleitung für Heckleuchte links, 6-adrig Supply cable for tail lamp left, 6-core Kabellänge in mm / cable length in mm 651046 2.090 651047 3.890 651074 2.340 Versorgungsleitung für Heckleuchte rechts, 6-adrig Supply cable for tail lamp right, 6-core Kabellänge in mm / cable length in mm 651050 2.090 651051 3.890 651089 2.340 Versorgungsleitung für 3 Kammer Heckleuchte, 4-adrig Supply cable for 3-cell tail lamp, 4-core Kabellänge in mm / cable length in mm 654576 220 654600 1.066 654510 2.366 654511 3.166 654509 4.066 30

Anhänger / Trailer Versorgungs-Verlängerungsleitung Power Seal, 4-adrig Extension supply cable Power-Seal, 4-core Kabellänge in mm / cable length in mm 651345 1.070 651346 2.370 651347 3.710 651348 4.070 Versorgungsleitung für Zusatzleuchten Nebelschlussleuchte (NSL), Bremsleuchte (BRL), Rückfahrleuchte (RFL), 3-adrig Supply cable for additional lamps rear fog lamp (RFL), brake lamp (BL), reversing lamp (RL), 3-core Kabellänge in mm / cable length in mm 654528 2.366 654529 3.166 654527 4.066 Versorgungsleitung (2-adrig flach) für Click In Verbinder (S.32) Supply cable (2-core flat) for Click In connectors (p.32) Kabellänge in mm / cable length in mm 654506 6.000 654505 9.000 654508 10.000 654507 17.000 31

7 Anhänger / Trailer Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit Komponenten und Ersatzteile für Lichtanlagen Components and spare parts for lighting units Click In Leitung für Anschluss seitlicher Begrenzungsoder Positionsleuchten, 2-adrig rund (für Versorgungsleitungen S. 31), bei der Montage Teil 047659 mitverwenden Click in cable for the connection of side parking or position lamps, 2-core round (for supply cable p. 31), for assembly use part 047659 additionally Kabellänge in mm / cable length in mm 721604 316 721670 895 721605 1.316 721610 2.080 721606 5.016 Versorgungsleitung für Heckleuchte Aspöck Europoint links Supply cable for Aspöck Europoint tail lamp left Kabellänge in mm / cable length in mm 651088 2.200 651404 5.000 Versorgungsleitung für Heckleuchte Aspöck Europoint rechts Supply cable for Aspöck Europoint tail lamp right Kabellänge in mm / cable length in mm 651092 2.200 651405 5.000 32

Anhänger / Trailer 653043 Versorgungsleitung für Power Seal Verbinder (für Power Seal Leitungen S. 33) Supply cable Power-Seal connectors (for usage with Power Seal cable p. 33) Kabellänge in mm / cable length in mm 300 / 3.000 / 3.000 711199 Adapterleitung für Betrieb einer zusätzlichen 7P/12V Steckdose (nur Lichtfunktionen, ISO 1724) Adapter cable for the operation of an additional 7P/12V socket (only light functions, ISO 1724) Kabellänge in mm / cable length in mm 2.000 / 300 Power Seal Leitung für Anschluss seitlicher Begrenzungs- oder Positionsleuchten, 2-adrig rund (für Power Seal Versorgungsleitung S. 33) Power-Seal cable for the connection of side parking or position lamps, 2-core round (for Power Seal supply cable p. 33) Kabellänge in mm / cable length in mm 654519 479 654520 929 654524 1.679 654523 3.566 654573 6.940 Adapterleitung zur Erweiterung der Versorgungsleitung für Power Seal Verbinder (für Power Seal Versorgungsleitung S. 33) Adapter cable for the extension of the supply cable for Power Seal connectors (for Power Seal supply cable p. 33) Kabellänge in mm / cable length in mm 653066 300 / 3.000 653067 800 / 300 653042 300 / 300 33

7 Anhänger / Trailer Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit Komponenten und Ersatzteile für Lichtanlagen Components and spare parts for lighting units Einspeisungsadapter 15P/24V, 8-adrig (nur Lichtfunktionen) Input adapter 15P/24V, 8-core (only light functions) Kabellänge in mm / cable length in mm 601056 8.500 601057 11.000 601058 14.000 601059 16.000 651420 Adapterleitung zum Anschluss einer zusätzlichen Heck-leuchte (für Versorgungsleitungen von Heckleuchten S. 30, 32) Adapter cable for the connection of an additional tail lamp (for tail lamp supply cables p. 30, 32) Kabellänge in mm / cable length in mm 300 / 300 047659 Klemmstück für Click In Verbinder (montierbar mit Gripzange Art.Nr. 361056) Clamp for Click In connector (can be mounted with grip pliers, item no. 361056) 34

Anhänger / Trailer 7 Heckbereich / Lichtanlage Rear area / Lighting unit CAN Steuermodul CAN control module Das Modul JaegerCANtrol ist ein elektonisches Modul zur Steuerung von technischen Prozessen. Es hat eine CAN-Schnittstelle und kommuniziert über das CAN-Protokoll mit anderen Bus-Teilnehmern. Das Modul ist in verschiedenen Varianten für den Einsatz am Low-speed- wie auch am High-speed-CAN-Bus (bis 1 Mbit/s) erhältlich und besitzt zusätzlich einen Eingang für analoge Kommunikation. The module "JaegerCANtrol" is an electronic module for controlling technical processes. It has a CAN interface and thus communicates with other devices in the bus system via the CAN protocol. The module is available in different layouts for the application at low-speed or at high-speed CAN Bus (up to 1 Mbit/s). Additionally, it has an input for analogue communication. Nennspannung U N : 12 V Nominal voltage U N : 12 V Betriebsspannung U: 9 V - 15 V DC Operating voltage U: 9 V - 15 V DC Ruhestrom: < 1 ma Rest current: < 1 ma Max. Gesamtschaltleistung des Steuergerätes: 231 W Max. braking capacity of module: 231 W Please contact us to obtain individual solutions. Steuermodul mit CAN Schnittstelle Control module with CAN interface 12 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 +12 V +12 V Masse Ground Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) Programmierschnittstelle /RESET Programming interface /RESET Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) Programmierschnittstelle MISO Programming interface MISO Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) Programmierschnittstelle + 5 V (1) Programming interface + 5 V (1) Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) Programmierschnittstelle MOSI Programming interface MOSI Programmierschnittstelle SCK Programming interface SCK Programmierschnittstelle + 5 V (2) Programming interface + 5 V (2) Eingang Input CAN HIGH 20 A Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) CAN LOW Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) Versorgung Supply Ausgang (max. 6 A) Output (max. 6 A) R L R L R L R L R L R L R L 35

Internationale Produkte / International Products Normen SAE J560 und ISO 1185 Standards SAE J560 and ISO 1185 steckkompatible Systeme, d.h. ein SAE J560 Stecker passt in eine ISO 1185 Steckdose und umgekehrt 7-polige Stecksysteme zur Weiterleitung elektrischer Signale von der Zugmaschine zum Anhänger intermateable systems: a plug according to SAE J560 fits into a socket according to ISO 1185 and vice versa 7-pin connector system for transferring electrical signals from towing vehicle to trailer Fazit: Unsere Stecker und Steckdosen nach ISO 1185 sind zur US-Norm SAE J560 steckkompatibel und können daher bedenkenlos bei Agraranhängern in den USA eingesetzt werden. Conclusion: Our plugs and sockets according to ISO 1185 are intermateable with the US-standard SAE J560 and are thus applicable for agricultural trailers in the USA without any problem. 111066 7P / 24 V Steckdose nach ISO 1185 mit Schraubanschluss, ohne Verpackung 7P / 24 V socket according to ISO 1185 with screw terminals, without packing 036006 Dichtring/ Sealing ring 026206 Schraubkappe/ Screw cap 035880 Dichtstopfen für Kabeldurchmesser D 5,8-6,2 mm 035206 Grommet for cable diameter D 7, 0-8,0 mm 036488 7,6-9,8 mm 035310 9,2-11,5 mm 035878 2x 5,6-6,4 mm 025309 Gleitring/ Sliding ring 025308 Überwurfmutter/ Union nut 7P / 24 V Stecker nach ISO 1185, Kunststoffgehäuse mit Tülle 7P / 24 V plug acc. to ISO1185, plastic housing with grommet 211111 mit Schraubanschluss with screw terminals 211112 mit 6,3 mm Flachsteckanschluss with 6.3 mm flat terminals 701016 Kabel-Kurzadapter, Kunststoffgehäuse mit 7P / 12 V Stecker nach SAE J560 und 7P / 12 V Steckdose nach ISO 1724 Cable short adapter, plastic housing with 7P / 12 V plug. acc. to SAE J560 and 7P / 12 V socket according to ISO 1724 Länge / Length 0,15 m 36

Notizen / Notes 37

38 Notizen / Notes

Notizen / Notes 39

Erich Jaeger GmbH + Co. KG Straßheimer Straße 10 61169 Friedberg Germany Fon 06031-794 - 0 Fax 06031-794 - 100 info@erich-jaeger.de www.erich-jaeger.de Bestellungen / Orders Fon 06031-794 - 146 orders@erich-jaeger.de 10/2014 990090