Austausch Master-Stufe. Exchange Master s level. Autumn 2015 and/or Spring 2016. Herbst 2015 und/oder Frühjahr 2016



Ähnliche Dokumente
Austausch Bachelor-Stufe. Exchange Bachelor s level. Autumn 2015 and/or Spring Herbst 2015 und/oder Frühjahr 2016

Austausch Master-Stufe. Exchange Master s level. Autumn 2016 and/or Spring Herbst 2016 und/oder Frühjahr 2017

Study Abroad Factsheet 2019/20

Austausch Bachelor-Stufe. Exchange Bachelor s level. Autumn 2016 and/or Spring Herbst 2016 und/oder Frühjahr 2017

Online Portal für Studierende Step by Step Anleitung zur Bewerbung

Erste Schritte HMT moodle

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

Das Learning Agreement for Studies

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link:

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1

Auslandsstudium. Wintersemester / Sommersemester 2012/2013. International Business Betriebswirtschaftslehre - Wirtschaftsingenieurwesen

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

Step-by-Step-Anleitung einer Onlinebewerbung an einer Partnerhochschule der HFU

Double Degree: Bachelor in Philosophie, Politik und Ökonomik und in Commerce. 2C2D The best of both worlds!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

EEX Kundeninformation

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Abteilung Internationales CampusCenter

Anleitung zum Online-Portal von uni-assist e.v. Instructions for the uni-assist e.v. online portal

Online Bewerbung Online application

Länderbereich: Nordamerika, Australien, Neuseeland und spanisch Lateinamerika Folie 1

FAQ. Deadlines. Bewerbungsunterlagen

für die Anerkennung von im Ausland erbrachten Studienleistungen ECTS Kursbezeichnung Prio 1: Alternative 1: Alternative 2:

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Informationen für ERASMUS-Incoming Studenten der Betriebswirtschaftslehre (BWL)

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

INFORMATION SESSION: OPPORTUNITIES ABROAD


Austausch Master-Stufe. Exchange Master s level. Autumn 2014 and/or Spring Herbst 2014 und/oder Frühjahr 2015

Login data for HAW Mailer, Emil und Helios

Wie bewerbe ich mich im Bewerberportal der HfMT? How to apply at the University for Music and Drama Hamburg?

für das Masterprogramm International Affairs and Governance (MIA)

Raumforschung und Raumordnung

Philosophie. Zulassung zum Masterstudium / Admission to the Master s Programme

Datum der Ausgabe des Themas:

Geschichte. Zulassung zum Masterstudium / Admission to the Master s Programme

Austrian Studies. Zulassung zum Masterstudium / Admission to the Master s Programme

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Level 1 German, 2014

Hinweise zum Ausfüllen des Anmeldeformulars für Bafög-Empfänger

1. Bitte besuchen Sie die Website und klicken Sie auf Bewerberaccount anlegen.

1. General information Login Home Current applications... 3

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Welcome Day MSc Economics

Readme-USB DIGSI V 4.82

Nr.4/2010 vom Verkündungsblatt der FHH Seite 2 von 23

Studiensemester im EU-Ausland im Rahmen des Erasmus+ Programms

CampusCenter. Anleitung zur Online-Einschreibung für Promovenden. Instructions for the PhD online enrollment procedure

Checkliste für outgoing-students Studiensemester an einer Partnerhochschule

How to search for courses. Suche nach Lehrveranstaltungen

Elementary Intensive Reading I German UN1113 Fall 2017

Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München. Exchange Student Application Form 4

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Einkommensaufbau mit FFI:

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

1 Immatrikulation, Re- und Neu-Immatrikulation, provisorische Immatrikulation und Doppelimmatrikulation

Klassische Archäologie

Seminar Führung von Familienunternehmen (Bachelor)

Double Degree Master HsH und RGU

Listening Comprehension: Talking about language learning

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

Regelungen der Interfakultären MD PhD Kommission IMPK Zusätze

Level 1 German, 2016

BEWERBUNG FÜR INTERNATIONALE AUSTAUSCHSTUDIERENDE

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Politikwissenschaft. Zulassung zum Masterstudium / Admission to the Master s Programme

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Preisliste für The Unscrambler X

4. Die zweite Tabelle The Sending Instituion Die Heimathochschule wurde bereits von uns ausgefüllt, hier müssen Sie nicht mehr tun.

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Austauschsemester für VW-Masterstudierende an einer Partneruniversität Nov Guido Schäfer Department Volkswirtschaft, WU Wien

Informationen zum Auslandssemester Sonder-Info-Mail Erasmus+ Bachelor BWL


Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Aufnahmeordnung für die Masterstudiengänge Produktionstechnik I und Produktionstechnik II an der Universität Bremen, berichtigt Vom 15.

Füllen Sie die Daten am Rechner aus keinesfalls handschriftlich!

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Die Aufnahme des Studiums ist immer nur zum Wintersemester möglich.

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink.

NICHT-ERASMUS+ Studierende Anerkennung der Leistungsnachweise. Das First and Final Learning Agreement


Mock Exam Behavioral Finance

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Das Studium im Ausland ERFAHRUNGEN UND WISSENSWERTES

Level 2 German, 2016

Bewerbungsschritte für die Online Bewerbung eines Auslandssemesters Übersee oder ERASMUS

FAQ. Zulassung/Studienbeginn/Aufbaustudium

Level 2 German, 2013

für die betriebswirtschaftlichen Masterprogramme MAccFin, MUG, MSC und MBI

ANLEITUNG ZUR ERSTANMELDUNG ONLINE AN DER UNIVERSITÄT WIEN (FÜR ERASMUS-STUDIERENDE)

ANTRAG AUF ANNAHME ALS DOKTORAND ZUM

Leistungskatalog der HSBA Schedule of HSBA charges. pro Kopie. diploma supplement) pro Teil each part

Hinweise zur Bewerbung Master of Industrial Sales and Innovation Management

RL

Veranstaltungsbelegung in QIS/LSF -- Leitfaden für BW-Studierende --

Transkript:

Austausch Master-Stufe Herbst 2015 und/oder Frühjahr 2016 Partneruniversitäten Freemover Swiss Mobility Double Degrees Exchange Master s level Autumn 2015 and/or Spring 2016 Freemover Swiss Mobility Double Degrees Version: April 2014

Inhaltsverzeichnis Contents Vorwort 4 Austausch Partneruniversitäten 6 Grundsätzliches 6 Allgemeine Voraussetzungen für die Bewerbung 8 Englischsprachnachweis 10 Zeitpunkt des Austausches 12 Bewerbungsfristen 12 Bewerbungszeitpunkt 12 Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Austauschsemesters 14 Anmeldung & einzureichende Unterlagen 16 Universitätswahl 18 Selektionsverfahren 18 Anmeldung an der Partneruniversität 20 Anfangstermin und Einführungsprogramm an der Partneruniversität 20 Nichtantritt des Austauschsemesters 20 Anrechnungen an das HSG Studium 22 Immatrikulation an der HSG während des Austauschsemesters 26 HSG Bidding während des Austauschsemesters 26 HSG Prüfungen 26 Prüfungen der Gastuniversität 28 Kosten 28 Erasmus-Stipendien 28 HSG Präsentation an der Gastuniversität 30 Erfahrungsbericht 30 Austauschmöglichkeiten der Masterprogramme 36 Freemover 38 Swiss Mobility 46 Doppelstudium Master-Stufe 56 Adressen und Kontakte 60 Introduction 5 Exchange at a partner university 7 General 7 General application prerequisites 9 English language requirements 11 Exchange period 13 Application phase 13 Application period 13 Requirements for beginning the exchange semester 15 Application & required documents 17 Selecting universities for an exchange 19 Selection process 19 Registration at the host university 21 Start date and orientation programme at the host university 21 Cancellation policy 21 Transfer of credits towards HSG degree 23 HSG enrolment during the exchange semester 27 HSG bidding during the exchange semester 27 HSG examinations 27 Exams at the host university 29 Costs 29 Erasmus scholarships 29 Promoting the HSG while abroad 31 Experience report 31 Guidelines for planning the exchange semester 37 Freemover 39 Swiss Mobility 47 Master double degree programmes 57 Contact information 61 2 3

Vorwort Liebe Studierende Ein Austauschsemester an einer fremden Universität gehört für viele unserer Ab solventen und Absolventinnen zu den prägenden Erfahrungen während ihrer Studienzeit. Der Kontakt mit anderen Kulturen, Studienstrukturen, Arbeits methoden und auch inhaltlichen Schwerpunkten stellt eine wesentliche Exposition dar. Dabei spielt das Renommé für die Wahl einer Austauschuniversität zweifellos eine wichtige Rolle, jedoch nicht zwingend die entscheidende. Der Studierendenaustausch ver körpert nach unserem Verständnis deutlich mehr als der zeitlich begrenzte Wechsel an eine andere Universität nämlich die einzigartige Chance zu einer tiefen Aus einandersetzung mit einer fremden Kultur. Ein wichtiges Ziel ist deshalb, möglichst vielen HSG-Studie ren den einen hochwertigen Austausch zu ermöglichen. Entsprechend bietet Student Mobility der Universität St.Gallen, neben dem regulären Austausch programm an Partneruniversitäten, auch Austauschmöglichkeiten per Swiss Mobility und Freemover Programm an. Besonders motivierten und leistungsorientierten Studierenden ermöglichen wir, neben dem beschriebenen traditionellen Studierendenaustausch, auch diverse Doppelstudien programme. Im internationalen Vergleich und unter Berücksichtigung der Studierenden - zahlen bietet die Universität St.Gallen sicher eines der grössten Austauschnetzwerke mit weltweit über 170 Partner universitäten an. Immens wichtig scheint uns schliesslich auch die Tatsache, dass Sie, als zukünftige Austauschstudierende, besondere Verantwortung tragen in Ihrer Bot schafter rolle für die Universität St.Gallen, mit der Sie einen wesent lichen Beitrag zur internationalen Sichtbarkeit und Wahrnehmung leisten können. Nutzen Sie diese einmalige Gelegenheit! Introduction Dear students For many of our graduates, a semester abroad at another university is one of the formative experiences of their university years. Contacts with other people, cultures, academic structures, working methods and intellectual interests are essential factors that broaden students minds. In this context, reputation undoubtedly plays an important part in the choice of an exchange university but not necessarily the decisive one. The way we see it, student exchanges embody considerably more than a limited period of time spent at a different university; rather, they represent a unique opportunity to experience a foreign culture in depth. Consequently, it is an important objective of ours to enable as many HSG students as possible to have a top-quality experience abroad. The University of St.Gallen s Student Mobility offers not only exchange possibilities with numerous partner universities, but also opportunities to spend a term away through Swiss Mobility or as a Freemover. In addition to these traditional student exchange opportunities, particularly motivated and performance-driven students can participate in our various double degree programmes. All in all, the University of St.Gallen offers an extensive network of over 170 partner universities worldwide. Finally, we would like to emphasize that as a future exchange student, you play an important role as an ambassador of the University of St.Gallen by increasing and enhancing our international profile and visibility. So take advantage of this opportunity! We hope your application is successful and that wherever your term may take place, you will return with lasting experiences. Wir wünschen Ihnen bei der Bewerbung viel Erfolg und hoffen, dass Sie im Austausch nachhaltige Erfahrungen sam meln werden. April 2014 Dr. Jürgen Brücker, Dean, External Relations and Development and Student Mobility Team April 2014 Dr. Jürgen Brücker, Dean Aussenbeziehungen und Entwicklung und Student Mobility Team 4 5

Austausch Partneruniversitäten Exchange at a partner university Partneruniversitäten Grundsätzliches das Austauschangebot ist eine freiwillige Dienstleistung der HSG; es besteht kein Recht auf einen Austauschplatz das Selektionsverfahren findet einmal jährlich statt die Studierenden werden durch das Selektionsverfahren von Student Mobility (SMO) aus gewählt der Austausch an einer Partneruniversität beschränkt sich auf ein HSG- Semester auf Master-Stufe ein Austausch ist erst ab dem zweiten Semester der Master-Stufe möglich (ein Urlaubssemester gilt dabei nicht als erstes Semester) Austauschstudienleistungen werden, soweit möglich, an das HSG Master Studium angerechnet in Masterprogrammen mit 90, respektive 120 ECTS, müssen mindestens 60 ECTS an der HSG erworben werden es werden keine zusätzlichen HSG-Studiengebühren erhoben. Alle HSG-Studierenden bleiben während des Austausches an der HSG eingeschrieben parallele Bewerbungen für dasselbe Studiensemester, im gleichen akademischen Jahr, für Austausch Partneruniversitäten, Freemover, Swiss Mobility und CEMS Programm sind nicht zulässig Doppelbewerbungen für CEMS und DM2, FGV, SSE und CBS Doppelstudien Programme in der gleichen Selektionsperiode (HS2014) sind nicht zulässig Studierende, welche im CEMS- oder Doppelstudien-Programm abgelehnt wurden, können sich, unter Einhaltung der entsprechenden Bewerbungsfristen, für Austausch Partneruniversitäten, Freemover oder Swiss Mobility bewerben die Absage eines zugesprochenen Austauschplatzes durch Studierende berechtigt nicht zu einer weiteren Bewerbung in einem anderen Programm General The exchange programme is a voluntary option offered by the HSG Applicants are not guaranteed an exchange place. The selection process takes place once a year. Students are selected through the selection process conducted by Student Mobility (SMO). The exchange is limited to one HSG semester at Master level. An exchange is possible from the second semester on the Master s level (a semester on leave does not count as the first semester). Coursework completed at the host university may be credited insofar as possible towards the HSG Master degree. In Master programmes with either 90 or 120 ECTS, a minimum of 60 ECTS must be acquired at the HSG. Participation in the exchange programme does not incur any additional HSG tuition fees. All HSG students remain enrolled at the HSG during their exchange term. Simultaneous application for the same semester, in the same academic year, for exchange at a partner university, Freemover, Swiss Mobility, CEMS or any double degree programme is not permitted. Double application for CEMS and DM2, FGV, SSE and CBS double degree programmes during the same selection period (AS2014) is not permitted. Students accepted for partner university exchange or to CEMS or a double degree programme may not apply to any of these three programmes during the same selection period (AS2014). Students not accepted to CEMS or a double degree programme may apply for partner university exchange, Freemover or Swiss Moblity, provided they meet the respective application deadline. Students cancelling an allocated place are not permitted to apply to any other programme. 6 7

Partneruniversitäten Allgemeine Voraussetzungen für die Bewerbung zum Bewerbungszeitpunkt in einem HSG Bachelor oder Master Programm immatrikulierte Studierende Nachweis Mindest-Notenschnitt von 4.50 des für die Zulassung zum HSG-Master-Studium relevanten Abschlusses (Bachelor- bzw. Master-Abschluss). Der Notenschnitt wird auf zwei Dezimalstellen gerundet für HSG-Studierende, welche sich aus der Bachelor-Stufe bewerben, ist ein Mindest-Notenschnitt von 4.50 erforderlich sowie ein Nachweis von mind. 50 ECTS der Bachelor-Stufe (ohne Assessmentjahr) bis und mit des der Bewerbung vorausgehenden Semesters (FS2014). Der Notenschnitt wird auf zwei Dezimalstellen gerundet gültiger Englisch-Sprachnachweis (siehe nächste Seite) Besonderes Es liegt in der Eigenverantwortung der Studierenden, die Möglichkeit eines Austausches innerhalb der verschiedenen Masterprogramme zu überprüfen. Einzelne Curricula können Auflagen bezüglich Zeitpunkt des Austausches machen. Bitte beachten Sie dazu die Austauschmatrix auf Seite 36. General application prerequisites Students enrolled in a HSG Bachelor or Master programme at the time of application 4.50 grade average in the studies (Bachelor or Master) relevant for admission to the HSG Master degree. The average will be rounded to two decimal points. HSG students applying from the Bachelor level must have achieved 50 ECTS at the Bachelor level up to and including spring semester 2014 (not including Assessment year) and minimum HSG grade average of 4.50; the average will be rounded to two decimal points. Proof of a valid English test (see table on next page). Important It is the student s responsibility to determine the possibility of a term abroad during the Master degree. The timing of the exchange semester may impose certain curricular requirements. Please see the exchange semester guidelines on page 37. 8 9

Partneruniversitäten Englischsprachnachweis von SMO anerkannte Sprachnachweise Mindestergebnis TOEFL internet-based 100 Punkte TOEFL paper-based 600 Punkte CAE (Cambridge Cert. of Advanced English) Grade B CPE (Cambridge Proficiency in English) Grade C English language requirements Accepted language tests by SMO Min. requirement TOEFL internet-based 100 points TOEFL paper-based 600 points CAE (Cambridge Cert. of Advanced English) Grade B CPE (Cambridge Proficiency in English) Grade C IELTS (Academic Test) Grade 7 IELTS (Academic Test) Grade 7 der Test darf bei Anmeldeschluss nicht älter als zwei Jahre sein (d. h. der Test muss am oder nach dem 15.12.2012 geschrieben worden sein). Sprachnachweise mit Testdatum 14.12.2012 und älter können nicht akzep tiert werden. Das Testresultat muss spätestens am 15.12.2014 um 16.00 Uhr (CET) im Student Mobility Office vorliegen. Es werden keine Ausnahmen gemacht. Falls das TOEFL-Test-Resultat bei Bewerbungsfrist noch nicht als Originaldokument vorliegt, kann vorab ein Ausdruck des im Internet abrufbaren Testresultates eingereicht werden. Kopie vom Original- Resultat muss umgehend nach Erhalt nachgereicht werden. für Studierende mit englischer Muttersprache (es gelten die Ausführungsbestimmungen der HSG betreffend Sprachen) ist ein Englischsprachnachweis nur dann nötig, wenn dieser von der gewünschten Gast universität verlangt wird. Dies zu überprüfen liegt in der Eigen - verant wortung der Studierenden. falls die Ausbildung, welche zur Zulassung zum HSG Masterstudium führte, in englischer Sprache absolviert wurde, gilt diese als Englischsprachnachweis, sofern deren Studienabschluss bei Bewerbungsdeadline (15.12.2014) nicht älter als 2 Jahre ist. Der Bewerbende muss mit Einreichung der Bewerbungsunterlagen einen schriftlichen Nachweis der Abschlussuniversität erbringen, welcher bestätigt, dass die Ausbildung vollständig in englischer Sprache absolviert wurde. falls bei der Universitätswahl nur deutsche oder österreichische Universitäten gewählt werden, deren Studienprogramm in deutscher Sprache stattfindet, entfällt der Englischsprachnachweis. The language test may not be older than two years by the date of the exchange application deadline, i.e., the test must have been taken on or after 15 December 2012. Results from test dates on or prior to 14 December 2012 will not be accepted. Test results must be submitted no later than 15 December 2014, 16.00 (CET). No exceptions. If the original TOEFL result is not available by the application deadline, a printout of the online test result may be turned in with the application. Once the original result arrives, a copy must be submitted to SMO immediately. In cases where students are native English speakers, the HSG implementation provisions regarding languages will apply. An English language certificate will only be necessary if specifically required by the host university. It is the student s responsibility to verify such requirements. If admission to the HSG Master programme was granted on the basis of a tertiary degree programme taught in English, this will be accepted as proof of English proficiency, provided that the degree is not older than two years at the time of the application deadline (15.12.2014). The applicant must include with the application a written confirmation from the respective university that the degree programme was conducted fully in English. If only German or Austrian universities with course programmes in German are chosen, an English language certificate is not required. 10 11

Partneruniversitäten Zeitpunkt des Austausches Herbstsemester 2015: Austausch zwischen 1. Juli und 31. Dezember gilt als Abwesenheit im Herbstsemester Frühjahrssemester 2016: Austausch zwischen 1. Januar und 30. Juni gilt als Abwesenheit im Frühjahrssemester Bewerbungsfristen Anmeldebeginn 1. Dezember 2014 (Anmeldung via Serviceportal) Anmeldeschluss Online-Anmeldung 15. Dezember 2014, 13.59 Uhr (CET). Original unterzeichnetes Bewerbungsformular inklusive aller einzureichenden Unterlagen müssen bis spätestens am 15. Dezember 2014 um 16.00 Uhr (CET) im Student Mobility Office vorliegen. Später eintreffende oder unvollständige Bewerbungsunterlagen werden nicht berücksichtigt. Bewerbungszeitpunkt im 5. Semester der HSG-Bachelor-Stufe für einen Austausch auf Master-Stufe im 2. Semester (FS2016) im 1. Semester der Master-Stufe für einen Austausch im 3. Semester (HS2015) bzw. 4. Semester (FS2016) im 2. Semester der Master-Stufe (falls Studienbeginn im Frühjahr) für einen Austausch im 4. Semester (HS2015) oder 5. Semester (FS2016) Exchange period Autumn semester 2015: An exchange between 1 July and 31 December is considered as absence in the autumn semester. Spring semester 2016: An exchange between 1 January and 30 June is considered as absence spring semester. Application phase Application start 1 December 2014 (online application in Serviceportal) Application deadline 15 December 2014, 13.59 (CET). The original signed printout of the online application including all required documents must be received by the Student Mobility Office no later than 15 December 2014 at 16.00 (CET). Late or incomplete applications will not be considered. Application period in the 5 th semester of the HSG Bachelor degree for exchange in the 2 nd semester (SS2016) of the Master degree in the 1 st semester of the Master degree for exchange in the 3 rd (AS2015) or 4 th semester (SS2016) in the 2 nd semester of the Master degree (when degree commenced in spring semester) for exchange in the 4 th semester (AS2015) or in the 5 th semester (SS2016) 12 13

Partneruniversitäten Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Austauschsemesters in einem HSG-Master-Studiengang immatrikulierte Studierende erfolgreich abgeschlossener Bachelor Studiengang. Die Notenverfügung für das Bachelor-Diplom muss zum Zeitpunkt des Austauschantritts vorliegen. Es müssen bereits abgelegte sowie noch offene Studien-Credits derjenigen Stufe vorliegen, in welcher das Austauschsemester absolviert wird (Master-Arbeit nicht inbegriffen). Zum Zeitpunkt des Austauschsemesters dürfen keine offenen Leistungen aus einer vorgelagerten Studienstufe vorhanden sein. Ausnahme: Ergänzungsleistung «Buchhaltungsnachweis» / Ergänzungsleistung «Sprachnachweis ohne Credits». Ergänzungsleistungen (EL) müssen gemäss HSG-EL-Bestehensregelung bestanden sein; Notenverfügungen müssen bei Austauschantritt vorliegen. für Studierende mit Ergänzungsleistungen ist ein Austausch erst ab dem 4. Master-Semester möglich. Ausnahme: Wenn im 1. Master-Semester alle Ergänzungsleistungen positiv abgelegt werden, ist ein Austausch ab dem 3. Semester möglich. Requirements for beginning the exchange semester Students enrolled in a HSG Master programme. Successfully completed Bachelor degree, including notification of results by the time the exchange semester starts. Credits already completed as well as remaining degree credits in the HSG Master degree in which the exchange semester will take place (the Master thesis excluded) No remaining credits from a prior level of study by the time the exchange semester begins. Exception: Supplementary course work «bookkeeping examination «and supplementary course work «foreign language requirements without credits». All supplementary course requirements must be successfully completed as stated in the HSG compensation rules for supplementary work including official notification of results by the time the exchange term begins. Students with supplementary course requirements may go on exchange in the 4 th semester of their Master only. However, if all supplementary coursework requirements are successfully passed in the 1st semester of the Master degree, then an exchange in the 3 rd semester is possible. 14 15

Partneruniversitäten Anmeldung & einzureichende Unterlagen Anmeldung Online-Anmeldung via Serviceportal erfassen Einzureichende Unterlagen ausgedruckte und unterzeichnete Online-Anmeldebestätigung Studierende mit HSG B.A.: Notenauszug der Bachelor-Stufe bis einschliesslich des der Bewerbung vorausgehenden Semesters (FS2014) oder Kopie des Bachelor Diploma Supplements mit Notenauszug Studierende mit externem B.A. oder äquivalentem Abschluss: Amtlich beglaubigte Kopie(n) des Notenauszugs sowie Endnotenschnitts des für die Zulassung zum HSG-Masterstudium relevanten Studienabschlusses inklusive Erklärung Notensystem. Dokumente müssen in Deutsch oder Englisch sein Kopie eines gültigen Englischsprachnachweises (siehe Seite 10). Falls das TOEFL-Test-Resultat bei Bewerbungsfrist noch nicht als Original dokument vorliegt, kann vorab ein Ausdruck des im Internet abrufbaren Testresul tates eingereicht werden. Kopie vom Original- Resultat muss umgehend nach Erhalt nachgereicht werden Formular «CV & Motivationsschreiben» verfügbar auf http://studentweb.unisg.ch Austausch Vor Austausch Kopie Arbeitszeugnisse/Bestätigungen, falls für ausgewählte Universitäten Arbeitserfahrung verlangt wird Später eintreffende oder unvollständige Bewerbungsunterlagen werden nicht berücksichtigt. Application & required documents Application Online application in the Serviceportal Required application documents Printed and signed online application confirmation Students with HSG Bachelor degrees: Transcripts from Bachelor level up to and including (SS2014) or copy of HSG Bachelor diploma supplement with detailed grade information. Students with non-hsg degrees: Official certified copy of grade transcripts and overall grade average from Bachelor or Master degree studies, relevant for admission to the HSG Master degree, including the grading scale. Documents must be in German or English. Copy of a valid English language test (see p. 11). If the original TOEFL result is not available by the application deadline, a printout of the online test result may be turned in with the application. Once the original result arrives, a copy must be submitted to SMO immediately. Form «CV & Motivation letter» available at http://studentweb.unisg.ch Exchange Before exchange Copies of job references/confirmations if universities selected require work experience. Late or incomplete applications will not be considered. 16 17

Partneruniversitäten Universitätswahl Bei der Anmeldung haben Sie die Möglichkeit, bis zu sieben Partneruniversitäten Ihrer Wahl anzugeben und nach Präferenz aufzuführen. Bitte beziehen Sie bei der Wahl Ihrer Universität auch Kriterien wie Landessprache, Unterrichtssprache, angebotene Studienrichtungen, Semesterdaten etc. in Ihre Überlegungen mit ein. Informationen zu Partneruniversitäten finden Sie hier: Übersicht der zur Auswahl stehenden Partneruniversitäten: http://studentweb.unisg.ch Austausch Partneruniversitäten Erfahrungsberichte: http://studentweb.unisg.ch Austausch Vor Austausch Link zur Erfahrungsberichtdatenbank Broschüren Partneruniversitäten: Schränke im 2. Stock an der Tellstrasse 2 Internetseiten der Partneruniversitäten Selecting universities for an exchange In the application you may enter up to seven partner universities of your choice and in the order of your preference. When making your exchange university selections, consider the language of instruction, the local language, available fields of study, semester dates, etc. Information on partner universities can be found here: Overview of partner universities and possible exchange terms: http://studentweb.unisg.ch Exchange. Experience reports: http://studentweb.unisg.ch Exchange Before Exchange Link to experience report database Brochures partner universities: Bookcases on the 2 nd floor at Tellstrasse 2 Partner university websites Sprachanforderungen: für die SMO-Bewerbung werden, ausser des Sprachnachweises in Englisch, keine Sprachnachweise verlangt. Es liegt jedoch in Ihrer eigenen Verantwortung zu prüfen, ob Ihre Wunschuniversität zusätzliche Sprachnachweise verlangt und diese entsprechend einzureichen. Specific language requirements: SMO requires only the English language certi ficate for the exchange application. However, students are responsible for checking if the universities they have selected require any further language certi ficates and to submit these with their exchange application. Selektionsverfahren Die Zuteilung der verfügbaren Plätze erfolgt auf Basis von curricularen Leistungen und aussercurricularen Aktivitäten auf dem HSG Campus sowie Fähigkeit und Motivation, als Botschafter der HSG im Austausch aufzutreten. Es besteht keine Garantie, dass Sie an einer Ihrer sieben bevorzugten Universitäten platziert werden. Das Resultat der Selektion wird Ihnen ca. Ende Januar per Post an Ihre Korrespondenzadresse mitgeteilt. Die Zuteilung eines Austauschplatzes mit spezifischem Semester ist verbindlich. Sollte keine der von Ihnen genannten Universitäten zugeteilt werden können, wird SMO Ihnen eine Liste mit Restplätzen zukommen lassen (insofern es noch freie Austauschplätze gibt), aus der Sie innert genannter Frist, sieben verbleibende Universitäten auswählen können. Danach findet ein Nachselektionsverfahren statt. Falls Sie bei der Bewerbung nicht alle sieben Prioritäten für Wunschuniversitäten ausgefüllt haben, besteht bei nicht erfolgreicher Platzzuteilung keine Möglichkeit für eine Alternativplatzierung. Kann beim Selektionsverfahren keine der von Ihnen gewählten Universitäten zugeteilt werden, ist ein Austausch via Freemover und Swiss Mobility Programm immer noch möglich. Selection process After the deadline, applications will be evaluated based on satisfying minimum requirements. Available exchange places are allocated on the basis of academic achievement, extra-curricular activities on the HSG campus as well as motivation and ability to represent the HSG abroad. There are no guarantees that you will be allocated a place at one of your preferred universities. Application results will be sent by letter to the correspondence address by the end of January. Once an exchange place has been allocated, it is binding. Students not allocated an exchange place will receive a list of available exchange places, should any remain, and may select up to seven additional priorities for the second selection round which will then take place. Students who indicated fewer than seven priorities and who are not allocated an exchange place during the first selection round will not be permitted to participate in the second selection round. If you are not allocated a place at any of the your selected universities, an exchange via Freemover and Swiss Mobility programmes is still possible. 18 19

Partneruniversitäten Anmeldung an der Partneruniversität Nach Bekanntgabe des Platzierungsergebnisses werden nominierte Kandidaten und Kandidatinnen von SMO bei der Gastuniversität offi ziell voran gemeldet. Danach werden die Studierenden in der Regel von der Gastuniversität direkt kontaktiert. Die Studierenden sind selbst dafür verant wort lich, die Anweisungen der Gastuniversität betreffend Anmeldung und Kurs einschrei bung etc. zu befolgen. Anfangstermin und Einführungsprogramm an der Partneruniversität Es liegt in der Eigenverantwortung der Studierenden, den Anfangstermin an der Gastuniversität nicht zu verpassen, da dieser nicht immer deckungsgleich mit HSG-Semesterdaten ist. Die meisten Universitäten führen für ausländische Studierende obligatorische Einführungsveranstaltungen durch. Bitte berück - sichtigen Sie dies bei der Universitätsauswahl. Allerspätestens zum Kursbeginn müssen die Studierenden an der Gastuniversität präsent sein. Eine verspätete Ankunft hinterlässt einen schlechten Eindruck, verursacht zusätzlichen Aufwand für die Gastuniversität, kostet die HSG eventuell Austauschplätze und verhindert einen reibungslosen Start in das Austauschsemester. Nichtantritt des Austauschsemesters Bei Absage, Nichtantritt oder Abbruch des Austauschplatzes wird eine Umtriebsentschädigung erhoben. Dies gilt auch, wenn ein Austausch aufgrund nicht be standener und/oder nicht abgelegter HSG-Leistungen (inkl. Ergänzungsleistungen) nicht angetreten werden kann. Die Höhe der Entschädigung richtet sich nach dem HSG-Gebührenreglement. Bitte beachten Sie, dass bei einer Absage der Austausch platz für das akademische Jahr verfällt und somit keinem anderen Studierenden mehr zugewiesen werden kann. Studierende, welche einen zugeteilten Austauschplatz absagen, werden für alle weiteren Austauschbewerbungen auf der Master-Stufe gesperrt (Austausch Partneruniversitäten, Freemover, Swiss Mobility, CEMS Programm und Doppelstudien Programme). Kann das Austauschsemester infolge höherer Gewalt (Erdbeben, Krieg, usw.) nicht angetreten werden, wird keine Gebühr erhoben. In diesen Fällen verfällt die Möglichkeit, in den Austausch zu gehen. Die Universität St.Gallen ist nicht verpflichtet, neue Austauschplätze zu suchen. Die Entscheidung, einen Austausch in einem erdbeben-, kriegs- oder anderweitig bedrohten Land anzutreten oder abzusagen, liegt alleine bei den Studierenden. Registration at the host university All selected students will be officially pre-registered at the host university by SMO, after which they will normally be contacted directly by the host university. It is the student s own responsibility to follow all instructions and meet all deadlines of the host university regarding university enrolment, course registration, etc. Start date and orientation programme at the host university Term dates at the host university often differ from the HSG s term dates. Please consider this when selecting possible universities. Most universities will also organise orientation programmes for guest students prior to the beginning of the term. Students must arrive at the host university on time for orientation and the start of their courses. Late arrivals make a bad impression on the host university, cause them extra work, may cost the HSG future exchange slots and, finally, put you at a disadvantage in getting your term off to a good start. Cancellation policy Cancelling participation in the exchange programme whether before or during the semester abroad, or as a result of failed courses (including failed or incomplete supplementary course requirements) is subject to a cancellation fee according to the HSG fee regulations. The exchange place is then forfeited and cannot be transferred to another student. Students withdrawing from an allocated exchange place are not eligible to apply to any further exchange programmes on Master level (partner university exchange, Freemover, Swiss Mobility, CEMS and double degree programmes). If the exchange semester can not be taken up due to force majeure (earthquakes, war, etc.), no cancellation fee will be charged. In such cases the exchange place will be forfeited. The University of St.Gallen will not be obliged to offer an alternative exchange option. It is the student s own responsibility to decide to withdraw from an allocated exchange place in a country threatened with earthquakes, war or other hazards. 20 21

Partneruniversitäten Anrechnungen an das HSG Studium Die Anrechenbarkeit einzelner Lehrveranstaltungen im Fach- und Kontextstudium ist möglich. Vor der definitiven Wahl der externen Lehrveranstaltungen ist eine Abklärung mit der Zulassungs- und Anrechnungsstelle (ZAS) zwingend notwendig. Sie sind selbst dafür verantwortlich, die Kursbeschreibungen von Ihrer zukünftigen Gastuniversität zu beschaffen. Informationen zu bisherigen Kursan rechnungen und Notenumrechnungen finden Sie auf http://studentweb.unisg.ch Austausch Austauschleistungen. Transfer of credits towards HSG degree Specific course credits completed at the host university may be credited towards your HSG Master s degree. You are responsible for having your course plan for the term abroad approved in advance by the Admissions and Crediting Office (ACO) before selecting your final courses at the host university. Furthermore, it is your responsibility to obtain the relevant course descriptions from the host university. Information on previously approved transfer credits and grade conversions can be found on http://studentweb.unisg.ch Exchange Exchange work. Ablauf Anrechnungsantrag Zusammenstellung des geplanten Kursprogrammes an der Gastuniversität Erfassung des Anrechnungsantrags via Serviceportal und Speicherung als pdf Erstellung einer E-Mail an die ZAS (zulassung@unisg.ch) mit folgendem Inhalt: Formulierung des E-Mail-Betreffs/Themas: Anrechnung Austausch/ Studienprogramm/Semesterangabe des geplanten Austauschs/Gastuniversität, Dringlichkeitsvermerke bitte ebenfalls im Betreff aufführen vollständiges Anrechnungsformular (pdf) und offizielle Kursbeschreibungen der Gastuniversität als pdf-format oder elektronischer Link zur Quelle. Kursbeschreibungen bitte mit Angaben zum Workload (Credits, SWS, ECTS), verwendete Literatur und Prüfungsformat die ZAS wird Ihr Gesuch nach Absprache mit Ihren Programmverantwortlichen bearbeiten und Ihnen, nach Gutheissung, die Anrechnung vor Austauschbeginn bestätigen oder über notwendige Änderungen des vorgeschlagenen Kursprogramms informieren. Einreichefrist Anrechnungsantrag Wir empfehlen, den Anrechnungsantrag ca. 4 8 Wochen vor Antritt des Austauschsemesters einzureichen, da teilweise mit einer längeren Bearbei tungs frist gerechnet werden muss. Sequence for requesting credit transfer Plan your course programme at the host university. Complete credit transfer request in the Serviceportal and save it as a pdf. Submit request by e-mail to ACO (zulassung@unisg.ch) as follows: Format for e-mail subject line: Exchange term transfer credit/[your degree programme]/[planned exchange semester date]/[host university name]. Urgency status must be indicated in the subject line of e-mail. Attach completed credit transfer request form (pdf) and all relevant official course descriptions as weblinks or electronic attachments. Course descriptions must indicate workload (credits, course contact hours, ECTS, etc.), required readings, and examination format. The ACO will review your request with your departmental advisor and inform you once it is approved or if any changes must be made to the proposed programme. Submission deadline credit transfer request We recommend that credit transfer requests are submitted approximately 4 8 weeks before your exchange semester begins, as they may take considerable time to process. 22 23

Partneruniversitäten Anrechnungsbedingungen Studierende müssen in ihrem Austauschsemester anrechenbare Leistungen im Ausmass von mindestens 16 ECTS-Credits erbringen. Ist diese Bedingung am Ende des Aufenthalts nicht erfüllt, können keine Leistungen angerechnet werden. Pro Austauschsemester können auf der Master-Stufe max. 30 ECTS-Credits pro Austausch semester an das HSG-Studium angerechnet werden. Studierende, die an der HSG im 2. Versuch eines Master-Programmes sind, können die im 1. Versuch ungenügenden HSG-Leistungen nicht im Austausch erbringen. Transfer credit requirements A minimum of 16 transferable ECTS credits must be completed at the host university, otherwise no credits from the exchange term will be transferred towards the HSG degree. A maximum of 30 ECTS credits per exchange semester may be credited to the HSG Master degree course. Students making a second attempt at their Master s degree may not complete any credits in the exchange semester for courses not awarded a satisfactory grade during the first attempt. Bitte beachten Sie die detaillierten Ausführungsbestimmungen betreffend an anderen Universitäten erbrachten Studienleistungen von HSG-Studierenden (Outgoing), wie z.b. Anrechenbarkeit von ECTS Credits oder die Übertragungsmöglichkeiten von Credits. Diese finden Sie auf http://studentweb.unisg.ch Austausch Austauschleistungen. Anrechnungsfrist Austauschzeugnis an das Studium der HSG Leistungen aus einem Austauschsemester sind umgehend, jedoch spätestens bis zum Ende der Vorlesungszeit des Folgesemesters, zur Anrechnung einzureichen. Zu einem späteren Zeitpunkt ist eine Anrechnung nicht mehr möglich. Eine Anrechnung erfolgt erst, wenn Original-Austauschzeugnis, Erfahrungsbericht und Repräsentations bestätigung dem SMO vorliegen. For further details regarding transfer of credits, see implementation provisions at http://studentweb.unisg.ch Exchange Exchange work. The implementation provisions include, for example, information on conditions for ECTS credit transfer, or transferring of excess credits. Deadline for transferring credits towards the HSG degree Evidence of coursework completed in an exchange semester must be submitted immediately but no later than the end of the lecture period of the subsequent semester. Credits for work submitted at a later date will not be transferred. Credits will be transferred once SMO has received the original exchange transcript, experience report and confirmation of representation. 24 25

Partneruniversitäten Immatrikulation an der HSG während des Austauschsemesters Studierende, die ein Austauschsemester absolvieren, müssen an der HSG ordnungs gemäss immatrikuliert sein und entsprechende Studiengebühren bezahlen. Die Se mestereinschreibung erfolgt via Serviceportal zu den offiziellen HSG- Einschreibefristen. HSG Bidding während des Austauschsemesters Für das Austauschsemester steht Studierenden ein reduziertes Bidding mit den Kursen, für welche sie auch bei Abwesenheit prüfungsberechtigt sind, offen. Dies sind die Pflicht- und Pflichtwahlkurse. Das Bidding erfolgt via Serviceportal zu den offiziellen HSG Biddingfristen. HSG-Prüfungen Die Abwesenheit für ein anerkanntes Austauschsemester berechtigt Studierende, Prüfungen für Pflicht- und Pflichtwahlfächer sowie Sprachen ohne Kursbesuch wahlweise im ordentlichen Prüfungstermin oder im Nachholtermin zu schreiben. Bitte beachten Sie dazu auch die aktuellen Ausführungsbestimmungen zu den zentralen oder dezentralen Nachholprüfungen im StudentWeb http://studentweb.unisg.ch Master Rechtsgrundlagen und Merkblätter Ausführungs bestimmungen Nachhol- bzw. Vorholprüfungen. Die Anmeldung zu Prüfungen im ordentlichen Termin, wie auch im Nachholtermin, erfolgt über das Serviceportal zu den offiziellen HSG Prüfungsanmeldefristen. Studierende müssen zuerst die Semestereinschreibung über das Serviceportal vornehmen, damit die Vormerkung zur Prüfung im Nachholtermin aufgeschaltet wird. Eine Vormerkung ist keine Anmeldung zur Prüfung. Eine Prüfungsanmeldung während der regulären Prüfungsanmeldezeit ist unbedingt notwendig. HSG enrolment during the exchange semester Students must maintain their enrolment status at the HSG during the exchange term and pay the HSG semester tuition fees. HSG enrolment must be completed in the Serviceportal according to the official HSG enrolment deadlines. HSG bidding during the exchange semester During the exchange term, students will have access to HSG bidding, which will be limited to those courses whose examinations they are entitled to take: compulsory courses and core electives in the Master s degree programmes. Bidding must be completed in Serviceportal during the official HSG bidding period. HSG examinations Students participating in a recognised study abroad programme, are permitted to take examinations for compulsory subjects, core electives as well as languages (without class attendance) either in the central examination period or defer them to the next alternative examination period. See also the latest implementation provisions on alternative examination dates on StudentWeb http://studentweb.unisg.ch Master Legal basis & fact sheets Implementation provisions for resits or advanced sittings of examinations. Registration for examinations taking place at regular and alternative dates must be completed in Serviceportal. Students must first complete their semester enrolment in Serviceportal so that they can select the option to register provisionally for the alternative examination date. A provisional registration is not an official registration; the official exam registration must be completed during the regular examination registration period. Prüfungen im zentralen Prüfungsblock Nachholprüfungsmöglichkeiten für Pflicht- und Pflichtwahlkurse Examinations in the central examination period Possibility to write exams for compulsory subjects and core electives in the alternative examination period Semester vor dem Austausch Ord. Prüfungstermin Semester preceding your term abroad Regular examination period oder or Austauschsemester Ord. Prüfungstermin Nachholtermin oder Semester nach dem Austausch Ord. Prüfungstermin Nachholtermin Erfahrungsbericht Term abroad Regular examination period Alternative exam. period Semester following your term abroad Regular examination period Alternative exam. period or 26 27

Partneruniversitäten Prüfungen der Gastuniversität Austauschleistungen müssen vollumfänglich an der Gastuniversität abgelegt werden. Bitte beachten Sie, dass verpasste Prüfungen der Gastuniversität (z. B. infolge Krankheit) aus rechtlichen Gründen nicht an der Universität St.Gallen durchgeführt werden können. Kosten Als Kosten eines Austauschsemesters fallen die Studiengebühren der HSG sowie eigene Ausgaben für Reise, Wohnen, Verpflegung, usw. an. Es werden keine Studiengebühren durch die Austauschuniversität erhoben. Erasmus Stipendien Studierende, welche ein Auslandsemester durch die Programme Austausch Partneruniversitäten, CEMS oder DM2 Double Degree an einer europäischen Partneruniversität verbringen, können sich für ein Erasmus-Stipendium bewerben. Studierende werden von Student Mobility rechtzeitig per E-mail über die genauen Antragsformalitäten informiert. Exams at the host university All coursework from a semester abroad must be completed at the host university. For legal reasons exams unattended at host university due to illness, for example, may not be taken at the University of St.Gallen. Costs Tuition fees must be paid at the HSG during the semester abroad. HSG students are not required to pay basic tuition fees at the host university but will be responsible for all other costs related to their semester abroad. Erasmus scholarships Students attending European universities through the partner university exchange, CEMS, or DM2 double degree programmes are eligible to apply for an Erasmus scholarship. Student Mobility will inform students in due time by e-mail about the detailed application procedures. 28 29

Partneruniversitäten HSG-Präsentation an der Gastuniversität Alle Austauschstudierenden sind verpflichtet, die HSG während ihres Aus - tauschsemesters mit einer Präsentation an einem Informationsanlass für Study Abroad Interessierte der Gastuniversität oder einem ähnlichen Anlass (z. B. International Dinner) zu repräsentieren. Das Repräsentationsformular kann via http://studentweb.unisg.ch Austausch Während Austausch herunter geladen werden. Das Formular muss vom Inter national Office der Gast universität unterzeichnet werden und bis spätestens 4 Wochen nach Austausch semester ende bei SMO eingereicht werden. Erfahrungsbericht Ebenfalls sind die Studierenden verpflichtet, bis spätestens 4 Wochen nach Rückkehr von ihrem Auslandaufenthalt, einen Erfahrungsbericht zu erstellen und diesen in der Erfahrungsbericht Datenbank zu speichern. Dieser Bericht dient zukünftigen Studierenden bei der Auswahl einer geeigneten Austauschdestination und sollte Informationen und persönliche Er fahrungen zu Land & Leuten, zur Universität, zu den Kursen etc. enthalten. Die Erfahrungsbericht-Anleitung finden Sie auf http://studentweb.unisg.ch Austausch Nach Austausch. Promoting the HSG while abroad All students studying abroad are required to promote the HSG during their term abroad. This can be done through participating in a study abroad fair or similar events, such as international dinners or the like. The promotion activity must be confirmed by the host university on the HSG promotion form, which must be turned in to SMO four weeks after the end of the exchange semester at the latest. The promotion form can be downloaded at http://studentweb.unisg.ch Exchange During exchange. Experience report All students studying abroad are required to write an experience report on their term abroad and upload it in the experience report database 4 weeks after the end of the exchange semester at the latest. These reports are a helpful source of information for future students considering a term abroad. The report should contain information on personal experiences with the host university, the courses attended, as well as the people and culture of the host country. Guidelines for writing the report can be found at http://studentweb.unisg.ch Exchange After exchange. 30 31

Partneruniversitäten Sie sind verpflichtet, Folgendes fristgerecht vor Antritt Ihres Austausch semesters zu erledigen Verpflichtungserklärung für Erasmus-Stipendien bei SMO einreichen, Erasmus Learning Agreement durch ZAS unterzeichnen lassen Zu den allgemein gültigen HSG- Terminen via Serviceportal zu erledigen Semestereinschreibung für das Semester im Austausch Prüfungsanmeldung für den ordentlichen Termin des dem Austausch vorangehenden Semesters Vormerkung zur Prüfung im Nachholtermin des dem Austausch vorangehenden Semesters Bidding für Semester im Austausch (Achtung: bei Abreise vor Biddingstart muss dies während des Austausches erledigt werden) Anrechnungsantrag mit Kursbeschreibungen (elektronisch) ca. 4 8 Wochen vor Abreise bei der ZAS (zulassung@unisg.ch) einreichen Bis spätestens vier Wochen nach Beendigung des Austauschsemesters zu erledigen Erfahrungsbericht erstellen und in Erfahrungsbericht Datenbank speichern Bestätigungsformular der HSG-Präsentation an der Gastuniversität bei SMO einreichen Bezieher von Erasmus-Stipendien: Erasmusbericht, definitives Learning Agreement und Certificate of Attendance bei SMO einreichen Zu beachten Das Zeugnis der Gastuniversität wird erst nach Erledigung der nebenstehend genannten Punkte für eine Anrechnung an das HSG-Studium freigegeben. Partneruniversitäten vor Austauschsemester während Austauschsemester nach Austauschsemester Zu den allgemein gültigen Terminen via Serviceportal zu erledigen Prüfungsanmeldung für den ordentlichen Termin des Austauschsemesters Bestätigung Prüfung im Nachholtermin (von Vormerkung vor dem Austausch) Vormerkung zur Prüfung im Nachholtermin (Nachholtermin vom ordentlichen Termin des Austauschsemesters) Semestereinschreibung für das kommende Semester an der HSG Bidding für das kommende Semester an der HSG (falls HSG Biddingbeginn noch während des Austauschsemesters) Präsentation der HSG an der Gastuniversität Bestätigungsformular vom International Office der Gastuniversität unterzeichnen lassen Bezieher von Erasmus- Stipendien: Learning Agreement und Certificate of Attendance von Gastuniversität unterzeichnen lassen 32 33

Complete and hand in the following Erasmus declaration to SMO Erasmus Learning Agreement signed by ACO Complete the following in the Serviceportal according to the official HSG deadlines and before your departure abroad Semester enrolment at the HSG Registration for examinations in the regular examination period for the semester preceding the term abroad Pre-registration for examinations in the alternative examination period (alternative examination period of the semester preceding your term abroad) Bidding for HSG courses taking place during your term abroad for which you plan to take exams after your return (Note: students departing before the start of the HSG bidding period must complete their bidding from abroad) Submission of credit transfer request to ACO including course descriptions (electronically) approx 4 8 weeks before your departure abroad (zulassung@unisg.ch) Complete the following no later than 4 weeks after returning from your term abroad Hand in the HSG promotion form to SMO Write your experience report and upload it in the experience report database Erasmus scholarship recipients hand in the following to SMO: Erasmusreport Final Learning Agreement Certificate of Attendance Please note Transcripts from the semester abroad will only be forwarded to ACO once you have completed the previous two resp. five requirements To complete before your exchange semester To complete during your exchange semester To complete after your exchange semester Complete the following in the Serviceportal according to the official HSG deadlines Registration for examinations in the regular examination period of your term abroad Confirmation of your registration for examinations in the alternative examination period (according to your pre-registration before your departure) Pre-registration for examinations in the alternative examination period (alternative examination period of the regular examination period of your term abroad) Semester enrolment for the next semester at the HSG Bidding for the next semester at the HSG (only if you are still on exchange at the start of the HSG bidding period) Promote the HSG at your host university Have the HSG promotion form signed by the International Office of your host university Erasmus scholarship recipients: Have the Learning Agreement and the Certificate of Attendance signed by your host university 34 35

Partneruniversitäten Austauschmöglichkeiten der Masterprogramme Austauschmatrix Studienbeginn Herbstsemester Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester MBI möglich empfohlen möglich MSC empfohlen empfohlen möglich MAccFin möglich empfohlen möglich Guidelines for planning the exchange semester HSG Master programme starting in autumn semester Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester MBI possible recommended possible MSC recommended recommended possible MAccFin possible recommended possible MBF empfohlen empfohlen möglich MBF recommended recommended possible SIM nicht möglich empfohlen möglich SIM not possible recommended possible MUG möglich möglich möglich nicht möglich MEcon möglich empfohlen möglich MUG possible possible possible not possible MEcon possible recommended possible MiQE/F möglich empfohlen möglich MiQE/F possible recommended possible MIA empfohlen empfohlen möglich MIA recommended recommended possible MIL empfohlen möglich möglich MIL recommended possible possible MLaw empfohlen möglich möglich MLaw recommended possible possible MLE empfohlen empfohlen nicht möglich MLE recommended recommended not possible MOK möglich möglich möglich MOK possible possible possible Austauschmatrix Studienbeginn Frühjahrssemester HSG Master programme starting in spring semester Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester Masterprog. 1. Semester 2. Semester 3. Semester *4. Semester MBI möglich empfohlen möglich MBI possible recommended possible MSC empfohlen nicht möglich möglich MSC recommended recommended possible MAccFin möglich empfohlen möglich MAccFin possible recommended possible MUG nicht möglich möglich möglich MUG not possible not possible possible MEcon nicht möglich nicht möglich empfohlen möglich MEcon not possible not possible recommended possible MiQE/F nicht möglich empfohlen möglich MiQE/F not possible recommended possible MIA nicht möglich empfohlen möglich MIA not possible recommended possible MIL nicht möglich möglich möglich MIL not possible possible possible MLaw nicht möglich möglich möglich MLaw not possible possible possible MLE möglich nicht möglich empfohlen MLE possible not possible recommended * 4. Semester optional, ausser MLE * 4 th semester optional except MLE Wichtig: Ausnahmen ab dem 2. Semester sind möglich, müssen aber vorgängig mit den Programmverantwortlichen geklärt und abgesprochen werden. Important: Exceptions are possible from the 2 nd semester on but must be verified and approved in advance by the responsible Master programme director. 36 37

Freemover Grundsätzliches General Freemover Eigenorganisation durch die Studierenden, d. h. selbständige Bewerbung der Studierenden bei der Gastuniversität es dürfen keine bestehenden Partnerabkommen verletzt werden; die Übersicht der Partnerabkommen ist zu finden unter: http://studentweb.unisg.ch Austausch Partneruniversitäten Bewerbungskriterien werden durch die Gastuniversität bestimmt parallele Bewerbungen für dasselbe Studiensemester für Austausch Partneruniversitäten, Swiss Mobility, Freemover, CEMS Programm und Doppelstudien Programme sind nicht zulässig Studierende, welche in einem anderen Austausch- oder Doppelstudien-Programm abgelehnt wurden, können sich, unter Einhaltung der ent sprechenden Bewerbungsfristen, für das Freemover Programm anmelden Self-organised by the student, i.e. independent application by the student to the host university. No violation of existing agreements with partner universities permitted; an overview of HSG partner universities is available at http://studentweb. unisg.ch Exchange Admission criteria are determined by host institution. Simultaneous application for the same semester for partner university exchange, Swiss Mobility, Freemover, CEMS or double degree programmes is not permitted. Students not accepted to another exchange or double degree programme may apply for the Freemover programme, provided they meet the relevant HSG application deadlines. Universitätswahl University selection Freemover dürfen keine Partneruniversitäten wählen, bei denen bereits auf der- selben Studien-Stufe ein Austauschabkommen mit der HSG besteht (unabhängig davon, mit welcher Fakultät ein Austauschabkommen besteht). Grundsätzlich ist es möglich, sich mit einem Auslandsemester an einer anerkannten Universität Credits an das Studium der Universität St.Gallen anrechnen zu lassen. Die Anerkennung von einer Freemover-Universität ist vorgängig bei der Zulassungs- und Anrechnungsstelle der HSG (ZAS) per E-Mail abzuklären, wenn diese nicht auf der Liste «Universities attended by former freemover students» aufgeführt ist (siehe: http://studentweb.unisg.ch Erfahrungsbericht Datenbank). Bitte beachten Sie auch den Download «Zusatzinformationen für Freemover» unter http://studentweb.unisg.ch Austausch Austauschleistungen. Freemover students may not select a partner university for their semester abroad if an exchange agreement with the HSG exists on the same degree level (regardless of the faculty with which the agreement exists). Generally it is possible to transfer credits from a semester abroad at an accredited university towards the HSG degree. The accreditation status of the proposed university must be clarified by the student in advance by e-mail to zulassung@ unisg.ch, the HSG Admission and Crediting Office (ACO), if it is not on the list of Universities attended by former freemover students (see experience report database at http://studentweb.unisg.ch) and also Additional information for Freemovers on http://studentweb.unisg.ch Exchange Exchange work. Requirements for beginning the Freemover semester Allgemeine Voraussetzungen zum Antritt des Freemover-Semesters 38 in einem HSG-Master-Studiengang immatrikulierte Studierende. Ein Freemover-Semester gilt als Austauschsemester und nicht als Urlaubssemester. erfolgreich abgeschlossener Bachelor Studiengang. Die Notenverfügung für das Bachelor-Diplom muss zum Zeitpunkt des Austauschantritts vorliegen Es müssen bereits abgelegte sowie noch offene Studien-Credits derjenigen Stufe vorliegen, in welcher das Austauschsemester absolviert wird (Master-Arbeit nicht inbegriffen) Students enrolled in a HSG Master programme. A freemover semester is considered as an exchange semester and is not a semester leave. Successfully completed Bachelor degree, including notification of results by the time the exchange semester starts. Credits already completed as well as remaining degree credits in the HSG Master degree in which the exchange semester will take place (the Master thesis excluded). No remaining credits from a prior level of study by the time the exchange semester begins. Exception: Supplementary course work «bookkeeping 39 Freemover Freemover