Envol 8 basique, Unité 13

Ähnliche Dokumente
Envol 8, Unité 13. Envol 8, U13, 1. en ville

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

LES TEMPS DU PASSÉ. Vergleich Deutsch - Französisch Regeln im Französischen Übungen

Franz en France Laurent Jouvet

Envol 7 standard, Unité 2

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Hör-/Hör- Sehverstehen

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

KMK Zertifikat Niveau I

Themengebiete: Jeu de géographie

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

B. Lexique et grammaire [34 p.]

Wortschatz - Verben. Les verbes réguliers se conjuguent au présent de manière identique au niveau des terminaisons.

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen

Cahier d exercices. 4 Bilden Sie Paare mit Wörtern, die gut zusammenpassen.

Envol 7 standard, Unité 5

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

Le grand «je suis ce que je suis»

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

Einstufungstest Französisch

Envol 7 standard, Unité 6

qui est-ce? Règle du jeu

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

français étape 5 nom: Épreuve étape 5

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

FRANZÖSISCH: Schreib-Training (Etape 1-6)

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Hinweise für die Lehrperson

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten

Magische weiße Karten

Prénom : Die schwachen Verben im Präsens Date :

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Langenscheidt Sprachenlernen ohne Buch Französisch

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39

Reflex Deutsch Débutant ½. Grammatik : Grammatik: Grammatik: - Präsens - le présent

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

Informations pour les élèves

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

- savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe)

Le Chat masqué. Kapitel 11. Lerntipp

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. Total 120 Minuten... / 149 Punkte

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe!

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Trouver la bonne traduction partie 1+2 Un mot plusieurs sens

ownload Mon corps Mein Körper Französisch in der Grundschule Gabriele Entenmann Downloadauszug aus dem Originaltitel:

Frage Antwort Lotto. introduction progressive

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mein Sonntag in Bocholt

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 40 Minuten... / 50 Punkte. Total 120 Minuten... / 149 Punkte

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 04 Mise en garde

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures cinq minutes. Il vous reste 125 minutes et 3 vies. Vous avez trouvé un message.

Magische Bälle. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg.

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5

Arbeitsplan: Französisch Schuljahr 6 IGS Gerhard Ertl Sprendlingen

ALLEMAND CLERMONT

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

MASSEN.lu WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Bilden Sie mit den folgenden Wörtern vier Sätze, die Sie in einem französischen Café sagen könnten. les toilettes une pression

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Leseverstehen / 9 Que fait Monsieur Müller? Ordne den 10 Bildern den richtigen Satz zu. Achtung, es hat mehr Sätze als Bilder. Il siffle. Il nage.

Bau + Energie Messe / Bauen + Wohnen vom

EINLADUNG / INVITATION

der Spielfilm, -e vorlesen die Nachricht, -en darüber der Nachteil, -e erlauben billig der Vorteil, -e modern die Fantasie, -n spannend dagegen

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

COMPUTER: Mission Berlin, le 13 août Dix-huit heures. Il ne vous reste plus que 55 minutes pour sauver l Allemagne.

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Thème VIII > VOYAGER Séquence n 8.1 : Unterwegs in München

Envol 7 standard, Unité 08

Einführung / Introduction

Envol 7 basique, Unité 03

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Appartem ent à louer

2011 digital publishing AG, München Alle Rechte vorbehalten

Lexique. Vocabulaire actif. Envol 6. V e r b i n d l i c h e r W o r t s c h a t z f ü r d e n S c h u l k r e i s A n d e l f i n g e n

Tel Fax

Transkript:

Ev 8 basique, U13, 1. En ville / Le transport 1 arriver ankommen 2 descendre aussteigen 3 habiter wohnen 4 international (-e, adj) international 5 la camionnette der Lieferwagen 6 la ligne die Linie 7 la rue die Strasse (innerorts) 8 la ville die Stadt 9 la visiteuse die Besucherin 10 la voiture das Auto / der Wagen 11 l'aéroport (m.) der Flugplatz 12 l'autobus (m.) der Autobus 13 l'avion (m.) das Flugzeug 14 le bateau das Schiff 15 le métro die Untergrundbahn / die Metro 16 le monument das Monument, das Denkmal 17 le moyen de transport das Transportmittel 18 le train der Zug 19 le visiteur der Besucher 20 l'habitant (m.) der Bewohner / Einwohner 21 l'habitante (f.) die Bewohnerin / Einwohnerin 22 longer (qc.) (etw.) entlang gehen / säumen 23 monter einsteigen 24 national (-e, adj) national 25 partir verreisen / weggehen 26 rapide (m. et f., adj.) schnell 27 s'arrêter anhalten 1

Ev 8 basique, U13, 2. Trouver le chemin / Le crime 1 à droite (nach) rechts 2 à gauche (nach) links 3 aller tout droit geradeaus gehen 4 autour de (um...) herum 5 demander le chemin nach dem Weg fragen 6 indiquer le chemin den Weg angeben / den Weg erklären 7 la direction die Richtung 8 la voleuse die Diebin 9 le carrefour die Kreuzung 10 le chauffage die Heizung 11 le chemin der Weg 12 le gardien der Wächter 13 la gardienne die Wächterin 14 le voleur der Dieb 15 l'escalier (m.) die Treppe 16 loin entfernt 17 passer vorbeigehen 18 signaler (qc.) (etw.) anzeigen / (etw.) melden / (etw.) signalisieren 19 tourner wenden / abbiegen 20 traverser (qc.) (etw.) überqueren 21 trouver (qc./ (qn.) (etw., jdn.) finden 22 voler (qc.) (etw.) stehlen 2

Ev 8 basique, U13, 3. Décrire une personne / A l'hôtel / Mots divers 1 brusquement (adv.) brüsk, plötzlich 2 corpulent (-e, adj) fest / korpulent 3 finalement (adv.) endlich 4 la boucle d'oreille der Ohrring 5 la concierge die Hauswartin /die Pförtnerin 6 la joue die Wange 7 la réception der Empfang 8 la taille die Grösse 9 le concierge der Hauswart / der Pförtner 10 le renseignement die Auskunft 11 l'excursion (f.) der Ausflug 12 malgré trotz 13 malheureusement (adv.) leider, unglücklicherweise 14 mesurer (qc.) (etw.) messen 15 mince (m. et f., adj.) schlank 16 ovale (m.et f., adj.) oval 17 plutôt eher 18 rond (-e, adj) rund 19 tout de suite sofort 3

Ev 8 basique, U13, 4. En ville / Le transport - PHRASES 1 A Paris, il y a beaucoup de monuments intéressants. In Paris hat es viele interessante Gebäude. 2 Au feu rouge, il faut s'arrêter. Bei Rotlicht muss man anhalten. 3 Descendez à la station «Châtelet» et changez de train. Steigen Sie bei der Station Châtelet aus und wechseln sie den Zug. 4 Il existe différents moyens de transport pour se déplacer en ville. Es gibt verschiedene Transportmittel um sich in einer Stadt fortzubewegen. 5 J'aime bien longer la Seine. Ich liebe es an der Seine entlangzugehen. 6 Le français est la langue nationale de la France. Französisch ist die Nationalsprache Frankreichs. 7 Le Louvre attire de très nombreux visiteurs du monde entier. Der Louvre zieht zahlreiche Besucher der ganzen Welt an. 8 Le métro est plus rapide que le bus. Die U-Bahn ist schneller als der Bus. 9 Le métro est un moyen de transport très pratique. Die Untergrundbahn ist ein praktisches Transportmittel. 10 Paris est une ville très internationale. Paris ist sehr international. 11 Quelle ligne de métro est la plus directe? Welche U-Bahn-Linie ist die schnellste? 12 Une camionnette sert à transporter des marchandises. Der Lieferwagen dient dazu Waren zu transportieren. 13 Vous pouvez prendre l'autobus ou le métro. Sie können den Autobus oder die U-Bahn nehmen. Ev 8 basique, U13, 5. Trouver le chemin / Le crime - PHRASES 1 Allez jusqu'au carrefour et ensuite tournez à droite. Gehen Sie bis zur Kreuzung und nachher biegen Sie nach rechts ab. 2 Ce n'est pas loin. Vous pouvez y aller à pied. Es ist nicht weit. Sie können zu Fuss dorthin gehen. 3 La voiture roulait dans la fausse direction. Das Auto fährt in die falsche Richtung. 4 Le gardien a ouvert la porte aux voleurs. Der Wächter hat die Tür den Dieben geöffnet. 5 Le touriste demande le chemin pour aller au musée. Der Tourist fragt nach dem Weg zum Museum. 6 On met le chauffage en hiver. Im Winter stellt man die Heizung an. 7 Passez sous la tour Eiffel, c'est plus court. Gehen Sie unter dem Eiffelturm durch, das ist kürzer. 8 Plusieurs personnes ont signalé avoir vu une camionnette devant le Louvre. Mehrere Personen haben gemeldet einen kleinen Lieferwagen vor dem Louvre gesehen zu haben. 9 Pour monter au deuxième étage, je prends l'escalier. Ich nehme die Treppe um in das zweite Geschoss zu gehen. 10 Pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller au Louvre? Können Sie mir den Weg zum Louvre erklären. 4

Ev 8 basique, U13, 6. Décrire une personne / A l'hôtel / Mots divers - PHRASES 1 Cette excursion dure toute la journée. Dieser Ausflug dauert den ganzen Tag. 2 Elle est sortie malgré le mauvais temps. Sie ist trotz des schlechten Wetters hinausgegangen. 3 Il portait une boucle d'oreille à l'oreille gauche. Am linken Ohr trug er einen Ohrring. 4 Il s'est levé brusquement et il est parti. Er ist plötzlich aufgestanden und ist gegangen. 5 J'ai tout de suite répondu à sa lettre. Ich habe sofort auf seinen Brief geantwortet. 6 L'autre voleur était plutôt corpulent. Der andere war eher fester. 7 Le concierge de l'hôtel travaille même la nuit. Der Hotelpförtner arbeitet sogar in der Nacht. 8 Le voleur était plutôt grand et mince. Der Dieb war eher gross und schlank. 9 L'un des deux voleurs était mince. Einer der beiden Diebe war schlank. 10 Non, son visage était plutôt ovale. Nein, sein Gesicht war eher oval. 11 Pour toute information, adressez-vous à la réception de l'hôtel. Bitte wenden Sie sich für alle Auskünfte an den Empfang des Hotels. 12 Te voilà finalement! Je t'attends depuis une heure. Nun bist du endlich hier! Ich warte seit einer Stunde auf dich. 5