Jun 2011 Rev D1

Ähnliche Dokumente
March 2015 Rev E EC: -

Application Specification Verarbeitungsspezifikation

APR 2010

Ø1,5mm System Rev G EC: EGA

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Flachstecker 2,8mm 1. ZWECK 2

Electrical tests on Bosch unit injectors

AUG 13 / Rev A1

Jan 2014 Rev C

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

FEB-2016 Rev E1

MAY-2011 Rev D

Rev.F

Spezifikation für Freigabe / specification for release

Application Specification. 8 way VQM Hybrid Connector

Rev. G

STANDARD POWER TIMER KONTAKT ZWECK...2

JUN 2013 Rev A1

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD

STANDARD POWER TIMER KONTAKT ZWECK...2

SEP 13 / Rev A1

INHALTSVERZEICHNIS. 1. ALLGEMEINES Einleitung Allgemeine Produktbeschreibung... 2

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

Jun 2011 Rev. A1

Application Specification. MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2

Spezifikation für Freigabe / specification for release

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-D4V013. für for. Winkelstecker für PCB

JUN 2013 Rev A2

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Evidence of Performance

MAY Rev B

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

SEP-15 Rev F

QS-0000 Übersicht der gültigen Qualitätssicherungsbedingungen Overview of valid Quality Assurance Provisions

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Angebotszeichnung. der. Steckverbindung 3- / 6- / 7-polig mit Kupplungsstecker für Kontaktsystem 1,6 OFFER DRAWING

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

NOV 2018 Rev B

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

QS-0000 Übersicht der gültigen Qualitätssicherungsbedingungen Overview of valid Quality Assurance Provisions

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U.

1.1 Zweck Kundenzeichnungen Produktspezifikation Beschreibung der Komponenten 3

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Document Number 21-AUG-2009 Rev. B

Product Specification Produktspezifikation

Jan 2018 Rev B

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

European Aviation Safety Agency

(1) Rosenberger. Montageanleitung assembly instruction. 2:1(1:1) --- HSD waterproof --- ISO 2768 m-h MA_D4V020

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V091. für for. Winkelkuppler für PCB

Produktänderung EPCOS DeltaCap Kondensatoren für die Blindleistungskompensation

Rosenberger Hochfrequenztechnik---

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

Mar-2006 Rev B

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Rosenberger Hochfrequenztechnik---

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Abisoliermaschinen Stripping machines

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT -

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

FEB15 Rev 5

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-D4V019. für for. Winkelstecker für PCB

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Word-CRM-Upload-Button. User manual

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma

Cut cable sheath of cable "A" according to drawing. Pull the cable coating away so that the braid is hold by the cable coating.

ISO Reference Model

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Darstellung und Anwendung der Assessmentergebnisse

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

F = Isolator / insulator B = Stuetzhuelse / support sleeve

Rosenberger Hochfrequenztechnik---

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Hochstromkontakte High Power Contacts

Beleuchteter Spiegel

Transkript:

AMP IN contact AMP IN Kontakt AMP IN Kontakt fuer Leiterkarte 114-94001 20 Jun 2011 Rev D1 Contents 1. SCOPE 1.1 Generalities 1.2 Content 2. REFERENCED DOCUMENTS 2.1 Customer Drawing 2.2 Product Specifications 2.3 Application Specifications 3. SPECIFIC REQUIREMENTS 3.1 Visual inspection before processing 3.1.1 Allocation of wire and contact 3.1.2 Contact 3.1.3 Wire 3.2 Inspection of the terminated contacts 3.2.1 Measurement of the stabilizer barrel 3.2.2 Examination of the wire with of crimp height 3.2.3 Flush of wire 3.2.4 Examination of the PCB locking 3.2.5 Requirements for the crimp wire 3.2.6 Requirements for the isolation Crimp 3.2.7 Requirements for the stabilizer Crimp 3.2.8 Requirements for the crimped terminal 3.2.9 Further processing of the crimped terminal 3.3 Wire Design 3.3.1 Wire cross-section 3.3.2 Isolation Inhaltsverzeichnis 1. ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Allgemeines 1.2 Inhalt 2. ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2.1 Kundenzeichnungen 2.2 Produktspezifikationen 2.3 en 3. SPEZIELLE ANFORDERUNGEN 3.1 Sichtkontrolle vor Verarbeitung 3.1.1 Zuordnung von Draht und Kontakt 3.1.2 Kontakt 3.1.3 Leitung 3.2 Kontrolle der angeschlagenen Kontakte 3.2.1 Messung des Stabilisierungs- Bereichs 3.2.2 Kontrolle der Crimpbreite / Höhe 3.2.3 Drahtüberstand 3.2.4 Kontrolle der PCB Verrastung 3.2.5 Anforderungen an den Drahtcrimp 3.2.6 Anforderungen an den Isolationscrimp 3.2.7 Anforderungen an den Stabilisierungscrimp 3.2.8 Anforderungen an den gecrimpten Kontakt 3.2.9 Weiterverarbeitung der gecrimpten Kontakte 3.3 Leitungsausführung 3.3.1 Leitungsquerschnitt 3.3.2 Isolation 4. QUALITY ASSURANCE MEASURES 4.1 Generalities 4.2 Quality characteristics 5. QUALITY PROOF 5.1 Tensile strength of applied leads 4. QUALITÄTSSICHERUNGSMASSNAHMEN 4.1 Allgemein 4.2 Qualitätsmaßnahmen 5. QUALITÄTSNACHWEIS 5.1 Zugfestigkeit des angeschlagenen Leiters Tyco Electronics Corporation, Harrisburg, PA 17105 * Trademark Indicates change This specification is a controlled document. Copyright 2009 by Tyco Electronics Corporation. All rights reserved 1 of 8 ECOC EGD0 Loc: Al

1. SCOPE 1. ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Generalities 1.1 Allgemeines This specification is used for the AMP In Diese Spezifikation wird für den AMP In Kontakt contact pn 1987984. The pn for the applicator Nr. 1987984 verwendet. Die PN für das is: 1855527 Anschlagwerkzeug lautet: 1855527 The AMP IN Contact is used for fixing of the wire in the PCB up to the Soldering process. Retention forces of the wire and the electrical connection will de ensured with the soldering. Der AMP In Kontakt dient zur Fixierung des Drahtes in der Leiterplatte bis zum Verlöten. Zugkräfte auf die Leitung sowie die elektrische Verbindung wird durch die Lötung sichergestellt. 1.2 Contents 1.2 Inhalt Criteria contained in this specification assure a quality level according product specification no. 108-94210. Provided is an appropriate processing of the AMP in contact in terms of the Tyco Electronics technology. The instruction is valid for the use of Tyco Electronics processing machines and tools of every possible design. The tools must be released by Tyco. It is strongly recommended to get the release of the responsible Engineering department before using new or modified applications machines. Diese Spezifikation beinhaltet Kriterien, die bei sachgemäßer Verarbeitung der AMP In Kontakte im Sinne der Tyco Electronics Technologie, einen Qualitätslevel nach Produktspezifikation Nr. 108-94210 gewährleistet. Die Richtlinien haben Gültigkeit für den Gebrauch von Tyco Electronics Verarbeitungsmaschinen und Werkzeuge jeglicher Bauart. Die Werkzeuge müssen von Tyco Electronics freigegeben sein. Es wird strengstens empfohlen, bei neuen Applikationen oder modifizierten Anschlagstationen bei der zuständigen Technischen Abteilung eine Freigabe der Maschine einzuholen. 2. REFERENCED DOCUMENTS 2. ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2.1 Customer Drawings 2.1 Kundenzeichnungen In the case of a conflict between this document and a customer drawing, the customer drawing takes precedence. Bei eventuell auftretenden Unterschieden zwischen dem vorliegenden Dokument und den Kundenzeichnungen sind die Daten in den Kundenzeichnungen vorrangig maßgebend. 2.2 Product Specifications 2.2 Produktspezifikationen The Product Specification 108-94210 describes the characteristics of the contacts, together with the electrical and mechanical performances. In der Produktspezifikation 108-94210 sind die Eigenschaften des Kontaktes sowie dessen elektrische und mechanische Leistungsmerkmale beschrieben. 2.3 Application Specifications 2.3 en Basic application specification for the AMP In contact is PN 114-18022. Basis für die AMP In Kontakt ist Nr. 114-18022. Rev. D1 Page / Seite 2 of 8

3. SPECIFIC REQUIREMENTS 3. SPEZIFISCHE ANFORDERUNGEN 3.1 Visual inspection before processing 3.1 Sichtkontrolle vor Verarbeitung For all following requirements a visual inspection is sufficient. In case of uncertainty a dimensional check is required. Bei allen nachfolgend aufgeführten Angaben genügt eine Sichtkontrolle und bei Unsicherheiten eine maßliche Überprüfung. 3.1.1 Allocation of wire and contact 3.1.1 Zuordnung von Draht und Kontakt Permitted for processing are only wires according chapter 3.3 Es sind nur Leitungen nach Punkt 3.3 zur Verarbeitung zugelassen. 3.1.2 Contact 3.1.2. Kontakt None of the contacts may show damages, which call the correct function into question. Small scratches not reaching to the base material are functionally not significant and therefore permitted. Kein Kontakt darf Beschädigungen aufweisen, die eine korrekte Funktion infrage stellen. Leichte Kratzspuren, die nicht auf das Basismaterial reichen, sind funktionsunbedeutend und zulässig. 3.1.3 Wire 3.1.3 Leitung The wire may not show damages. Die Leitung darf keine Beschädigungen aufweisen. 3.2. Inspection of the terminated contact 3.2. Kontrolle der angeschlagenen Kontakte 3.2.1 Measurement of the stabilizer barrel 3.2.1 Messung des Stabilisierungs- Bereichs A significant characteristic for the correct function of the contact is the stabilizer barrel. The dimensions of the stabilizer barrel, see figure 1. Ein wesentliches Merkmal für die korrekte Funktion des Kontaktes ist der Stabilisierungsbereich. Die Abmessungen des Stabilisierungscrimps siehe Bild 5. 3.2.2 Examination of the wire insertion depth 3.2.2 Kontrolle der Drahteinlegelänge Dimensions have to be according figure 1 Abstandsmaß nach Bild 1 einstellen. 3.2.3 Flush of wire 3.2.3 Drahtüberstand Dimensions see figure 1 Maße siehe Bild 1 3.2.4 Examination of the PCB application 3.2.4 Kontrolle der PCB Anwendung The right function of the pcb locking has to be checked with 2 gages per hole diameter. The gauges no EGGMA09502-10-1/-3 have the maximum diameter of the hole. Gauges no EGGMA09502-10-2/-4 have the minimum hole diameter. Following measurements must be received: a) mating force: see figure 2/7 b) retention force: see figure 2/7 Additional the space to the mating stop has to be measured. c) Overlapping of contact see figure no.8. Die ordnungsgemäße Funktion der Leiterkartenverrastung wird mit 2 Lehren pro Lochdurchmesser geprüft. Die Lehren Nr. EGGMA09502-10-1/-3 sind mit dem Maximalmaß der Bohrung ausgeführt. Die Lehren Nr. EGGMA09502-10-2/-4 haben die Minimalmaße der Bohrung. Die Messwerte müssen folgenden Werten entsprechen. a ) Steckkraft siehe Bild 2/7 b ) Abzugskraft des Kontaktes siehe Bild 2/7 Außerdem ist der Abstand zum Anschlag zu messen. Rev. D1 Page / Seite 3 of 8

c ) Kontaktüberstand nach Bild 8 3.2.5 REQUIREMENTS FOR THE CRIMP CONNECTION See Spec. 114-18022, chapter 4 Crimp data see figure 3 3.2.6 REQUIREMENTS FOR THE ISOLATION CRIMP See Spec. 114-18022, chapter 5 Crimp data see figure 4 3.2.7 REQUIREMENTS FOR THE STABLIZIER CRIMP 3.2.5 Anforderung an die Crimpverbindung Siehe Spez.114-18022, Abschnitt 4, Crimpdaten siehe Bild 3 3.2.6 Anforderungen an den Isolationscrimp Siehe Spez. 114-18022, Abschnitt 5 Crimpdaten siehe Bild 4 3.2.7 Anforderungen an den Stabilisierungscrimp Crimp data see figure 5 Crimpdaten siehe Bild 5 3.2.8 REQUIREMENTS FOR THE CRIMPED TERMINAL 3.2.8 Anforderungen an den gecrimpten Kontakt See Spec. 114-18022, chapter 6. Siehe Spez. 114-18022, Abschnitt 6. 3.2.9 FURTHER PROCESSING OF THE CRIMPED TERMINALS 3.2.9 Weiterverarbeitung der gecrimpten Kontakte See Spec. 114-18022, chapter 7 Siehe Spez. 114-18022, Abschnitt 7 3.3 Wire Design 3.3 Leitungsausführung 3.3.1 Wire cross-section 3.3.1 Leitungsquerschnitt The AMP IN contact is designed for following wire cross sections. 4,0mm² 6,0mm² stranded wire Remark: The above shown wires as well as those mentioned in the specification in chapter 3.3.3 are general guidelines. Released wires see figure 6. Der AMP IN Kontakt ist für folgenden Querschnitt ausgelegt. 4,0mm² - 6,0mm² Litzenleiter Bemerkung: Die hier angegebenen Leiter, sowie die in 3.3.3 aufgeführte Spezifikation sollen als Richtlinie dienen. Freigegebene Leitungen siehe Bild 6. 3.3.2 Isolation 3.3.2 Isolation The AMP IN contact is suitable for an isolation diameter of 4, 35 6, 4 mm. Remarks: In case of differences to the above shown isolation dimension an approval of Tyco Electronics is necessary. Der AMP IN Kontakt ist zur Aufnahme von Leitungen mit einem Isolationsdurchmesser von 4,35 6,4 mm geeignet. Bemerkung: Bei Abweichungen der oben genannten Isolationsabmessungen ist eine Freigabe von Tyco Electronics erforderlich. 4. QUALITY ASSURANCE MEASURES 4. QUALITÄTSSICHERUNGSMAßNAHMEN 4.1 Generalities 4.1 Allgemeines The actions listed in 4.2 serve a quality assurance of the AMP In Contacts in terms of the product specification 108-94210 and have to be executed Die in 4.2 aufgeführten Maßnahmen dienen zur Qualitätssicherung des AMP IN Kontaktes im Sinne der Produktspezifikation 108-94210 und Rev. D1 Page / Seite 4 of 8

due to changes of one of the following parameters: Application Specification müssen bei Änderung folgender Parameter angewandt werden a) introduction of a new product a) Neueinführung des Produktes b) change of wire b) Drahtänderung c) change of tooling c) Werkzeugwechsel d) introduction of a new tooling equipment d) Maschinenneueinführung 4.2 Quality characteristics 4.2 Qualitätsmerkmale a) Allocation of wire and contact acc. 3.1.1 a) Zuordnung Draht / Kontakt nach 3.1.1 b) Wire quality acc. 3.1.3 b) Leitungsqualität nach 3.1.3 c) contact with cable crimped / PCB Hole c) Kontakt angeschlagen mit Kabel / PCB Loch acc. 3.2.4 mass nach 3.2.4 d) Requirement for the crimp acc. 3.2.5 d) Drahtcrimp nach 3.2.5 e) Isolation crimp acc. 3.2.6 e) Isolationscrimp nach 3.2.6 5. QUALITY PROOF 5. QUALITÄTSNACHWEIS 5.1 TEST ACCORDING ITEM 3.2.4 5.1 Prüfung nach Abschnitt 3.2.4 Figure 1 / Bild 1 Rev. D1 Page / Seite 5 of 8

Figure 2 / Bild 2 Conductor Variations Leiterausführung 56x0.3 stranded 4,0mm² 84x0.31 stranded 6.0mm² Insertion Force in axial direction (Fig. 7) gauge no. Assemblagekraft in axialer Richtung (Bild 7) < 15 N (meassured with PCB; Ø 3,5 detail see Figure 9) < 15 N (meassured with PCB; Ø 3,75 detail see Figure 9) Retention force of contact (not soldered) out of pcb Abzugskraft des Kontaktes (nicht verlötet) aus der Leiterkarte > 7 N (meassured with PCB; Ø 3,6 ± 0,1 detail see Figure 9) > 7 N (meassured with PCB; Ø 3,85 ± 0,1 detail see Figure 9) Figure 3 / Bild 3 Part-no Teile Nr. wire range / Drahtgrößenbereich 1987984-1 wire crimp / Drahtcrimp crimp width / Crimpbreite 1) crimp height / Crimphöhe ± 0,05 4.0 mm².120 F 2.06 mm 6.8 mm 6.0 mm².120 F 2.63 mm 6.8 mm strip lenght / Abisolierlänge ± 0,1 1) The width of crimp is a fix dimension in the application tool and for identification of the crimp profile width only Die Crimpbreite ist ein werkzeuggebundenes Maß und dient zur Bestimmung der richtigen Crimpprofilbreite. Figure 4 / Bild 4 Part-no Teile Nr. isolation diameter Isolation Ø isolation crimp/ Isolationcrimp isolation barrel crimp width / Isolation Crimpbreite isolation barrel crimp height / Isolation Crimphöhe ±0.1 1) 1987984-1 4.50 mm.260 O (4.80 mm) 4.90 mm.260 O (5.20 mm) 5.05 mm.260 O (5.35 mm) 5.10 mm.260 O (5.40 mm) 1) Crimp heights are only reference dimensions. Exact adjustment according specification 114-18002, item 5. Angaben sind nur Richtwerte. Genaue Einstellung siehe Spezifikation 114-18002, Punkt 5. Figure 5 / Bild 5 Part-no Teile Nr. 1987984-1 stabilizer barrel / Stabilsierungsbereich wire section / crimp width / Drahtquerschnitt Crimpbreite crimp height / Crimphöhe 4 mm².120 O 2.46 mm 3.6 mm PC board hole Ø size / Leiterplatten Ø ± 0.1 mm 6 mm².120 O 3.03 mm 3.85 mm 2) 2) Slightly increased PCB hole Diameter only with Tyco Electronics approval allowed Rev. D1 Page / Seite 6 of 8

Leicht vergrößerte Bohrungsdurchmesser sind nach Freigabe von Tyco Electronics möglich. Figure 6 / Bild 6 Manufacturer / Hersteller M & C Part number / Teile Nr. 21.1091.05.E B Wire description/ Drahtbenennung Silivolt-E SILI-PV 4,0 SN Nom. section [mm²] Drahtquer schnitt (mm²) Number of wires/ Drahtanzahl Isolation diameter/ Isolati- ons- Ø Material 4 56x0.3 4,9 Silikon yes Technical Data sheet/ Technisches Datenblatt Huber & Suhner 12 536 694 Radox 4 GKW- AX 4 56x0.3 1 4.5 yes Leoni 222 085 (TE PN 956 451-X) BETAtrans 4, GKW-Axplus 6 84x0.3 5.05 yes Huber& Suhner 12 536 696 Radox 4 GKW- AX 6 84x0.3 1 5.1 yes Figure 7 / Bild 7 Figure 8 / Bild 8 Rev. D1 Page / Seite 7 of 8

Figure 9 / Bild 9 Rev. D1 Page / Seite 8 of 8