Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles

Ähnliche Dokumente
Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique

Glastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre

Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère

Retrouver notre réseau de distribution international sur

DMöbelschlösser - Serrures de meuble

Plastic Cover for connecting angle 1088, RAL 9001 cream-white, other colors on request.

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Stiftzylinder, Plättchenzylinder,

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Gelenke Joints Articulations

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Espagnoletten Espagnolettes

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Dämpfungssysteme Push to open Systeme

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS

System PZ für Bau und Möbel. System PZ for buildings and furniture System PZ pour le bâtiment et le meuble

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Legru-Beschläge Fermetures Legru

Gelenke Joints Articulations

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel

MILO büroschrank / armoire de bureau

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE

Deckenleuchte / Ceiling Lamp

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d armoires

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Meubles de salles de bains Florida

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Haustürbeschläge entrance door program

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

news OLED-designstudies

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Blendenbeschlag panel fitting

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

durlum GmbH

EXTRUSIONS PROFILE. Aluminium case angle 20 x 20 mm. Aluminium-Kantenschutz 20 x 20 mm. Aluminium case angle 35 x 35 mm.

Rollenbreite width / largeur

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

s b astec edelstahl design beschlaege

Distanzmontageteilen. Distance rolls

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

DESIGNA. 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC. Ersatzteilkatalog / spare part catalog LS 100

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Transkript:

Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles

258 www.hettich-diy.com

Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles Möbelschlösser Furniture locks Serrures de meubles 265 Magnetschnäpper Magnetic catches Loqueteaux magnétiques 275 Sonstige Magnete Other magnets Autre aimants 279 Kugelschnäpper und Schnappverschlüsse Ball catch and latches Loqueteaux à billes et loqueteaux 281 Verriegelungen Lockings Verrous 284 Technik für Möbel 259

Unser Verkaufsregal: Möbelschließsysteme Our retail display: furniture locking systems Notre rayon: les systèmes de fermeture de meuble Farbleitsystem: Hellblau für Schlösser sowie Magenta für Magnete, Verschlüsse und Verriegelungen Colour coding system: pale blue for locks as well as magenta for magnets, latches and lockings Système des codes de couleur : bleu clair pour les serrures et magenta pour les aimants, les fermetures et les verrouillages Informationen zum Thema Möbelschlösser Information on furniture locks Informations sur les serrures de meuble Jede Schlossart hat eine Leitnuer Each lock type has a serial number Chaque type de serrure a un numéro de repérage 260 www.hettich-diy.com

Schlösser, Schlüssel und Schließform Locks, keys and locking modes Serrures, clés et types de fermeture Schlossaufbau Buntbartschloss Dornmaß Backset Dimension de broche Lock configuration - warded lock Structure de la serrure à gorge simple Riegel Bolt Verrou Stulp Outer forend Fourreau Kastenhöhe Case height Hauteur du boîtier Schlosstiefe Lock depth Profondeur de la serrure Das Dornmaß gibt den Abstand vom Mittelpunkt des Schlüssellochs bis zur Vorderkante des Stulps an. The backset is the distance from the centre of the keyhole to the outside face of the outer forend. La dimension de la tige indique la distance entre le point central du trou de la serrure et le bord avant du fourreau. Schlossaufbau Zylinderschloss Lock configuration - cylinder lock Structure de la serrure à cylindre Rosette Rosette Rosette Kastenbreite Case width Largeur du boîtier Riegel Bolt Riegel Riegel Bolt Verrou Kastenhöhe Case height Hauteur du boîtier Zylinder r Cylinder r Cylindre r Dornmaß (verstellbar) Backset (adjustable) Dimension de broche (réglable) Zylinder r Cylinder r Cylindre r Klemutter Clamping nut Écrou autobloquant Rosette Rosette Rosette Schließform Locking modes Types de fermeture A B C A B C Gleichschließend: Mehrere Schlösser können mit dem gleichen Schlüssel geöffnet werden. Keyed alike: all locks can be locked and unlocked with one key. Variures identiques : toutes les serrures peuvent être fermées à clé avec la même clé. Unterschiedlich schließend: Jedes Schloss hat einen individuellen Schlüssel. Keyed-to-differ: all locks can be locked and unlocked with different keys. Variures différentes : toutes les serrures peuvent être fermées à clé avec des clés différentes Technik für Möbel 261

Schließrichtung, Schließtechnik und Schlüsselart Locking direction, locking technology and key version Sens de fermeture, technique de fermeture et types de clés Schließrichtung Locking direction Sens de fermeture 4 4 4 8 Für links- und rechtsschließende Türen For left and right locking doors Pour les portes fermant à droite et à gauche Nur für linksschließende Türen Only for left locking doors Uniquement pour les portes fermant à gauche runder Schaft round shaft tige ronde Schlüsselbart Key bit Panneton Das Buntbartschloss ist ein sehr einfaches Türschloss. Es findet meist Verwendung in Ziertüren in Innenräumen ohne große Sicherheitsanforderungen. The warded lock is a very simple door lock. It is mostly used in room doors without high security demands. Einschnitte für Zuhaltungsstifte Recesses for tumbler pins Encoches pour les goupillons La serrure à clé à chiffre est une serrure de porte très simple. Elle est principalement utilisée à l intérieur pour les portes de pièces sans nécessiter d importantes exigences de sécurité. Das Zylinderschloss ist eine Verriegelungsvorrichtung, bei der ein Schließzylinder als Antrieb für die eigentliche Schlossvorrichtung eingesetzt wird. Das Schloss selbst bewirkt die eigentliche Verriegelung der Tür, während die Funktion des Antriebs des Riegels sowie die Sicherung des Schließmechanismus gegen fremde Schlüssel vom Schließzylinder übernoen wird. The cylinder lock is a locking device that uses a barrel to drive the actual locking system. The lock itself is the part that actually locks the door whereas the barrel performs the function of driving the bolt and protects the locking mechanism from third party keys. La serrure à cylindre est un dispositif de verrouillage qui utilise un cylindre de fermeture coe entraînement pour la serrure proprement dite. La serrure, elle-même, effectue le verrouillage de la porte tandis que le cylindre de fermeture se charge de la fonction de l entraînement du verrou ainsi que la protection du mécanisme de fermeture contre toute clé étrangère. 262 www.hettich-diy.com

Schlossarten Lock types Types de serrure Aufschraubschloss Aufschraubschlösser werden einfach auf die Innenseite der Tür aufgeschraubt. Screw on lock Screw on locks are simply screwed to the inside of the door. Serrure à visser Les serrures à visser sont simplement vissées sur la face intérieure de la porte. 4 8 2 Buntbart-Aufschraubschlösser für eine Tür Screw on warded locks for one door Serrures à gorge simple à visser pour une porte Buntbart-Aufschraubschlösser für zwei Türen Screw on warded locks for two doors Serrures à gorge simple à visser pour deux portes Zylinder-Aufschraubschlösser Fixed lock cylinder Serrures à cylindre Einsteckschloss Einsteckschlösser werden im Türblatt eingesteckt und verschraubt. Dadurch ist nur noch das Schlüsselloch und das Schließblech sichtbar und nicht das ganze Schloss. Mortise lock Mortise locks are inserted into the door leaf and screwed into place. This only leaves the keyhole and striker plate visible and not the whole lock. Serrure encastrée Les serrures encastrées sont insérées et vissées dans le vantail de la porte. C est ainsi qu uniquement le trou de la serrure et la gâche sont visibles et pas toute la serrure. 5 Einsteckschlösser für Möbeltüren Mortise lock for furniture doors Serrures encastrées pour portes de meuble Hebel- und Klappenschoss Bei Hebelschlössern ist an der Rückseite ein Riegel angebracht. Durch die Drehbewegung des Schlüssels wird dieser Riegel bewegt, so dass das Möbel aufbzw. zugeschlossen wird. Cam and flap lock With cam locks, a bolt is fitted to the back end. Turning the key moves this bolt to lock and unlock furniture. Serrure à levier et d abattant Il y a un verrou au dos des serrures à levier. Le mouvement de rotation de la clé fait bouger ce verrou si bien que le meuble s ouvre ou se ferme. 1 Hebel- und Klappenschloss Cam and flap lock Serrure à levier et d abattant Technik für Möbel 263

Schlossarten Lock types Types de serrure Glastürschlösser Schlösser zum Festkleen oder zum Kleben werden überwiegend bei Glastüren verwendet. Der Vorteil ist, dass keine Löcher in die Glastür gebohrt werden müssen. Glass door locks Clamp or glue type locks are mainly used on glass doors. The advantage of this is that there is no need to drill holes into the glass door. Serrures de porte en verre Les serrures à coincer ou à coller sont principalement utilisées sur les portes en verre. L avantage est qu il est inutile de percer des trous dans la porte en verre. 9 Glastürschlösser Glass door locks Serrures de porte en verre Drehstangenschloss Drehstangenschlösser haben eine Stange, die vom unteren bis zum oberen Teil des Möbels reicht. An den Enden dieser Stange sind Schließhaken befestigt, die beim Abschließen hinter die an den Ober- und Unterboden befestigten Schließbolzen fassen. Dadurch wird das Möbel an drei Punkten verschlossen. Espagnolette lock Espagnolette locks have a rod extending from the bottom to the top of furniture. The ends of these rods are fitted with locking hooks that engage behind locking pins attached to the top and bottom panel. This locks furniture at three points. Serrure à espagnolette Les serrures espagnolettes ont une barre qui va de bas en haut du meuble. Des crochets de fermeture qui, à la fermeture, entourent les boulons de fermeture montés sur les panneaux supérieur et inférieur sont fixés aux deux extrémités de cette barre. Cela permet de fermer le meuble à trois points. 3 Drehstangenschloss Espagnolette lock Serrure à espagnolette 264 www.hettich-diy.com

Buntbart-Aufschraubschlösser Screw on locks Serrures à visser Aufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke 13-30 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 7,5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Screw on lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Door thickness 13-30 Pin hole diameter 4 Key bit length 7,5 With key, striker and screws Serrure à visser Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de 13-30 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 7,5 Avec clé, gâche et vis 0 089 079 15 60 33,8 8,7 1 4 0 089 080 20 60 38 8,7 1 4 0 089 083 25 60 43 8,7 1 4 0 089 084 30 60 48 8,7 1 4 0 089 081 35 60 53 8,7 1 4 0 089 085 40 60 58 8,7 1 4 20 r 27,5 15 30 r 6 70 1 2 3 Aufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke 10-20 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 7,5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Kunststoff, weiß, Stahl verzinkt Screw on lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Door thickness 10-20 Pin hole diameter 4 Key bit length 7,5 With key, striker and screws White plastic, galvanized steel Serrure à visser Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de 10-20 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 7,5 Avec clé, gâche et vis Plastique, blanc, acier zingué 0 089 078 20 59 43 11 1 4 0 089 075 30 59 53 11 1 4 20 14 31 20 r 6 r 24,5 60 Kunststoff, braun, Stahl verzinkt Brown plastic, galvanized steel Plastique, brun, acier zingué 9 102 509 20 59 43 11 1 4 x 1 x 3 Technik für Möbel 265

Buntbart-Aufschraubschlösser Screw on locks Serrures à visser Aufschraubschloss Gleichschließend Zur Verriegelung von zwei Türen Für Schränke mit Mittelholm gleichzeitig oder nur rechts / links verwendbar Türstärke 13-30 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 4,5 Mit Schlüssel und Schrauben Stahl, blank Screw on lock One multi lock key Locking system of two doors For cabinets with central upright can be used simultaneously or only on right / left Door thickness 13-30 Pin hole diameter 4 Key bit length 4,5 With key and screws Steel self-colour Serrure à visser Variures identiques Pour la fermeture de deux portes Pour armoires avec montant central utilisable de manière synchronisée ou uniquement à droite / à gauche Épaisseur de la porte de 13-30 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 4,5 Avec clé et vis Acier, brillant 9 100 015 15 75 31 10 1 8 9 195 439 15 75 31 10 1 8 54 21 18 r 3 r 6 72,5 9 100 020 20 75 40 10 1 8 9 195 452 20 75 40 10 1 8 9 100 019 25 75 48 10 1 8 Stahl, vermessingt, blank Brass-plated steel, self-colour Acier, laitonné, brillant 9 100 017 15 75 31 10 1 8 9 100 016 20 75 40 10 1 8 9 100 018 25 75 48 10 1 8 X4 Aufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke 13-30 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben, blank Screw on lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Door thickness 13-30 Pin hole diameter 4 Key bit length 5 With key, striker and screws, self-colour Serrure à visser Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de 13-30 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 5 Avec clé, gâche et vis, brillant 9 081 036 10 70 20 9 1 4 21 54 7 10 62 r 6 65 3 266 www.hettich-diy.com

Zylinder-Aufschraubschlösser Fixed lock cylinder Serrures à cylindre Zylinderhebelschloß Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen Türstärke max. 19 Mit zwei Schlüsseln, Schrauben und Rosette Cylinder cam lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors Max. door thickness 19 With two keys, screws and rosette Serrure à cylindre Variures identiques Pour portes DIN droite et DIN gauche Épaisseur de la porte 1x de max. 19 Avec deux clés, vis et rosette 1x 2x 16,5 1x 1x 16,5 2x 32 15 15 35 ø18 35 ø18 16,5 ø20 35 ø18 9 184 393 10-32 18 1 1 15 15 19 15 32 r ø20 3,5 42 16,5 25 32 15 1932 15 19 Zylinderschloss für zwei Türen Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen Türstärke max. 21 Mit zwei Schlüsseln, Schrauben und Rosette Cylinder lock for 2 doors One multi lock key For DIN right and DIN left doors Max. door thickness 21 With two keys, screws and rosette Serrure à cylindre pour 2 portes Variures identiques Pour portes DIN droite et DIN gauche 1x Épaisseur de la porte de max. 21 Avec deux 1x clés, vis et rosette 2x 1x 1x ø18 18 1x 1x 9 184 392 2x 2x18 1 32 12 162 ø19 2 r 4 50 32 r 16,5 19 18 18 ø18 ø18 ø19 ø19 32 12 1632 12 16 Zylinderschloss Unterschiedlich schließend Dornmaß in 5 Stufen verstellbar Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 19 Rosette ø 24 Max. Türstärke 10-20 Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Cylinder lock Individual unique key Back set in 5 adjustable in stages For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 19 Rosette ø 24 Max. door thickness 10-20 With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures différentes Dimension de broche réglabe en étappes de 5 Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 19 Rosette ø 24 Max. Épaisseur de la porte de 10-20 Avec deux clés, gâche, vis et rosette 46 0 089 096 15-40 46 56 10,5 1 2 20 46 20 34,5 r 19 44 19 7,5 17,5 46 19 35 45 18 ø18 ø19 ø18 ø18,8 17,5 15-40 D 5 6,5 56 10,5 Technik für Möbel 267

Zylinder-Aufschraubschlösser Fixed lock cylinder Serrures à cylindre Zylinderaufschraubschloss Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 18 Rosette ø 24 Türstärke 13-20 Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Fixed lock cylinder Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 18 Rosette ø 24 Door thickness 13-20 With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 18 Rosette ø 24 Épaisseur de la porte de 13-20 Avec deux clés, gâche, vis et rosette 0 089 097 25 40 40 7,5 1 2 28 18,5 r 18 36 55 27 r 24 r 11 24 Zylinderklappenschloss Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 19 Rosette ø 26 Türstärke 13-20 Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Cylinder flap lock Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 19 Rosette ø 26 Door thickness 13-20 With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 19 Rosette ø 26 Épaisseur de la porte de 13-20 Avec deux clés, gâche, vis et rosette 9 161 659 25 40 40 7,5 1 2 Zylinderaufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 18 Rosette ø 24 Türstärke 13-20 Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Fixed lock cylinder One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 18 Rosette ø 24 Door thickness 13-20 With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 18 Rosette ø 24 Épaisseur de la porte de 13-20 Avec deux clés, gâche, vis et rosette 0 089 416 25 74 37 10 1 2 64 r 18 23 25 20 268 www.hettich-diy.com

Hebel- und Klappenschlösser Cam and flap locks Serrures à cylindre Schließblech Verchromt Striker Chrome-plated Gâche Chromé 9 214 516 35 16 11 1 9 214 558 26 18 11 1 9 214 559 65 16 11 1 Zylinderhebelschloß mit geradem Riegel Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke max. 8 Mit zwei Schlüsseln und Befestigungsmaterial Cylinder can lock with straight bolt Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Max. door thickness 8 With two keys and fixing material Serrure à cylindre à levier avec verrou droit Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de max. 8 Avec deux clés et matériel de fixation 0 089 082 10-30 19 1 1 9 195 453 10-30 19 1 1 35 2 4 24 r 23,5 15 46 4 16 Zylinderhebelschloß mit gekröpftem Riegel Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Mit zwei Schlüsseln und Befestigungsmaterial Cylinder cam lock with cranked bolt Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps With two keys and fixing material Serrure à cylindre à levier avec verrou coudé Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Avec deux clés et matériel de fixation 9 184 394 10-30 19 1 1 Zylinderklappenschloß Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Schlüsselabzug nur bei Verriegelung Türstärke 13-18 Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Cylinder flap lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Key removal only when locked Door thickness 13-18 With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets La clé ne peut être enlevée que si la serrure est vérrouillée Épaisseur de la porte de 13-18 Avec deux clés, gâche, vis et rosette 0 089 086 17-23 35 18 1 1 9 200 908 17-23 35 18 1 1 r 4 32 4 40 12 17 24 Technik für Möbel 269

Drehstangenschlösser / Glastürschlösser Espagnolette locks / glass door locks Serrures à espagnolett / serrures de porte en verre Buntbartdrehstangenschloss Gleichschließend Für DIN rechts Türen verwendbar Türstärke 15-30 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 7,5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Espagnolette lock One multi lock key Usable for right DIN doors Door thickness 15-30 Pin hole diameter 4 Key bit length 7,5 With key, striker and screws Serrure à espagnolette Variures identiques Pour portes DIN droite Épaisseur de la porte de 15-30 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 7,5 Avec clé, gâche et vis 0 089 076 25 55 28 14,5 1 3 r 27,5 14 64 70 26 10 16 23 14 Für DIN links Türen verwendbar Usable for left DIN doors Pour portes DIN gauche 0 089 077 25 55 28 14,5 1 3 Drehstangen für Drehstangenschloss Kürzbar Espagnolette for espagnolette locks Can be shortened Triangle serrure à espagnolette A raccourcit 0 002 897 1300 6 2 3 2 Glastürschloss Frontmontage Selbstklebend Keine Glasbohrung erforderlich Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Glastüren verwendbar Mit zwei Schlüsseln Für Glasscheiben ab 5 Glass door lock for front mounting Self-adhesive No glass drilling necessarily One multi lock key Usable for DIN right and DIN left glass door With two keys For glass panes in a thickness of 5 and over Serrure pour porte en verre à montage sur la façade Autocollant Pas de perçage du verre nécessaire Variures identiques Pour les portes en verre DIN droite et DIN gauche Avec deux clés Pour les vitres à partir de 5 d épaisseur 9 184 391 20 1 9 50 9 2 26 270 www.hettich-diy.com

Glastürschlösser Glass door locks Serrures de porte en verre Glastürschloss seitliche Montage Selbstklebend Keine Glasbohrung erforderlich Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Glastüren verwendbar Mit zwei Schlüsseln Für Glasscheiben ab 5 Glass door lock for side mounting Self-adhesive No glass drilling necessarily One multi lock key Usable for DIN right and DIN left glass door With two keys For glass panes in a thickness of 5 and over 9 184 350 20 1 9 Serrure de porte en verre pour montage latéral Autocollant Pas de perçage du verre nécessaire Variures identiques Pour les portes en verre DIN droite et DIN gauche Avec deux clés Pour les vitres à partir de 5 d épaisseur 9 2 11 60 9 26 Glastürschloss Zum Kleen Keine Glasbohrung erforderlich Unterschiedlich schließend Mit zwei Schlüsseln, Schließblech und Glasschutzkleplatte Glasstärke 4-6 Glass door lock For clamping No glass drilling necessarily Individual unique key With two keys, striker plate and clamped plate to protect the glass Glass thickness 4-6 Serrure de porte en verre À serrer Pas de perçage du verre nécessaire Variures différentes Avec deux clés, une gâche et une plaque de blocage pour protéger la vitre Épaisseur de verre 4-6 9 161 680 18 1 9 Glastürschloss mit Zahnstange Zum Kleen Keine Glasbohrung erforderlich Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Glasschiebetüren verwendbar Türstärke 4-8 Schlüsselabzug nur bei Verriegelung Mit zwei Schlüsseln und Befestigungsmaterial Glass door lock with rack For clamping No glass drilling necessarily Individual unique key Usable for DIN right and DIN left glass sliding doors Door thickness 4-8 Key removal only when locked With two keys and fixing material Serrure de porte en verre avec Crémaillère À serrer Pas de perçage du verre nécessaire Variures différentes Pour les portes en verre coulissantes DIN droite et DIN gauche Épaisseur de la porte de 4-8 La clé ne peut être enlevée que si la serrure est vérrouillée Avec deux clés et matériel de fixation 0 089 091 21 1 9 9 161 658 21 1 9 140 r 33 18 15,5 5 25 43,5 22 Technik für Möbel 271

Einsteckschlösser Mortise locks Serrures à enfoncer Einsteckschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Min. Türstärke 15 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Stahl, blank / vermessingt Mortise lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Min. door thickness 15 Pin hole diameter 4 Key bit length 5 With key, striker and screws Steel self-colour / brass-plated Serrure à enfoncer Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Min. Épaisseur de la porte de 15 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 5 Avec clé, gâche et vis Acier, brillant / laitonné 9 081 033 15 70/45 30 12/8 1 5 9 081 034 25 70/45 39,5 12/8 1 5 9 081 035 30 70/45 45 12/8 1 5 58 47 13 70 12 r 6 8 45 26 55 r 14,8 47 50 16,5 12 272 www.hettich-diy.com

Schlüsselschilder Key plates Entrée de serrure Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, glanz-vernickelt Key plate With nails Polished nickel-plated steel Entrée de serrure Avec clous brillant 0 089 087 2,5 30 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, matt-vernickelt Key plate With nails Matt nickel-plated steel Entrée de serrure Avec clous mat 0 089 089 2,5 30 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, vermessingt Key plate With nails Brass-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, laitonné 0 089 088 2,5 30 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, brüniert Key plate With nails Bronze-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni 0 089 090 2,5 30 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, brüniert Key plate With nails Bronze-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni 9 081 037 2 25 37 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, brüniert Key plate With nails Bronze-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni 9 100 394 2 22 56 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl brüniert, matt Key plate With nails Bronze-plated steel, matt Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni mat 9 215 081 2 22 56 1 Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl brüniert, glänzend Key plate With nails Bronze-plated steel, glossy Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni brillant 9 215 082 2 22 56 1 Technik für Möbel 273

Buntbart-Schlüssel, gleichschließend Key, one multi lock key Clé, variures identiques Schlüssel Stahl, matt-vernickelt Key Matt nickel-plated steel Clé mat 0 089 094 65 4 7,5 1 Schlüssel Stahl, glanz-vernickelt Key Polished nickel-plated steel Clé brillant 0 089 092 65 4 7,5 1 Schlüssel Stahl, vermessingt Key Brass-plated steel Clé Acier, laitonné 0 089 093 65 4 7,5 1 Schlüssel Stahl, brüniert Key Bronze-plated steel Clé Acier, bruni 0 089 095 65 4 7,5 1 Schlüssel Stahl, brüniert Key Bronze-plated steel Clé Acier, bruni 9 114 384 75 4 7,5 1 Schlüssel Stahl, brüniert Key Bronze-plated steel Clé Acier, bruni 9 114 383 75 4 7,5 1 Schlüssel Stahl, silberfarben Key Silver-coloured steel Clé Acier, argent 9 099 981 75 4 4,5 1 Schlüssel Stahl, vermessingt Key Brass-plated steel Clé Acier, laitonné 9 099 980 75 4 4,5 1 274 www.hettich-diy.com

Zuhaltetechniken Catches and locks Technique de blocage de fonction Magnetschnäpper Durch den Magneten werden Türen ab einem gewissen Öffnungswinkel geschlossen und zugehalten. Die Magnetschnäpper gibt es mit unterschiedlicher Haftkraft. Außerdem unterscheiden sich die einzelnen Gegenplatten. Magnetic catches From a specific opening angle, the magnet closes doors and keeps them closed. Magnetic catches are available with different holding forces. The various counterplates also differ. Loqueteaux magnétiques L aimant permet de fermer les portes à partir d un certain angle d ouverture et de les maintenir en position fermée. Les loqueteaux magnétiques existent en plusieurs forces d adhérence. Les contre-plaques respectives sont, en outre, différentes. Die Platte wird nur mit einer Schraube fixiert, da die Haftkraft niedrig ist. The plate is only attached with one screw as the holding force is low. La plaque n est fixée qu avec une vis, la force d adhérence étant faible. Die Platte wird mit zwei Schrauben fixiert, da die Haftkraft größer ist. The plate is attached with two screws as the holding force is greater. La plaque est fixée avec deux vis, la force d adhérence étant plus importante. Die bewegliche und verstellbare Platte gleicht Ungenauigkeiten des Möbels beim Schließen aus. The moving and adjustable plate evens out furniture inaccuracies. La plaque mobile et réglable permet de compenser les imprécisions du meuble à la fermeture. Diese beiden Platten werden verwendet, wenn zwei Türen mit einem Magnet zugehalten werden sollen. These two plates are used when two doors are to be kept closed with one catch.. Ces deux plaques sont utilisées lorsqu il faut maintenir deux portes en position fermée avec un aimant. Mechanische Schnäpper Durch mechanische Schnäpper werden Türen durch leichten Druck geschlossen und zugehalten. Diese gibt es auch mit Push to open-funktion. Mechanical catches Doors fitted with mechanical catches are closed and kept closed in response to a light press. These are also available with Push to open function. Loqueteaux mécaniques Les loqueteaux mécaniques permettent de fermer les portes et de les maintenir en position fermée en exerçant uniquement une légère pression. Ils existent également équipés de la fonction Push to open. Verriegelungen Durch Verschlüsse mit Riegeln, Überfallen und Haken können Türen und Klappen einfach zugehalten werden. Sie finden häufig Verwendung bei Kleintierställen, Gartenpforten und Kisten. Teilweise kann bei den Verriegelungen ein Vorhängeschloss angebracht werden. Lockings Catches with bolts, hasps and hooks provide a simple means of keeping doors and flaps closed. They are often used on hutches, garden gates and chests. With some lockings it is possible to fit a padlock. Verrous Il est possible de maintenir facilement les portes et les abattants en position fermée en utilisant les systèmes de verrouillage à verrou, à moraillon et à crochet. Ils sont souvent utilisés sur les clapiers pour lapins et autres rongeurs, les portes de jardin et les boîtes. Il est possible d utiliser en partie un cadenas pour les verrouillages. Technik für Möbel 275

Magnetschnäpper zum Anschrauben Magnetic catches to screw-on Loqueteaux magnétiques à visser Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué 9 184 349 4 15 35 15 4 4 9 192 086 4 15 35 15 4 9 195 388 4 15 35 15 8 9 208 608 4 15 35 15 50 x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 263 3-4 14 45 15 4 4 0 089 411 3-4 14 45 15 4 10 9 157 193 3-4 14 45 15 4 9 196 556 3-4 14 45 15 4 9 130 553 3-4 14 45 15 50 x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 261 4-5 14 45 15 4 4 0 089 413 4-5 14 45 15 4 10 9 157 194 4-5 14 45 15 4 9 195 390 4-5 14 45 15 4 9 130 538 4-5 14 45 15 50 x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte beweglich, Kunststoff, braun Magnetic catch Housing: brown plastic Moving counterplate, brown plastic Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque mobile, plastique, brun 0 089 265 3-4 14 45 15 4 4 9 157 182 3-4 14 45 15 4 9 130 540 3-4 14 45 15 50 x 1 276 www.hettich-diy.com

Magnetschnäpper zum Anschrauben Magnetic catches to screw-on Loqueteaux magnétiques à visser Magnetschnäpper für zwei Türen Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch for two doors Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteaux magnétiques pour deux portes Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 258 2 x 2-3 14 58 21 4 2 9 157 172 2 x 2-3 14 58 21 2 9 195 386 2 x 2-3 14 58 21 4 9 130 536 2 x 2-3 14 58 21 25 x 1 XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt XXL Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué 9 100 351 10 14 75 17 4 2 9 158 947 10 14 75 17 2 9 195 384 10 14 75 17 2 9 130 533 10 14 75 17 10 x 1 XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte beweglich, Kunststoff, braun XXL Magnetic catch Housing: brown plastic Moving counterplate, brown plastic XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique brun Contre-plaque mobile, plastique, brun 9 100 531 10 19 75 17 4 2 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué 9 184 348 4 15 35 13 4 4 9 192 087 4 15 35 13 4 9 195 389 4 15 35 13 8 9 208 609 4 15 35 13 50 x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff weiß Gegenplatte beweglich, Kunststoff, weiß Magnetic catch Housing: white plastic Moving counterplate, white plastic Loqueteau Boîtier : plastique blanc Contre-plaque mobile, plastique, blanc 0 089 266 3-4 14 45 15 4 4 9 157 181 3-4 14 45 15 4 9 130 539 3-4 14 45 15 50 x 1 Technik für Möbel 277

Magnetschnäpper zum Anschrauben Magnetic catches to screw-on Loqueteaux magnétiques à visser Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 264 3-4 14 45 15 4 4 0 089 410 3-4 14 45 15 4 10 9 157 202 3-4 14 45 15 4 9 196 557 3-4 14 45 15 4 9 130 552 3-4 14 45 15 50 x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 262 4-5 14 45 15 4 4 0 089 412 4-5 14 45 15 4 10 9 157 203 4-5 14 45 15 4 9 195 402 4-5 14 45 15 4 9 130 537 4-5 14 45 15 50 x 1 Magnetschnäpper für zwei Türen Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch for two doors Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteaux magnétiques pour deux portes Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 259 2 x 2-3 14 51 21 4 2 9 157 171 2 x 2-3 14 51 21 2 9 195 387 2 x 2-3 14 51 21 4 9 130 534 2 x 2-3 14 51 21 25 x 1 XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt XXL Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué 9 100 527 10 19 75 17 4 2 9 158 946 10 19 75 17 2 9 195 385 10 19 75 17 2 9 130 532 10 19 75 17 10 x 1 278 www.hettich-diy.com

Magnetschnäpper zum Anschrauben / sonstige Magnete Magnetic catches to screw-on / other magnets Loqueteaux magnétiques à visser / autre aimants XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte beweglich, Kunststoff, weiß XXL Magnetic catch Housing: white plastic Moving counterplate, white plastic XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque mobile, plastique, blanc 9 100 349 10 19 75 17 4 2 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, schwarz Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: black plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique, noir Contre-plaque fixe, acier, zingué 0 089 256 3-4 14 45 15 4 4 9 157 186 3-4 14 45 15 4 Magnetschnäpper Gehäuse: Stahl, vernickelt Gegenplatte starr, Stahl, vernickelt Magnetic catch Housing: nickel-plated steel Rigid counterplate, nickel-plated steel Loqueteau Boîtier : acier, nickelé Contre-plaque fixe, acier, nickelé 0 089 260 4 15 52 15 4 2 Pinnwandmagnet Rund Kunststoff, weiß Wall magnet Round White plastic Aimant Rond Plastique, blanc 9 100 534 25 11 4 Pinnwandmagnet Rund Wall magnet Round Aimant Rond 9 114 022 18 5 4 9 158 944 18 5 8 9 195 403 18 5 8 9 130 663 18 5 20 x 1 9 114 017 30 7 4 9 158 949 30 7 4 9 195 404 30 7 4 9 130 664 30 7 20 x 1 Technik für Möbel 279

Magnete und Magnetschnäpper Magnets and magnetic catches Aimants et loqueteaux magnétiques Pinnwandmagnet Eckig Wall magnet Angular Aimant Carré 9 114 023 10 20 5 4 9 158 945 10 20 5 8 9 130 660 10 20 5 20 x 1 9 114 024 16 36 11 4 9 130 661 16 36 11 20 x 1 Hufeisen Mit zwei Magneten Roter Guiüberzug Horseshoe With two magnets Red rubber coating Fer à cheval Avec deux aimants Revêtement en caoutchouc rouge 9 114 020 45 105 1 Magnetband Selbstklebend Magnetic tape Self-adhesive Rouleau adhésif magnétique Auto adhésif 9 100 026 19 2500 1 Verstellbarer Magnetschnäpper Tiefenverstellung ± 5 Kunststoff, weiß / Stahl, verzinkt Adjustable magnetic catch Depth adjustment ± 5 White plastic / galvanized steel Loqueteaux magnétique réglable Réglage en profondeur ± 5 Plastique, blanc / acier, zingué 9 100 701 18 33 27 4 2 9 158 948 18 33 27 2 9 195 383 18 33 27 2 9 130 658 18 33 27 5 x 1 r 14,5 r 16 2 r 3,7 3 r 3,3 20 Aufschieb-Magnetschnäpper Tiefenverstellung ± 5 Kunststoff, weiß / Stahl, verzinkt Push on magnetic catch Depth adjustment ± 5 White plastic / galvanized steel Loqueteaux magnétiques à engagement Réglage en profondeur ± 5 Plastique, blanc / acier, zingué 19 r 3,5 9 100 526 18 16 21,5 4 2 r 16 9 130 654 18 16 21,5 5 x 1 2 280 www.hettich-diy.com

Magnetschnäpper und Kugelschnäpper Magnetic catches and ball catch Loqueteaux magnétiques et loqueteau à bille Magnetschnäpper zum Einbohren Kunststoff, schwarz / Stahl, verzinkt Magnetic catch to drill-in Black plastic / galvanized steel Loqueteaux magnétique à percer Plastique, noir / acier, zingué r 12 0 089 249 1 8 14 4 2 r 3 2,5 r 9,5 9 158 314 1 8 14 2 9 130 086 1 8 14 10 x 1 Druckmagnetschnäpper Zum Aufschrauben Kunststoff, schwarz / Stahl, verzinkt Mit Gegenplatte für Holztüren und Kleplatte für Glastüren 3-7 Magnetic catch Screw-on Black plastic / galvanized steel With counterplate for wooden doors and clamping plate for glass-doors 3-7 Loqueteaux magnétiques À visser Plastique, noir / acier, zingué Avec contre-plaque pour portes en bois et plaque de serrage pour portes en verre de 3-7 0 089 370 3-4 17 28 34 4 1 9 157 207 3-4 17 28 34 1 9 130 504 3-4 17 28 34 5 x 1 5,5 22 10 40 r 16 14 2 r 13,5 8,5 r 10 Rollfix Möbelschnäpper Kunststoff, weiß Rollfix furniture catch White plastic Loquet de meuble Rollfix Plastique, blanc 0 089 251 19 35 27 4 2 9 157 159 19 35 27 2 9 130 087 19 35 27 10 x 1 14 28 11 10,5 2 3,5 Kugelschnäpper Mit Stahlkugel Ball catch With steel ball Loqueteau à bille et loqueteau mécanique À bille en acier 0 089 252 12 30 20 4 2 3 18,5 r 3 9,75 9 158 658 12 30 20 2 9 130 505 12 30 20 10 x 1 Technik für Möbel 281

Kugelschnäpper und Schnappverschlüsse Ball catches and latches Loqueteaux à bille et loqueteaux mécanique und Schnappverschlüsse Kugelschnäpper Mit Kugeldruckeinstellung Zum Anschrauben Messing, vernickelt Ball catch With ball-pressure adjustment capability Screw-on Nickel-plated brass Loqueteau à bille et loqueteau mécanique Avec réglage de la pression à bille À visser Laiton, nickelé 9 184 345 9 8 42 2 9 195 381 9 8 42 2 9 208 613 9 8 42 10 x 1 9 184 346 10 9 49 2 9 208 612 10 9 49 10 x 1 9 184 347 11 11 60 2 9 195 382 11 11 60 2 9 208 610 11 11 60 10 x 1 Kugelschnäpper Mit Kugeldruckeinstellung Zum Anschrauben Messing, matt Ball catch With ball-pressure adjustment capability Screw-on Matt brushed brass Loqueteau à bille et loqueteau mécanique Avec réglage de la pression à bille À visser Laiton, mat 0 089 253 9 8 43 4 1 9 158 693 9 8 43 1 9 130 510 9 8 43 10 x 1 0 089 254 10 9 49 4 1 9 158 694 10 9 49 1 9 130 524 10 9 49 10 x 1 0 089 255 11 11 60 4 1 9 158 695 11 11 60 1 9 130 529 11 11 60 10 x 1 Schnappverschluss Kunststoff, weiß Zum Anschrauben Latch White plastic Screw-on Loqueteau mécanique Plastique, blanc À visser 0 089 257 14 30 25 4 2 9 158 401 14 30 25 2 9 130 314 14 30 25 10 x 1 282 www.hettich-diy.com

Schnappverschlüsse Latches Loqueteaux mécanique Schnappverschluss Stahl, verzinkt / Kunststoff, weiß Zum Anschrauben Latch Galvanized steel / white plastic Screw-on Loqueteau mécanique Acier, zingué / plastique, blanc À visser 26,5 r 3,5 9 100 524 14 33 28 4 2 9 195 405 14 33 28 2 18 r 2 16 13 9 130 652 14 33 28 10 x 1 Hebelschnappverschluss Stahl, verzinkt Zum Anschrauben Lever latch Galvanized steel Screw-on Fermeture à encliquetage à levier Acier, zingué À visser 9 100 536 38 35 28 4 1 r 4 14,5 22 r 4 27,5 66 9 130 662 38 35 28 5 x 1 22,5 Druckschnäpper Mit Türöffnungsfunktion / Kunststoff, weiß Zum Anschrauben Press catch With door opening system / white plastic Screw-on Loqueteau à pression Avec système d ouverture de porte / plastique, blanc À visser 13 5,5 9 100 542 11 27 36 4 1 8 9 130 656 11 27 36 10 x 1 33 10,5 10,5 Oberlichtschnäpper Zinkdruckguss, vernickelt Zum Aufschrauben Catch for ceiling lights Nickel-plated die-cast zinc Screw-on Loqueteau pour vasistas Zamak, nickelé À visser 9 100 539 48 46 54 4 1 36 30,5 r 20 13,9 18 r 4 Technik für Möbel 283

Schnappverschlüsse und Verriegelungen Latches and locks Loqueteaux mécanique et verrous Oberlichtschnäpper Zinkdruckguss, vermessingt Zum Aufschrauben Catch for ceiling lights Zinc die cast brass Screw-on Loqueteau pour vasistas Zamak, laitonné À visser 9 102 301 48 46 54 4 1 9 130 651 48 46 54 5 x 1 Oberlichtschnäpper Stahl, verzinkt Zum Aufschrauben Catch for ceiling lights Galvanized steel Screw-on Loqueteau pour vasistas Acier, zingué À visser 9 100 702 25 49 72 4 1 9 130 659 25 49 72 5 x 1 8 32 16,5 r 4 15 23 37 53 Stockhaken für Oberlichtschnäpper Aluminium, matt Hook latches for catch for ceiling lights Aluminium matt Crochet pour loqueteaux pour vasistas Aluminium, mat 9 102 501 15 70 1 9 130 320 15 70 5 x 1 Schatullenüberfalle Abschließbar Stahl, vermessingt Casket hasp catch Lockable Brass-plated steel Moraillons de cassettes Peut être fermé à clé Acier, laitonné 9 100 425 47 20 4 2 9 130 344 47 20 10 x 1 Schatullenverschluss Stahl, vermessingt Box latch Brass-plated steel Fermoir de caisse Acier, laitonné 0 089 194 30 20 4 2 9 158 657 30 20 2 9 130 208 30 20 10 x 1 284 www.hettich-diy.com

Verriegelungen Lockings Verrous Schatullenverschluss Stahl, vermessingt Box latch Brass-plated steel Fermoir de caisse Acier, laitonné 9 100 055 25 18 4 2 9 130 205 25 18 10 x 1 Schatullenverschluss Box latch Fermoir de caisse 9 100 410 35 23 4 2 9 130 598 35 23 10 x 1 Drahtüberfalle Abschließbar Stahl, verzinkt Security lock Lockable Galvanized steel Verrou de securité Peut être fermé à clé Acier, zingué 9 100 421 25 80 4 1 9 158 692 25 80 1 9 130 483 25 80 25 x 1 9 100 423 33 100 4 1 9 158 691 33 100 1 9 130 482 33 100 25 x 1 Knopf-Schubriegel Stahl, verzinkt Pushing door bolt Galvanized steel Targette Acier, zingué 9 100 396 23 60 4 1 9 100 399 25 80 4 1 9 158 649 25 80 1 Möbelriegel Gerade Furniture bolt Straight Targette Droite 0 089 244 16 70 4 2 9 157 149 16 70 2 9 130 317 16 70 10 x 1 Technik für Möbel 285

Verriegelungen Lockings Verrous Möbelriegel Gerade Stahl, vermessingt Furniture bolt Straight Brass-plated steel Targette Droite Acier, laitonné 0 089 229 13 50 4 2 9 157 150 13 50 2 9 130 318 13 50 10 x 1 0 089 237 16 70 4 2 9 130 341 16 70 10 x 1 Möbelriegel Gekröpft Furniture bolt Cranked Targette Coudé 9 100 035 13 50 4 2 9 195 424 13 50 2 Möbelriegel Gekröpft Stahl, vermessingt Furniture bolt Cranked Brass-plated steel Targette Coudé Acier, laitonné 0 089 365 16 70 4 2 9 130 319 16 70 10 x 1 Grendelriegel Stahl, verzinkt Barrel bolt Galvanized steel Verrou à glisser Acier, zingué 0 089 239 33 35 4 1 9 130 509 33 35 10 x 1 0 089 246 50 45 4 1 9 130 528 50 45 5 x 1 Grendelriegel Stahl, vermessingt Barrel bolt Brass-plated steel Verrou à glisser Acier, laitonné 0 089 238 33 35 4 1 9 130 523 33 35 10 x 1 0 089 245 50 45 4 1 9 130 530 50 45 5 x 1 286 www.hettich-diy.com

Verriegelungen Lockings Verrous Grendelriegel Stahl, verzinkt Barrel bolt Galvanized steel Verrou à glisser Acier, zingué 9 157 145 38 40 1 9 196 603 38 40 1 9 157 144 46 50 1 Grendelriegel Stahl, vermessingt Barrel bolt Brass-plated steel Verrou à glisser Acier, laitonné 9 157 147 38 40 1 9 157 146 46 50 1 Kistenverschluss Abschließbar Edelstahl Box lock Lockable Stainless steel Fermeture de caisse Peut être fermé à clé Acier, inoxydable 9 184 320 17 58 4 1 9 195 309 17 58 1 9 184 341 22 68 4 1 9 195 310 22 68 1 Kistenverschluss Stahl, verzinkt Box lock Galvanized steel Fermeture de caisse Acier, zingué 0 089 236 15 56 4 1 9 130 487 15 56 25 x 1 0 089 243 18 74 4 1 9 158 655 18 74 1 9 195 423 18 74 1 9 130 485 18 74 25 x 1 Kistenverschluss Abschließbar Stahl, verzinkt Box lock Lockable Galvanized steel Fermeture de caisse Peut être fermé à clé Acier, zingué 9 100 703 22 88 4 1 9 158 656 22 88 1 9 195 422 22 88 1 9 130 645 22 88 10 x 1 Technik für Möbel 287

Verriegelungen Lockings Verrous Kistenverschluss Mit Spannfeder Stahl, verzinkt Box lock With tension spring Galvanized steel Fermeture de caisse À ressort Acier, zingué 9 100 392 21 78 4 1 9 130 646 21 78 10 x 1 Sturmhaken mit Öse Stahl, verzinkt Door hook with eye Galvanized steel Crochet de fermeture avec oeillet Acier, zingué 9 100 164 16 37 4 9 195 436 16 37 4 9 100 171 23 76 4 9 157 151 23 76 4 9 196 574 23 76 4 9 100 173 23 102 2 Überwurfriegel Zum Anschrauben Edelstahl Bar latch Screw-on Stainless steel Verrou à patte À visser Acier, inoxydable 9 184 342 75 50 4 1 Kistenhaken Stahl, verzinkt Box hook Galvanized steel Crochet de fermeture Acier, zingué 9 100 649 70 27 4 2 9 130 657 70 27 20 x 1 Kistenhaken Stahl, vermessingt Box hook Brass-plated steel Crochet de fermeture Acier, laitonné 9 100 648 32 17 4 2 Gerätehalter / Kunststoff, grau Tool holder / grey plastic Porte balais / plastique, gris 9 097 397 50 51 43 1 288 www.hettich-diy.com