Transcritical m 3 /h

Ähnliche Dokumente
CO 2 reciprocating compressors. New Motor Version. 50 Hz // KP-130-8

New Ecoline Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston

Excellence in Performance

RECIPROCATING COMPRESSORS

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDLite elv21 SerieS SPeeDLite elv21 Serie SPeeDLite SÉrie elv21 compact Design esp-300-3

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semi-hermetic screw compressors

reciprocating compressors

Water-cooled condensing un its

RECIPROCATING COMPRESSORS

RECIPROCATING COMPRESSORS

SCROLL COMPRESSORS HERMETIC HERMETISCHE SCROLLVERDICHTER COMPRESSEURS HERMÉTIQUES À SCROLL ESH7 SERIES ESH7 SERIE SÉRIE ESH7

air-cooled condensing units

11 kw** E82MV222_4B kw**

R407C Verdichter. Neu: Halbhermetische Verdichter für Klimaanwendungen mit R407C. Jetzt bis 35 bar Hochdruck, 74 C Verflüssigungstemp.

Open Type Screw Compressors

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

R407C Verdichter. Neu: Halbhermetische Verdichter für Klimaanwendungen mit R407C. Jetzt bis 35 bar Hochdruck, 74 C Verflüssigungstemp.

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

CO2 Verdichter RKX26 PRODUCT INFORMATION. Halbhermetische Radialkolbenverdichter für transkritische CO2 Anwendungen bis 130 bar RKX26 CO T 2

ECOLINE // ECOLINE+ // VARISPEED

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

HG Verdichter - HG12P CO2. Halbhermetische Verdichter für subkritische CO 2 Anwendungen

Semi-hermetic Reciprocating Compressors

air-cooled condensing units

RECIPROCATING COMPRESSORS

Zubehör Accessories Accessoires

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

Semi-hermetic Screw Compressors

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series

Kältekatalog. Halbhermetische Hubkolbenverdichter Tandem

Semi-hermetic Reciprocating Compressors. The Semi-hermetic Reciprocating Compressors of BITZER Program Survey C1 to C8 Series

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series

CO 2 Verdichter (transkritisch) Auf einen Blick Einsatzgrenzen und Leistungsdaten Technische Daten Maße und Anschlüsse Lieferumfang

semi-hermetic HS.53 // HS.64 // HS.74 serie série HS.53 // HS.64 // HS Hz // SP-100-4

7-DLC-1.5 bis 46L-DLYD-13 3-DZA-0.5 bis 46L-DLYB-13

compact screw compressors

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air

Semi-hermetic Screw Compressors

Spare parts Accessories

HM 10 I HM 16 I HM 25

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers

Electrical tests on Bosch unit injectors

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

HG Verdichter - R134a. Halbhermetische Verdichter optimiert für das Kältemittel R134a

Kolbenfibel 2014 A-220-1

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Simulation of a Battery Electric Vehicle

reciprocating compressors

Air-cooled Condensing Units

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Transkript:

// semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications Trans-critiques Transcritical 3.3-37.9 m 3 /h 0 Hz // KP-1-7

Halbhermetische Hubkolben- Verdichter für CO 2 Semi-hermetic reciprocating compressors for CO 2 Compresseurs hermétiques accessibles à piston pour CO 2 Inhalt Seite Content Page Sommaire Page Erweiterte Baureihe für transkritische CO 2-Anwendungen 2 Die erweiterte Leistungspalette 2 Die besonderen Attribute 3 Einsatzgrenzen 4 Leistungsdaten 7 Technische Daten 16 Maßzeichnungen 17 Extended range of compressors for transcritical CO 2 applications 2 The extended capacity range 2 The special highlights 3 Application limits 4 Performance data 7 Technical data 16 Dimensional drawings 17 Série de s élargie pour les applications trans-critiques au CO 2 2 La gamme de puissance élargie 2 Les atouts particuliers 3 Limites d application 4 Données de puissance 7 Caractéristiques techniques 16 Croquis cotés 17 Erweiterte Baureihe für transkritische CO 2-Anwendungen BITZER Verdichter für transkritische CO 2 -Anwendungen werden seit über 10 Jahren mit großem Erfolg eingesetzt. Mit den neuen 2- und 6-Zylinder- Modellen wurde diese Verdichterserie nun nochmals erweitert und weiterentwickelt. Die neue Modellreihe ermöglicht ein noch weiteres Einsatzspektrum gepaart mit höchster Energieeffizienz und Betriebssicherheit. Extended range of compressors for transcritical CO 2 applications BITZER compressors for transcritical CO 2 applications have been used with great success for more than 10 years. This series of compressors has been enhanced and expanded by the new 2 cylinder and 6 cylinder models, thus increasing the range of applications and providing highest energy efficiency and operational reliability. Série de s élargie pour les applications trans-critiques au CO 2 Les s BITZER pour des applications trans-critiques au CO 2 sont utilisés avec grand succès depuis plus de 10 années. Cette série de s a été améliorée eomplétée par les nouveaux modèles à 2 cylindres et 6 cylindres, élargissant ainsi davantage le domaine d applications, tout en assurant un niveau maximum en termes d efficacité énergétique et de sécurité de fonctionnement. Die erweiterte Leistungspalette The extended capacity range La gamme de puissance élargie 40 m 3 /h Fördervolumina 3 Displacements (0 Hz) Volumes balayés C NEW 2 C4 20 1 10 C2 NEW C3 0 2MTE-4K 2MTE-K 2KTE-K 2KTE-7K 4PTC-6K 4PTC-7K 4MTC-7K 4MTC-10K 4KTC-10K 4JTC-10K 4JTC-1K 4HTC-1K 4HTC-20K 4FTC-20K 4FTC-K 4DTC-2K 4CTC-K 6FTE-3K 6DTE-40K 6CTE-0K 2 KP-1-7

Die besonderen Attribute Zwei neue 2-Zylinder-Verdichter und drei neue 6-Zylinder-Verdichter mit optimiertem Ölmanagement q Die erweiterte Leistungspalette deckt jetzt ein Fördervolumen von 3,3 m 3 /h bis 37,9 m 3 /h ab q ASERCOM zertifizierte Leistungsdaten q Druckfestes Gehäuse ohne Bodenplatte. Maximal zulässige Drücke: Hochdruckseite 160 bar Niederdruckseite 100 bar q Verschleißfestes Triebwerk mit weiterentwickelten Mehrschicht-Lagern q Leise und schwingungsarm q Optimal geeignet für Betrieb mit Frequenzumrichter zur Leistungssteigerung und Leistungsregelung Standarddrehzahlbereich: 4MTE-4FTC und 6FTE-6CTE: freigegeben für -70 Hz-Betrieb 4DTC-4CTC: freigegeben für -60 Hz-Betrieb q Hohe Energieeffizienz sauggasgekühlter Motor gut geeignet für Drehzahlregelung besonders effiziente Arbeitsventile, spezielle Triebwerksgeometrie Zylinderköpfe mit separaten, thermisch isolierten Hoch- und Niederdruckkammern q Großer Einsatzbereich trans- und subkritischer Betrieb möglich The special highlights Two new 2 cylinder compressors and three new 6 cylinder compressors with optimized oil management q The extended capacity range now covers displacements from 3.3 m 3 /h to 37.9 m 3 /h q ASERCOM certified performance data q Housing with high pressure strength and no bottom plate. Maximum permissible pressure levels: High pressure side 160 bar Low pressure side 100 bar q Wear-resistant drive gear with further developed multilayer bearings q Quiet and low vibration q Particularly well suited to the operation with frequency inverter in order to increase and control capacity Standard speed range: 4MTE-4FTC and 6FTE-6CTE: authorised for to 70 Hz operation 4DTC-4CTC: authorised for 2 to 60 Hz operation q High energy efficiency suction gas-cooled motor very suitable for speed regulation very efficient working valves, special drive gear geometry cylinder heads with separate, thermally isolated high and low pressure chambers q Wide application range sub- and transcritical operation possible Les atouts particuliers Deux nouveaux s à 2 cylindres et trois nouveaux s à 6 cylindres avec système de gestion d huile optimisée q Actuellement, la gamme de puissance étendue couvre une capacité de refoulement de 3,3 m 3 /h à 37,9 m 3 /h q Donneés de puissance certifiées par ASERCOM q Corps résistant à la pression sans plaque de fond. Pressions maximales admises: Coté de haute pression 160 bar Coté de basse pression 100 bar q Mécanisme d entraînement résistant à l usure avec paliers à plusieurs couches q Silencieux et à faibles vibrations q Parfaitement au fonc tionnement avec convertisseur de fréquence pour l augmentation et la régulation de puissance Plage de vitesse standard: 4MTE-4FTC et 6FTE-6CTE : autorisé pour une plage de fréquences allant de à 70 Hz 4DTC-4CTC: autorisé pour une plage de fréquences allant de à 60 Hz q Efficacité énergétique élevée Moteur refroidi par gaz d aspiration convient à la régulation de la vitesse de rotation Soupapes de travail particulièrement efficaces, géométrie d entraînement spéciale Culasses avec des chambres à haute et basse pression séparées et isolation thermique q Large domaine d application fonctionnement sous- et trans-critique possible Weitere Informationen zu CO 2 siehe Kältemittel-Report A-00 und Prospekt KP-120 (Verdichter für subkritische CO 2 -Anwendungen) bzw. KP-122 (Verdichter für subkritische CO 2-Anwendungen mit hohen Stillstandsdrücken). Lieferumfang und Zubehör siehe Preisliste KP-1-7 For further information on CO 2 see Refrigerant Report A-01 and brochure KP-120 (compressors for subcritical CO 2 applications) resp. KP-122-1 (compressors for subcritical applications with high standstill pressures). Extent of delivery and accessories refer to Price List Pour plus d informations sur le CO 2 consulter le Refrigerant Report A-01 et la brochure KP-120 (s pour applications CO 2 sous-critiques) respect. KP-122-1 (s pour applications sous-critiques avec des pressions d arrêt élevées). Etendue de la fourniture et accessoires voir notre Tarif 3

Einsatzgrenzen Application limits Limites d application se référant à une surchauffe du gaz d aspriation de 10 K 140 [bar] 120 120 [bar] 100 1 100 80 1 Motor 1 80 Motor 2 60 60 40 t oh = 10 K 20 10 20 40 0 60 - -20-10 0 10 1 20 p [bar] o t o 40 20 1 20 2 3 40-2 -20-1 -10-0 t oh = 10 K p [bar] o t o t o Verdampfungstemperatur ( C) t oh Sauggasüberhitzung (K) p o Saugdruck abs. (bar) Hochdruck abs. (bar) Bereich mit Einschränkungen für die Verdichter 4PTC t o Evaporating temperature ( C) t oh Suction superheat (K) p o Suction pressure abs. (bar) High pressure abs. (bar) Range with limitations for the compressors 4PTC t o Température d évaporation ( C) t oh Surchauffedu gaz d aspiration (K) p o Pression d aspiration abs. (bar) Haute pression abs. (bar) Zone avec limitations pour les s 4PTC Betriebsparameter beachten Saugdruckschwankungen minimieren maximale Schalthäufigkeit berücksichtigen Betriebsanleitung KB-1 beachten Mind operating parameters minimize suction pressure variations consider maximum switching frequency Pay attention to operating instructions KB-1 Observer les paramètres de fonctionnement minimiser les variations de la pression d aspiration tenir compte de la fréquence maximale d enclenchement Faire attention à l instruction de service KB-1 Ölfüllung BSE8K: Standard BSG68K: Optional als Standard-Ölfüllung und empfohlen für Anwendungen mit Saugdruck >40 bar und/oder Hochdruck >120 bar (z. B. Wärmepumpen) Oil charge BSE8K: Standard BSG68K: Option as standard oil charge and recommended with suction pressure >40 bar and/or high pressure >120 bar (e. g. heat pumps) Charge d huile BSE8K: Standard BSG68K: Option comme charge d huile standard et recommandé pour applications avec pression d aspiration >40 bar et/ou haute pression >120 bar (par ex. pompes à chaleur) 4 KP-1-7

ASERCOM zertifizierte Leistungsdaten Der Verband europäischer Hersteller von Kälteverdichtern und Regelgeräten (ASERCOM) hat ein Zertifizierungsprogramm für Leistungsdaten von Kältemittelverdichtern implementiert. Der hohe Standard dieser Zertifizierung wird gewährleistet durch q Plausibilitätsprüfungen der Daten, die von Experten durchgeführt werden q regelmäßige Messungen bei unabhängigen Instituten Dieser hohe Aufwand hat zur Folge, dass nur eine begrenzte Anzahl von Verdichtern eingereicht werden kann. Deshalb sind noch nicht alle BITZER Verdichter zertifiziert. Leistungsdaten von Verdichtern, die diesen strengen Anforderungen genügen, dürfen das Label ASERCOM certified product tragen. Alle zertifizierten Verdichter und weitere Informationen sind auf der Web-Site des ASERCOM gelistet (www.asercom.org). ASERCOM certified performance data The Association of European Refrigeration and Controls Manufacturers (ASERCOM) has implemented a procedure of certifying compressor performance data. The high standard of this certification is assured by q plausibility checks of the data performed by experts q regular random tests at independent institutes These high efforts result in the fact that only a limited number of compressors can be submitted. Due to this not all BITZER compressors are certified yet. Performance data of compressors which meet the strict requirements may carry the label ASERCOM certified product. All certified compressors and further information are listed on the ASERCOM web site (www.asercom.org). Données de puissance certifiées par ASERCOM L Association Européene des fabricants de s et de produits de régulation (ASERCOM) a mis en place une procédure de certification des données de puissance des s frigorifiques. Le haut niveau de la certification est garantie par q contrôles de la plausibilité des valeurs communiquées, vérifiés par des experts q mesures régulières par des laboratoires indépendants Ce haut soin ne permet de soumettre simultanément qu un nombre limité des s. C est la raison pour laquelle tous les s de BITZER ne sont pas encore certifiés. Les données de puissance des s qui satisfont strictement aux exigences peuvent recevoir le label «ASERCOM certified product». Tous s certifiés et des informations supplémentaires se trouvent sur la page web (www.asercom.org). CERTIFIED PRODUCT ASERCOM In der BITZER Software sind die zertifizierten BITZER Verdichter für transkritische CO 2 -Anwendungen mit diesem Label gekennzeichnet. CERTIFIED PRODUCT ASERCOM In the BITZER Software the certified BITZER compressors for transcritical CO 2 applications are marked with this label. CERTIFIED PRODUCT ASERCOM Dans le BITZER Software les s BITZER pour des applications trans-critiques au CO 2 certifiés sont signalés avec ce label. Erläuterung der Typenbezeichnung Beispiel Kennziffer für Zylinderzahl Kennbuchstabe für Bohrung x Hub Kennbuchstabe für transkritische CO 2 -Anwendungen Kennbuchstabe für OCTAGON Serie Kennziffer für Motorgröße Kennbuchstabe Ölfüllung K = BSE8K, Z = BSG68K Motorkennung (siehe KT-410) Explanation of model designation Example Index for number of cylinders Identification letter for bore x stroke Identification letter for transcritical CO 2 application Identification letter for OCTAGON series Code for motor size Identification letter for oil charge K = BSE8K, Z = BSG68K Motor code (see KT-410) Explication de la désignation des s Exemple Chiffre-indice pour le nombre de cylindres Codification pour alésage x course Codification pour applications CO 2 trans-critiques Codification pour série OCTAGON Code pour taille de moteur Codification pour charge d huile K = BSE8K, Z = BSG68K Code de moteur (voir KT-410) KP-1-7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 2MTE-4K 2MTE-K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 10370 8440 P e 1,7 1,89 11470 9490 7680 P e 1,89 2,04 2,14 12480 10410 880 6910 P e 2,06 2,23 2,33 2,39 13310 11180 90 76 6100 P e 2,27 2,44 2,6 2,62 2,63 11640 970 8080 6600 240 P e 2,69 2,82 2,89 2,90 2,86 10040 8370 6900 90 4400 P e 3,27 3,33 3,33 3,27 3,1 8980 7440 6080 4870 3780 P e 3,96 3,93 3,83 3,67 3,4 7810 6440 240 4170 P e 4,37 4,27 4,11 3,88 10370 8440 P e 1,7 1,89 11470 9490 7680 P e 1,89 2,04 2,14 12480 10410 880 6910 P e 2,06 2,23 2,33 2,39 13310 11180 90 76 6100 P e 2,27 2,44 2,6 2,62 2,63 16200 13780 11640 970 8080 6600 240 P e 2,24 2,0 2,69 2,82 2,89 2,90 2,86 16410 1400 119 10040 8370 6900 90 4400 P e 2,69 2,9 3,14 3,27 3,33 3,33 3,27 3,1 14890 12700 107 8980 7440 6080 4870 3780 P e 3,6 3,83 3,93 3,96 3,93 3,83 3,67 3,4 110 11090 9 7810 6440 240 4170 P e 4,24 4,3 4,40 4,37 4,27 4,11 3,88 11400 9710 8170 6810 600 4 P e 4,78 4,84 4,82 4,74 4,8 4,3 10020 8 7170 960 4880 P e,29,,22,08 4,86 19070 16200 13640 11390 9420 7700 6170 4780 P e 3,6 3,83 3,93 3,96 3,93 3,83 3,67 3,4 18790 1900 13340 11100 9140 7420 910 P e 4,24 4,3 4,40 4,37 4,27 4,11 3,88 1840 170 120 10790 8840 7140 P e 4,78 4,84 4,82 4,74 4,8 4,3 18090 1220 12690 10470 80 P e,29,,22,08 4,86 17720 14870 12 10160 P e,78,73,61,41 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires 6 KP-1-7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 2KTE-K 2KTE-7K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 1240 12380 P e 2,2 2,71 16860 13940 11270 P e 2,73 2,94 3,08 18340 10 12600 10140 P e 2,98 3,21 3,36 3,44 190 164 13670 11200 8960 P e 3,27 3,2 3,69 3,78 3,79 17100 143 11880 9690 7700 P e 3,87 4,06 4,16 4,18 4,13 1470 120 10140 8210 6460 P e 4,70 4,79 4,79 4,71 4,4 13190 109 89 7160 0 P e,70,6,1,29 4,98 11470 9460 7690 6120 P e 6,28 6,14,91,9 1240 12380 P e 2,2 2,71 16860 13940 11270 P e 2,73 2,94 3,08 18340 10 12600 10140 P e 2,98 3,21 3,36 3,44 190 164 13670 11200 8960 P e 3,27 3,2 3,69 3,78 3,79 2370 2020 17100 143 11880 9690 7700 P e 3,22 3,60 3,87 4,06 4,16 4,18 4,13 2400 20600 1720 1470 120 10140 8210 6460 P e 3,87 4,24 4,2 4,70 4,79 4,79 4,71 4,4 2180 18640 1760 13190 109 89 7160 0 P e,26,1,6,70,6,1,29 4,98 19100 16280 13740 11470 9460 7690 6120 P e 6,10 6,26 6,32 6,28 6,14,91,9 16740 14260 12010 10000 8220 660 P e 6,89 6,96 6,94 6,81 6,8 6,26 14710 12 10 870 7160 P e 7,63 7,63 7,2 7, 6,99 28000 23800 2000 16740 13840 110 900 7020 P e,26,1,6,70,6,1,29 4,98 27600 23 19600 160 13420 10900 8670 P e 6,10 6,26 6,32 6,28 6,14,91,9 27100 22900 191 1840 12980 10480 P e 6,89 6,96 6,94 6,81 6,8 6,26 26600 22 18640 1380 1240 P e 7,63 7,63 7,2 7, 6,99 2600 2180 18140 14920 P e 8,3 8,26 8,07 7,77 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires KP-1-7 7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4PTC-6K 4PTC-7K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 13180 10720 P e 2,23 2,41 1480 1200 9760 P e 2,42 2,62 2,7 180 132 10900 8780 P e 2,6 2,86 3,01 3,08 16910 14210 11820 9690 7760 P e 2,92 3,1 3,31 3,39 3,41 14790 12390 10270 8380 6660 P e 3,49 3,66 3,7 3,77 3,72 12760 10640 8770 7100 90 P e 4,26 4,34 4,34 4,26 4,11 11410 9460 77 6190 P e,21,16,02 4,81 9920 8190 6660 P e,76,63,41 13180 10720 P e 2,27 2,4 1480 1200 9760 P e 2,4 2,6 2,78 180 132 10900 8780 P e 2,68 2,89 3,03 3,10 16910 14210 11820 9690 7760 P e 2,94 3,17 3,32 3,40 3,42 20600 1720 14790 12390 10270 8380 6660 P e 2,91 3,24 3,49 3,66 3,7 3,77 3,72 2080 17860 1160 12760 10640 8770 7100 90 P e 3,49 3,83 4,07 4,23 4,31 4,31 4,24 4,09 18920 16140 13640 11410 9460 77 6190 P e 4,74 4,96,10,14,09 4,96 4,76 1640 14090 11880 9920 8190 6660 P e,49,64,70,66,4,33 14490 12340 10390 860 7110 P e 6,19 6,27 6,2 6,14,94 127 10840 9110 770 6200 P e 6,86 6,87 6,77 6,9 6,31 2420 20600 17340 14480 11980 9780 7840 P e 4,74 4,96,10,14,09 4,96 4,76 23900 20200 16960 14110 11610 94 P e,49,64,70,66,4,33 2340 19790 160 13710 11240 P e 6,19 6,27 6,2 6,14,94 200 19340 16120 13310 10860 P e 6,86 6,87 6,77 6,9 6,31 2200 18890 1690 12910 P e 7,0 7,44 7,27 7,01 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires 8 KP-1-7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4MTC-7K 4MTC-10K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 2140 1760 P e 3, 3,79 23600 19490 1890 P e 3,76 4,07 4,22 200 210 1720 14220 P e 4,03 4,38 4,9 4,6 2690 22700 18900 100 12 P e 4,41 4,76,00,11,07 2340 197 16360 13360 10740 P e,27,49,62,62,48 2010 16880 13920 11290 9000 P e 6,41 6,47 6,43 6,28 6,01 18000 14970 12240 98 7740 P e 7,77 7,61 7,37 7,0 6,61 160 12960 10 8390 P e 8, 8,26 7,91 7,47 2110 17220 P e 3,0 3,78 23400 19360 1670 P e 3,79 4,09 4,29 240 2120 1700 14090 P e 4,13 4,4 4,67 4,78 2710 22800 18980 160 12460 P e 4,3 4,89,12,2,27 30 28100 2370 19900 16490 13460 10700 P e 4,48,00,38,64,78,81,73 30 28700 24 2000 17090 14080 11410 8970 P e,38,90 6,29 6,3 6,6 6,6 6,4 6,31 400 2900 21900 183 1190 12410 990 7710 P e 7,31 7,66 7,86 7,93 7,86 7,66 7,34 6,91 260 2260 19090 19 1310 10690 810 P e 8,47 8,71 8,79 8,74 8,4 8,22 7,77 2320 19810 16680 13890 11420 9240 P e 9, 9,68 9,6 9,47 9,16 8,71 2040 17400 146 1210 9960 P e 10,8 10,9 10,4 10,16 9,73 38900 30 2780 2320 192 1710 1280 970 P e 7,31 7,66 7,86 7,93 7,86 7,66 7,34 6,91 38 3240 2720 2260 1860 110 1200 P e 8,47 8,71 8,79 8,74 8,4 8,22 7,77 3760 31800 26600 22000 18040 1480 P e 9, 9,68 9,6 9,47 9,16 8,71 36900 3100 2900 21 17440 P e 10,8 10,9 10,4 10,16 9,73 3610 2200 2070 P e 11,6 11,47 11,22 10,82 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires KP-1-7 9

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4KTC-10K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 3100 2700 P e 4,96,27 3440 2800 2 P e,36,76,96 3760 31 2900 210 P e,81 6, 6,7 6,6 4010 33800 28100 2310 18960 P e 6,34 6,90 7,2 7,38 7,33 3100 2900 2400 20100 16390 P e 7,60 8,00 8,19 8,18 7,99 200 20 21000 1710 13860 P e 9,32 9,49 9,46 9,24 8,8 26800 2240 1810 10 12010 P e 11,42 11,29 10,97 10,48 9,83 23200 19380 1940 12870 P e 12,66 12,33 11,84 11,18 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires 10 KP-1-7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4JTC-10K 4JTC-1K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 000 240 P e 4,98,32 33200 27400 22 P e,36,79 6,01 36400 10 24800 20100 P e,80 6,29 6,9 6,68 39 32600 2690 22100 17840 P e 6,37 6,87 7,21 7,37 7,33 34400 2840 2340 19180 1410 P e 7,8 7,92 8,10 8,12 7,94 29700 2400 2010 16400 13100 P e 9,17 9,29 9,27 9,09 8,73 2660 2190 17960 1470 1170 P e 11,0 10,89 10,61 10,19 9,60 2320 19110 16 12660 P e 12,12 11,81 11,38 10,82 200 24600 P e 4,97,29 33400 2760 2200 P e,39,76,97 36 400 2100 200 P e,89 6, 6, 6,6 38800 3260 27200 22 17990 P e 6,4 6,92 7,21 7,33 7, 47200 40200 34000 280 23700 19410 120 P e 6,41 7,11 7,62 7,9 8,11 8,10 7,93 4780 4100 34900 29400 24600 200 1640 13110 P e 7,67 8,38 8,89 9,20 9,33 9,29 9,08 8,71 4 37200 3100 2640 2190 18020 14 11370 P e 10,37 10,82 11,06 11,11 10,97 10,66 10,17 9,3 38100 320 2700 20 19070 180 12490 P e 11,99 12,26 12,33 12,21 11,90 11,41 10,76 3340 280 24100 20100 16610 1310 P e 13,48 13,60 13,0 13,22 12,74 12,09 29400 2100 2110 17640 1410 P e 14,90 14,8 14,60 14,1 13,1 800 4740 4000 30 27800 22800 18380 14380 P e 10,37 10,82 11,06 11,11 10,97 10,66 10,17 9,3 000 46700 3920 3270 2700 22100 17680 P e 11,99 12,26 12,33 12,21 11,90 11,41 10,76 4100 4800 38400 31900 2620 210 P e 13,48 13,60 13,0 13,22 12,74 12,09 3200 44800 3740 31000 2400 P e 14,90 14,8 14,60 14,1 13,1 2100 43800 3600 100 P e 16,2 16,0 1,64 1,04 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires KP-1-7 11

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4HTC-1K 4HTC-20K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 38900 3190 P e 6,36 6,74 43100 0 29000 P e 6,87 7,37 7,61 4700 39000 3200 26100 P e 7,46 8,02 8,36 8,4 00 42100 34800 2800 23100 P e 8,18 8,78 9,17 9,34 9,27 43900 36700 0 2470 19960 P e 9,69 10,09 10, 10, 10,06 37800 31600 26000 2110 1690 P e 11,70 11,83 11,78 11,3 11,0 3390 2820 23200 187 14870 P e 14,11 13,88 13,49 12,92 12,14 29600 24600 2010 16200 P e 1,0 1,06 14,46 13,70 39400 32200 P e 6,47 6,86 43600 36200 2900 P e 7,03 7,49 7,74 4740 3970 32900 26700 P e 7,68 8,20 8,1 8,61 0700 42700 3700 2940 23800 P e 8,43 9,01 9,37 9,2 9,46 61700 2600 4400 37400 3110 2600 20600 P e 8,37 9,28 9,94 10,3 10,4 10,1 10,29 62700 3700 4700 38600 32 26800 2190 17490 P e 10,02 10,93 11,8 11,98 12,14 12,08 11,80 11,32 7100 48800 41400 34800 29000 23900 19390 10 P e 13,4 14,10 14,40 14,46 14,27 13,87 13,2 12,44 0100 42800 36200 220 2070 167 P e 1,64 1,98 16,06 1,89 1,49 14,87 14,04 44000 370 3170 26600 2200 18040 P e 17,9 17,71 17,8 17,20 16,9 1,76 3870 33100 2790 23 19310 P e 19,42 19,33 19,00 18,41 17,60 73200 620 2600 44100 36700 20 2400 19 P e 13,4 14,10 14,40 14,46 14,27 13,87 13,2 12,44 720 61400 1700 43200 3800 29 23700 P e 1,64 1,98 16,06 1,89 1,49 14,87 14,04 71200 600 0600 4210 34800 2840 P e 17,9 17,71 17,8 17,20 16,9 1,76 70000 9100 4940 4100 33800 P e 19,42 19,33 19,00 18,41 17,60 68700 7800 480 40000 P e 21,16 20,88 20,34 19,7 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires 12 KP-1-7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4FTC-20K 4FTC-K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 0 120 [bar] 2 90 7 3 90 4 110 2 100 2 110 2 120 2 1 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 9100 48700 P e 9,31 9,83 60 4400 4460 P e 10,24 10,8 11,17 71100 900 4940 4000 P e 11,33 12,02 12,41 12,1 76200 63900 3400 440 36200 P e 12,61 13,36 13,81 13,96 13,84 66800 6000 46700 3860 3100 P e 14,91 1,40 1,9 1,0 1,14 7900 48400 4020 33200 2690 P e 18,02 18,1 17,99 17, 16,8 2000 43 390 290 2380 P e 21,83 21,49 20,87 20,00 18,87 40 3760 31200 20 P e 24,08 23,46 22,7 21,44 9100 4800 P e 9,64 10,11 60 400 44700 P e 10,2 11,11 11,40 71100 9800 49800 40700 P e 11,1 12,21 12,60 12,68 76000 64200 3900 44800 3600 P e 12,62 13,44 13,93 14,09 13,96 92600 78900 67000 600 47 3920 3180 P e 12,8 13,90 14,83 1,40 1,64 1,6 1,20 94600 81000 68900 8400 4910 41100 33900 27400 P e 1,04 16,36 17,29 17,84 18,0 17,93 17,1 16,82 86600 74000 62800 00 4440 37000 400 24 P e 20,27 21,06 21,47 21,2 21,23 20,64 19,76 18,62 76100 6000 200 4600 38900 320 2640 P e 23,40 23,8 23,93 23,66 23,06 22,17 21,01 67000 70 480 40900 3410 280 P e 26,29 26,42 26,18 2,60 24,72 23,4 9200 0600 42900 3600 100 P e 28,99 28,81 28,27 27,40 26,23 110900 940 79800 67200 60 46800 38400 800 P e 20,27 21,06 21,47 21,2 21,23 20,64 19,76 18,62 109900 93200 78700 66100 200 470 3740 P e 23,40 23,8 23,93 23,66 23,06 22,17 21,01 10800 91900 770 64800 4000 4460 P e 26,29 26,42 26,18 2,60 24,72 23,4 106900 900 7900 63400 2700 P e 28,99 28,81 28,27 27,40 26,23 10200 88700 74400 62000 P e 31,4 31,06,23 29,09 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Leistungsdaten für Wärmepumpenanwendungen Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Performance data for heat pump applications Notes on the operation see application limits, page 4 Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires KP-1-7 13

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 4DTC-2K 4CTC-K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 7200 6000 P e 12,36 12,74 7900 66900 800 P e 13,46 13,97 14,17 8900 72800 61100 0900 P e 14,80 1,38 1,68 1,66 90900 7700 6600 000 4700 P e 16,46 17,06 17,40 17,46 17,21 80000 68100 7600 4820 40000 P e 19,08 19,42 19,0 19,31 18,81 69600 9200 49900 41700 3400 P e 22,78 22,73 22,44 21,87 21,01 62900 3400 44900 37400 800 P e 27,43 26,86 26,04 24,97 23,60 000 46600 39100 320 P e,14 29,22 28,08 26,67 87600 73100 P e 14,94 1,41 96100 80900 67400 P e 16,27 16,89 17,13 103800 88000 73900 6100 P e 17,90 18,60 18,9 18,93 109900 93700 790 6600 0 P e 19,90 20,62 21,04 21,11 20,81 96700 82400 69600 80 48 P e 23,07 23,47 23,8 23,3 22,7 84100 7100 600 0400 41700 P e 27,4 27,48 27,13 26,4 2,40 76100 6400 40 4200 370 P e 33,17 32,47 31,49,19 28,3 6600 60 470 39 P e 36,44 3,33 33,94 32,24 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires 14 KP-1-7

Leistungsdaten 0 Hz ohne Flüssigkeitsunterkühlung ➀ und Verdichter mit Saug- und Druck- Absperrventil Performance data 0 Hz without liquid subcooling ➀ and compressors with suction and Données de puissance 0 Hz se référant à une surchauffe du gaz d aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ eompresseurs avec vanne d arrêt à l aspiration et au refoulement 6FTE-3K 6DTE-40K 6CTE-0K Verflüssiger- und Gaskühlerbedingungen Condenser and gas cooler Condenser conditions and gas cooler conditions Conditions de refroidisseur Conditions de gaz refroidisseur de gaz 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 10 4,0 1 [bar] 0,9 20 7,3 2 64,3 7 3 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d évaporation C 1 10 0 - -10-1 -20 Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d évaporation équiv. [bar] 0,9 4,0 34,9, 26, 22,9 19,7 83400 690 P e 13,8 14,4 92800 770 64100 P e 1,06 1,86 16,21 101800 8200 70800 8600 P e 16,43 17,41 17,94 18,02 10900 92200 77000 63900 2700 P e 17,99 19,14 19,83 20,06 19,84 96700 81400 67800 6100 4610 P e 21,11 21,94 22, 22,21 21,67 84600 71000 8900 4800 39700 P e 2,47 2,81 2,69 2,10 24,06 77000 64200 00 430 3200 P e,89, 29,74 28,46 26,73 6700 6100 46100 3700 P e 34,06 33,26 31,99,26 106600 87400 P e 17,39 18,19 118000 98400 8000 P e 18,97 20,01 20,0 12800 108000 89900 730 P e 20,73 21,98 22,68 22,84 137200 116000 97400 80800 6800 P e 22,73 24,17 2,0 2,38 2,16 120900 102000 800 70800 7400 P e 26,64 27,67 28,1 28,07 27,4 10400 88700 74100 61200 49400 P e 32,04 32,47 32,34 31,6,40 9600 80200 66700 4800 4390 P e 38,73 38,31 37,32 3,76 33,64 83900 70200 8200 4760 P e 42,66 41,67 40,11 37,98 12900 103200 P e 20,4 21,49 13900 116200 9100 P e 22,42 23,64 24,22 11800 127600 106200 86600 P e 24,0 2,97 26,80 26,97 162100 137000 11100 900 77700 P e 26,8 28,6 29,60 29,98 29,72 142800 12000 101000 83600 67800 P e 31,47 32,69 33,26 33,17 32,42 12400 104800 87600 72200 80 P e 37,8 38,36 38,21 37,39 3,91 1100 94700 78800 64700 1900 P e 4,74 4,2 44,08 42,2 99100 82900 68800 60 P e 0,39 49,22 47,38 44,86 Ü [Watt] Power consumption Puissance absorbée P e [kw] ➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb ( 2 C) Valid for data at subcritical conditions ( 2 C) Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques ( 2 C) Verflüssigungstemperatur Condensing temperature Température de condensation Gaskühleraustrittstemperatur Gas cooler outlet temperature Température à sortie de refroidisseur de gaz Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar] Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 4 Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionnement, voir limites d application à la page 4 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires KP-1-7 1

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Motor Version Motor version Version moteur Fördervolumen bei 140 min -1 Elektrische Daten max. Displacement at 140 min -1 Volume balayé à 140 min -1 Anzahl der Zylinder Number of cylinders Nombre de cylindres Oil charge Charge d huile Gewicht Weight Poids DL Druckleitung mm Zoll DL Discharge line mm Rohranschlüsse ➄ inch SL Saugleitung mm Pipe connections Zoll SL Suction line mm Raccords inch Ölfüllung Motor- Anschluss Motor connection max. Betriebsstrom Max. operating current Electrical Data Max. power consumption Anlaufstrom (Rotor blockiert) Starting current (locked rotor) Caractéristiques électriques DL Conduite SL Conduite Raccordement Courant Puissance Courant de de refoulement d aspiration de moteur de service absorbée démarrage max. max. (Rotor bloqué) m 3 /h dm 3 kg mm pouce mm pouce Volt ➀ Amp. ➁ kw ➁ Amp. ➂ 2MTE-4K 2 3,3 2 1,2 90 18 22 14,2/8,2 4, 76/44 3/4 7/8 2MTE-K 1 3,3 2 1,2 90 18 22 20,7/11, 6,3 108/62 2KTE-K 2 4,8 2 1,2 90 18 22 19,8/11, 6,4 108/62 3/4 7/8 2KTE-7K 1 4,8 2 1,2 90 18 22 27,9/16,1 9,2 143/82 4PTC-6K 2 4,3 4 2,0 99 18 22 18,7/10,8,9 108/62 3/4 7/8 4PTC-7K 1 4,3 4 2,0 102 18 22 26,/1,3 8,2 143/82 4MTC-7K 2 6, 4 2,0 103 18 22 27,7/16,0 8,6 143/82 4MTC-10K 1 6, 4 2,0 111 18 3/4 22 7/8 37,9/21,9 12,6 168/97 4KTC-10K 2 9,6 4 2,0 111 18 22 38,8/22,4 12,9 168/97 4JTC-10K 2 9,2 4 2,6 12 18 28 21,1 12,3 9/99 3/4 11/8 4JTC-1K 1 9,2 4 2,6 17 18 28,2 17,7 81/132 4HTC-1K 2 12,0 4 2,6 17 18 28 27,1 1,7 81/132 3/4 11/8 4HTC-20K 1 12,0 4 2,6 16 18 28 39,2 23,1 97/18 4FTC-20K 2 17,8 4 2,6 16 18 28 42,0 24,6 97/18 3/4 11/8 4FTC-K 1 17,8 4 2,8 191 18 28 8,7 34,4 13/222 4DTC-2K 2 21,2 4 2,8 191 18 28 1,9,4 13/222 3/4 11/8 4CTC-K 2 2,6 4 2,8 191 18 28 62,6 36,7 13/222 6FTE-3K 2 2, 6 1,8 210 28 3 62,1 34,6 16/27 6DTE-40K 2 32,1 6 1,8 210 28 11/8 3 13/8 77,7 43,4 219/362 6CTE-0K 2 37,9 6 1,8 220 28 3 380..400YY/3/0 440..460YY/3/60 96,0 1,2 226/404 PW ➃ Y/ (40S) 220..240V -3-0Hz 380..420V Y-3-0Hz 440..480V Y-3-60Hz PW (40P) ➃ 380..420V Y/YY-3-0Hz 440..480V Y/YY-3-60Hz Ölsumpfheizung 2V 2MTE-4K.. 4KTC-10K: 0.. 120 W PTC-Heizung selbst-regulierend 4JTC-10K.. 6CTE-0K: 0.. 140 W PTC-Heizung selbst-regulierend Ölsumpfheizung ist grundsätzlich erforderlich wegen hoher CO 2- Löslichkeit im Öl. Crankcase heater 2V 2MTE-4K.. 4KTC-10K: 0.. 120 W self-regulating PTC heater 4JTC-10K.. 6CTE-0K: 0.. 140 W self-regulating PTC heater Crankcase heater is generally required due to high solubility of CO 2 in the oil. Résistance de carter 2V 2MTE-4K.. 4KTC-10K: 0.. 120 W résistance CTP autorégulante 4JTC-10K.. 6CTE-0K: 0.. 140 W résistance CTP autorégulante En générale la résistance de carter est nécessaire à cause de la solubilité trés grande du CO 2 dans l huile. Erläuterungen Toleranz (±10%) bezogen auf Mittelwert des Spannungsbereichs. Andere Spannungen und Stromarten auf Anfrage. Für die Auslegung von Schützen, Zuleitungen und Sicherungen max. Betriebsstrom/max. berücksichtigen. Siehe auch. Schütze: Gebrauchskategorie AC3 Daten für Verdichter mit Spannungsbereich 380.. 420 V (220.. 240 V) basieren auf Mittelwert 400 V (2 V). Umrechnungsfaktor: 380 V (220 V) 0.9 420 V (240 V) 1.0 PW: Motor für Teilwicklungsanlauf Wicklungsteilung 0%/0%. Motorschütze auf ca. 60% des max. Betriebsstroms auslegen. Rohranschlüsse können je nach gewähltem Absperrventil variieren. Siehe Betriebsanleitung KB-1. Explanations Tolerance (±10%) based on mean value of voltage range. Other voltages and electrical supplies upon request. For the selection of contacts, cables and fuses the max. working current/max. power consumption must be considered. See also. Contactors: operational category AC3 Data for compressors with voltage 380.. 420 V (220.. 240 V) are based on an average voltage of 400 V (2 V). Conversion factors: 380 V (220 V) 0.9 420 V (240 V) 1.0 PW: motor for part winding start winding partition 0%/0%. Select motor contactors for approx. 60% of the max. operation current. Pipe connections may vary depending on the selected shut-off valve. See operating instructions KB-1. Explications Tolérance (±10%) par rapport à la tension moyenne de la plage. D autres s de courant et tension sur demande. Pour la sélection des contacteurs, des câbles d alimentation et des fusibles tenir compte du courant de service max./de la puissance absorbée max. Voir aussi. Contacteurs: catégorie d utilisation AC3 Les données pour les s avec voltage 380.. 420 V (220.. 240 V) se réfèrent à une valeur moyenne de 400 V (2 V). Facteur de conversion: 380 V (220 V) 0.9 420 V (240 V) 1.0 PW: moteur pour démarrage en bobinage partiel (part winding) patage de bobinage 0%/0%. Sélectionner contacteurs du motor à environ 60% du courant de service max. Raccords peuvent varier dépendant de la vanne d arrêhoisi. Voir instruction de serice KB-1. 16 KP-1-7

Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés 2MTE-4K.. 2KTE-7K DL 22 69 320 SL 1 (HP) 317 180 99 146 11 216 343 12 278 17 192 8 212 293 86 43 198 241 Ø21 3 (LP) 23 M24x1, 7/16''-20 UNF 10 Ø12 9 1/2''-14 NPTF 6 M10x1, 4PTC-6K.. 4KTC-10K 3 (LP) DL SL 409 2 1 (HP) 69 298 149 22 128 17 42 3 321 318 32 293 110 499 Ø21 198 241 23 M22x1, 10 Ø12 9 1/2''-14 NPTF 6 M10x1, 4JTC-10K.. 4FTC-20K DL 62 24 36 SL 22 1 (HP) 326 69 142 161 19 38 31 6 389 367 192 26 0 Ø21 23 M22x1, 3 (LP) 1/8''-27 NPTF 10 Ø12 9 6 1/2''-14 NPTF M10x1, Darstellungen mit optionalem Saug- und Druck-Absperrventil Legende für Anschlüsse siehe Seite 18 Drawings with optional suction and discharge shut-off Legend for connections see page 18 Représentations avec vannes d arrêt à l aspiration et au refoulement optionelles Légende des raccords voir page 18 KP-1-7 17

Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés 4FTC-K, 4DTC-2K, 4CTC-K DL SL 22 1 (HP) 64 3 60 326 69 142 19 7 38 31 336 37 389 367 18 26 0 Ø21 23 3 (LP) M22x1, 1/8''-27 NPTF 10 Ø12 9 1/2''-14 NPTF 6 M10x1, 6FTE-3K.. 6CTE-0K DL SL 1 (HP) 22 669 2 421 14 164 19 68 397 39 64 398 413 71 177 2 27 Ø21 23 3 (LP) M22x1, 1/8''-27 NPTF 10 Ø12 9 1/2''-14 NPTF 6 M10x1, 11 7/16''-20 UNF 12 7/16''-20 UNF Darstellungen mit optionalem Saug- und Druck-Absperrventil Drawings with optional suction and Représentations avec vannes d arrêt à l aspiration et au refoulement optionelles Anschlusspositionen 1 Hochdruck-Anschluss (HP) 3 Niederdruck-Anschluss (LP) Öleinfüllstopfen 6 Ölablass 9 Anschluss für Öl- und Gasausgleich (Parallelbetrieb) 10 Ölsumpfheizung 11 Öldruck-Anschluss + 12 Öldruck-Anschluss 22 Druckentlastungsventil (HP) zur Atmosphäre 23 Anschluss für Druckentlastungsventil (LP) zur Atmosphäre SL Saug-Absperrventil (Option) DL Druck-Absperrventil (Option) Connection positions 1 High pressure connection (HP) 3 Low pressure connection (LP) Oil fill plug 6 Oil drain 9 Connection for oil and gas equalisation (parallel operation) 10 Crankcase heater 11 Oil pressure connection + 12 Oil pressure connection 22 Pressure relief valve (HP) to the atmosphere 23 Connection for pressure relief valve (LP) to the atmosphere SL Suction shut-off valve (option) DL Discharge shut-off valve (option) Position des raccords 1 Raccord de haute pression (HP) 3 Raccord de basse pression (LP) Bouchon pour le remplissage d huile 6 Vidange d huile 9 Raccord d égalisation d huile et de gaz (fonctionnement en parallèle) 10 Résistance de carter 11 Raccord de la pression d huile + 12 Raccord de la pression d huile 22 Soupape de décharge (HP) à l atmosphère 23 Raccord de soupape de décharge (LP) à l atmosphère SL Vanne d arrêt à l aspiration (option) DL Vanne d arrêt au refoulement (option) 18 KP-1-7

Notes KP-1-7 19

Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 1 // 7106 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fax +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 8010203 // 09.2014