Toyota Genuine Audio EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION FÜR / FOR / POUR P10 (LHD & RHD) Manuel Ref. n A3*P10-0-4000 TOYOTA MOTOR CORPORATION
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES 1. Verwendungstabelle Application Chart Tableau des applications... 4 2. Einbau der Zusatzeinheit Add on Unit Installation Installation de l unité supplémentaire... 6 - CD-Deck (TF0411) - CD-changer in dash (TM0562) - Cassette deck (TM0300) - Cassette / CD Storage 3. Einbau des CD-Wechslers (TM0461) CD Changer Installation (TM0461) Installation du changeur CD (TM0461)... 10 4. Einbau des MD-Wechslers (TM0660) MD Changer Installation (TM0660) Installation du changeurs MD (TM0660)... 19 4.1. Einbau unter dem Rechter Vordersitz (ohne Subwoofer) Mounted under the Front Righthand Seat ( no Subwoofer) Montage sous le siège avant droit (sans subwoofer)... 19 4.2. Einbau unter dem Fahrersitz (mit Subwoofer und keine CD-Wechsler) Mounted under the Driver s Seat (with Subwoofer, no CD-Changer) Montage sous le siège conducteur (avec subwoofer, sans changeur CD)... 24 4.3. Einbau (mit Subwoofer und CD-Wechsler) Mounted in Trunk (with Subwoofer and CD-Changer) Montage (avec subwoofer et changeur CD)... 31 5. Einbau des Subwoofers (PZ426-B0250-00) Subwoofer Installation (PZ426-B0250-00) Installation du subwoofer (PZ426-B0250-00)... 36 6. Einbau der Hochtöner (PZ426-T0240-00) Tweeters Installation (PZ426-T0240-00) Installation des tweeters (PZ426-T0240-00)... 40 7. Einbau der Hecklautsprecher (PZ426-P0240-00) Rear Speakers Installation (PZ426-P0240-00) Installation des haut-parleurs arrière (PZ426-P0240-00)... 45 Yaris (LHD & RHD) - 3 01-99
1. VERWENDUNGSTABELLE FÜR YARIS - APPLICATION CHART FOR YARIS - TABLEAU DES APPLICATIONS POUR YARIS Combination Head unit Add on units Neccessary parts Cassette Deck CD-Deck CD-changer In dash CD-Changer MD-Changer Navigation System TNS200 Radio/Cassette + CD-Deck MOP R/C high (86120-52020) TF0411 (08601-00893) W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) Radio/Cassette + CD-changer MOP R/C high (86120-52020) TM0461 (08601-00879) W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) Radio/Cassette + In dash CD-changer MOP R/C high (86120-52020) TM0562 (08601-00892) W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) Radio/Cassette + MD-changer MOP R/C high (86120-52020) TM0660 (08601-00900) W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) Radio/Cassette + Navigation MOP1 (R/C high) 08545-00802 - MOP2 (R/C low) display* Radio/Cassette + CD-Deck + MD-Changer MOP R/C high (86120-52020) TF0411 (08601-00893) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) 2 x W/H (08695-00260) Radio/Cassette + CD-Deck + Navigation MOP R/C high (86120-52020) TF0411 (08601-00893) 08545-00802 W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) + display* Radio/Cassette + CD-Deck + MD-Changer + MOP R/C high (86120-52020) TF0411 (08601-00893) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) Navigation MOP R/C low (86120-52010) 2 x W/H (08695-00260) + display* Radio/ Cassette + CD-Changer + MD-Changer MOP R/C high (86120-52020) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) 2 x W/H (08695-00260) Radio/ Cassette + CD-Changer + Navigation MOP R/C high (86120-52020) TM0461 (08601-00879) 08545-00802 W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) + display* Radio/ Cassette + CD-Changer + MD-Changer MOP R/C high (86120-52020) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) + Navigation MOP R/C low (86120-52010) 2 x W/H (08695-00260) + display* Radio/ Cassette + In Dash CD-Changer + MOP R/C high (86120-52020) TM0562 TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260) MD-Changer MOP R/C low (86120-52010) 2 x W/H (08695-00260) Radio/ Cassette + In Dash CD-Changer + MOP R/C high (86120-52020) TM0562 (08601-00892) 08545-00802 W/H (08695-00260) Navigation MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) + display* Radio/ Cassette + In Dash CD-Changer + MOP R/C high (86120-52020) TM0562 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) MD-Changer + Navigation MOP R/C low (86120-52010) 2 x W/H (08695-00260) + display* Radio/ Cassette + MD-Changer + Navigation MOP R/C high (86120-52020) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 W/H (08695-00260) MOP R/C low (86120-52010) W/H (08695-00260) + display* CD-Tuner + Cassette-Deck MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) W/H (08695-00260) * Display, shadow gray: 08540-52801 * Display, turquoise: 08540-52802 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 4
Combination Head unit Add on units Neccessary parts Cassette Deck CD-Deck CD-changer In dash CD-Changer MD-Changer Navigation System TNS200 CD-Tuner + CD-Changer MOP CD-tuner (86120-52030) TM0461 (08601-00879) W/H (08695-00260) CD-Tuner + In Dash CD-Changer MOP CD-tuner (86120-52030) TM0562 (08601-00892) W/H (08695-00260) CD-Tuner + MD-Changer MOP CD-tuner (86120-52030) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) W/H (08695-00260) CD-Tuner + Navigation MOP CD-tuner (86120-52030) 08545-00802 - CD-Tuner + Cassette-Deck + CD-Changer MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0461 (08601-00879) 2 x W/H (08695-00260) CD-Tuner + Cassette-Deck + MD-Changer MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260) CD-Tuner + Cassette-Deck + Navigation MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) 08545-00802 W/H (08695-00260) CD-Tuner + Cassette-Deck + CD-Changer + MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) 3 x W/H (08695-00260) MD-changer CD-Tuner + Cassette-Deck + CD-Changer + MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0461 (08601-00879) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) Navigation CD-Tuner + Cassette-Deck + CD-Changer + MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 3 x W/H (08695-00260) MD-Changer + Navigation CD-Tuner + Cassette-Deck + In Dash MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0562 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 3 x W/H (08695-00260) CD-Changer + MD-changer CD-Tuner + Cassette-Deck + In Dash MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0562 (08601-00892) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) CD-Changer + Navigation CD-Tuner + Cassette-Deck + In Dash MOP CD-tuner (86120-52030) TM0300 (08690-00824) TM0562 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 3 x W/H (08695-00260) CD-Changer + MD-Changer + Navigation CD-Tuner + CD-Changer + MD-Changer MOP CD-tuner (86120-52030) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260) CD-Tuner + CD-Changer + Navigation MOP CD-tuner (86120-52030) TM0461 (08601-00879) 08545-00802 W/H (08695-00260) CD-Tuner + CD-Changer + MD-Changer + MOP CD-tuner (86120-52030) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) Navigation CD-Tuner + In Dash CD-Changer + MOP CD-tuner (86120-52030) TM0562 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260) MD-Changer CD-Tuner + In Dash CD-Changer + Navigation MOP CD-tuner (86120-52030) TM0562 (08601-00892) 08545-00802 W/H (08695-00260) CD-Tuner + In Dash CD-Changer + MOP CD-tuner (86120-52030) TM0562 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260) MD-Changer + Navigation CD-Tuner + MD-Changer + Navigation MOP CD-tuner (86120-52030) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 W/H (08695-00260) Yaris (LHD & RHD) - 5 01-99
2. EINBAU DER ZUSATZEINHEIT ADD ON UNIT INSTALLATION INSTALLATION DE L UNITE SUPPLEMENTAIRE (CD-Deck (TF0411), CD Changer in dash (TM0562), cassette deck (TM0300), CD/cassette storage) Vorderer Aschenbecher Front Ashtray Tiroir du cendrier avant 1. Den vorderen Aschenbecher entfernen. 1. Remove the front ashtray. 1. Déposez le tiroir du cendrier avant. Äußere Armaturenbrettabdeckung Instrument cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 2 Control Knob x 2 Bouton de commande x 2 2. Entfernen Sie folgende Teile: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettabdeckung 2. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 2. Déposez les éléments suivants : a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben x 4 / Screws x 4 / Vis x 4 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 3. Audiobaugruppe ausbauen. 3. Remove the audio assembly. 3. Déposez l'ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 6
Audiobaugruppe Audio Assembly Ensemble audio Armaturenbrettabdeckung Instrument Cluster Panel Panneau de la console du tableau de bord 4. Die Armaturenbrettabdeckung entfernen. 4. Remove the instrument cluster panel. 4. Déposez le panneau de la console du tableau de bord. Abdeckung Cover Garniture Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 Audiobaugruppe Audio Assembly Ensemble audio Halterung (R) Bracket (R) Support (D) Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 5. Halterungen, Audiobaugruppe und Abdeckung entfernen. 5. Remove the brackets, audio assembly and cover. 5. Déposez les supports, l'ensemble audio et la garniture. Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 Halterung (L) Bracket (L) Support (G) Abdeckung Cover Garniture Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 Halterung (L) Bracket (L) Support (D) Audiobaugruppe Audio Assembly Ensemble audio Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 6. Die Halterung an der Zusatzeinheitsbaugruppe und an der Audiobaugruppe befestigen. 6. Mount the bracket on to the add-on unit assembly and audio assembly. 6. Fixez le support sur l'ensemble de l'unité complémentaire et sur l'ensemble audio. Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 Zusatzeinheit Add on unit Unité complémentaire Halterung (R) Bracket (R) Support (D) Yaris (LHD & RHD) - 7 01-99
Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio 7. Armaturenbrettabdeckung einbauen. 7. Install the instrument cluster panel. 7. Reposez le panneau de la console du tableau de bord. CD-Deck CD Deck Assembly Ensemble du lecteur CD Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 Displaykabel Display wire Fil de l'affichage Zur Audioeinheit To Audio unit Vers l'unité audio Kabel der Zusatzeinheit Add on unit wire Fil de l'unité complémentaire * Geteiltes AVC-LAN-Kabel * AVC-LAN split wire * Fil en deux parties de l'avc-lan 08695-00260 8. Das Displaykabel und das Kabel der Zusatzeinheit an das geteiltes AVC- LAN-Kabel anschließen. * Geteiltes AVC-LAN-Kabel: 08695-00260. 8. Connect the display wire and add-on unit wire to the AVC-LAN split wire. * AVC-LAN split wire: 08695-00260. 8. Raccordez le fil de l'affichage et le fil de l'unité complémentaire au fil en deux parties de l'avc-lan. * Fil en deux parties de l'avc-lan : 08695-00260. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio 9. Audiobaugruppe einbauen. 9. Install the audio assembly. 9. Reposez l'ensemble audio. Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 8
Äußere Armaturenbrettabdeckung / Instrument Cluster Finish Panel / Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 2 Control Knob x 2 Bouton de commande x 2 10. Folgende Teile wieder einbauen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettabdeckung 10. Install these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 10. Reposez les éléments suivants : a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Vorderer Aschenbecher Front Ashtray Tiroir du cendrier avant 11. Den vorderen Aschenbecher einbauen. 11. Install the front ashtray. 11. Reposez le tiroir du cendrier avant. Yaris (LHD & RHD) - 9 01-99
3. EINBAU DES CD-WECHSLERS (TM0461) CD-CHANGER (TM0461) INSTALLATION INSTALLATION DU CHANGEUR CD (TM0461) Äußere Armaturenbrettverkleidung Instrument Cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 3 Control Knob x 3 Bouton de commande x 3 1. Folgende Teile entfernen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettverkleidung 1. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 1. Déposez les éléments suivants: a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 2. Audiobaugruppe ausbauen. 2. Remove the audio assembly. 2. Déposez l ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio NUR FÜR RHD / ONLY FOR RHD / UNIQUEMENT POUR RHD: 3. Handschuhfachklappenbaugruppe ausbauen. 3. Remove the glove compartment door assembly. 3. Déposez l ensemble de la porte de la boîte à gants. Handschuhfach Klappenbaugruppe Glove Compartment Door Assembly Ensemble de la porte de la boîte à gants 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 10
Windlaufseitenverkleidung (L) Cowl side trim (L) Garniture du carter de roue (G) Einstiegsverkleidung (L) Scuff plate (L) Plaque de protection (G) 4. Einstiegsverkleidung (L) und Windlaufseitenverkleidung (L) ausbauen. 4. Remove the scuff plate (L) and cowl side trim (L). 4. Déposez la plaque de protection (G) et la garniture du carter de roue (G). Linker Vordersitz Front Lefthand Seat Siège avant gauche Bundschraube x 4 Bolt w/washer x 4 Boulon avec rondelle x 4 5. Linker Vordersitz ausbauen. ACHTUNG: Die Schraube beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen. 5. Remove the front lefthand seat. CAUTION: Fasten the bolt with specified torque when reassembling. 5. Déposez le siège avant gauche. ATTENTION: Lors du remontage, serrez le boulon au couple prescrit. l 1/ l 2 Klebeband Tape Adhésif 6. Das Klebeband in 10 Stücke schneiden. 1 Teile des CD-Wechslers 2 Teile des MD-Wechslers 6. Cut the tape (10 pieces). 1 Component parts of CD changer 2 Component parts of MD changer 6. Découpez l'adhésif (en 10 morceaux). 1 Composants du changeur CD 2 Composants du changeur MD Yaris (LHD & RHD) - 11 01-99
Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur 7. Wechslerkabel verlegen und sichern mit Klebeband. 7. Route the changer wire and secure it with tape. 7. Acheminez le fil du changeur et fixez avec de l adhésif. Klebeband Adhesive tape Adhésif Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit Klebeband befestigen. Banding the remains of changer wire with tape. Fixez le reste du fil du changeur avec de l'adhésif. Display-Kabel Display wire Fil de l'affichage zur Display-Einheit To Display unit Vers l'unité d'affichage Wechslerkabel (CD) Changer wire (CD) Fil du changeur (CD) * Geteiltes AVC-LAN-Kabel * AVC-LAN split wire * Fil en deux parties de l'avc-lan 08695-00260 8. Wechslerkabel und das geteiltes AVC- LAN-Kabel verlegen. * Geteiltes AVC-LAN-Kabel: 08695-00260. 8. Route the changer wire and AVC-LAN split wire. * AVC-LAN split wire: 08695-00260. 8. Acheminez le fil du changeur et le fil en deux parties de l AVC-LAN. * Fil en deux parties de l AVC-LAN: 08695-00260. 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 12
3.1. OHNE NAVIGATIONSSYSTEM / WITHOUT NAVIGATION SYSTEM / SANS SYSTEME DE NAVIGATION l Schrauben (M5 x 10) x 2 Screws (M5 x 10) x 2 Vis (M5 x 10) x 2 l Sockelhalterung Base bracket Support de la base 1. Klebeband und Distanzstück an der Sockelhalterung befestigen. Teile des CD-Wechslers 1. Attach the adhesive tape and spacer to the base bracket. Component parts of CD changer 1. Fixez les adhésif et l'entretoise au support de la base. Composants du changeur CD. l Distanzstück (mit Mutter) Spacer (w/nut) Entretoise l (avec écrou) l Klebeband (Auf die Größe 67mm x 50mm schneiden) Adhesive tape (Cut to size 67mm x 50mm) Adhésif (découpé au format 67 mm x 50mm) l Klebeband x 5 (Auf die Größe 50mm x 25mm schneiden) Adhesive tape x 5 (Cut to size 50mm x 25mm) Adhésif x 5 (découpé au format 50mm x 25mm) l Sockelhalterung Base bracket Support de la base l Distanzstück l (mit Mutter) Spacer (w/nut) Entretoise l (avec écrou) l Klebeband Adhesive tape Adhésif Yaris (LHD & RHD) - 13 01-99
13mm Teppich einschneiden Cut the carpet Découpez la moquette 2. Sockelhalterung auf dem Boden ausrichten. 3. Den Teppich, wie in der Abbildung gezeigt, einschneiden. 4. Isoliermatte zuschneiden. 185 mm 40mm 40mm 2. Locate the base bracket on the floor. 3. Cut the carpet as shown in the illustration. 4. Cut the insulator mat. 269mm Mittelkonsole Center console Console centrale 2. Repérez le support de la base sur le plancher. 3. Découpez la moquette de la manière illustrée. 4. Découpez le tapis isolant. Sockelhalterung Base bracket Support de la base 5. Sockelhalterung am Boden befestigen. 5. Attach the base bracket on the floor. 5. Fixez le support de la base au plancher. Linker Vordersitz Front Lefthand Seat Siège avant gauche Bundschraube Bolt w/washer Boulon avec rondelle 6. Massekabel anbringen. 6. Attach the ground wire. 6. Fixez le fil de masse. Massekabel Ground wire Fil de masse 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 14
Schraube Screw Vis ACHTUNG Vor dem Bewegen die Schrauben lösen. Nach Änderung der Position Schrauben wieder anziehen.. CAUTION Loosen the screws before moving them. Screw up after the position is changed. ATTENTION Desserrez les vis avant de les déplacher. Resserez-les une fois leur position modifiée. 7. Die Seitenhalterungen an der Wechslereinheit befestigen. ACHTUNG Vor dem Einbau der Wechslereinheit die beiden "V-H"-Schrauben (in die Stellung "H" (Horizontal) bringen, wenn die Wechslereinheit waagerecht eingebaut wird. 7. Install the side brackets to the changer unit. NOTE: Before installing the changer unit, change the two V-H screws into the H (horizontal) position when it is installed horizontally. 7. Installez les support lateraux sur le changeur. ATTENTION Avant d'installer le changeur, placez les deux vis "V-H" en position "H (Horizontale)" lorsque l'appareil est installé horizontalement. Seitenhalterungen x 2 Side brackets x 2 Support latéral x 2 Wechslereinheit Changer unit Changeur Senkkopfschrauben (M5 x 8) x 4 Flat head screws (M5 x 8) x 4 Vis à tête plate (M5 x 8) x 4 Seitenhalterungen x 2 Side brackets x 2 Support latéral x 2 Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur Schrauben Screws Vis (M5 x 10) x 2 8. Wechslerkabel und Massekabel an die Wechslereinheit anschließen. Anschließend die Wechslereinheit an der Sockelhalterung befestigen. 8. Connect the changer wire and the ground wire to the changer unit. Then install the changer unit to the base bracket. Sockelhalterung / Base bracket / Support de la base Massekabel Ground wire Fil de masse 8. Raccordez le fil du changeur et le fil de masse au changeur. Installez ensuite le changeur dans le support de la base. Yaris (LHD & RHD) - 15 01-99
3.2. MIT NAVIGATIONSSYSTEM / WITH NAVIGATION SYSTEM / AVEC SYSTEME DE NAVIGA- TION l Sockelhalterung Base bracket Support de la base 50 mm 1. Klebeband und Distanzstück an der Sockelhalterung befestigen. Teile des CD-Wechslers 1. Attach the adhesive tape to the base bracket. Component parts of CD changer 1. Fixez les adhésif sur le support de la base. Composants du changeur CD. l Klebeband (Auf die Größe 50mm x 25mm schneiden) Adhesive tape (Cut to size 50mm x 25mm) Adhésif x 5 (découpé au format 50mm x 25mm) 50mm Navigationseinheit Navigation unit Unité de navigation Sockelhalterung / Base bracket / Support de la base 45mm 2. Die Sockelhalterung auf der Navigationseinheit ausrichten. 2. Locate the base bracket on the navigation unit. 2. Repérez le support de la base sur l'unité de navigation. 35mm Mittelkonsole / Center console / Console centrale 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 16
Sockelhalterung Base bracket Support de la base 3. Die Sockelhalterung auf der Navigationseinheit befestigen. 3. Attach the base bracket on the navigation unit. 3. Fixez le support de la base sur l'unité de navigation. Navigationseinheit Navigation unit Unité de navigation Schraube Screw Vis ACHTUNG Vor dem Bewegen die Schrauben lösen. Nach Änderung der Position Schrauben wieder anziehen.. CAUTION Loosen the screws before moving them. Screw up after the position is changed. ATTENTION Desserrez les vis avant de les déplancher. Resserrez-les une fois leur position modifiée. 4. Die Wechslerhalterungen an der Wechslereinheit befestigen. ACHTUNG Vor dem Einbau der Wechslereinheit die beiden "V-H"-Schrauben (in die Stellung "H" (Horizontal) bringen, wenn die Wechslereinheit waagerecht eingebaut wird. 4. Install the changer brackets to the changer unit. NOTE: Before installing the changer unit, change the two V-H screws into the H (horizontal) position when it is installed horizontally. 4. Installez les supports du changeur sur le changeur. ATTENTION Avant d'installer le changeur, placez les deux vis "V-H" en position "H (Horizontale)" lorsque l'appareil est installé horizontalement. Seitenhalterungen x 2 Side brackets x 2 Support de la base x 2 Senkkopfschrauben Flat head screws Vis à tête plate (M5 x 8) x 4 Wechslereinheit Changer unit Changeur Yaris (LHD & RHD) - 17 01-99
Seitenhalterungen x 2 Side brackets x 2 Support de la base x 2 Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur Schrauben Screws Vis (M5 x 10) x 8 Massekabel Ground wire Fil de masse 5. Wechslerkabel und Massekabel an die Wechslereinheit anschließen. Anschließend die Wechslereinheit an der Sockelhalterung befestigen. 5. Connect the changer wire and the ground wire to the changer unit. Then install the changer unit to the base bracket. 5. Raccordez le fil du changeur et le fil de masse au changeur. Installez ensuite le changeur dans le support de la base. Sockelhalterung / Base bracket / Support de la base Linker Vordersitz Front Lefthand Seat Siège avant gauche Bundschraube Bolt w/washer Boulon avec rondelle 6. Das Massekabel befestigen. 6. Attach the ground wire. 6. Fixez le fil de masse. Massekabel Ground wire Fil de masse 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 18
4. EINBAU DES MD-WECHSLERS (TM0660) MD-CHANGER (TM0660) INSTALLATION INSTALLATION DU CHANGEUR MD (TM0660) 4.1. UNTER DEM RECHTER VORDERSITZ (OHNE SUBWOOFER) / UNDER FRONT RIGHT- HAND SEAT (NO SUBWOOFER) / SOUS LE SIÈGE AVANT DROIT (SANS SUBWOOFER) Äußere Armaturenbrettverkleidung Instrument Cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 3 Control Knob x 3 Bouton de commande x 3 1. Folgende Teile entfernen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettverkleidung 1. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 1. Déposez les éléments suivants: a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 2. Audiobaugruppe ausbauen. 2. Remove the audio assembly. 2. Déposez l ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio NUR FÜR LHD / ONLY FOR LHD / UNIQUEMENT POUR LHD: 3. Handschuhfachklappenbaugruppe ausbauen. 3. Remove the glove compartment door assembly. 3. Déposez l ensemble de la porte de la boîte à gants. Handschuhfach Klappenbaugruppe Glove Compartment Door Assembly Ensemble de la porte de la boîte à gants Yaris (LHD & RHD) - 19 01-99
Windlaufseitenverkleidung (R) Cowl side trim (R) Garniture du carter de roue (D) Einstiegsverkleidung (R) Scuff plate (R) Plaque de protection (D) 4. Einstiegsverkleidung (R) und Windlaufseitenverkleidung (R) ausbauen. 4. Remove the scuff plate (R) and cowl side trim (R). 4. Déposez la plaque de protection (D) et la garniture du carter de roue (D). Rechter Vordersitz Front Righthand Seat Siège avant droit 5. Rechter Vordersitz ausbauen. ACHTUNG: Die Schraube beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen. 5. Remove the front righthand seat. CAUTION: Fasten the bolt with specified torque when reassembling. 5. Déposez le siège avant droit. ATTENTION: Lors du remontage, serrez le bouton au couple prescrit. Bundschraube x 4 Bolt w/washer x 4 Boulon avec rondelle x 4 Display-Kabel Display wire Fil de l'affichage zur Display-Einheit To Display unit Vers l unité d affichage Wechslerkabel (MD) Changer Wire (MD) Fil du changeur (MD) * Geteiltes AVC-LAN-Kabel * AVC-LAN split wire * Fil en deux parties de l'avc-lan 08695-00260 6. Wechslerkabel und geteiltes AVC- LAN-Kabel verlegen. * Geteiltes AVC-LAN-Kabel: 08695-00260 6. Route the changer wire and AVC-LAN split wire. * AVC-LAN split wire: 08695-00260 6. Acheminez le fil du changeur et le fil en deux parties de l AVC-LAN. * Fil en deux parties de l AVC-LAN: 08695-00260. 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 20
Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur 7. Wechslerkabel (MD) verlegen. 7. Route the changer wire (MD). 7. Acheminez le fil du changeur (MD). Klebeband Adhesive tape Adhésif Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit Klebeband befestigen. Banding the remains of changer wire with tape. Fixez le reste du fil du changeur avec de l'adhésif. Yaris (LHD & RHD) - 21 01-99
l MD-Wechsler MD changer Changeur MD l Seitenhalterungen Side brackets Support de la base l Schrauben Screws Vis x 2 (M5 x 10) l Schrauben Screws Vis x 2 (M5 x 9) 8. Klebeband und Distanzstück am MD- Wechsler befestigen. Teile des MD-Wechslers 8. Attach the adhesive tape and spacer to the MD changer. Component parts of MD changer 8. Fixez les adhésif et l'entretoise au changeur MD. Composants du changeur MD "H-L"-Loch "H-L" Hole Trou "H-L" "H-L"-Loch "H-L" Hole Trou "H-L" l Klebeband (Auf die Größe 67 mm x 50 mm schneiden) Adhesive tape (Cut to size 67 mm x 50 mm) Adhésif (découpé au format 67 mm x 50 mm) l Distanzstück (mit Mutter) Spacer (w/nut) Entretoise (avec écrou) l Klebeband (Auf die Größe 50 mm x 25 mm schneiden) 5 Stück Adhesive tape (Cut to size 50 mm x 25 mm) 5 pieces Adhésif (découpé au format 50 mm x 25 mm) 5 pièces l Seitenhalterungen Side brackets l l l Klebeband Adhesive tape Adhésif 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 22
MD-Wechsler / MD changer / Changeur MD 9. Lage des MD-Wechslers auf dem Boden. 10. Den Teppich einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. 11. Isoliermatte zuschneiden. 185 mm 85 mm 180 mm 40mm 40mm Mittelkonsole / Center console / Console centrale 9. Location of the MD changer on the floor. 10. Cut the carpet as shown in the illustration. 11. Cut the insulator mat. 9. Emplacement du changeur MD sur le plancher. 10. Découpez la moquette de la manière illustrée. 11. Découpez le tapis isolant. Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur MD-Wechsler / MD changer / Changeur MD 12. MD-Wechsler am Boden befestigen. 12. Attach the MD changer on the floor. 12. Fixez le changeur MD au plancher. Massekabel Ground wire Fil de masse Yaris (LHD & RHD) - 23 01-99
4.2. WENN SUBWOOFER EINGEBAUT IST (UND KEIN CD-WECHSLER) / IF SUBWOOFER IS INSTALLED (AND NO CD-CHANGER) / SI LE SUBWOOFER EST INSTALLE (MAIS PAS LE CHANGEUR CD) Äußere Armaturenbrettverkleidung Instrument Cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 3 Control Knob x 3 Bouton de commande x 3 1. Folgende Teile entfernen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettverkleidung 1. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 1. Déposez les éléments suivants: a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 2. Audiobaugruppe ausbauen. 2. Remove the audio assembly. 2. Déposez l ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio NUR FÜR RHD / ONLY FOR RHD UNIQUEMENT POUR RHD: 3. Handschuhfachklappenbaugruppe ausbauen. 3. Remove the glove compartment door assembly. 3. Déposez l ensemble de la porte de la boîte à gants. Handschuhfach Klappenbaugruppe Glove Compartment Door Assembly Ensemble de la porte de la boîte à gants 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 24
Windlaufseitenverkleidung (L) Cowl side trim (L) Garniture du carter de roue (G) Einstiegsverkleidung (L) Scuff plate (L) Plaque de protection (G) 4. Einstiegsverkleidung (L) und Windlaufseitenverkleidung (L) ausbauen. 4. Remove the scuff plate (L) and cowl side trim (L). 4. Déposez la plaque de protection (G) et la garniture du carter de roue (G). Linker Vordersitz Front Lefthand Seat Siège avant gauche Bundschraube x 4 Bolt w/washer x 4 Boulon avec rondelle x 4 5. Linker Vordersitz ausbauen. ACHTUNG: Die Schraube beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen. 5. Remove the front lefthand seat. CAUTION: Fasten the bolt with specified torque when reassembling. 5. Déposez le siège avant gauche. ATTENTION: Lors du remontage, serrez le bouton au couple prescrit. 1/ 2 Klebeband Tape Adhésif 6. Das Klebeband in 10 Stücke schneiden. 1 Teile des CD-Wechslers 2 Teile des MD-Wechslers 6. Cut the tape (10 pieces). 1 Component parts of CD changer 2 Component parts of MD changer 6. Découpez l'adhésif (en 10 morceaux). 1 Composants du changeur CD 2 Composants du changeur MD Yaris (LHD & RHD) - 25 01-99
Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur 7. Wechslerkabel verlegen und mit Klebeband sichern. 7. Route the changer wire and secure it with tape. 7. Acheminez le fil du changeur et fixez avec de l adhésif. Klebeband Adhesive tape Adhésif Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit Klebeband befestigen. Banding the remains of changer wire with tape. Fixez le reste du fil du changeur avec de l'adhésif. 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 26
4.2.1. OHNE NAVIGATIONSSYSTEM / WITHOUT NAVIGATION SYSTEM / SANS SYSTEME DE NAVIGATION l l MD-Wechsler MD changer Changeur MD Schrauben Screws Vis "H-L"-Loch "H-L" Holes Trou "H-L" 1. Klebeband und Distanzstück am MD- Wechsler befestigen. Teile des MD-Wechslers 1. Attach the adhesive tape and spacer to the MD changer. Component parts of MD changer 1. Fixez l adhésif et l'entretoise au changeur MD. Composants du changeur MD "H-L"-Loch "H-L" Holes Trou "H-L" l Schrauben Screws Vis x 2 (M5 x 9) l Seitenhalterungen Side brackets Support de la base l Klebeband (Auf die Größe 50 mm x 25 mm schneiden) 5 Stück Adhesive tape (Cut to size 50 mm x 25 mm) 5 pieces Adhésif (découpé au format 50 mm x 25 mm) 5 pièces l Distanzstück (mit Mutter) Spacer (w/nut) Entretoise (avec écrou) l Klebeband (Auf die Größe 67mm x 50mm schneiden) Adhesive tape (Cut to size 67mm x 50mm) Adhésif (découpé au format 67mm x 50mm) l Seitenhalterungen Side brackets l Distanzstück (mit Mutter) Spacer (w/nut) Entretoise (avec écrou) l l l Klebeband Adhesive tape Adhésif Yaris (LHD & RHD) - 27 01-99
MD-Wechsler / MD changer / Changeur MD 2. Lage des MD-Wechslers auf dem Boden. 3. Den Teppich einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. 4. Isoliermatte zuschneiden. 185 mm 85 mm 180 mm 40mm 40mm Mittelkonsole / Center console / Console centrale 2. Location of the MD changer on the floor. 3. Cut the carpet as shown in the illustration. 4. Cut the insulator mat. 2. Emplacement du changeur MD sur le plancher. 3. Découpez la moquette de la manière illustrée. 4. Découpez le tapis isolant. Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur MD-Wechsler / MD changer / Changeur MD 5. MD-Wechsler am Boden befestigen. 5. Attach the MD changer on the floor. 5. Fixez le changeur MD au plancher. Massekabel Ground wire Fil de masse Linker Vordersitz Front Lefthand Seat Siège avant gauche Bundschraube Bolt w/washer Boulon avec rondelle 6. Massekabel anbringen. 6. Attach the ground wire. 6. Fixez le fil de masse. Massekabel Ground wire Fil de masse 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 28
4.2.2. MIT NAVIGATIONSSYSTEM / WITH NAVIGATION SYSTEM / AVEC SYSTEME DE NAVI- GATION l MD-Wechsler MD changer Changeur MD l Schrauben Screws Vis (M5 x 9) x 2 1. Klebeband und Distanzstück am MD- Wechsler befestigen. Teile des MD-Wechslers 1. Attach the adhesive tape to the MD changer. Component parts of MD changer 1. Fixez les adhésif sur le changeur MD. Composants du changeur MD "H-L"-Loch "H-L" Holes Trou "H-L" "H-L"-Loch "H-L" Holes Trou "H-L" l Seitenhalterungen / Side brackets / Support de la base x 2 l Seitenhalterungen Side brackets Support de la base l Klebeband (Auf die Größe 67mm x 50mm schneiden) 2 Stück Adhesive Tape (Cut to size 67mm x 50mm) 2 pieces Adhésif x 5 (découpé au format 67mm x 50mm) 2 pièces l MD-Wechsler MD Changer Changeur MD l Klebeband Adhesive tape Adhésif Navigations-Einheit / Navigation Unit / Unité de navigation 2. Lage des MD-Wechslers auf der Navigationseinheit. 2. Location of the MD changer on the navigation unit. 2. Emplacement du changeur MD sur l'unité de navigation. 0mm MD-Wechsler MD Changer Changeur MD 0mm Mittelkonsole / Center console / Console centrale Yaris (LHD & RHD) - 29 01-99
MD-Wechsler / MD Changer / Changeur MD Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur 3. Den MD-Wechsler auf der Navigationseinheit befestigen. 3. Attach the MD changer on the navigation unit. 3. Fixez le changeur MD sur l'unité de navigation. Massekabel Ground wire Fil de masse Navigations-Einheit Navigation unit Unité de navigation Linker Vordersitz Front Lefthand Seat Siège avant gauche Bundschraube Bolt w/washer Boulon avec rondelle 4. Massekabel anbringen. 4. Attach the ground wire. 4. Fixez le fil de masse. Massekabel Ground wire Fil de masse 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 30
4.3. MD-WECHSLER (WENN SUBWOOFER UND CD-WECHSLER EINGEBAUT SIND) / MD-CHANGER (IF SUBWOOFER AND CD-CHANGER ARE INSTALLED) / CHANGEUR MD (SI LE SUBWOOFER ET LE CHANGEUR CD SONT INSTALLES) Äußere Armaturenbrettverkleidung Instrument Cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 3 Control Knob x 3 Bouton de commande x 3 1. Folgende Teile entfernen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettverkleidung 1. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 1. Déposez les éléments suivants: a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 2. Audiobaugruppe ausbauen. 2. Remove the audio assembly. 2. Déposez l ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio NUR FÜR LHD / ONLY FOR LHD / UNIQUEMENT POUR LHD: 3. Handschuhfachklappenbaugruppe ausbauen. 3. Remove the glove compartment door assembly. 3. Déposez l ensemble de la porte de la boîte à gants. Handschuhfach Klappenbaugruppe Glove Compartment Door Assembly Ensemble de la porte de la boîte à gants Yaris (LHD & RHD) - 31 01-99
Windlaufseitenverkleidung (R) Cowl side trim (R) Garniture du carter de roue (D) Einstiegsverkleidung (R) Scuff plate (R) Plaque de protection (D) 4. Einstiegsverkleidung (R) und Windlaufseitenverkleidung (R) ausbauen. 4. Remove the scuff plate (R) and cowl side trim (R). 4. Déposez la plaque de protection (D) et la garniture du carter de roue (D). Werkzeughalter Tool tray Plateau à outils 5. Werkzeughalter ausbauen. 5. Remove the tool tray. 5. Déposez le plateau à outils. Display-Kabel Display wire Fil de l'affichage zur Display-Einheit To Display unit Vers l'unité d'affichage Wechslerkabel (MD) Changer wire (MD) Fil du changeur (MD) * Geteiltes AVC-LAN-Kabel * AVC-LAN split wire * Fil en deux parties de l'avc-lan 08695-00260 6. Wechslerkabel und geteiltes AVC- LAN-Kabel verlegen. * Geteiltes AVC-LAN-Kabel: 08695-00260. 6. Route the changer wire and AVC-LAN split wire. * AVC-LAN split wire: 08695-00260. 6. Acheminez le fil du changeur et le fil en deux parties de l AVC-LAN. * Fil en deux parties de l AVC-LAN: 08695-00260. 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 32
Wechslerkabel (MD) Changer wire (MD) Fil du changeur (MD) 7. Wechslerkabel verlegen. 7. Route the changer wire. 7. Acheminez le fil du changeur. Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit Klebeband befestigen. Banding the remains of changer wire with tape. Fixez le reste du fil du changeur avec de l'adhésif. 8. Wechslerkabel verlegen. 8. Route the changer wire. 8. Acheminez le fil du changeur. Wechslerkabel (MD) Changer wire (MD) Fil du changeur (MD) Klebeband x 3 Tape x 3 Adhésif x 3 Umdrehen/ Turn over / Retournez Yaris (LHD & RHD) - 33 01-99
l MD-Wechsler / MD Changer Changeur MD "V-L"-Loch "V-L" Holes Trou "V-L" l Wechslerkabel Changer wire Fil du changeur (MD) l Massekabel Ground wire Fil de masse l Schrauben Screws Vis (M5 x 9) x 4 9. Klebeband und Distanzstück am MD- Wechsler befestigen. Teile des MD-Wechslers 9. Attach the adhesive tape and spacer to the MD changer. Component parts of MD changer 9. Fixez les adhésif et l'entretoise au changeur MD. Composants du changeur MD. "V-L"-Loch "V-L" Holes Trou "V-L" l Seitenhalterungen x 2 Side brackets x 2 Support de la base x 2 l Klebeband (Auf die Größe 50mm x 20mm schneiden) 3 Stück Adhesive tape (Cut to size 50 mm x 20 mm) 3 pieces Adhésif (découpé au format 50 mm x 20 mm) 3 pièces l Klebeband (Auf die Größe 67mm x 50mm schneiden) 2 Stück Adhesive tape (Cut to size 67 mm x 50 mm) 2 pieces Adhésif (découpé au format 67 mm x 50 mm) 2 pièces l Seitenhalterungen Side brackets Support de la base l MD-Wechsler / MD Changer / Changeur MD Kofferraumseitenverkleidung (R) Luggage side trim (R) Garniture latérale du coffre (D) 10. Lage des MD-Wechslers auf dem Boden. 10. Location of the MD changer on the floor. 10. Emplacement du changeur MD sur le plancher. 15mm 75mm MD-Wechsler MD Changer Changeur MD 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 34
MD-Wechsler MD changer Changeur MD 11. Den MD-Wechsler auf dem Boden befestigen. 11. Attach the MD changer on the floor. 11. Fixez le changeur MD au plancher. 12. Das Massekabel befestigen. 12. Attach the ground wire. 12. Fixez le fil de masse. Abdeckung Cover Garniture Mutter / Nut / Ecrou Massekabel Ground wire Fil de masse MD-Wechsler / MD changer / Changeur MD Holzbrett Wooden board Panneau de bois 180 mm Teppich im kofferraum Luggage carpet Moquette du coffre 13. Den Teppich wieder in den Gepäckraum einlegen und an zwei Stellen Schlitze für den MD-Wechsler anbringen. 13. Replace the luggage carpet and make slits at two places for the MD changer to come through. 13. Replacez la moquette du coffre et faites deux entailles pour laisser passer le changeur MD. Teppich einschneiden / Cut the carpet / Découpez la moquette Yaris (LHD & RHD) - 35 01-99
5. EINBAU DES SUBWOOFERS SUBWOOFER INSTALLATION INSTALLATION DU SUBWOOFER PZ426-B0250-00 Äußere Armaturenbrettverkleidung Instrument Cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf Control Knob Bouton de commande x 3 1. Folgende Teile entfernen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettverkleidung 1. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 1. Déposez les éléments suivants: a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 2. Audiobaugruppe ausbauen. 2. Remove the audio assembly. 2. Déposez l ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio NUR FÜR LHD / ONLY FOR LHD / UNIQUEMENT POUR LHD: 3. Handschuhfachklappenbaugruppe ausbauen. 3. Remove the glove compartment door assembly. 3. Déposez l ensemble de la porte de la boîte à gants. Handschuhfach Klappenbaugruppe Glove Compartment Door Assembly Ensemble de la porte de la boîte à gants 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 36
Windlaufseitenverkleidung (R) Cowl side trim (R) Garniture du carter de roue (D) Einstiegsverkleidung (R) Scuff plate (R) Plaque de protection (D) 4. Einstiegsverkleidung (R) und Windlaufseitenverkleidung (R) ausbauen. 4. Remove the scuff plate (R) and cowl side trim (R). 4. Déposez la plaque de protection (D) et la garniture du carter de roue (D). Rechter Vordersitz Front Righthand Seat Siège avant droit 5. Rechter Vordersitz ausbauen. ACHTUNG: Die Schraube beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen. 5. Remove the front righthand seat. CAUTION: Fasten the bolt with specified torque when reassembling. 5. Déposez le siège avant droit ATTENTION: Lors du remontage, serrez le bouton au couple prescrit. Bundschraube x 4 Bolt w/washer x 4 Boulon avec rondelle x 4 Subwoofer 6. Lage des Subwoofers auf dem Boden. 7. Den Teppich einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. Die Isolierung entfernen. 25 mm 25 mm 185 mm 6. Location of the subwoofer on the floor. 7. Cut the carpet as shown in the illustration. Remove the insulation. 330 mm 40 mm Mittelkonsole / Center Console / Console centrale 6. Emplacement du subwoofer sur le plancher. 7. Découpez la moquette de la manière illustrée. Retirez le tapis isolant. Yaris (LHD & RHD) - 37 01-99
Subwoofer-Kabelstrang / Subwoofer wire harness / Faisceau de câbles du subwoofer 8. Den Subwoofer-Kabelstrang verlegen. Den Subwoofer-Kabelstrang an den 10-poligen Audiostecker des Fahrzeugkabelstrangs anschließen. 8. Route the subwoofer wire harness. Connect the subwoofer wire harness to the 10P audio connector of the vehicle wire harness. 8. Acheminez le faisceau de câbles du subwoofer. Raccordez le faisceau de câbles du subwoofer au connecteur audio à 10 pôles du faisceau de câbles du véhicule. Klebeband Adhesive tape Adhésif Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit Klebeband befestigen. Banding the remains of changer wire with tape. Fixez le reste du fil du changeur avec de l'adhésif. 9. Vor Einbau des Subwoofers die Empfindlichkeit auf die mittlere Position einstellen. 9. Before installing the subwoofer adjust the sensitivity to the mid position. Input Sensitivity 9. Avant d'installer le subwoofer, réglez la sensibilité en position médiane. e 13 (8V) (2V) 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 38
Klebeband Adhesive Tape Adhésif Subwoofer Sockelhalterung Base Bracket Support de la base 10. Die Sockelhalterung an der angegebenen Stelle mit Klebebband befestigen. Den Subwoofer an der Sockelhalterung anbringen. Den Subwoofer anschließen. 10. Install the base bracket on the indicated position with adhesive tape. Install the subwoofer to the base bracket. Connect the subwoofer. 10. Installez le support de la base en le fixant avec de l'adhésif à la position indiquée. Installez le subwoofer sur le support de la base. Raccordez le subwoofer. Yaris (LHD & RHD) - 39 01-99
6. EINBAU DER HOCHTÖNER TWEETERS INSTALLATION INSTALLATION DES TWEETERS PZ426-T0240-00 A-Säulenverkleidung links Front Pillar Garnish LH Garniture du pilier avant (gauche) 1. Linke A-Säulenverkleidung entfernen. 1. Remove the front pillar garnish LH. 1. Déposez la garniture du pilier avant (gauche). 2. Den Lautsprechergrill entfernen. 2. Remove the speaker grill. 2. Déposez la grille du haut-parleur. Lautsprechergrill im Armaturenbrett Instrument Panel Speaker Grill Grille du haut-parleur du tableau de bord Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 3. Armaturenbrettlautsprecher ausbauen. 3. Remove the instrument panel speaker. 3. Déposez le haut-parleur du tableau de bord. Armaturenbrettlautsprecher Instrument Panel Speaker Haut-parleur du tableau de bord 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 40
A-Säulenverkleidung rechts Front Pillar Garnish RH Garniture du pilier avant (droit) 4. Rechter A-Säulenverkleidung entfernen. 4. Remove the front pillar garnish RH. 4. Déposez la garniture du pilier avant (droit). 5. Den Lautsprechergrill entfernen. 5. Remove the speaker grill. 5. Déposez la grille du haut-parleur. Lautsprechergrill im Armaturenbrett Instrument Panel Speaker Grill Grille du haut-parleur du tableau de bord Schrauben x 2 Screws x 2 Vis x 2 6. Armaturenbrettlautsprecher ausbauen. 6. Remove the instrument panel speaker. 6. Déposez le haut-parleur du tableau de bord. Armaturenbrettlautsprecher Instrument Panel Speaker Haut-parleur du tableau de bord Yaris (LHD & RHD) - 41 01-99
7. Schablone ausschneiden und auf die Verkleidung der A-Säule legen. 2 Löcher mit 7 mm Durchmesser bohren. Ein Loch mit 32 mm Durchmesser bohren. 7. Cut out the template and put it on the A-pillar cover. Drill 2 holes of 7 mm. Drill a hole of 32 mm. 7. Découpez le gabarit et placez-le sur la garniture du pilier A. Percez deux trous de 7 mm. Percez un trou de 32 mm. Hochtöner Tweeter Tweeter Hochtönerabdeckung Tweeter cover Capuchon du tweeter 8. Den Hochtöner in die Verkleidung der A-Säule einbauen. Die Verkleidung der A-Säule wieder im Fahrzeug einbauen. 8. Install the tweeter on the A-pillar cover. Mount the A-pillar cover on the vehicle. 8. Installez le tweeter sur la garniture du pilier A. Placez la garniture du pilier A sur le véhicule. Schrauben / Bolts / Boulons x 2 Rechte Seite: Right Hand Side: Côté droit: 9. Den 2-poligen Lautsprecherstecker (weiß) lokalisieren. 9. Locate the 2P speaker connector (white). 9. Repérez le connecteur à 2 pôles du haut-parleur (blanc). 2-poliger Lautsprecherstecker (weiß) 2P Speaker Connector (white) Connecteur à 2 pôles du haut-parleur (blanc) 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 42
violett Violet Violet Verbindungsstecker Splice Connector Connecteur de raccordement rot/schwarz Red/Black rouge/noir violett Violet Violet 10. Den Stecker so drehen, daß die Kabel auf Sie weisen. Das rot-schwarze Kabel des Hochtöners an das violette Kabel des Kabelstrangs anschließen. 10. Turn the connector so that the wires face you. Connect the red/black wire of the tweeter to the violet wire of the wire harness. 10. Tournez le connecteur de façon à diriger les fils vers vous. Raccordez le fil rouge/noir du tweeter au fil violet du faisceau de câbles. pink Pink rose pink Pink rose 11. Das rote Kabel des Hochtöners mit dem pinkfarbenen Kabel des Kabelstrangs verbinden. Lautsprecher und Lautsprechergrill einbauen. 11. Connect the red wire of the tweeter to the pink wire of the wire harness. Install the speaker and speaker grill. 11. Raccordez le fil rouge du tweeter au fil rose du faisceau de câbles. Installez le haut-parleur et sa grille. rot Red rouge Linke Seite: Left Hand Side: Côté gauche: 12. Den 2-poligen Lautsprecherstecker (weiß) lokalisieren. 12. Locate the 2P speaker connector (white). 12. Repérez le connecteur à 2 pôles du haut-parleur (blanc). 2-poliger Lautsprecherstecker (weiß) 2P Speaker Connector (white) Connecteur à 2 pôles du haut-parleur (blanc) Yaris (LHD & RHD) - 43 01-99
blau blue bleu Verbindungsstecker Splice Connector Connecteur de raccordement rot/schwarz Red/Black rouge/noir blau blue bleu 13. Den Stecker so drehen, daß die Kabel auf Sie weisen. Das rot-schwarze Kabel des Hochtöners an das violette Kabel des Kabelstrangs anschließen. 13. Turn the connector so that the wires face you. Connect the red/black wire of the tweeter to the violet wire of the wire harness. 13. Tournez le connecteur de façon à diriger les fils vers vous. Raccordez le fil rouge/noir du tweeter au fil violet du faisceau de câbles. leicht grün Light Green vert clair leicht grün Light Green vert clair 14. Das rote Kabel des Hochtöners mit dem pinkfarbenen Kabel des Kabelstrangs verbinden. Lautsprecher und Lautsprechergrill einbauen. 14. Connect the red wire of the tweeter to the pink wire of the wire harness. Install the speaker and speaker grill. 14. Raccordez le fil rouge du tweeter au fil rose du faisceau de câbles. Installez le haut-parleur et sa grille. rot Red rouge 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 44
7. EINBAU DER HECKLAUTSPRECHER REAR SPEAKERS INSTALLATION INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS ARRIERE PZ426-P0240-00 Äußere Armaturenbrettverkleidung Instrument Cluster Finish Panel Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Reglerknopf x 3 Control Knob x 3 Bouton de commande x 3 1. Folgende Teile entfernen: a) Reglerknopf b) Äußere Armaturenbrettverkleidung 1. Remove these parts: a) Control knob b) Instrument cluster finish panel 1. Déposez les éléments suivants: a) Bouton de commande b) Panneau de recouvrement de la console du tableau de bord Schrauben / Screws / Vis x 2 Schrauben x 4 Screws x 4 Vis x 4 2. Audiobaugruppe ausbauen. 2. Remove the audio assembly. 2. Déposez l ensemble audio. Audiobaugruppe / Audio Assembly / Ensemble audio NUR FÜR LHD / ONLY FOR LHD / UNIQUEMENT POUR LHD: 3. Handschuhfach Klappenbaugruppe ausbauen. 3. Remove the glove compartment door assembly. 3. Déposez l ensemble de la porte de la boîte à gants. Handschuhfach Klappenbaugruppe Glove Compartment Door Assembly Ensemble de la porte de la boîte à gants Yaris (LHD & RHD) - 45 01-99
Windlaufseitenverkleidung (R) Cowl side trim (R) Garniture du carter de roue (D) Einstiegsverkleidung (R) Scuff plate (R) Plaque de protection (D) 4. Einstiegsverkleidung (R) und Windlaufseitenverkleidung (R) ausbauen. 4. Remove the scuff plate (R) and cowl side trim (R). 4. Déposez la plaque de protection (D) et la garniture du carter de roue (D). 5. a) Die Bohrschablonen entlang den Linien ausschneiden. b) Die Schablone so legen, daß die Mittellinien der beiden Lautsprecheröffnungen einen Abstand von 55 cm zueinander haben. c) Die Löcher bohren, und die Öffnungen für die Hecklautsprecher ausschneiden. 55 cm Loch anhand der Schablone bohren Drill the hole from template Percez les trous à travers le gabarit 5. a) Cut the drill hole templates along the border lines. b) Place the template in such way that the centre lines of tthe holes of the two loudspeakers are at a distance of 55 cm. c) Drill the holes and cut out the holes for the rear speakers. 5. a) Découpez les bords du gabarit de perçage des trous. b) Placez le gabarit de façon à ce que les axes des trous des deux haut-parleurs soient distants de 55 cm. c) Percez les trous et découpez les orifices destinés aux haut-parleurs arrière. 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 46
Schrauben x 3 Screws x 3 Vis x 3 HecklautsprecherRe ar speaker Haut-parleur arrière 6. Die Hecklautsprecher mit Schrauben (3x) und Clips (3x) auf beiden Seiten in die Heckablage einbauen. 6. Install the rear speakers on the package tray trum with the screws (3x) and clips (3x) on both sides. 6. Installez les haut-parleurs arrière sur la plage arrière en les fixant à l'aide des vis (3x) et des clips (3x) des deux côtés. Clips x 3 Lautsprechergrill Speaker grill Grille du haut-parleur 7. Den Lautsprechergrill mit den Clips (4x) auf der Heckablage befestigen. 7. Install the speaker grill on the package tray by using the clips (4x). 7. Fixez la grille du haut-parleur sur la plage arrière à l'aide des clips (4x). Clips x 4 Yaris (LHD & RHD) - 47 01-99
Stecker Connector Connecteur Kabelstrang Wire Harness Faisceau de câbles 300 mm 300 mm Kabelbinder x 3 Wire tie x 3 Lien pour câble x 3 Stecker Connector Connecteur 8. a) Die Stecker in die Lautsprecher einführen. b) Den Kabelstrang verlegen, wie in der Abbildung gezeigt. c) 3 Löcher in die Heckablage bohren, wie in der Abbildung gezeigt (10 mm vom Rand), und den Kabelstrang mit Kabelbindern (3x) befestigen. 8. a) Insert the connectors in the speakers. b) Route the wire harness as indicated. c) Drill 3 holes in the package tray trim as shown (10 mm from border) and attach the wire harness with wire ties (3x). 8. a) Insérez les connecteurs dans les hautparleurs. b) Acheminez le faisceau de câbles de la manière indiquée. c) Percez 3 trous dans la plage arrière de la manière illustrée (à 10 mm du bord) et fixez le faisceau de câbles à l'aide de liens pour câble (3x). 20 mm 50 mm 9. Unterhalb der schraffierten Linie ein Loch (20 mm Durchmesser) bohren, wie in der Abbildung gezeigt. 9. Drill a hole (Ø 20 mm) underneath the shaded border as indicated. 9. Percez un trou (ø 20 mm) sous le bord ombré, de la manière indiquée. 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 48
10. Das Lautsprecherkabel verlegen. 10. Route the speaker wire. 10. Acheminez le fil du haut-parleur. 200 mm 4P (weiß / white / blanc) Klebeband x 3 Tape x 3 Adhésif x 3 11. Wechslerkabel verlegen. 11. Route the changer wire. 11. Acheminez le fil du changeur. Lautsprechkabel Speaker Wire Fil du haut-parleur Umdrehen / Turn over / Retournez Yaris (LHD & RHD) - 49 01-99
Wechslerkabel (MD) / Changer wire (MD) / Fil du changeur (MD) 12. Wechslerkabel verlegen. 12. Route the changer wire. 12. Acheminez le fil du changeur. Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit Klebeband befestigen. Banding the remains of changer wire with tape. Fixez le reste du fil du changeur avec de l'adhésif. 6-poliger Hecklautsprecherkabelstrang 6P Rear Speaker Wire Harness Faisceau de câbles des haut-parleurs arrière à 6 pôles 10-poliger Fahrzeugkabelstrang 10P Vehicle Wire Harness Faisceau de câbles du véhicule à 10 pôles 10P 10P Zur Audio-Einheit To Audio unit Vers l'unité audio * Lautsprecheranpassungskabelstrang PZ417-B0241-60 * Speaker Adaption Wire Harness PZ417-B0241-60 * Faisceau de câbles d'adaptation des haut-parleurs PZ417-B0241-60 6P FALL 1 / CASE 1 / CAS 1: BEI MOP 2 LAUTSPRECHERN (ARMATURENBRETT) IN CASE OF MOP 2 SPEAKERS (DASH- BOARD) DANS LE CAS DE HAUT-PARLEURS MOP 2 (TABLEAU DE BORD) 13. Wechslerkabel und System-Kabelstrang verlegen. * Lautsprecheranpassungskabelstrang MOP 2 Lautsprecher PZ417-B0241-60 13. Route the changer wire and system up harness. * Speaker adaption wire harness MOP 2 speakers PZ417-B0241-60 13. Acheminez le fil du changeur et le faisceau de câbles du système. * Faisceau de câbles d'adaptation des haut-parleurs Haut-parleurs MOP 2 PZ417-B0241-60 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 50
6-poliger Hecklautsprecherkabelstrang 6P Vehicle Wire Harness Faisceau de câbles des haut-parleurs arrière à 6 pôles 10-poliger Fahrzeugkabelstrang 10P Vehicle Wire Harness Faisceau de câbles du véhicule à 10 pôles Zur Audioeinheit To Audio unit Vers l'unité audio Hinten Lautsprecher Kabelstrang Rear Speaker Wire Harness Faisceau de câbles des haut-parleurs 10P 6P FALL 2 / CASE 2 / CAS 2: BEI MOP 4 LAUTSPRECHERN (ARMATURENBRETT) IN CASE OF MOP 4 SPEAKERS (DASH- BOARD + DOOR) DANS LE CAS DE HAUT-PARLEURS MOP 2 (TABLEAU DE BORD) 14. Wechslerkabel und System-Kabelstrang verlegen. * Lautsprecheranpassungskabelstrang MOP 4 Lautsprecher PZ417-B0240-60 14. Route the changer wire and system up harness. * Speaker adaption wire harness MOP 4 speakers PZ417-B0240-60 14. Acheminez le fil du changeur et le faisceau de câbles du système. * Faisceau de câbles d'adaptation des haut-parleurs Haut-parleurs MOP 4 PZ417-B0240-60 * Lautsprecher-Anpassungskabelstrang PZ417-B0240-60 * Speaker Adaption Wire Harness PZ417-B0240-60 * Faisceau de câbles d'adaptation des haut-parleurs PZ417-B0240-60 Yaris (LHD & RHD) - 51 01-99
NOTIZEN NOTES NOTES 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 52
NOTIZEN NOTES NOTES Yaris (LHD & RHD) - 53 01-99
NOTIZEN NOTES NOTES 01-99 Yaris (LHD & RHD) - 54
GENUINE PARTS PRINTED IN BELGIUM (01-99)