Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14418/2015. Nr. N.

Ähnliche Dokumente
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica

Bollettino Ufficiale n. 45/IV del 09/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/IV vom 09/11/ Dekret Decreto. Nr. N /2015

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 2147/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN vom 25. Juni 2015, Nr. 8950

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12645/2017. Nr. N Amt für Schulprojekte - Ufficio Progettualità scolastica

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 30/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 28/03/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3548/2015. Nr. N Amt für Schulordnung - Ufficio Ordinamento scolastico

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio. der Amtsdirektorin des Amtsdirektors 11554/2017. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Artikel 2 Articolo 2

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 18/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/11/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 22402/2015. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 20983/2016. Nr. N. G.S. Generalsekretariat - Segreteria generale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/02/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 16/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 25/07/2017

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

2017-A vom/del

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 17/10/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 23/05/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 14/11/2017

08/08/2017. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Waltraud Deeg Florian Mussner Arnold Schuler

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 22/08/2017

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Ministerialdekret vom 5. Februar 1998; Decreto ministeriale 5 febbraio 1998;

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 10/10/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/06/2017

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 22/08/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

39031 Bruneck. Nr. n. 12.6/23.03/ vom del

Wie erreicht man Dorf Tirol?

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Erweiterung des Wohnhauses Ampliamento della casa d'abitazione

1. Trafoi Stilserjoch St. Maria ( Münstertal ) - Meran

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

An die Direktorinnen und Direktoren aller Schulstufen. An die Direktorinnen und Direktoren der gleichgestellten Grund-, Mittel- und Oberschulen

Linee guida per il rilascio dell attestazione. Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung. für Bedürftige (Kode 99)

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 23/05/2017

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

UHR/ORE SITZUNG VOM/SEDUTA DEL Nr. 14: ANWESEND SIND: SONO PRESENTI:

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

Risikokultur nach der Genehmigung des Gefahrenzonenplans

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Transkript:

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 14418/2015 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 12.7 Verwaltungsamt für Strassen - Ufficio amministrativo strade Klassifizierung des Radwegenetzes in der Bezirkgemeinschaft Vinschgau Betreff: Oggetto: Classificazione della rete ciclabile nella comunità comprensoriale Val Venosta

Das Landesgesetzes vom 19. August 1991, Nr. 24, regelt die Klassifizierung der Straßen im Interessenbereich des Landes; Der Artikel 9 des oben genannten Gesetzes sieht vor, dass öffentliche Fahrradwege, welche nicht Bestandteil einer Straße sind, sondern eine eigene Trassierung aufweisen, als übergemeindliche oder gemeindeeigene Fahrradwege klassifiziert werden und dass die Klassifizierung auch vom Land verfügt werden kann; die Radwegabschnitte die auf bereits klassifizierten Staats,- Landes,- oder Gemeindestraßen verlaufen, erfordern keine zusätzliche Klassifizierung mehr da die Ranghöhere gilt; die beiliegende Chorografie, die ein integrierender Bestandteil dieses Dekretes darstellt, hebt die Radwegabschnitte hervor, die eine eigene Trassierung aufweisen; das Radwegenetz das in das Gebiet der Bezirksgemeinschaft Vinschgau fällt, setzt sich aus folgenden Routen zusammen: Münstertal Teilstück Laatsch - Tauferspass Staben - Reschenpass auf diesen Rechtsgrundlagen und Tatsachen aufbauend verfügt La legge provinciale 19 agosto 1991, n.24, disciplina la classificazione delle strade di interesse provinciale; l articolo 9 della legge sopra citata prevede che le piste di uso pubblico riservate alla circolazione dei velocipedi, che non corrono sulla carreggiata di una strada, ma seguono un proprio tracciato, sono classificate quali piste ciclabili intercomunali o comunali e che tale classificazione può essere disposta anche dalla Provincia; i tratti di pista ciclabile ricadenti lungo strade già classificate come strade statali, provinciali o comunali non necessitano di ulteriore classificazione amministrativa in quanto prevale quella di rango superiore; l allegata corografia, parte integrante del presente decreto, evidenzia i tratti di piste ciclabili che corrono in proprio tracciato; in particolare la rete ciclabile ricadente nel territorio della comunità comprensoriale Val Venosta è composta dai seguenti percorsi: Val Monastero tratto Laudes Passo Stava Passo Resia in conformità a tali fonti normative e fatti, l Assessore all'istruzione e Cultura ladina, ai Beni culturali e ai Musei, al Patrimonio, al Servizio strade e alla Mobilità decreta der Landesrat für Ladinische Bildung und Kultur, Denkmalpflege und Museen, Vermögen, Straßendienst und Mobilität 1. das Radwegenetz das in das Gebiet der Bezirksgemeinschaft Vinschgau fällt und eine eigene Trassierung aufweist, mit Ausnahme der Radwegabschnitte die auf bereits klassifizierten Staats,- Landes,- oder Gemeindestraßen verlaufen, mit folgenden Routen zu klassifizieren: Münstertal Teilstück Laatsch - Tauferspass Staben - Reschenpass 1. di classificare la rete ciclabile ricadente nel territorio della comunità comprensoriale Val Venosta che corre in proprio tracciato, ad esclusione dei tratti che corrono sulla carreggiata di strade già classificate come statali, provinciali o comunali con i seguenti percorsi: Val Monastero tratto Laudes Passo Stava Passo Resia

2. dieses Dekret wird in den Web-Seiten des Landes, die den Straßen gewidmet sind, veröffentlicht. Der Landesrat Dr. Florian Mussner 2. il presente decreto sarà pubblicato sulle pagine web della Provincia autonoma di Bolzano, destinate alla viabilità. L Assessore

Radwege in der Bezirksgemeinschaft Vinschgau Piste ciclabili nel comprensorio della Val Venosta SS.40 Graun im Vinschgau Curon Venosta Karthaus Certosa Mals Malles 47 SP. Glurns Glorenza 41 SS. Schluderns Sluderno Plaus Plaus Naturns Naturno Taufers im Münstertal Prad am Stilfser Joch Prato allo Stelvio 0 1,5 3 6 Kastelbell Castelbello 9 Schlanders Silandro SS.38 Laas Lasa Latsch Laces Legenda Legende 12 Kilometers Radweg pista ciclabile Scala originale Originalmaßstab Autore della mappa Autor der Karte PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN Ufficio amministrativo Strade Amt für Straßenverwaltung 12.7 Renate Marmsoler X:\projects\WEGE\Radnetz\Daten\BZG_Vinschgau\mappa_delibera\rad_vinschgau.pdf 1 : 130 000 Staatsstraße strada statale Stadt/Ortschaft città/località Bezirksgrenze confine comprensorio Vinschgau Val Venosta Data di redazione Erstellungsdatum 26/06/2015

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr. 17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Amtsdirektor Il Direttore d'ufficio Der geschäftsführende Abteilungsdirektor Il Direttore di Ripartizione reggente Der Landesrat L'Assessore Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 4 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome: Massimo Tomio codice fiscale: IT:TMOMSM62R28F132C certification autority: InfoCert Firma Qualificata 2 numeri di serie: 0A7B7A data scadenza certificato: 01/07/2018 nome e cognome: Florian Mussner codice fiscale: IT:MSSFRN51L22A952A certification autority: InfoCert Firma Qualificata numeri di serie: 3309BE data scadenza certificato: 17/09/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Visti ai sensi dell art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile TOMIO MASSIMO 06/10/2015 GAMPER ROBERT 06/10/2015 MUSSNER FLORIAN 08/10/2015 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 4 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome: Robert Gamper codice fiscale: IT:GMPRRT51M07H081J certification autority: InfoCert Firma Qualificata 2 numeri di serie: 11B3E9 data scadenza certificato: 01/09/2018 Am 09/10/2015 erstellte Ausfertigung Copia prodotta in data 09/10/2015 Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original 08/10/2015 L Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all originale Datum/Unterschrift Data/firma