Zweisprachige Webseite erstellen Die Webseiten von ICHWÜNSCHE.COM lassen sich jeder beliebigen Sprache anzeigen. Mit der Funktion Zweisprachige Webseite lassen sich die Webseiten gleichzeitig in zwei verschiedenen Sprachen anzeigen. Die Inhalte der Zweitsprache erfassen unsere Kunden. Es sind nur wenige zusätzliche Schritte nötig, um die Webseite vollumfänglich in zwei Sprachen zu führen. 1. Schritt Einstellungen vornehmen 2. Schritt Webseiten in der Hauptsprache erstellen 3. Schritt Menuüberschriften in die Fremdsprache übersetzen 4. Schritt Fixe Textwerte in die Fremdsprache übersetzen 5. Schritt Webseiten kopieren und übersetzen 6. Schritt Kontrolle der Menustruktur 7. Schritt Startseite in die Fremdsprache übersetzen 1. Schritt - Einstellungen vornehmen Sprache > Sprachsteuerung Sprachen wählen Wählen Sie die Bezeichnung der zwei Sprachen, die Sie führen möchten. Die Hauptsprache ist die Ausgangssprache. Die Webseite wird bei Aufruf in der Hauptsprache angezeigt. Auf dieser kann dann mittels Link zur Fremdsprache gewechselt werden. Bezeichnung Die Bezeichnung ist der Linktext der jeweiligen Sprache. Diese soll sogleich in der Fremdsprache geschrieben werden (z.b. für Englisch = english) Optischer Button Diese Grafik (Landesflagge) wird als Link angzeigt und sybolisiert die gewünschte Haupt- / Fremdsprache Darstellung der Sprachwahl-Links Die Links für die Sprachwahl können in verschiedenen Formaten ausgegeben werden: Textlink beide Sprachen: Textlink nicht aktivierte Sprache: Flagge beide Sprachen: Flagge nicht aktivierte Sprache: deutsch english english Text und Flagge beide Sprachen: deutsch english Text und Flagge inaktive Sprache: english Wahlweise können die Sprachwahl-Links: nur auf der Passwortseite, auf der Passwortseite und Startseite, oder auf allen Webseiten ausgegeben werden.
2. Schritt Webseiten in der Hauptsprache erstellen Erstellen Sie Ihre Webseiten komplett in der Hauptsprache, bevor Sie beginnen, diese in die Fremdsprache zu übersetzen. Andere Inhalte erfassen Sofern Sie Inhalte in folgenden Bereichen erstellen, können Sie diese direkt bei jeder einzelnen Eingabe in zwei Sprachen erfassen: - der Wunschliste (Rubriken & Wünsche) - Fotogalerie - An-/Abmeldetool - Agenda Jeweils direkt unter den Eingabefeldern für die Hauptsprache, können gleichzeitig die Inhalte für die Ausgabe in der Fremdsprache erfasst werden. Flitterwochen honeymoon farblich hinterlegte Felder für die Eingabe in der Fremdsprache
3. Schritt Menuüberschriften in die Fremdsprache übersetzen Menu & Seiten Die Menu-Überschriften (in der Menustruktur fett dargestellt) werden nun in die Fremdsprache übersetzt. Sofern die Hauptsprache nicht Deutsch ist, kann diese ebenfalls überarbeitet werden. Überschrift bearbeiten Ein * (Stern in blauer Farbe) symbolisiert, dass die entsprechende Menu-Überschrift in zwei Sprachen erfasst wurde. Sofern einer Menu-Überschrift keine Fremdsprache zugeordnet wurde, wir diese auf den Webseiten stets in der Hauptsprache ausgegeben. 4. Schritt Fixe Textwerte in die Fremdsprache übersetzen Sprache > Texteingaben Auf Ihrem ganzen Webauftritt sind verschiedene fixe Texteingaben gestreut. Beispielsweise die Bezeichnung der Formularfelder beim Kontaktformular, An-/Abmeldeformular usw. Diese fixen Textwerte können zusammengefasst auf einer Seite bearbeitet und übersetzt werden. Textausgaben in der Hauptsprache Textausgaben in der Fremdsprache
Unerwünschte Standardeingabe Unerwünschte Standardeingaben können mit einem Leerschlag ins Textfeld unterdrückt werden. Es empfiehlt sich nicht, die Ausgabe verschiedener Texte zu verhindern, da unter Umständen die Verständlichkeit der Eingaben (z.b. Formulare) nicht mehr gewährleistet ist. Textvorgabe zurückholen Sofern Sei irrtümlich eine fehlerhafte Eingabe gemacht haben und den Standardwert/Text wieder aufrufen möchten, speichern Sie das entsprechende Textfeld leer ab. Besondere Eingaben / Funktionen An-/Abmeldeformular Die dritte Auswahl für die Zu-/Absage mit Vorbehalt ja, mit Vorbehalt (Mitteilung benützen) kann durch Eingabe eines Punktes unterdrückt werden. 5. Schritt Webseiten kopieren und übersetzen Menu & Seiten Im letzten Schritt werden die in der Hauptsprache erfassten Webseiten kopiert, der Fremdsprache zugewiesen und dann von Ihnen übersetzt. Wichtig ist, dass Sie diesen Schritt erst durchführen, nachdem die Webseite in der Hauptsprache Ihren Vorstellungen entspricht! Spätere Änderungen an der Gestaltung der Webseite muss zukünftig immer doppelt ausgeführt (auf Original und Kopie) werden. Webseiten kopieren Auf der Seite Menu & Seite befindet sich direkt unterhalb Ihrer Menustruktur eine Funktion Webseite kopieren Kopieren Sie die gewünschte Webseite und ordnen Sie die Kopie unter der gleichen Überschrift und in der gleichen Reihenfolge wie die Originalseiten ein. So zeigt sich Ihre Menustruktur wie folgt: wir stellen uns vor die Braut der Bräutigam unsere Trauzeugen wir stellen uns vor die Braut der Bräutigam unsere Trauzeugen die Braut (Kopie) der Bräutigam (Kopie) unsere Trauzeugen (Kopie)
Webseiten der Fremdsprache zuordnen und neu betiteln Bearbeiten Sie nun nacheinander die kopierten Webseiten. Dabei wird die Bezeichnung der Webseite in die Fremdsprache übersetzt. Gleichzeitig wird die Webseite der Fremdsprache zugewiesen. Nur so wird diese beim Aufruf der Fremdsprache ausgegeben. Die Webseite wird mit der gleichen Bedeutung in der Fremdsprache betitelt. Die Webseite muss der Fremdsprache zugewiesen werden Textinhalte übersetzen Nun übersetzten Sie jeweils die Texte auf der Webseite in die Fremdsprache. Achtung auf Formatierung der Texte Löschen Sie keine ganzen Zeilen, sondern schreiben in die bestehenden Texte hinein, um die Formatierung nicht zu verlieren! Ein Titel können Sie beispielsweise so übersetzen, um die Formatierung nicht zu verlieren: Die Braut Sandra Dthe brideie Braut... the bride Sandra Um die Formatierung sauber zu übernehmen, wird der Cursor zwischen dem ersten und zweiten Buchstaben platziert und die Übersetzung eingegeben. Nun kann vorne der erste Buchstabe und hinten der restliche Text gelöscht werden. Die Formatierung bleibt sauber bestehen. keine Gefahr von Verlust der Formatierung Übernahme aus Textverarbeitungsprogrammen Achtung! Sofern Sie Texte über die Zwischenablage aus Textverarbeitungsprogrammen hineinkopieren, muss dies zwingend über ein Texteditor erfolgen, welcher dem Text keine Formatierung mitgibt. Ein Editor können Sie unter Windows starten unter: START / ALLE PROGRAMME / ZUBEHÖR / EDITOR
6. Schritt Kontrolle der Menustruktur Menu & Seiten Zum Abschluss wird die Menustruktur kontrolliert, ob alle Überschriften übersetzt wurden, und jede Webseite in der Fremdsprache erfasst wurde. Übersetzung der Überschrift wurde hinterlegt. Blaue Schrift und/oder * bedeutet, dass die Webseite in die Fremdsprache übersetzt, bzw. komplett der Fremdsprache zugewiesen wurde.
7. Schritt Startseite in die Fremdsprache übersetzen Webseiten > Startseite bearbeiten Die Texte auf der Startseite müssen ebenfalls noch in der Fremdsprache erfasst werden, und die Seitenlinks auf die übersetzten Seiten verweisen. Die Eingabefelder für die Inhalt in der Fremdsprache befinden sich am Seitenfuss der Seite Startseite bearbeiten. Die Felder sind in gleicher Reihenfolge und gleicher Bezeichnung wie in der Hauptsprache gekennzeichnet. Suchen Sie nach dem Titel Texteingabe für Sprache xxx. Unterhalb dieses Titels sind die Eingabe in der Fremdsprache, oberhalb des Titels sind die Eingaben in der Hauptsprache. Webseiten korrekt verlinken Selbstverständlich müssen nicht nur die Texte, sondern auch die Verlinkung auf Webseiten mit übersetzten Inhalten verweisen. Verweist z.b. ein Link in der Hauptsprache auf die Webseite die Braut, muss in der Fremdsprache die Verlinkung auf die übersetzte Seite the bride verweisen, sofern diese bereits erstellt ist.