PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW

Ähnliche Dokumente
PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW

Fahrzeug-Geschwindigkeit in km/h; % = Steigfähigkeit bei zgg (bei SZM zgzg) und max. Drehmoment 440S56 TX/P

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

The following document guides you through the entire parts list of the upgrade package to convert GT86 CS-R => GT86 CS-R

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes

Öl-Messstäbe Mercedes Benz

Ersatzteilkatalog. 2 HL 70 Materialnummer: Tagesdatum:

Shock pulse measurement principle

Overview thermostat/ temperature controller

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

2011 European HyperWorks Technology Conference

CABLE TESTER. Manual DN-14003

collective trade links pvt. ltd.

Classic. Performance. Premium

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

MAN Aufbaurichtlinien Truck

GUT BREMSEN. BESSER FAHREN. INTARDER!

European Aviation Safety Agency

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Revision List Referred to on Certificate No.: 01/205/ /15 Product Tested: AZ300 / AZM300

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Oscillating drives generate oscillating motions of the output shaft through an evenly formed rotary motion of the drive How does it function?

Zukunftstrends bei automatischen Nutzfahrzeuggetrieben. Dr. Stephan Demmerer ZF Friedrichshafen AG

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

Serviceinformation Nr. 05/10

Technische Daten / Technical Data:

TomTom WEBFLEET Tachograph

KRUPP Drehantriebe / rotary drives

C612 - C912. form 1 2 2a 3 IMB3 ) * IMB6 * ) IMB7 ) * IMB8 IMV5 * )

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27

Lufft UMB Sensor Overview

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML)

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

- Characteristic sensitive Small temperature differences. - Low Sensitivity 42,8 µv/k for Cu-Constantan

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Ersatzteilliste / Spare parts list

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT -

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

Marine-Generatoren / Marine-Generators

spare parts for Mercedes Benz

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit

Simulation of a Battery Electric Vehicle

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

FOX EXHAUST SYSTEMS//

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

QUALITÄT UND INNOVATION SEIT 1927

Analog GSM-Gateway TRF

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter

- FOR USE IN AIRCRAFT -

USER S MANUAL ATF Exchanger ATH ATF602

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy

Bedienungsanleitung Opera ng Manual

Technische Information. Toolset Software und Cosworth Geräte

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Dynamic Hybrid Simulation

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

CSC 500 Sensor System for Ring Electrode and ISC CSC 500 Sensor System für Ring Elektrode und ISC

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys

Aufsteckkühlkörper Attachable heatsinks

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Deutsch: REPARATURANWEISUNG

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Simulating the Idle: A New Load Case for Vehicle Thermal Management


UWC 8801 / 8802 / 8803

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Umschaltventile Magnete

European Aviation Safety Agency

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

European Aviation Safety Agency

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

technical documents for extraction and filter devices type series 220

Produktinformation _190PNdeen


VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

WALTHER-Sprühpen WALTHER spraying pen

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C

Kuhnke Technical Data. Contact Details

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

I-Energieversorgung I-Power Supply

Umschaltventile Magnet

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Transkript:

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW LKW- UND VAN-ANTRIEBSTECHNIK TRUCK & VAN DRIVELINE TECHNOLOGY

INHALT AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS TraXon / TraXon Seite / Page 4 TC Tronic / TC Tronic Seite / Page 6 EcoTronic mid / EcoTronic mid Seite / Page 7 AS Tronic mid / AS Tronic mid Seite / Page 8 AS Tronic lite / AS Tronic lite Seite / Page 9 MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS Ecosplit / Ecosplit Seite / Page 0 Ecomid / Ecomid Seite / Page Ecolite für leichte Lkw / Ecolite for light trucks Seite / Page 2 Ecolite für Van und Pickup / Ecolite for Van and Pickup Seite / Page 3 ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS für TraXon / for TraXon Seite / Page 4 für Ecosplit / for Ecosplit Seite / Page 5 für Ecomid / for Ecomid Seite / Page 6 NEBENABTRIEBE / POWER-TAKE-OFFS () für Automatisierte Getriebe / for Automated s Seite / Page 8 für Manuelle Getriebe / for Manual s Seite / Page 20 ÜBERSICHT / OVERVIEW der Getriebe / Designations Seite / Page 22 2 3

AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS TRAXON AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS TRAXON TRAXON MIT INTARDER / TRAXON WITH INTARDER Getriebelänge / length Getriebelänge / length 2 6 5 4 3 Anschluss für Nebenabtrieb / Connection for 2 Getriebesteuerung / control unit 3 Abtrieb / 4 Impulsgeber / Impulse sensor 5 Ölablass / Oil drain 6 Öleinfüllung und Ölstandskontrolle / Getriebelänge mit siehe Seite 4 / length with see page 4 Eingangs- Gangzahl Übersetzungs bereich* Einbau- Retarder Gewicht*** Ölfüllmenge Nebenabtrieb Eingangs- Gangzahl Übersetzungs bereich** Einbau- Retarder Gewicht*** Ölfüllmenge Nebenabtrieb * Retarder Mass / weight*** ZF- Oil capacity ** Retarder Mass / weight*** ZF- Oil capacity N / 4 / 0 N / 4 / 0 2 TX 40 TD 400 / 033 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 60 TD 600 / 80 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 60 TO 600 / 80 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 80 TD 800 / 328 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 80 TO 800 / 328 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 200 TD 2000 / 475 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 200 TO 2000 / 475 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 220 TD 2200 / 623 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 220 TO 2200 / 623 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 2420 TD 2400 / 770 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 90 265 347 3.5 23.5 2 TX 240 TO 2400 / 770 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 2620 TD 2600 / 98 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 90 265 347 3.5 23.5 2 TX 260 TO 2600 / 98 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 878 253 335 2.5 22.5 2 TX 2820 TD 2800 / 2065 2 6.69.00; R 5.54 / 2.03 90 265 347 3.5 23.5 2 TX 2820 TO 2800 / 2065 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 90 265 347 3.5 23.5 2 TX 3020 TO 3000 / 223 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 90 265 347 3.5 23.5 2 TX 3220 TO 3200 / 2360 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 90 265 347 3.5 23.5 2 TX 3420 TO 3400 / 2508 2 2.92 0.77; R 2.03 / 9.29 90 265 347 3.5 23.5 * bei allen 2 TX... Rückwärtsgänge 3 und 4 sowie weitere Rückwärtsgangübersetzungen als Option / with all 2 TX... optional reverse 3 and 4 and further rev. gear ratios *** Ohne Peripherie, Kupplung und Ölfüllung / Without auxiliary, clutch and oil fi ll 6 TX 640 TD 600 / 80 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 840 TD 800 / 328 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 840 TO 800 / 328 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2040 TD 2000 / 475 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2040 TO 2000 / 475 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2240 TD 2200 / 623 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2240 TO 2200 / 623 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2440 TD 2400 / 770 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2440 TO 2400 / 770 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2640 TD 2600 / 98 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2640 TO 2600 / 98 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2840 TD 2800 / 2065 6 7.94.00; R 7.27 / 4.4 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 2840 TO 2800 / 2065 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 3040 TO 3000 / 223 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 3240 TO 3200 / 2360 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 6 TX 3440 TO 3400 / 2508 6 4.68 0.82; R 4.4 /.60 965 290 372 4.5 24.5 ** bei allen 6 TX... Rückwärtsgänge 3 und 4 als Option / with all 6 TX... optional reverse 3 and 4 *** Ohne Peripherie, Kupplung und Ölfüllung / Without auxiliary, clutch and oil fi ll 4 5

AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS TC TRONIC AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS ECOTRONIC MID Getriebelänge / length 2 3 4 5 6 7 2 Getriebelänge / length 2 8 7 6 5 4 3 2 3 2 0 9 8 Wärmetauscheranschlüsse / Heat exchanger connections 2 Druckluftanschluss Retarder / Compressed air connection of Retarder 3 Öleinfüllung und Ölmessstab / Oil filling and oil dipstick 4 Hydrodynamischer wandler / Hydrodynamic torque converter 5 Primärretarder / Primary retarder Eingangs- Gangzahl Übersetzungs bereich Einbau- Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Nebenabtrieb Retarder Mass / weight* Oil capacity ZF- 2 TC 2740 TO 2700 / 993 2 2.29 0.78; R.38 35 545 29.0 * Ohne Ölfüllung / Without oil fill 6 Schaltmodul / Shift module 7 Abtrieb / 8 Tachogeber fahrzeugseitig / Speedo sensor at vehicle end 9 Öleinfüllung und Ölstandskontrolle Grundgetriebe / Oil filling and oil level check of basic transmission 0 Kupplungsmodul / Clutch module Anschlussstelle für kupplungsabhängigen Nebenabtrieb / Connection point for clutch-dependent 2 Ölablass / Oil drain 3 Ölablass Grundgetriebe / Oil drain of basic transmission Anschlüsse der Wandlerschaltkupplung / Connections of torque converter clutch N / 4 / 0 Tachogeber / Speedo sensor 2 Getriebesteuerung / transmission control 3 Abtrieb / Übersetzungs - bereich 4 Ölablass / Oil drain 5 Ölablass / Oil drain 6 Öleinfüllung und Ölüberlaufmessung / Retarder Mass / weight* ZF- 7 Anschlussstelle für kupplungsabhängigen Nebenabtrieb / Connection point for clutch-dependent 8 Kupplungsmodul / Clutch module Oil capacity Eingangs- Gangzahl Einbau- Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Servoshift Servoshift Nebenabtrieb N / 4 / 0 9 AS 90 TD 900 / 664 9 2.73.00; R 2.04 2 / 840 202 8.9 9 AS 0 TD 00 / 82 9 2.73.00; R 2.04 2 / 840 202 8.9 9 AS 0 TO 00 / 82 9 9.48 0.75; R 8.97 2 / 840 202 8.9 9 AS 30 TD 300 / 959 9 2.73.00; R 2.04 2 / 840 202 8.9 9 AS 30 TO 300 / 959 9 9.48 0.75; R 8.97 2 / 840 202 8.9 9 AS 50 TO 500 / 06 9 9.48 0.75; R 8.97 2 / 840 202 8.9 * Ohne Ölfüllung / Without oil fi ll 6 7

AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS AS TRONIC MID AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS AS TRONIC LITE Getriebelänge / length 2 Getriebelänge / length 2 3 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 Tachogeber / Speedo sensor 2 Schaltmodul / Shift module 3 Abtrieb / 4 Wärmetauscher (Option, anwendungsspezifisch) / Heat exchanger (optional, application specific) 5 Öleinfüllung und Ölüberlaufsmessung / 6 Ölablass / Oil drain 7 Kupplungsmodul / Clutch module 8 Anschlussstelle für kupplungsabhängigen Nebenabtrieb / Connection point for clutch-dependent Getriebesteller / actuator 2 Powerpack mit integrierter Getriebesteuerung / Powerpack with integrated transmission control (electronic control unit) 3 Abtrieb / 4 Tachogeber / Speedo sensor 5 Ölablass / Oil drain 6 Kupplungssteller / Clutch actuator 7 Öleinfüllung und Ölüberlaufmessung / 8 Anschlussstelle für kupplungsabhängigen Nebenabtrieb / Connection point for clutch-dependent Eingangs- Gangzahl Übersetzungs bereich Einbau- Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Nebenabtrieb Retarder Mass / weight* Oil capacity ZF- N / 4 / 0 2 AS 00 TD 000 / 738 2 2.84.00; R 3.07 / 2 840 83 7.8 2 AS 00 TO 000 / 738 2 0.37 0.8; R 0.56 / 2 840 83 7.8 2 AS 20 TO 200 / 886 2 0.37 0.8; R 0.56 / 2 840 83 7.8 2 AS 220 TD 200 / 886 2 2.84.00; R 3.07 / 2 900 20 9.3 2 AS 420 TD 400 / 033 2 2.84.00; R 3.07 / 2 900 20 9.3 2 AS 420 TO 400 / 033 2 0.37 0.8; R 0.56 / 2 900 20 9.3 2 AS 620 TO 600 / 8 2 0.37 0.8; R 0.56 / 2 900 20 9.3 Eingangs- Gangzahl Übersetzungs bereich Einbau- Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Nebenabtrieb Retarder Mass / weight* Oil capacity ZF- 6 AS 700 TO 700 / 56 6 6.02 0.79; R 5.58 2 709 9 6.0 6 AS 800 TO 850 / 627 6 6.58 0.78; R 6.06 2 709 40 9.8 6 AS 000 TO 050 / 774 6 6.75 0.78; R 6.06 2 709 52 9.3 * Ohne Ölfüllung / Without oil fi ll N / 4 / 6 / 0 * Ohne Ölfüllung / Without oil fi ll 8 9

MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS ECOSPLIT MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS ECOMID 2 3 Getriebelänge / length Getriebelänge / length 2 Tachogeber / Speedo sensor 2 Abtrieb / 3 Ölablass / Oil drain 4 Öleinfüllung und Ölüberlaufmessung / 5 Anschlussstelle für kupplungsabhängige Nebenabtriebe / Connection point for clutchdependent s Übersetzungs - bereich Eingangs- Gangzahl Einbau- Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Servoshift Nebenabtrieb Retarder Mass / weight* Oil capacity Servoshift ZF- 2 5 4 3 Übersetzungs - bereich Eingangs- Gangzahl Einbau- Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Servoshift Nebenabtrieb Retarder Mass / weight* Oil capacity Servoshift ZF- 6 5 4 Tachogeberanschluss, elektronisch (wahlweise) / Speedometer connection, electronic (optional) 2 Anschlussstelle für kupplungsabhängige Nebenabtriebe / Connection point for clutchdependent s 3 Servoshift / Servoshift 4 Abtrieb / 5 Ölablass / Oil drain 6 Öleinfüllung und Ölüberlaufmessung / N / 4 / 0 N / 4 / 0 2 S 230 TD 200 / 550 2 5.57.00; R 4.57 930 277 350 3.4 23.0 2 S 2330 TD 2300 / 697 2 5.57.00; R 4.57 05 307 380 5.4 25.0 2 S 2833 TD 2800 / 2066 2 5.57.00; R 4.57 05 307 380 5.4 25.0 6 S 630 TD 600 / 8 6 6.4.00; R 5.36 930 278 35 3.4 23.0 6 S 830 TO 850 / 365 6 3.80 0.84; R 2.92 930 278 35 3.4 23.0 6 S 930 TD 900 / 402 6 6.4.00; R 5.36 05 306 379 5.4 25.0 6 S 2230 TO 2200 / 624 6 3.80 0.84; R 2.92 05 306 379 5.4 25.0 6 S 2230 TD 2200 / 624 6 6.4.00; R 5.36 05 34 387 5.4 25.0 6 S 2330 TD 2350 / 734 6 6.4.00; R 5.36 05 34 387 5.4 25.0 6 S 2530 TO 2500 / 845 6 3.80 0.84; R 2.92 05 34 387 5.4 25.0 6 S 2730 TO 2700 / 993 6 3.80 0.84; R 2.92 03 33 404 5.4 25.0 9 S 90 TD 900 / 664 9 2.73.00; R 2.04 2 / 840 90 260 8.9 24. 9 S 0 TD 00 / 82 9 2.73.00; R 2.04 2 / 840 90 260 8.9 24. 9 S 0 TO 00 / 82 9 9.48 0.75; R 8.97 2 / 840 90 260 8.9 24. 9 S 30 TD 300 / 959 9 2.73.00; R 2.04 2 / 840 90 260 8.9 24. 9 S 30 TO 300 / 959 9 9.48 0.75; R 8.97 2 / 840 90 260 8.9 24. 9 S 50 TO 500 / 06 9 9.48 0.75; R 8.97 2 / 840 90 260 8.9 24. * Ohne Ölfüllung / Without oil fi ll * Ohne Ölfüllung / Without oil fi ll Alle Ecosplit-Getriebetypen x S xx3x Tx sind auch mit Zusatzwärmetauscher lieferbar. / All Ecosplit transmission types x S xx3x Tx also available with additional heat exchanger. 0

MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS ECOLITE FÜR LEICHTE LKW / FOR LIGHT TRUCKS MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS ECOLITE FÜR VAN UND PICKUP / FOR VAN AND PICKUP Getriebelänge / length Getriebelänge / length 2 6 5 4 3 2 6 5 4 3 Schaltabgang / Selector output 2 Abtrieb / 3 Tachogeber / Speedo sensor 4 Ölablass / Oil drain 5 Öleinfüllung und Ölüberlaufmessung / 6 Anschlussstelle für kupplungsabhängige Nebenabtriebe / Connection point for clutchdependent s Anschluss für Wählhebel / Gear selection lever connection 2 Anschluss für Schalthebel / Gear shift lever connection 3 Abtrieb / 4 Ölablass / Oil drain 5 Öleinfüllung und Ölüberlaufmessung / 6 Anschlussstelle für kupplungsabhängige Nebenabtriebe / Connection point for clutchdependent s Übersetzungs - bereich Eingangs- Gangzahl Einbau- Servoshift Retarder Mass / weight* ZF- Oil capacity Nebenabtrieb 6 S 700 TO 700 / 56 6 6.02 0.79; R 5.58 2 709 03 6.0 6 S 800 TO 850 / 627 6 6.58 0.78; R 6.06 2 709 24 9.8 6 S 000 TO 050 / 774 6 6.75 0.78; R 6.06 2 709 36 9.3 * Ohne Ölfüllung / Without oil fi ll Retarder Gewicht* Ölfüllmenge Servoshift N / 4 / 6 / 0 Übersetzungs - bereich Eingangs- Gangzahl Einbau- Mass / weight* Oil capacity Schaltung Gewicht* Ölfüllmenge Kupplungsglocke Parkbremse CBH Actuation Park. brake separat/ separate integriert/ integrated Central Direct T-Shaft Cable Direct 6 S 350 V 350 / 258 6 6.73.00; R 6.0 430* 658 63 2.7 6 S 380 V 380 / 280 6 5.38 0.79; R 4.84 475* 658 63 2.2 6 S 400 V 400 / 295 6 5.38 0.79; R 4.84 475* 658 63 2.2 420 / 30 6 5.78 0.79; R 5.24 490* 658 63 2.2 6 S 420 V 420 / 30 6 5.54 0.72; R 5.02 490* 658 63 2.2 6 S 450 P 450 / 332 6 4.82 0.64; R 4.37 287 690 6.5 6 S 480 P 500 / 370 6 5.07 0.65; R 4.82 30* 675 56.8 6 S 480 V 500 / 370 6 5.07 0.65; R 4.82 3 30* 675 56.8 Standard * Je nach Ausführung, kundenspezifi sch / Depending on version, customer-specifi c 2 3

ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS INTARDER FÜR TRAXON / FOR TRAXON ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS INTARDER FÜR ECOSPLIT / FOR ECOSPLIT Getriebelänge mit / length with Getriebelänge mit / length with 2 3 2 3 4 4 5 TraXon-Getriebe / TraXon transmission 2 -Einheit / unit 3 steuerung / control unit 4 Öl-/Wasser-Wärmetauscher / Oil / water heat exchanger Anschlussmöglichkeit für Lenkpumpenantrieb / Option for steering pump drive 2 Ecosplit-Getriebe / Ecosplit transmission 3 -Einheit / unit 4 Öl-/Wasser-Wärmetauscher / Oil / water heat exchanger 5 Anschluss für Nebenabtrieb / Connection for Einbau- Zusatzgewicht ) Zusätzliche Ölmenge 2 TX.. TD/TO 70 82 0 2 TX..2 TD/TO 202 82 0 6 TX..4 TD/TO 257 82 0 ) Mehrgewicht gegenüber Standardgetriebe: inkl. Adaptergehäuse, Wärmetauscher, Ölspeicher; ohne Öl und Wasser. / Additional weight of in addition to transmission (includes adaptation housing, heat exchanger, oil reservoir; without oil or water) Einbau- Zusatzgewicht ) Zusätzliche Ölmenge 2 S 23 TD 235 70 0 2 S 233 TD 38 70 0 2 S 283 TD 38 70 0 6 S 63 TD 235 70 0 6 S 83 TO 235 70 0 6 S 93 TD 38 70 0 6 S 223 TO 38 70 0 6 S 223 TD 38 70 0 6 S 233 TD 38 70 0 6 S 253 TO 38 70 0 6 S 273 TO 333 70 0 ) Mehrgewicht gegenüber Standardgetriebe: inkl. Adaptergehäuse, Wärmetauscher, Ölspeicher; ohne Öl und Wasser. / Additional weight of in addition to transmission (includes adaptation housing, heat exchanger, oil reservoir; without oil or water) INTARDERFUNKTIONEN Bremsomat Standardfunktion INTARDER FUNCTIONS Bremsomat standard function INTARDERFUNKTIONEN Bremsomat Standardfunktion INTARDER FUNCTIONS Bremsomat standard function Selbsttätige Regelung der Bremsleistung auf eine vorgewählte konstante Fahrgeschwindigkeit im Gefälle Bremsomatic (incl. Tempomat) Option Automatic braking power regulation to maintain a preselected vehicle speed on downhill gradients Bremsomatic (incl. Tempomat) option Selbsttätige Regelung der Bremsleistung auf eine vorgewählte konstante Fahrgeschwindigkeit im Gefälle Bremsomatic (incl. Tempomat) Option Automatic braking power regulation to maintain a preselected vehicle speed on downhill gradients Bremsomatic (incl. Tempomat) option Wie Bremsomatbetrieb; zusätzlich wird bei veränderter Fahrgeschwindigkeit das neue Tempo abgespeichert. Die gesetzte Geschwindigkeit wird auch in der Ebene und am Berg konstant gehalten. Similar to Bremsomat ; in addition, the new speed is stored when the vehicle speed has changed. The speed set will then be maintained on level roads and when going uphill. Wie Bremsomatbetrieb; zusätzlich wird bei veränderter Fahrgeschwindigkeit das neue Tempo abgespeichert. Die gesetzte Geschwindigkeit wird auch in der Ebene und am Berg konstant gehalten. Similar to Bremsomat ; in addition, the new speed is stored when the vehicle speed has changed. The speed set will then be maintained on level roads and when going uphill. 4 5

ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS INTARDER FÜR ECOMID / FOR ECOMID Getriebelänge mit / length with 4 3 2 Öl-/Wasser-Wärmetauscher / Oil / water heat exchanger 2 -Einheit / unit 3 Ecomid-Getriebe / Ecomid transmission 4 Anschluss für Nebenabtrieb / Connection for Einbau- Zusatzgewicht ) Zusätzliche Ölmenge 9 S 9 TD 222 7 5 9 S TD 222 7 5 9 S TO 222 7 5 9 S 3 TD 222 7 5 9 S 3 TO 222 7 5 9 S 5 TO 222 7 5 ) Mehrgewicht gegenüber Standardgetriebe: inkl. Adaptergehäuse, Wärmetauscher, Ölspeicher; ohne Öl und Wasser. / Additional weight of in addition to transmission (includes adaptation housing, heat exchanger, oil reservoir; without oil or water) INTARDERFUNKTIONEN Bremsomat Standardfunktion Selbsttätige Regelung der Bremsleistung auf eine vorgewählte konstante Fahrgeschwindigkeit im Gefälle Bremsomatic (incl. Tempomat) Option Wie Bremsomatbetrieb; zusätzlich wird bei veränderter Fahrgeschwindigkeit das neue Tempo abgespeichert. Die gesetzte Geschwindigkeit wird auch in der Ebene und am Berg konstant gehalten. INTARDER FUNCTIONS Bremsomat standard function Automatic braking power regulation to maintain a preselected vehicle speed on downhill gradients Bremsomatic (incl. Tempomat) option Similar to Bremsomat ; in addition, the new speed is stored when the vehicle speed has changed. The speed set will then be maintained on level roads and when going uphill. 6 7

= Standard () = Abtriebsdrehzahl = f x Motordrehzahl / speed = f x engine speed (2) = Pumpendrehzahl = g x Abtriebsdrehzahl des Getriebes / Pump speed = g x output speed of gearbox (3) = Für Dauerbetrieb muss grundsät zlich beim Ersteinbau eine Öltemperaturmessung durchgeführ t werden. Wird die max. zul. Temperatur überschrit ten muss eine Zusatzkühlung eingebaut werden / Initial installation for continuous invariably requires measurement of the oil temperature. If the maximally permit ted temperature is exceeded, an additional cooling system must be installed. (4) = schneller Abtrieb / fast output (5) = langsamer Abtrieb / slow output (6) = nur möglich bei einem Durchmesser des Getriebeabtriebsfl ansches bis ma x. 20 / installation only possible with transmission output fl ange diameter not exceeding 20 (7) = bei Kombination von Nebenabtrieben ist Rücksprache mit ZF er forderlich / if P TOs shall be combined, consultation with ZF is required (8) = Version mit / Version with (9) = N 22/0 mit integriertem Lenkpumpenantrieb / N22/0 with integrated steering pump dri ve (0) = für 6 S 2720 TO und 6 S 2730 TO wird statt N 22/0.. ein N 25/0.. benötigt / for 6 S 2720 TO and 6 S 2730 TO a N 25/0.. is required instead of N 22/0.. () = nicht für 6 S 2720 TO / not for 6 S 2720 TO (2) = gleiche - für Sologetriebe und Getriebe mit / same P TO for solo transmission and transmission with. ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS NEBENABTRIEBE / POWER TAKE-OFFS () AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS NEBENABTRIEBE / POWER TAKE-OFFS () AUTOMATISIERTE GETRIEBE / AUTOMATED TRANSMISSIONS Nebenabtriebstyp type Abtriebsstelle point Abtriebsmoment (8) (Nm) Drehzahlfaktor Drehrichtung Antrieb durch Betriebsart Nebenabtriebstyp type Abtriebsstelle point Abtriebsmoment (8) (Nm) Drehzahlfaktor Drehrichtung Antrieb durch Betriebsart torque (8) (Nm) Speed factor rotation Driven by Operation f () g (2) Motor enginewise counterenginewise entgegen wie Motor kupplungsabhängig clutchdependent motorabhängig enginedependent fahrabhängig road driven Dauer- (3) betrieb continuous Kurzzeitbetrieb intermittend torque (8) (Nm) Speed factor rotation Driven by Operation f () g (2) Motor enginewise counterenginewise entgegen wie Motor kupplungsabhängig clutchdependent motorabhängig enginedependent fahrabhängig road driven Dauer- (3) betrieb continuous Kurzzeitbetrieb intermittend NH/ 000 0.76 NH/ 800 0.72 TraXon TC Tronic 2 TX 40 TD 2 TX 60 TD 2 TX 80 TD 2 TX 200 TD 2 TX 220 TD 2 TX 2420 TD 2 TX 2620 TD 2 TX 2820 TD 2 TX 60 TO 2 TX 80 TO 2 TX 200 TO 2 TX 220 TO 2 TX 240 TO 2 TX 260 TO 2 TX 2820 TO 2 TX 3020 TO 2 TX 3220 TO 2 TX 3420 TO 6 TX 640 TD 6 TX 840 TD 6 TX 2040 TD 6 TX 2240 TD 6 TX 2440 TD 6 TX 2640 TD 6 TX 2840 TD 6 TX 840 TO 6 TX 2040 TO 6 TX 2240 TO 6 TX 2440 TO 6 TX 2640 TO 6 TX 2840 TO 6 TX 3040 TO 6 TX 3240 TO 6 TX 3440 TO 2 TC 2740 TO NH/4 430 0.68-0.97 N TX/0 (5) 360-580 0.97 -.94 2 (6) 630-720 0.69 -.9 NH/PL.85 NH/ 000.26 NH/4 430 0.88 -.4 (5) 490-600.3-2.0 N TX/0 2 (6) 690-730 0.96 -.56 NH/PL - -.85 NH/ 000 0.72 NH/4 430 0.65-0.93 N TX/0 (5) 360-580 0.93 -.85 2 (6) 630-720 0.66 -.4 NH/PL.85 NH/ 000.08 NH/4 430 0.80 -.3 N TX/0 (5) 430-600.2 -.99 2 (6) 690-730 0.82 -.33 NH/PL.85 NH/ 000.35 NH/4 430.22 N AS/0 (5) 490-600.40-2.5 2 (6) 70-730.03 -.48 N AS/PL - -.85 EcoTronic mid AS Tronic mid 9 AS 90 TD 9 AS 0 TD 9 AS 30 TD 9 AS 0 TO 9 AS 30 TO 9 AS 50 TO 2 AS 00 TD 2 AS 220 TD 2 AS 420 TD 2 AS 00 TO 2 AS 20 TO 2 AS 420 TO 2 AS 620 TO NH/4 430 0.92 N 09/0 C 40-630 0.88 -.42 D: NL/ 600 0.72 D: NL/4 430 0.92 N 09/PL.85 NH/ 800 0.97 NH/4 430.24 N 09/0 C 40-630.9 -.90 D: NL/ 600 0.97 D: NL/4 430.24 N 09/PL.85 NH/ 800 0.80 / 0.99 NH/4 430.02 /.27 NM AS/0 C 380-590 0.99-2.7 D: NL/ 600 0.80 / 0.99 D: NL/4 430.02 /.27 NM AS/PL.85 NH/ 800 0.99 /.22 NH/4 430 0.89 /.0 NM AS/0 C 380-590.22-2.33 D: NL/ 600 0.99 /.22 D: NL/4 430 0.89 /.0 NM AS/PL.85 NL/ (7) 600 0.57 Standard Nicht erhältlich / Not available () = Abtriebsdrehzahl = f x Motordrehzahl / speed = f x engine speed (2) = Pumpendrehzahl = g x Abtriebsdrehzahl des Getriebes / Pump speed = g x output speed of transmission (3) = Für Dauerbetrieb muss grundsätzlich beim Ersteinbau eine Öltemperaturmessung durchgeführt werden. Wird die max. zul. Temperatur überschritten, muss eine Zusatzkühlung eingebaut werden / Initial installation for continuous invariably requires measurement of the oil temperature. If the maximally permitted temperature is exceeded, an additional cooling system must be installed. (4) = Anschluss motor- und getriebeseitig. Der ist außerdem für weitere ZF-Getriebe mit Motoranschluss sowie für Getriebe anderer Hersteller geeignet. / Connection to engine and to transmission. is also suitable for other ZF transmissions with engine connection and for non-zf transmissions. (5) = Schneller Abtrieb / Fast output (6) = Langsamer Abtrieb / Slow output (7) = nur möglich bei einem Durchmesser des Getriebeabtriebsflansches bis max. 20 / only possible with transmission output flange diameter not exceeding 20 (8) = Bei Kombination von Nebenabtrieben ist Rücksprache mit ZF erforderlich / If s shall be combined, consultation with ZF is required AS Tronic lite 6 AS 700 TO 6 AS 800 TO 6 AS 000 TO NL/4 430 0.73 NL/6 400.0 NH/ (7) 800 0.53 NH/4 430 0.67 NH/6 400.0 NH/ 000 0.53 NH/4 430 0.67 NL/0 C 270-480.9-2.03 D: NL/ 600 0.53 D: NL/4 430 0.67 8 9

ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS NEBENABTRIEBE / POWER TAKE-OFFS () MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS ZUSATZAGGREGATE / AUXILIARY UNITS NEBENABTRIEBE / POWER TAKE-OFFS () MANUELLE GETRIEBE / MANUAL TRANSMISSIONS Nebenabtriebstyp type Abtriebsstelle point Abtriebsmoment (8) (Nm) Drehzahlfaktor Drehrichtung Antrieb durch Betriebsart Nebenabtriebstyp type Abtriebsstelle point Abtriebsmoment (8) (Nm) Drehzahlfaktor Drehrichtung Antrieb durch Betriebsart torque (8) (Nm) Speed factor rotation Driven by Operation f () g (2) Motor enginewise counterenginewise entgegen wie Motor kupplungsabhängig clutchdependent motorabhängig enginedependent fahrabhängig road driven Dauer- (3) betrieb continuous Kurzzeitbetrieb intermittend torque (8) (Nm) Speed factor rotation Driven by Operation f () g (2) Motor enginewise counterenginewise entgegen wie Motor kupplungsabhängig clutchdependent motorabhängig enginedependent fahrabhängig road driven Dauer- (3) betrieb continuous Kurzzeitbetrieb intermittend NH/ 000 0.8 /.03 NH/ 800 0.72 NH/4 430 0.73 / 0.93 NH/4 430 0.92 2 S 230 TD 2 S 2330 TD 2 S 2833 TD N 22/0 IT (7) C 870-470.00-2.26 D: NL/ 600 0.8 /.03 D: NL/4 430 0.73 / 0.93 NH/PL - -.85 NH/ 000 0.77 / 0.9 NH/4 430 0.98 /.7 Ecomid 9 S 90 TD 9 S 0 TD 9 S 30 TD N 09/0 C 40-630 0.88 -.42 D: NL/ 600 0.72 D: NL/4 430 0.92 N 09/PL.85 NH/ 800 0.97 NH/4 430.24 Ecosplit 6 S 630 TD 6 S 930 TD 6 S 2230 TD 6 S 2330 TD N 22/0 IT (7) C 870-470 0.95-2.00 D: NL/ 600 0.77 / 0.9 D: NL/4 430 0.98 /.7 NH/PL - -.85 NH/ 000 0.9 /.09 9 S 0 TO 9 S 30 TO 9 S 50 TO N 09/0 C 40-630.9 -.90 D: NL/ 600 0.97 D: NL/4 430.24 N 09/PL.85 NL/ (5) 600 0.57 NH/4 430.7 /.40 6 S 700 TO NL/4 430 0.73 6 S 830 TO 6 S 2230 TO 6 S 2530 TO 6 S 2730 TO (6) N 22/0 IT (7) C 870-470.3-2.40 D: NL/ 600 0.9 /.09 D: NL/4 430.7 /.40 NH/PL - -.85 Ecolite 6 S 800 TO 6 S 000 TO NL/6 400.0 NH/ (5) 800 0.53 NH/4 430 0.67 NH/6 400.0 NH/ 000 0.53 NH/4 430 0.67 C 270-480.9-2.03 NL/0 D: NL/ 600 0.53 D: NL/4 430 0.67 Standard Nicht erhältlich / Not available () = Abtriebsdrehzahl = f x Motordrehzahl / speed = f x engine speed (2) = Pumpendrehzahl = g x Abtriebsdrehzahl des Getriebes / Pump speed = g x output speed of transmission (3) = Für Dauerbetrieb muss grundsätzlich beim Ersteinbau eine Öltemperaturmessung durchgeführt werden. Wird die max. zul. Temperatur überschritten muss eine Zusatzkühlung eingebaut werden / Initial installation for continuous invariably requires measurement of the oil temperature. If the maximally permitted temperature is exceeded, an additional cooling system must be installed. (4) = Anschluss motor- und getriebeseitig. Der ist außerdem für weitere ZF-Getriebe mit Motoranschluss sowie für Getriebe anderer Hersteller geeignet. / Connection to engine and to transmission. is also suitable for other ZF transmissions with engine connection and for non-zf transmissions. (5) = nur möglich bei einem Durchmesser des Getriebeabtriebsflansches bis max. 20 / only possible with transmission output flange diameter not exceeding 20 (6) = Für 6 S 2730 TO wird statt N 22/0.. ein N 25/0.. benötigt / For 6 S 2730 TO a N 25/0.. is required instead of N 22/0.. (7) = Gleiche - für Sologetriebe und Getriebe mit / Same for solo transmission and transmission with (8) = Bei Kombination von Nebenabtrieben ist Rücksprache mit ZF erforderlich / If s shall be combined, consultation with ZF is required 20 2

ÜBERSICHT / OVERVIEW BEZEICHNUNG DER GETRIEBE TRANSMISSION DESIGNATIONS Automatisierte Lkw-Getriebe TraXon und AS Tronic light, ASTronic mid Automated Truck s TraXon and AS Tronic light, ASTronic mid Gangzahl Number of Technologiefamilie Technological family grenze Torque limit Produktfamilie bzw. grenze bei Pickup- / Van-Getrieben Product family resp. Torque limit with pickup/van transmissions Variante Variant Ausführung Mode 2 TX 24 2 0 ) TD Zahl = Anzahl der Gänge Number = number of AS = Automatisches Getriebesystem, automatic transmission system TC = TC Tronic (AS+WSK) TX = TraXon [Nm] = Faktor x 00 Torque [Nm] = factor x 00 0 = AS Tronic lite = AS Tronic mid kurz oder TraXon 2-Gang (kurz), AS Tronic mid short or TraXon 2-gear (short) 2 = AS Tronic mid lang oder TraXon 2-Gang (lang), AS Tronic mid long or TraXon 2-gear (long) 4 = TraXon 6-Gang, TraXon 6-gear 0 = Standard = 2 = 5 = kupplungsabhängiger Nebenabtrieb oder sonst. Zubehör, clutchdependent or other accessory parts T = Truck D = Direktgang, direct drive O = Schnellgang, overdrive Applikationsspezifi sche Erweiterungen möglich Applicationspecifi c upgrades possible Manuelle Lkw-Getriebe Manual Truck s Manuelle Getriebe für Pickup und Van Manual s for Pickup and Van 6 S 22 3 0 ) TD Zahl = Anzahl der Gänge Number = number of S = Synchrongetriebe, synchromesh transmission [Nm] = Faktor x 00 Torque [Nm] = factor x 00 0 = Ecolite = Ecomid 3 = Ecosplit 0 = Standard = 2 = 3 = 00 % Schub, 00 % thrust 4 = Servoshift 5 = kupplungsabhängiger Nebenabtrieb oder sonst. Zubehör, clutchdependent or other accessory parts T = Truck D = Direktgang, direct drive O = Schnellgang, overdrive 6 S 3 8 0 V Zahl = Anzahl der Gänge Number = number of S = Synchrongetriebe, synchromesh transmission [Nm] = Faktor x 00 Torque [Nm] = factor x 00 [Nm] = Faktor x 0 Torque [Nm] = factor x 0 0 = integrierte Kupplungsglocke, integrated bell housing = separate Kupplungsglocke, separated bell housing P = Pickup V = Van Applikationsspezifi sche Erweiterungen möglich Applicationspecifi c upgrades possible ) Bei Kombinationen wird die niedrigste Ziffer eingesetzt. Bei Kombinationen von Merkmalen des Sologetriebes mit solchen aus einer Erzeugniskombination (z.b.getriebe mit ) ist die Ziffer für die Erzeugniskombination vorrangig. Sind mehrere gleichrangige Merkmale kombiniert, wird die niedrigere Ziffer eingesetzt. In case of combinations, the lowest number is used. When features of a single transmission are combined with features from a combination of products (e.g., transmission with ), the number for the combination of products takes precedence. If several equivalent features are combined, the lower number will be used. 22 23

ZF Friedrichshafen AG Lkw- und Van-Antriebstechnik / Truck & Van Driveline Technology 88038 Friedrichshafen Deutschland / Germany Telefon / Phone +49 754 77-0 www.zf.com/lkw www.zf.com/trucks DE/EN 0000 750 748 206-08 24