Language and Beyond. Inhouse-Trainings planen wir nach dem speziellen Bedarf unserer Kunden und ihrer Teilnehmer.



Ähnliche Dokumente
USA. Wer vor einem beruflichen Auslandseinsatz steht, stellt sich meist zwei zentrale Fragen:

Erfolgreiche Zusammenarbeit mit amerikanischen Partnern

Erfolgreiche Zusammenarbeit mit koreanischen Partnern

POP -Konto auf iphone mit ios 6 einrichten

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

petra polk Halbjahres-Online Coaching-Programm Februar bis Juli 2016 Foto pupes1 - Fotolia

Es gilt das gesprochene Wort. Anrede

YouTube: Video-Untertitel übersetzen

Die Online-Self-Assessments der Uni Wien

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Mehr Umsatz durch Übersetzungen? Geht das?

Qualitätssicherung durch. Evaluation

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Kompaktseminar Leadership Skills Ein Seminar in zwei Modulen für gestandene Führungskräfte

Checkliste Webauftritt

Webinar Virtuelle Teams

Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl

Die richtigen Partner finden, Ressourcen finden und zusammenführen

ABSENDUNGEN der BICS-REISEANMELDUNG CHECKEN

Sich einen eigenen Blog anzulegen, ist gar nicht so schwer. Es gibt verschiedene Anbieter. ist einer davon.

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Persönliches Coaching

Was ist Sozial-Raum-Orientierung?

Einladung zu den beiden Englisch-Workshops Sprechen Sie Denglish für Einsteiger und Fortgeschrittene:

Das Leitbild vom Verein WIR

Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich?

Fachwirt. Geprüfter. werden. Intensivtraining für eine erfolgreiche IHK-Prüfung. Teil A wirtschaftsübergreifende Qualifikationen

Häufig wiederkehrende Fragen zur mündlichen Ergänzungsprüfung im Einzelnen:

IT-SICHERHEIT IM UNTERNEHMEN Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung

INFORMATIONEN FÜR DIE PRAXIS

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.

Round Table 60: 859 Pakete für den Weihnachtskonvoi

Welches Übersetzungsbüro passt zu mir?

Version NotarNet Bürokommunikation. Bedienungsanleitung für den ZCS-Import-Assistenten für Outlook

DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT

Leichte-Sprache-Bilder

Einkaufen im Internet. Lektion 5 in Themen neu 3, nach Übung 10. Benutzen Sie die Homepage von:

WARENWIRT- SCHAFT UND ERP BERATUNG Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung

Buchen eines Webinars

BSV Ludwigsburg Erstellung einer neuen Internetseite

Neu als stellvertretendes Vorstandsmitglied/Verhinderungsvertreter

Vorgestellt von Hans-Dieter Stubben

Hans-Günter Rolff. Zielvereinbarungen

Rente und Hinzuverdienst

Was ist das Budget für Arbeit?

Der Kunde zahlt die Gehälter.

das usa team Ziegenberger Weg Ober-Mörlen Tel Fax: mail: lohoff@dasusateam.de web:

teamsync Kurzanleitung


Hinweise für Lehrende zum Unterrichtsentwurf Geborgenheit (R+V Versicherung)

Kundenbefragung als Vehikel zur Optimierung des Customer Service Feedback des Kunden nutzen zur Verbesserung der eigenen Prozesse

1 Was ist Personal Online-Coaching?

Wie bewerten. LehrerInnen & SchülerInnen. die MindMatters-Materialien?

Partnerportal Installateure Registrierung

Meet the Germans. Lerntipp zur Schulung der Fertigkeit des Sprechens. Lerntipp und Redemittel zur Präsentation oder einen Vortrag halten

Second Steps in eport 2.0 So ordern Sie Credits und Berichte

Leadership & Team: Learning from the Cockpit

mit dem TeXnicCenter von Andreas Both

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache

Fragen und Antworten

Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen. Wir bringen Qualität. Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen

Soziale Netze (Web 2.0)

Wie verständlich sind Produktinformationen und Verträge? Haben Sie den Vertrag abgeschlossen? 36%

Einrichtung des Cisco VPN Clients (IPSEC) in Windows7

Neu in Führung. Die k.brio Coaching-Begleitung für Führungskräfte und ihre Teams. k.brio coaching GbR. Grobkonzept. offen gesagt: gut beraten.

INTERNET UND MMS MIT DEM QTEK2020 MARCO 28. MÄRZ 04

Die Wirtschaftskrise aus Sicht der Kinder

Forschen - Schreiben - Lehren

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Microsoft Update Windows Update

Erstellen einer PostScript-Datei unter Windows XP

Let s learn English now!

Orientierungstest für angehende Industriemeister. Vorbereitungskurs Mathematik

2 AUFGABEN AUS DEN STOFFGEBIETEN

Dr. Kraus & Partner Unser Angebot zu Internationales Change-Management für Führungskräfte

Trading Newsletter er Signale. Kursliste US-Aktien. Rivalland Swing Trading Signale

Fit for Fair-Training. Unternehmensberatung. Mit Weitblick & System!

Modul: Soziale Kompetenz. Vier Ohren. Zeitl. Rahmen: ~ 45 min. Ort: drinnen

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.

Leitbild. für Jedermensch in leicht verständlicher Sprache

Benutzerhandbuch. Leitfaden zur Benutzung der Anwendung für sicheren Dateitransfer.

UpToNet DMS Posteingang

Virtuelle Fotografie (CGI)

Wir sind für Sie da. Unser Gesundheitsangebot: Unterstützung im Umgang mit Ihrer Depression

INDIVIDUAL ENGLISH TRAINING

PROKONTEX / Mit Profis arbeiten.

I.O. BUSINESS. Checkliste Trainerauswahl

Vertriebspartner. Wer hat sie nicht gerne.

Individuelle Lernbegleitung für Jugendliche. Ehrenamtliche geben ihre Kompetenzen weiter

Handbuch zur Installation des Smart Card- Lesegerätes MiniLector USB

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

Checkliste. zur Gesprächsvorbereitung Mitarbeitergespräch. Aktivität / Frage Handlungsbedarf erledigt

Spezialplanung - Individuelle Wünsche werden in der Planung berücksichtigt. (Design- Ansprüche, Energieberechnungen oder Mehrfachvarianten).

Ihre PLM-Prozessexperten für Entwicklung und Konstruktion

Über den Link erreichen Sie unsere Einstiegsseite:

Interkulturelles Intensiv-Training China

Transkript:

Language and Beyond Komplexe Gespräche mit englischsprachigen Partnern Ihr spezieller Trainingsbedarf Inhouse-Trainings planen wir nach dem speziellen Bedarf unserer Kunden und ihrer Teilnehmer. Zur Grobplanung dienen Vorabgespräche mit dem Auftraggeber, das 'Fine-tuning' erfolgt dann auf der Basis der Bedarfe und Anliegen, die uns die Teilnehmer in einem Vorab-Fragebogen nennen. Musterprogramm: Das nachfolgende Programm ist daher nur ein Muster, wie ein zweitägiges verhaltensorientiertes Training zur Verbesserung der Kommunikation mit englischsprachigen Partnern aus unterschiedlichen Ländern konkret aussehen könnte. Zur Verbesserung der Kommunikation mit Partnern aus einem bestimmten Land empfehlen wir unsere länderspezifischen Seminarangebote. Für ein auf Ihre speziellen Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung oder nutzen Sie unseren Call-Back-Service. GmbH Maarweg 48-53619 Rheinbreitbach - Tel. 0 22 24 / 94 95 0 Fax 0 22 24 / 94 95 96 E-Mail info@ifim.de - Internet http://www.ifim.de

Ausgangslage Bei vielen internationalen Arbeitskontakten bündeln sich für deutschsprachige Mitarbeiter Herausforderungen auf drei Ebenen: Die Kommunikation findet meist auf Englisch statt. Die Spannweite der Anforderungen ist dabei groß: Viele muttersprachliche Gesprächspartner erwarten formvollendetes Business-English, andere internationale Partner sprechen nur rudimentär Englisch und benötigen eine klare, einfache, aber doch respektvolle Ansprache. Muttersprachliche Gesprächspartner nehmen oft wenig Rücksicht auf Nicht-Muttersprachler, letztere können weniger beitragen, als im Sinne der Aufgabe angemessen wäre. Internationale Kommunikation ist interkulturelle Kommunikation! Vor allem unterschiedliche Vorstellungen von der Bedeutung persönlicher Beziehungen bei einer Zusammenarbeit, unterschiedliche Erwartungen an Höflichkeit versus Klarheit einer Aussage sowie unterschiedliche Verständnisse von Hierarchien und Zuständigkeiten behindern die Verständigung zusätzlich. Die Kommunikation findet überwiegend (oder nur) virtuell statt, also per Telefon(konferenz), Mail oder Videokonferenz. Die Möglichkeit, vertrauensvollen Arbeitsbeziehungen aufzubauen, ist im Vergleich zu 'face-to-face'-kontakten deutlich eingeschränkt. Seminarergebnis Im Training erarbeiten die Teilnehmer umsetzbare Optimierungsmöglichkeiten für Ihre englischsprachige Geschäftskommunikation auf den genannten drei Ebenen: Sie lernen einfache Möglichkeiten, ihre Äußerungen sprachlich besser auf die Erwartungen ihrer Partner abzustimmen; zentrale kulturelle Unterschiede in den Erwartungen an eine fruchtbare Arbeitskommunikation zu erkennen und mit ihnen konstruktiv umzugehen; den besonderen Herausforderungen virtueller Kommunikation besser gerecht zu werden. Methodik Im Seminar wird an konkreten Aufgaben aus der Praxis gearbeitet. In Rollenspielen mit dem amerikanischen Trainer üben die Teilnehmer, ihr eigenes Business-English besser auf die sprachlichen und kulturellen Erwartungen ihrer Gesprächspartner abzustimmen, aber auch, mit ihren eigenen sprachlichen Unzulänglichkeiten konstruktiv umzugehen. Die USA dienen als Beispielkultur. Je nach Arbeitsschwerpunkten der Teilnehmer werden insbesondere asiatische, osteuropäische und arabische Kommunikationsformen mit berücksichtigt.

Programmbeispiel: Erster Tag 08:30 Welcome and introduction IFIM, participants and seminar structure 09:00 Language and beyond Introduction 10:00 Break 10:15 Practical exercises Preparation of role-plays in break-out groups 10:45 Establishing personal relationships in a business context Role-play with the native speaker and conclusions 11:45 Business English and the art of small-talk Why, when and how ca. 12:30 Lunch 14:00 How to position yourself Role-play with the native speaker / conclusions 14:30 Working on an issue - working for a person Different notions of personal relations in business - practical hints 15:15 If promises are not kept Role-play with the native speaker / conclusions 16:00 Break 16:20 Hierarchy and priorities in different cultures How to make an issue 'important' 17:00 Lessons learned Summary and discussion 17:30 End of first day's program

Programmbeispiel: Zweiter Tag 08:30 Review of Day 1 08:50 E-Mail-communication, Part 1 Analysis of examples from the participants' correspondence 09:30 E-Mail-communication, Part 2 Practical exercises 10:15 Break 10:30 Role-plays and conclusions (focus is based on participants' needs): Feedback in different cultures Differences in presentation styles across cultures How to refuse a request Admitting mistakes and apologizing ca. 12:30 Lunch 14:00 Different concepts of 'conflict' and how to deal with them 14:15 Exercises (at participants' option) Turning insights into practice 15:40 Break 16:00 Telephone- and Video-conferences How to prepare and facilitate 16:45 Seminar evaluation and closing comments 17:00 End of program

Zielgruppe des Trainings Deutsche Manager und Fachexperten mit häufigen Arbeits- oder Geschäftskontakten zu remoten englischsprachigen Partnern innerhalb und außerhalb des eigenen Unternehmens. Trainerteam Native Speaker: Thomas T. Krauss aus Michigan, USA hat die Herausforderung, nicht in der eigenen Muttersprache zu arbeiten, bei seinen Tätigkeiten in Deutschland immer wieder am eigenen Leib erfahren. Als Manager der Chase Manhatten Bank in Deutschland, Thailand und Malaysia hat er umgekehrt auch immer wieder miterlebt, wie schwierig es für non-native Speaker ist, sich in einem Umfeld zu behaupten, das von Englisch-Muttersprachlern dominiert ist. Vor allem bei seinen Einsätzen in Asien musste Krauss auch lernen, mit Kunden und Mitarbeitern umzugehen, die nur rudimentär Englisch sprachen. Als Manager in Großbritannien und Australien erlebte er nicht nur, wie sich 'korrektes Business-English' regional unterscheidet, sondern schärfte auch sein Verständnis dafür, dass kulturübergreifende Verständigung auch dann herausfordernd ist, wenn Sprachschwierigkeiten nicht im Vordergrund stehen. Deutscher Trainer: Andreas Bittner ist Co-Gründer und Co-Geschäftsführer des IFIM. Er konzipiert und leitet seit über zwanzig Jahren die IFIM-Trainings zur interkulturellen Zusammenarbeit. Sprache Auf Wunsch der Teilnehmer können inhaltliche Diskussionen und die Gruppenarbeiten auf Deutsch stattfinden. Die praktischen Übungen sind auf Englisch. Teilnehmerzahl 5-12 Materialien Die Handouts des Trainings sowie zusätzliches Hintergrundmaterial erhalten Sie auf USB-Stick oder laden sie vom trainingsspezifischen Downloadbereich des IFIM herunter.