Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Ähnliche Dokumente
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

s b astec edelstahl design beschlaege

CES Einsteckschlösser nach EN für 1-flügelige Feuerschutztüren. Installationshinweise/Montagehinweise

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Beschläge Lambda duo 90 Tür Fittings Lambda duo 90 door

Schüco-Aufsatztürband. Schüco surface-mounted door hinge. Diese Eigenschaften sprechen für das. Schüco-Aufsatztürband

s b astec edelstahl design beschlaege

Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

Lambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Tür

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA

Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil. Installation instruction DORMA Agile 150 Sidelight inlaid profile

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

Lambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

3 Extensions of the façade program Trigon 50 s suitability for passive houses certified...17

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Lambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

DORMA TP/TA. Türschienen und Schlösser für Ganzglas-Anlagen. Door rails and locks for toughened glass assemblies

Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window

GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Zubehör - Tür HUECK Serien 1.0 RS C (ohne RS) A72 2/2007. Zubehör - Tür 1

Elektroniktresor Serie Tiger. Bedienungsanleitung für Elektronikschloss EG. Inhalt

Beschläge - Tür HUECK Serien 1.0 RS C (ohne RS) A72 2/2007. Beschläge - Tür 1

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

ALU-D Drehflügelband mit Verschlussseiten für Aluminiumfenster / Turn sash hinge with locking sides for aluminium windows

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

rear view server cabinet perforated steel door, divided

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Klassiker. Informationssysteme. information systems

Kunststoffprofile/Plastic Profiles 1. Komponenten Components. Art.-Nr Wasserabweiser. Acryl transparent, für 8 mm Glas.

Fluchttürsysteme einbruchhemmend Escape Door Systems burglar resistant

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA SG

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Montageanleitung Installation Instructions. MSTH Multifunktionales Schiebetürsystem hängend MSTH Suspended multifunctional sliding door system

DORMA TP/TA. Türschienen und Schlösser für Ganzglas-Anlagen. Door rails and locks for toughened glass assemblies

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC

Baureihe PV. Series PV

DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung

Haustürbeschläge entrance door program

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable

Sicherheit Lambda duo 90 Safety Lambda duo 90

Pendeltürbänder selbstschließend

DORMA Universal. Contents General information, maximum measurements 6 Patch fittings DORMA Universal 8

TENSOR. Pendeltürband Double-action door hinge

PRIODOOR FW TUN AT. Fire. Smoke Pa. Safe. Dust. Material. Resistance. Protection. Water. Tunnel-Fluchtwegstür Ausführung für Österreich

98 Schüco. Technische Daten Technical data

Sicherheitsbeschlag für / Security-fitting for ATRIUM HS / ATRIUM Alu-HS

TECTUS TE 210 3D für Wohnraumtüren

Inhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Druckknopftaster Push-button

VISS Wendetüre / VISS pivot door

ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge

DORMA Studio-Rondo. Studio-Classic Studio-Gala Junior-Office Junior-Office Classic. DORMA-Glas 3.5

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

BO Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T 052P

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktion Function. Funktionsbeschreibung Function description H1-D-179 H1-D-1125

BF Technische Daten:

Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

HSW-R Installation Instructions. Track rail 72 x 75 mm

Installationsanleitung. Tastenfeld und RFID Wechselnde und feste Belegung Hebelschloss

Produktkatalog Product Catalogue Gehäuse + Zubehör. Enclosures + Accessories

90 Min. Smoke Protection min leakage + Decor A2 Class PRIODOOR ETX RDA Funktion

Anschlagtürbänder selbstschließend

STL I. außenmaße 1 Ext. dimensions. STl 56 0/N x 400 x x 320 x kg 56

Transkript:

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Zeichn. Nr. Bezeichnung Format Stand Drawing no. Designation Format Status 704/705-01 706/707-01 708/709-01 710/711-01 712/713-01 715-01 718/719-02 720/721-01 722/723-01 724/725-01 726/727-02 750/751-01 752/753-01 754/755-01 756/757-01 761-01 762/763-01 765-01 Anschlagtür mit Stulpeinsatz, ein- und auswärtsöffnend - Bearbeitung Processing drawing for rebated door with inset, opening in and out Gegentakttür mit Kombinationsblendrahmen - Bearbeitung Processing drawing for double action door (push/pull) with combination frame Anschlag-Pendeltür, auswärtsöffnend - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for single acting door with double sash, opening out Rohrrahmenschloss und Schließblech, 1- und 2-flügelig, einwärtsöffnend - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for mortise lock and strike plate, 1 and 2 sashes, opening in Rohrrahmenschloss und Schließblech, 1- und 2-flügelig, auswärtsöffnend, einwärtsöffnend mit E-Öffner - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for mortise lock and strike plate, 1 and 2 sashes, opening out, opening in with electric opener Kant- und Treibriegel, ein- und auswärtsöffnend - Einbau Installation drawing for flush lever bolt and espagnolette bolt, opening in and out ECO-Dualverriegelung und Kupplung umlaufender Flügel - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for ECO dual overhead lock and coupling for sash profile all-round Obenschließer Dorma Fixing plate Dorma Bodentürschließer, 1- und 2-flügelig, ein- und auswärtsöffnend - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for floor closer, 1 and 2 sashes, opening in and out Stütze, Stoßgriff, Mitnehmerklappe und Türfeststeller - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for handle, push grip, door co-ordinator and door stop Türbänder - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for door hinges A 72 Anschlagtür, 1- und 2-flügelig - Bearbeitung Processing drawing for A 72 rebated and double rebates door A 72 Gegentakttür - Bearbeitung Processing drawing for A 72 double action door (push/pull) A 72 Anschlag-Pendeltür, auswärtsöffnend - Bearbeitung und Zuschnitt Processing and cutting drawing for A 72 single acting door, opening out A 72 Pendeltür, Beschlag und Schloss - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for A 72 single acting door, fitting and lock A 72 Rohrrahmenschloss und Schließblech Mortise lock and strike plate A72 A 72 Rohrrahmenschloss, Schließblech, E-Öffner und Fingerschutztür - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for A72 mortise lock, strike plate, electric opener and finger protection door A 72 Kant- und Treibriegel - Einbau Installation drawing for A 72 flush lever bolt and espagnolette bolt 08-1998 05-2004 11-2004 02-2007 02-2007 02-2007 11-2004 11-2000 03-1998 02-2007 12-2002 03-2000 03-2000 04-2000 05-2001 04-2000 04-2000 04-2000 02/2007 Beschlageinbau 700 Fitting installation 700

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Zeichn. Nr. Bezeichnung Format Stand Drawing no. Designation Format Status 768/769-01 776/777-01 780/781-01 782/783-01 784-01 786/787-01 788/789-01 796/797-01 798/799-01 A 72 ECO-Dualverriegelung und Kupplung umlaufender Flügel - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for A 72 ECO dual overhead lock and coupling for sash profile all-round A 72 Türbänder - Einbau und Bearbeitung Installation and processing drawing for A 72 door hinges WK1, WK2, WK3 - Zuschnittmaße Cutting measures for WK1, WK2, WK3 WK1, WK2, WK3 Schloss und Schließblech - Bearbeitung Processing drawing for lock and strike plate WK1, WK2, WK3 WK1, WK2, WK3 Alternativbeschlag und -schließbleche - Bearbeitung Processing drawing for alternative fitting and strike plates WK1, WK2, WK3 WK1, WK2, WK3 Standflügelverriegelung und Kantriegel - Bearbeitung Processing drawing for secondary sash locking and flush bolt WK1, WK2, WK3 Türbänder, Fassadenanbindung für WK - Einbau Installation drawing for door hinges, façade joining for WK Ergänzung zum Verarbeitungshinweis Durchschusshemmung FB4 NS* Appendix to the processing instruction for bullet proof system FB4 NS* Ergänzung zum Verarbeitungshinweis Durchschusshemmung FB4 NS* Appendix to the processing instruction for bullet proof system FB4 NS* 04-2000 03-2000 06-2003 02-2007 02-2003 06-2003 06-2003 08-2005 09-2005 Weitere Zeichnungen zur Türbearbeitung unter Register 7000 For further drawings for door processing see register 7000 * Durchschusshemmung: weitere Zeichnungen unter Register 100 * Bullet proof system: for further drawings see register 100 Beschlageinbau 700 Fitting installation 700 02/2007