Programm 21. August 6. Oktober 2006 Bewerbung für Studenten aus Frankfurt für ein Praktikum in Krakau, Prag bzw. Budapest Bewerbungsschluss: 20. April 2006 (Poststempel) Einige Institutionen bitten Sie, Ihre Bewerbung auf Englisch vorzulegen: Die entsprechenden Hinweise finden Sie auf dem Formular Stadt_Betriebe Studienfach subject of study Universität/Hochschule university Semesterzahl number of semesters of study completed Gewünschter Praktikumplatz (Ort und Arbeitgeber) Preferred internship (city and employer) (Präferenz 1 / Präferenz 2 1st preference/2nd preference in [Ort] in [Ort] Bitte mit Photo Familienname surname Persönliche Daten Geburtsname name at birth (if different) Vorname(n) first name(s) Geburtsdatum date of birth Geburtsort place of birth Staatsangehörigkeit(en) nationality / nationalities Konfession Denomination Familienstand marital status Anzahl und Geburtsjahr der Kinder number of children / year(s) of birth Beruf des Ehepartners partner s profession
Beruf des Vaters father s profession Beruf der Mutter mother s profession Reisepassnummer passport number Anschrift Heimatanschrift (Eltern): home address Telephon- / Faxnummer phone/fax Email e-mail Studienanschrift (Semester) term-time address Telephon- / Faxnummer phone/fax Email e-mail Schulbildung Bitte Abschlusszeugnis in Kopie beilegen. type of school Studienfach (ggf. Spezialisierung) subject (and specialisation, if applicable) Studienjahr year of study (gültige Studienbescheinigung im Original ggf. mit beglaubigter engl. Übersetzung beilegen!) Please enclose an original immatriculation document, English translation, if necessary Bisherige Prüfungsleistungen exam results to date (Kopie von Prüfungszeugnissen oder ggf. Seminarscheinen beilegen, ggf. mit beglaubigter engl. Übersetzung) Please enclose copies of certificates (English translation if necessary Wann werden Sie Ihr Studium abschließen? When will you complete your studies? Ausbildung Falls Sie ein Studium bereits beendet haben: Bitte Kopie (ggf. mit beglaubigter engl. Übersetzung) des Abschlusszeugnisses. If you have finished a study program please enclose the certificate kafka-programm Krakau, Prag oder Budapest 2006 Bewerbungsformular Seite 2
Falls Sie einen Aufbaustudiengang machen oder planen: Wann werden Sie diesen abschließen? If you plan post gradiate studies: when will you finish it? Haben Sie einen besonderen Berufswunsch? Haben Sie Vorstellungen zu Ihrem späteren Berufsleben? How do you envisage your future career? Do you have a specific profession in mind? Bisherige Praktika / Jobs mit Jahr, Dauer und Referenzen (Zeugnisse in Kopie ggf. mit beglaubigter engl. Übersetzung beilegen) Previous internships/jobs Years and references Please enclose certificates/ references. English translation, if necessary. Sind Sie gegenwärtig berufstätig? Are you currently in employment? Wenn ja, in welchem Unternehmen und in welcher Stellung? If yes, in what position and at which company? Wenn ja, monatlicher Verdienst brutto gross monthly salary Waren Sie schon einmal in Mittel- und Osteuropa? Wann, wie lange und aus welchem Anlass? Have you visited any central or eastern European countries? What was the purpose of your visit, and how long did you spend there? Bisherige berufsbezogene oder studienbezogene Auslandsaufenthalte (bitte mit Dauer und Jahr) previous periods of study or employment abroad (please give the duration of your stay) Polnisch-Sprachkenntnisse Polish language. Tschechisch-Sprachkenntnisse Czech language kafka-programm Krakau, Prag oder Budapest 2006 Bewerbungsformular Seite 3
Ungarisch-Sprachkenntnisse Hungarian language Englisch-Sprachkenntnisse English language Sonstige Sprachkenntnisse other language (6 ausgezeichnet 1 mangelhaft) PC-Kenntnisse (einzelne Programme) PC (please list individual programs) (6 ausgezeichnet 1 mangelhaft) Bitte schildern Sie in einer Anlage möglichst präzise: On a separate sheet, please give a concise description of: Ihre besonderen Interessen im Studienfach your interest in your chosen subject Ihr fachliches Interesse an den gewünschten Praktikumplätzen your professional interest in your preferred internship Ihre besondere Qualifikation für die gewünschten Praktikumplätze why you are qualified for the preferred internship. Bitte schildern Sie in einer weiteren Anlage (Motivationsschrift): On another sheet, please describe, your motivation: Beweggründe für Ihr Interesse an einem Praktikum in Krakau/ Prag/ Budapest the reasons for your interest in an internship in Cracow /in Prague/ in Budapest Ihr bisheriges Engagement in Rahmen von Städtepartnerschaften, dem deutsch-polnischen/-tschechischen/ -ungarischen Austausch oder Ihr bisheriges gesellschaftliches Engagement any previous experience in connection with town-twinning projects, German-Polish, German-Czech or German- Hungarian exchanges or social engagement Besonderheiten Ihres Lebenslaufs, Interessen, Hobbies usw. any points of particular interest on your CV, interests, hobbies etc. Ihre Erfahrungen und Erwartungen in Polen/ Tschechien/ Ungarn / Mittel- und Osteuropa your experience and expectations of Poland/central and eastern Europe kafka-programm Krakau, Prag oder Budapest 2006 Bewerbungsformular Seite 4
Es steht Ihnen frei, schriftliche Referenzen einzureichen und beizulegen. Written references or recommendations may be enclosed. Bitte beachten Sie, dass Sie im Falle einer Zusage eine in Tschechien/ Polen/ Ungarn gültige Krankenversicherung beantragen müssen. Wegen möglicher Einreiseformalitäten wenden Sie sich bitte an das für Sie zuständige Generalkonsulat. Please note that you must provide evidence, at least three months before the start of the internship, that you have medical insurance which covers you abroad. Please contact embassies generals in Germany for details of any formalities necessary before entering the Poland. Wie haben Sie von kafka erfahren? How did you hear about kafka? Ich versichere die Richtigkeit aller meiner Angaben. Ich versichere, im Fall einer Zusage das mir angebotene Praktikum mit Fachprogramm anzutreten und zu Ende zu führen, sofern nicht unvorhersehbare Umstände, die einen Abbruch rechtfertigen, eintreten. Die Informationen in den Merkblättern Merkblatt_Programm und Merblatt_Bewerbung habe ich gelesen. Ort / Datum: / Unterschrift... Bis zum 20. April 2006 einzureichen bei: Gemeinnützige Hertie Stiftung Grüneburgweg 105, 60323 Frankfurt am Main Bitte mit Vermerk: Terminsache: kafka Krakau/Prag/Budapest kafka-programm Krakau, Prag oder Budapest 2006 Bewerbungsformular Seite 5