2.1 Allgemeines zum Thema Pronomina

Ähnliche Dokumente
2.1 Allgemeines zum Thema Pronomina

1. Person 2. Person. ich. wir unser von uns uns uns durch uns. is, ea, id: 6.3 d)

Die Pronomen und ihr Gebrauch

DEKLINATIONSTABELLEN DER WICHTIGSTEN PRONOMINA

2. Lernjahr. Lateinische Grammatik. Grammatik. in 15 Minuten

Personalpronomen re exiv und nichtre exiv

Die Deklination der Pronomina

nōbīs (nōbīscum: mit uns)

file:///c /Dokumente%20und%20Einstellungen/Michael/Desktop/REFS/Ready%20to%20do/10_10_05/DasNomen.html Das Nomen:

Anpassung an die Stundentafel des Schuljahres 2010/11. Latein 1. Fremdsprache

Cicero, de re publica (1,1)

Die Pronomen (Fürwörter)

4. Anhang: Übersicht über die lateinischen Nebensatzarten

9 neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: 15 20

2. Lernjahr Aufgabenheft 2

Fortsetzung des Hauptsatzes. Relativsatz. Fortsetzung des Relativsatzes. Fortsetzung des A.c.I. Fortsetzung des 1. Kausalsatzes

2. Lernjahr Aufgabenheft 4

3. Lernjahr Korrekturheft 1 für Lehrer/innen

Die Kapitulation des Vercingetorix

Informationen zur Klassenarbeit am Mittwoch:

Caesari cum id nuntiatum esset quam maximis potest itineribus,

Konditionalsatz (Fortsetzung) Relativsatz (Fortsetzung)

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Geschichte kompaktwissen Klasse

6. Klasse. Grammatik. Deutsch. Grammatik. in 15 Minuten

Wortarten Merkblatt. Veränderbare Wortarten Unveränderbare Wortarten

HIER GEHT DAS PROGRAMM WEITER

Re exivpronomen. Arbeitsblätter zum Ausdrucken von sofatutor.com

ERLÄUTERUNGEN ZU LEKTION 3

1. Ein Verb kann in verschiedene Personen gesetzt werden (ich rufe, du rufst ). Mit einem Fachausdruck sagt man: Das Verb wird.

zum Üben für die Klassenarbeit

6. Klasse. Grammatik. Deutsch. Grammatik. in 15 Minuten

Korrekturschlüssel: F = Formenfehler (1,5 Fehler!) K = Konstruktionsfehler (unendlich viele Fehler ) Ka = Kasus G = Genus GV = Genus Verbi

Wortarten Merkblatt. Veränderbare Wortarten Unveränderbare Wortarten

Caesar, de bello Gallico, I, 26

Re exivpronomen. Arbeitsblätter zum Ausdrucken von sofatutor.com

ÜBERSICHT: Laufende Nr : Grammatischer Stoff Wunschsatz (Begehrssatz) Laufende Nr : Grammatischer Stoff Konjunktiv Imperfekt

0 Vorsatz Inhaltsverzeichnis Kurzes Vorwort Abkürzungen Hintergrundliteratur Substantive...

Kongruenz. = Übereinstimmung zwischen zwei Satzteilen in mindestens einer der vier Kategorien Kasus, Genus, Numerus und Person

Phänomenales Latein Verflixte Reflexivität

PROGRAMM ZUM ERLERNEN UND WIEDERHOLEN DER LATEINISCHEN GRAMMATIK

Satzglieder: Subjekt, Prädikat und Objekt. Satzglieder: Prädikat, Subjekt und Objekt

der â-/o-deklination â-/o-deklination;

Caesar, de bello Gallico, I,13

6. Klasse. Grammatik. Deutsch. Grammatik. in 15 Minuten

Cicero, de re publica (1,7)

Caesar, de bello Gallico, I, 20

Zu lectio 1. (Gaius laetus est.) Beachte: die Übereinstimmung des Prädikatsadjektivs mit dem Subjekt

Sallusti Crispi: De Catilinae Coniuratione 24, 1-4

Wiederholung der Grammatik (Latein)

Pronomen Überblicksübung: Lösung

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Sprachkompetenz Lektion Methodenkompetenz Seite Formenlehre Satzlehre

Adjektive sind Begleitworte eines Substantives und beschreiben, wie etwas ist.

HIER GEHT DAS PROGRAMM WEITER

Inhaltsverzeichnis. Abkürzungen... 9 Niveaustufentests Tipps & Tricks Auf einen Blick Auf einen Blick Inhaltsverzeichnis

Sallusti Crispi: De Catilinae Coniuratione 23, 1-6

Claudia und Quintus besuchen in den Ferien ihre Nachbarstadt

Multiple-Choice-Klassenarbeit

ÜBERSICHT: Laufende Nr Grammatischer Stoff Laufende Nr : Grammatischer Stoff

Stichwortverzeichnis. Anhang. Bedingungssatz siehe Konditionalsatz Befehlsform

Kunterbunte Wiederholung. nach Lumina L. 5

ERLÄUTERUNGEN ZU LEKTION 5

Inhalt. Verben: a-konjugation und esse (3. Person Präsens) 13 Subjekt und Prädikat 14. Subjekt im Prädikat 14. Akkusativ als Objekt 19

Auf einen Blick. Über den Autor Einführung Teil I: Der Einstieg in Latein Teil II: Die übrigen Endungen... 89

Unterrichtseinheit Lektion 16

Grundverben 10 sein haben werden 10 ich bin, ich habe, ich werde können dürfen müssen 12 ich kann, ich muss, ich darf,

Kausalsatz (Fortsetzung)

Caesar, de bello Gallico, I,10

Die Fälle Nominativ, Akkusativ und Dativ. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2057G_DE Deutsch

Hinweise zur Benutzung dieser Grammatik

L. Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, ep. 47, Satz/Struktur

Die Fälle Nominativ, Akkusativ und Dativ. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2057G_DE Deutsch

Übersetzen Sie für sich und vergleichen Sie mit nebenstehenden Anmerkungen. Nutzen Sie die Notizfunktion des Studierplatzes.

9.8.1 Ein neues Satzglied: Das Adverbiale; die Funktionen der Kasusform Ablativ (Ostia 6)

Caesar, de bello Gallico, I,3

Inhaltsverzeichnis. des zweiten Teiles des zweiten Bandes. Zweiter Abschnitt. Syntaxe des zusammengesetzten Satzes. oder

9.9.1 Das Attribut als Satzgliedteil; Die Apposition: substantiv. Attribut im gleichen Fall

Langenscheidt Deutsch-Flip Grammatik

3. Lernjahr Korrekturheft 2 für Lehrer/innen

Heinrich-Heine-Gymnasium

Zentraler Lateintest

Caesar, de bello Gallico, I,14. A.c.I. (Hauptsatz in der indirekten Rede) Kausalsatz. Relativsatz. Kausalsatz (Fortsetzung) A.c.I.

Curriculum Prima N am Gymnasium Adolfinum (Lektionen 1-44): Übersichtsplan. Lektion Themen/Inhalte Zeitaufwand Klassenstufe 1 F o r m e n

Adjektive L1- Was ist ein Adjektiv Adjektive L 2 Adjektivdeklination...31 Adjektive L 2.1 Adjektivdeklination nach bestimmten Artikeln...

Mehr über Adjektivendungen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_2067G_DE Deutsch

L. Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, ep. 47, 7-8 Satz/Struktur

Mehr über Adjektivendungen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_2067G_DE Deutsch

INHALTSVERZEICHNIS. Einführung Übersetzungen... 27

Korrektur-Klassenarbeit

1 Das Lernen der norwegischen Sprache Begrifflichkeit... 11

Relativsätze, Teil I

D5 WA D5 WA D5 WA D5 WA

Transkript:

TVTORATe A B (1.Teil) C D e-mail Korrektur LATINVM 2.1 Allgemeines zum Thema 2.1.1 Unterlagen Du kannst mit folgenden Unterlagen repetieren resp. vorbereiten: - Grammatikblätter 1 aus Deinem Latinums-Kurs 1 - Memoranda 2 (worauf das Zeichen " " verweist), insbesondere 23-36, 119, 165, 170-172, 174 - FÜ N, 0.1 Für mich persönlich war ebenfalls aufschlussreich: Duden Bd. 4: Grammatik (1998 6 ), Ziffer 569ff. (S. 326ff.), dem ich einige der untenstehenden Formulierungen verdanke. 3 2.1.2 Begriff "Pronomen" (Plural: die Pronomen oder die ) Die lat. Bezeichnung bedeutet "Für-Wort". Sie bezieht sich auf die Fähigkeit dieser Wortart, als Stellvertreter oder Platzhalter für ein Nomen zu dienen (obwohl nicht alle Pronomen über diese Funktion verfügen). Die Pronomen tragen wesentlich zur Ökonomie der Sprache, d.h. zum sparsamen Gebrauch der sprachlichen Mittel, bei, indem sie unnötige Wiederholungen vermeiden helfen. E1) Suche drei dt. und gib an, worauf sie verweisen: Peter sagt, dass er uns mit deinem Velo besuchen will. 2.1.3 Übersicht über die 8 Untergruppen Bezeichnung Funktion (Memoranda) Satzbeispiel (evtl. Kontext dazudenken!) Personal-Pronomen Gibt die (1./2./3.) Person an 24 Te non video. Reflexiv- Bezieht sich meist auf Subjekt 24 A2 Amica se in aqua videre potest. Possessiv- Nennt den Besitzer 25, 26.3 Servus equum suum conscendit. Demonstrativ- Betonter (Rück-/Voraus-)verweis 26-33 Hanc villam video, sed illam quaero. Relativ- Leitet Relativsatz 4 ein 34b, 170-173 Video villas, quae magnae sunt. Interrogativ- Leitet (in)direkten Fragesatz ein 34a, 35, 174 Quas villas quaeris? Indefinit- Lässt unbestimmt, verallgemeinert 36 Tandem aliquis venit. Korrelativ- Fürwort der Wechselbeziehung 5 - Tantum scimus, quantum memoria tenemus. E2) Übersetze obige lat. Satzbeispiele und gib an, worauf (Wort/Sache) sich die beziehen! 2.1.4 Hinweise zur Wortbildung von lat. Die weisen im Latein öfters Besonderheiten in der Wortbildung auf, welche beim Lernen der Bedeutungen bzw. Formen (vgl. FÜ N!) berücksichtigt werden sollten. Es geht um merkwürdige Wortteile wie: Wortteil Beispiel 6 Bemerkung ali- aliquis, aliquando, aliquot Bedeutung "irgend-", also irgendwer, irgendwann, (irgendwieviele >) einige -(cum)que quicumque, quisque, uterque Bedeutung bei Pronomen nicht "und" (!), sondern verallgemeinernd etwa wie dt. "... auch immer, jeder", also wer auch immer, jeder -quam quisquam irgendjemand Form wie quis, also cuiusquam, cuiquam, quemquam etc. -dem idem derselbe Form wie i(s), also eiusdem, eidem, eundem 7 etc. -dam quidam ein gewisser Form wie qui, also cuiusdam, cuidam, quendam 7 etc -c hic, haec, hoc dieser Formen! huius (altlatein manchmal huiusce), huic, hunc 7 etc. 1 ZB von http://www.unizh.ch/latinum/broger/index.html Pronomen & Relativpron., von http://www.unizh.ch/latinum/utzinger/index.html die Blätter Z7, Z8, Z9 und Z41 2 Memoranda. Grammatisches Grundwissen Latein. Thomas Meyer. Klett und Balmer & Co., Zug (bzw. Stuttgart), ISBN 3-264-61520-7. 3 Zu den deutschen Pronomen auch http://www.canoo.net/services/inflectionrules/fregeln-p/index.html?menuid=inflectionrules130 4 Spezialfall: Leitet als relativischer Anschluss einen Hauptsatz ein, 2.4.5.4 5 Treten immer paarweise auf (t- und q-). Du kennst tantus quantus, tot quot, talis qualis, tam quam, tum cum. 6 Weitere Beispiele, die nicht zum Lernwortschatz gehören: aliqua irgendwie, alicubi irgendwo; quocumque (wohin auch immer >) irgendwohin, ubique (wo auch immer >) überall etc. etc. 7 Zur Erleichterung der Aussprache (Assimilation) wurde das auslautende m (von eumdem, quemdam, humc etc.) zu n, vgl. 27. http://www.unizh.ch/latinum/tutorate.html 1/1

2.2 Bedeutungen & Bestand der lat. 2/2 Die Bedeutungen der lateinischen sind wie die Erfahrung zeigt nicht leicht einzuprägen, im Gedächtnis zu behalten und voneinander zu unterscheiden. Folgende Tabelle enthält die, die Du kennen musst (Vollständigkeit beabsichtigt, Ergänzungen erwünscht!): Form m. f. n. Bedeutungen Bemerkungen, Merkhilfen etc. 1) aliqui aliqua(e) aliquod irgendein aliquando, 2.1.4, 2.4.6, adj: 2.4.8 2) aliquis aliquid jemand, irgendeiner 2.1.4, 2.4.6, subst: 2.4.8 3) aliquot 9 einige 2.1.4; quot wie viele tot soviele 4) alius alia aliud ein anderer, Plural: andere engl. alien (Ausländer, Ausserirdischer) 5) alter altera alterum der andere, der zweite, ein zweiter Altruismus (Ggt. von Egoismus) 6) alter... alter... der eine... der andere... Alternative, alternierend 7) ambo ambae ambo beide (zusammen) ambi-valent 8) ego ich Egoismus 9) eo umso, desto So neben quo! Sonst von is oder 2.2.1 10) hic haec hoc dieser (hier), mein hic hier, 2.2.1, 32 11) idem eadem idem derselbe identisch, Identität, quidem 12) ille illa illud jener (dort), sein/ihr frz. il, 32 13) ipse ipsa ipsum selbst Solipsismus 14) is ea id dieser, er engl. i.e. (= id est dies ist/heisst) 15) iste ista istud dieser (da), dein item ita iter iterum; it. questo, 32 16) mecum mit mir Vademecum: das "Schreite-mit-mir!" 17) meus mea meum mein me mich 2.4.2 18) nemo niemand ne homo 19) nil = nihil nichts Nihilismus 20) nonnulli nonnullae nonnulla einige = non + nulli 21) nos wir frz. nous 22) noster nostra nostrum unser frz. notre 23) nullus nulla nullum kein, keiner die Null 24) qualis qualis quale wie, wie beschaffen Qualität 25) quanto... tanto... je... desto... seltener als (gleichbedeutendes) quo... eo 26) quantus quanta quantum wie gross, wie viel Quantität 27) quem wen? quam? wie? 28) qui quae quod der, welcher frz. qui, 2.4.5 29) quicumque quaecumquequodc... jeder, der; wer auch immer = qui + -cumque "... auch immer"; 2.1.4 30) quid was? quis 31) quidam quaedam quoddam ein gewisser, ein bestimmter quidem/equidem ne... quidem 32) quidnam was denn? nam "denn, nämlich"! quia quoniam 33) quis wer? 34) quisnam wer denn? nam "denn, nämlich" 35) quisquam quidquam/ quicquam irgendjemand 2.1.4, subst: 2.4.8 36) quisque quaeque quodque jeder 2.1.4, adj: 2.4.8 37) quisque quidque jeder Suum cuique! "J. das Seine!" subst: 2.4.8 38) quisquis quidquid/ quicquid jeder, der "werwer" > "jeder", subst: 2.4.8 39) quo... eo... je... desto... Neben eo! quoque quo "wohin" 40) se sich; er, sie (Sg. und Pl.!) suum, 2.4.1 und 119 41) secum mit sich, bei sich (Sg. und Pl.!) cum "mit" 42) suus sua suum sein, ihr (Sg. und Pl.!) eius/eorum se, 2.4.4 ( 25-26) 43) talis talis tale solch ein, derartig, so beschaffen vgl. qualis 44) tantus tanta tantum so gross tantum nur, vgl. quantus 45) tecum mit dir cum "mit" 46) tot so viele vgl. quot "wie viele" 47) tu du deklinierbar! Vgl. FÜ N! 48) tuus tua tuum dein tu, 2.4.2 49) ullus ulla ullum irgendein vgl. nullus ( ne ullus) 50) uterque utraque utrumquejeder von beiden, beide utrum... an, 2.1.4 51) vester vestra vestrum euer frz. votre 52) vos ihr frz. vous

2.2.1 Exkurs: Von Pronomen abgeleitete Adverben Pronomen Orts-Adverb Ziel-Adverb Herkunfts-Adverb hic... dieser (hier) hîc hier huc hierher hinc von hier, hierauf iste dieser (da) istic da, dort (istuc) 8 dahin (istinc) 8 von da is... dieser, er ibi dort eo dorthin, deswegen inde von dort; darauf; deshalb ille... jener (dort) illic dort illuc dahin, dorthin (illinc) 8 von dort quis? wer? ubi? wo? quo? wohin? unde? woher 2.3 Formen & Deklination Alle 9 sind deklinierbar. Vier Klassen sind in Bezug auf ihre Formen zu unterscheiden: - Einige der in 2.2 aufgelisteten sehen aus wie Adjektive des Typs longus, -a, -um bzw. tristis, -e (vgl. FÜ N) und werden auch genauso dekliniert (z.b. meus, -a, -um; vester, -tra, -trum; quantus, -a, -um; talis, - is, -e etc.); diese bieten in formaler Hinsicht keine aussergewöhnlichen Probleme, vgl. 9 und 12b. - Es gibt zweitens 10 sogenannte ladjektive, die im Nominativ wie Adjektive auf us, -a, -um aussehen, im Gen. Sg. und Dat. Sg. aber pronominale Endungen aufweisen. Abgesehen von diesen zwei Ausnahmekasus werden sie jedoch wie Adj. auf us, -a, -um dekliniert, vgl. 23 (Merkspruch "unus, solus...") - Daneben gibt es drittens einige wenige, aber sehr häufig vorkommende, die nach einem eigenen Schema dekliniert werden: Auffällig ist dabei die Mischung von Endungen unterschiedlicher Deklinationsklassen, wobei der grössere Teil der a-/o- (= 1./2.) Deklination entstammt 10. Nicht-a-/o-Endungen sind in folgender Tabelle besonders hervorgehoben: Singular Plural Endungen m. f. n. z.b. illm. ipsm. istf. i-dem 11 f. Nom. (lernen) (lernen) -d ille ipse ista e-a-dem i-d Gen. -ius -ius -ius ill-ius ips-ius ist-ius e-ius-dem e-ius Dat. -i -i -i ill-i ips-i ist-i e-i-dem e-i Akk. -um -am -d ill-um ips-um ist-am e-an-dem i-d i- bzw. e- n. Abl. -o -a -o ill-o ips-o ist-a e-a-dem e-o Nom. -i -ae -a ill-i ips-i ist-ae e-ae-dem e-a Gen. -orum -arum -orum ill-orum ips-orum ist-arum e-arun-dem e-orum Dat. -is -is -is ill-is ips-is ist-is e-is-dem e-is Akk. -os -as -a ill-os ips-os ist-as e-as-dem e-a Abl. -is -is -is ill-is ips-is ist-is e-is-dem e-is - Schliesslich sollte viertens die Deklination von qui, quae, quod (inkl. aliqui, quidam, quicumque etc. 2.1.4) und von hic, haec, hoc eigens drillmässig geübt werden, vgl. FÜ N, 29 und 34. E3) Welche 4 formalen Klassen kann man bei Pronomen abgrenzen? Übereinstimmungen/Unterschiede? E4) Decke in der obigen Tabelle die Formen der rechten Seite (ille, ipse...) ab, bilde sie im Kopf und korrigiere. E5) Wähle je ein Beispiel aus den 4 Klassen und dekliniere es solange, bis du es vorwärts und rückwärts ohne lange nachzudenken aufsagen kannst. E6) Bestimme und korrigiere 12 Kasus, Numerus, Genus und Bedeutung folgender Formen (Mehrfachlösungen möglich und häufig!): tuam, illi, nostros, ea, me, hunc, hoc, istis, alicuius, haec, hae, hac, has, vos, uni, tali, sui, cui, qui, quis, ipsis, qualis, quarundam, quam, utrique, quaedam, tibi, quemquam E7) Pronomen oder nicht? i, is, ii, iis, isti, istis, itis, ibis, ipsis, illic, istos, eam, eum, eis, eos, eas, eo, es, os E8) Dekliniere schriftlich (Sg. und Pl.): a) qui dominus, b) haec vox, c) opus ipsum E9) Suche das Kuckucks-Ei 13 : ipsam, eam, quidam, quantam 8 Ist nicht im adeo-wortschatz aufgeführt, also kein Latinum-Lernwort! 9 Ausnahme: aliquot ist indeklinabel (lautet also in allen Kasus gleich!) 10 Vollständig anders deklinieren im Sg. und Pl. die Personalpronomina ego, tu etc., vgl. 24 und FÜ N! 11 2.1.3 und Fussnote 7 12 Korrekturmöglichkeit mittels http://www.schindlers-software.de/bestimmeform.html 13 Kuckucks-Ei: Eine Form unterscheidet sich grundsätzlich von allen anderen genannten Formen. 3/3

E10) Suche das Kuckucks-Ei: quem, quidem, eundem, illum E11) Welche der folgenden Analysen stimmt und warum: quor-un-dam, qu-orun-dam, quorund-am 2.4 Funktion (Verwendung) In diesem Abschnitt soll auf Phänomene mit Pronomen hingewiesen werden, welche beim Übersetzen häufig zu Schwierigkeiten Anlass geben. (Zur Anordnung innerhalb 2.4: Wichtigstes resp. häufigstes zuerst) 2.4.1 Reflexive (se und suus, -a, -um, 26.2 und 119) Es gibt im Latein zwei reflexive 14 Pronomen: a) das reflexive Personal-Pronomen sui, sibi, se "sich; sie (Sg. und Pl.!), er, es" und b) das reflexive Possessiv-Pronomen suus, -a, -um "sein, ihr (Sg. und Pl.!)", 2.1.3 & 2.4.2! Beiden gemeinsam ist der Rückbezug auf eine bereits genannte Person/Sache (meist vorausgehendes Subjekt). Bevor geklärt ist, worauf sich die Wörter beziehen, ist es unmöglich, diese korrekt zu übersetzen! Beispiel Übersetzung Amicus meus se patrem suum visitavisse scipsit. Mein Freund schrieb, dass er seinen V. besucht hat. Amica mea se patrem suum visitavisse scripsit. Meine Freundin schrieb, dass sie ihren V. besucht hat. Amicus meus se matrem suam visitavisse scripst. Mein Freund schrieb, dass er seine M. besucht hat. Amicae meae se patres suos visitavisse scripserunt. Meine F.innen schrieben, dass sie ihre Väter bes. haben. Tipp: Alle Reflexiv-Pronomen, d.h. also suus, -a, -um und sui/sibi/se, beziehen sich meistens in irgendeiner Form auf ein vorhin genanntes Subjekt. Markiere die Subjekte und übersetze: E12) Filius patri scripsit, ut sibi pecuniam mitteret. E13) Filiae matri scripserunt, ut sibi pecuniam mitteret. E14) Mane filii se non libenter lavant. E15) Romani magnum imperium sibi comparaverunt. 2.4.2 Verwechslung von Personal- und Possessivpronomen Nicht selten werden in Übersetzungen die sowohl innerhalb des Deutschen (uns/unser, euch/euer, ihr/ihre) als auch Lateinischen ähnlich lautenden lat. Personal- und Possessivpronomina vertauscht. E16) Verschaffe Dir mittels einer selbstangefertigten Tabelle o.ä. Übersicht über diese beiden Arten (dt./lat.), 2.1.3! Wie lauten die entsprechenden Formen im Französischen oder/und Italienischen? E17) Mene videre potes? E18) Nonne nostros possunt videre pedes? E19) Nos his rebus utimur. "Wir gebrauchen seine Sachen." Was ist falsch übersetzt, wie muss es richtig lauten und wie/warum kommt man evtl. auf die falsche Übersetzung? 2.4.3 Substantivierung von Pronomen Sehr beliebt im Latein ist die verallgemeinernde Verwendung von (Demonstrativ-)Pronomen im Neutrum Plural, während wir im Deutschen dafür eher Neutrum Singular verwenden. Oft kann die Ergänzung von "Dinge" o.ä. Formen und Struktur klären. Beispiel: Caesar haec dixit: "Veni, vidi, vici." C. sagte dieses (freier: folgendes):"..." Oder: C. sagte diese <Dinge/Worte> E20) a) Bestimme Kasus, Numerus und Genus von haec im Beispielsatz! b) Wie könnte haec (in anderem Kontext) auch noch bestimmt werden? E21) Übersetze mit mind. 2 Versionen: Ea, quae narravisti, mihi ignota sunt. E22) Bestimme Kasus, Numerus und Genus von obigem ea und quae! mei, meorum m. Pl. ist eine Substantivierung von meus, -a, -um und heisst "die Meinen, meine Angehörigen". E23) Was heisst dann sui, suorum m. Pl.; nostri, nostrorum m. Pl.; suum, sui n. Sg.? E24) Übersetze: Suum cuique! 14 re-flectere zurückbiegen, -beziehen (Wovon die Fremdwörter Reflex, Reflexion etc.) 4/4

2.4.4 Genitive von Relativ-, Interrogativ- und Demonstrativ- Oft bereitet die Übersetzung von lat. Pronomen im Genitiv Probleme, wohl nicht zuletzt deshalb, weil dieser Kasus in der deutschen Sprache zunehmend an Bedeutung verliert. 15 E25) Übersetze wortwörtlich die Formen earum, cuius (mind. 2x), illorum, huius, quarum (2x), eius (mind. 2x) Tipps: Evtl. hilft die Frage "Wessen?" bei der Bildung der dt. Formen. http://www.canoo.net/ bietet unter Wortgrammatik-Pronomen-Flexion eine Übersicht über die dt. Formen. Achte immer auch auf Art und Stellung der Satzzeichen: E26) a) Cuius villa incensa est? b) Caesar, cuius villa incensa est, flet. c) Amica, cuius villa incensa est, non flet. Studiere vor der Übersetzung der folgenden Sätze 25, 26.3 und 24A2! E27) Caesar, cuius villa incensa est, flet. Inimicus villam suam reliquit, tum villam eius incendit. E28) Amici Caesaris flent. Inimici villam suam reliquerunt et villam eius incenderunt. E29) Bestimme Kasus, Numerus und Genus von eius: Tertia Flaviam audit. Postea Flavia et amicus eius rident. 2.4.5 Mehrzweckwort qui, quae, quod "welcher" 2.4.5.1 qui, quae, quod: Mögliche Satzarten und Interpunktion Studiere 34-35 und achte dann bei der folgenden Übersetzung genau auf die Interpunktion! E30) Cuius villa incensa est? E31) Caesar, cuius villa incensa est, flet. E32) Caesar flet. Cuius villa incensa est. E33) Cuius imperatoris villa incensa est? E34) Nescio, cuius imperatoris villa incensa sit. E35) Welche Art von Haupt- bzw. Nebensatz leitet cuius in den Sätzen E30) bis E34) ein? Relativsatz ( 170), relativischer Anschluss ( 172), (direkter) Fragesatz, oder indirekter (= abhängiger) Fragesatz ( 174). 2.4.5.2 Allgemeines zum Relativsatz Grundsatz: Das Relativ-Pronomen richtet sich in Genus und Numerus nach seinem (vorausgehenden) Bezugswort im übergeordneten Satz, im Kasus jedoch nach seiner syntaktischen Funktion innerhalb des Relativsatzes: Fortuna Romanis, quibus multa pericula imminebant, favebat. Fortuna Romanis, quos magna bella perturbabant, favebat. E36) Nenne das Bezugswort, erläutere Kasus, Numerus und Genus obiger Relativ- und übersetze! 2.4.5.3 qui, quae, quod ohne Bezugswort Nicht selten fehlt ein Bezugswort im übergeordneten Satz; in diesem Fall kann man eine Form von "der" oder "derjenige" o.ä. ergänzen. Beispiele: Quod dicis, verum est. <Das,> welches/was du sagst, ist wahr. Donum dabo, qui viam mihi monstrabit. Ein G. werde ich <demjenigen> geben, der mir den Weg zeigen wird. E37) Rem bene agit, qui agere audet. 2.4.5.4 qui, quae, quod als relativischer Anschluss "ra" Steht ein Relativ-Pronomen nach einer "starken" Interpunktion (.?! ; :), handelt es sich meist um einen relativischen Anschluss ra ("blablabla-punkt-q" =.... Q- = "dieser": Dt. Demonstrativ- für lat. Relativ-Pronomen) Beispiele: Caesar equitatum praemittit; qui cum equitatu Helvetiorum proelium committit. C. schickt (seine) Reiterei voraus; diese beginnt mit der Reiterei der Helvetier einen Kampf. 15 Im Schweizerdt. gibt es meines Wissens gar keinen Genitiv mehr, wir umschreiben: "Das Fahrrad meines Vaters ist defekt" wird zu "Mim Papi sis Velo isch kaputt." Umschreibung mit Dativ (!), vgl. die Frage "Wem sis Velo isch kaputt g'gange?", oder mit "von": "S Velo vom Papi..." 5/5

Quis ignoret Neronem? Qui in Christianos crudeliter consuluit. Wer kennt wohl Nero nicht? Dieser ist gegen die Christen grausam vorgegangen. E38) Philosophorum libri ad multas res utiles sunt. Quos studiose legite! qui als ra wird anstelle eines Demonstrativpron. wie is, ea, id gerne mit Abl.abs. und AcI kombiniert: 2.4.5.5 ra kombiniert mit Abl. abs. Der ra im Ablativ (quo/qua/quibus) steht neben kongruentem Partizip. Beispiel: ohne ra:.... Iis rebus cognitis Caesar in Galliam contendit. (Iis: Abl. Pl. f. von is, ea, id!) mit ra:.... Quibus rebus cognitis Caesar in Galliam contendit. Beides heisst auf Deutsch dasselbe! Wörtlich: Nachdem (abl. abs.! 3) diese ( welche!) Sachen erfahren worden waren, begab sich C. nach Gallien. E39) Imperator milites timidos oratione laudavit. Quo facto hostes non iam timebant. 2.4.5.6 ra kombiniert mit AcI Der ra im Akkusativ (quem/quam/quod//quos/quas/quae) steht neben einem Infinitiv. Beispiel: 2 Hauptsätze: Ridet amica. Eam modo flevisse scio. Die F. lacht. Ich weiss, dass sie eben noch geweint hat. 1 "Kombisatz": Ridet amica, quam modo flevisse scio. Die F. lacht, von welcher ich weiss, dass sie e. geweint hat. Tipp: Versuche, solche Konstruktionen mit dem Schema "von welchem..., dass er..." zu übersetzen. Also: E40) Germani, quos Caesar trans Rhenum incolere scribit, continenter cum Belgis bellum gerunt. 2.4.5.7 Ablativ von qui, quae, quod + Komparativ ( 106) Beispiel: Illo templo infixa sunt Phidiae simulacra, quibus nihil perfectius est. An diesem Tempel sind Bildwerke des Phidias angebracht, (wörtlich: als welche nichts vollendeter ist, frei:) es gibt nichts Vollkommeneres als diese. Tipp: Oft klingt eine wörtlich-strukturgleiche Übersetzung nicht überzeugend, wähle daher eine freie! E41) Marius, quo neminem Romani fecerunt saepius consulem, humili loco natus erat. 2.4.5.8 Wortstellung von qui, quae, quod Das Relativ-Pronomen qui, quae, quod steht meist an der 1. Stelle eines Nebensatzes. Es steht (als ra "dieser") auch z.b. in cum-nebensätzen an 1. Stelle: Hodie amicus me visitat. Qui cum intraverit, narrare incipit. Heute besucht mich ein Freund. Nachdem er eingetreten ist, beginnt er zu erzählen. Nur eine Präposition 16 kann dem Pronomen qui, quae, quod den 1. Rang ablaufen (wie im Deutschen!): Video intrare amicum, de quo mihi pater narravit. Ich sehe den Freund, von welchem mir der Vater erzählte. E42) (Caesar vernahm den Bericht eines Boten.) Quae cum audivisset, milites convocavit. 2.4.5.9 Mehrdeutiges quod und quo (Interpunktion!) quod ( quid!) 1. "dass 17, weil", 2. "..., welches(/das)...", 3. "welches...?", 4. ".... Dieses(/das)" quo 1. "wie, wo, wohin...?", 2. "..., wodurch/wohin", 3. "je" (x..., desto y) 4. 2.4.5.7 2.4.6 "Ali-" fällt um "Nach si, nisi, ne, num fallen alle ali- um" ( 36b), d.h. anstelle von aliquis etc. steht bloss qui "irgendeint" etc: Si qui amicus advenit, ad cenam invitatur. Wenn irgendein Freund ankommt, wird er zum Essen eingeladen. Kennt man den Merkspruch, besteht das Problem v.a. darin, dass man bei Texten mit solchen Fällen rechnet... E43) Dic, si quid vis! 2.4.7 Immer wieder "dieser" E44) Verschaffe Dir mittels einer Tabelle o.ä. Übersicht über alle lat. Pronomen, die mit "dieser (...)" übersetzt werden können! Durch welche Nuancen unterscheiden sich diese Wörter? (vgl. 26, 29-32) 16 Eine Ausnahme stellt cum dar: Es wird direkt ans Pronomen angehängt, also: vobiscum "mit euch", quibuscum "mit welchen" etc. 17 quod "dass", gemäss http://www.unizh.ch/latinum/pruefung.html#grammatik nicht Latinums-Prüfungsstoff 6/6

2.4.8 Adjektivische und substantivische Verwendung der Wie im Dt. können auch im Lat. einige Pronomen sowohl adjektivisch (= begleitend, mit KNG-kongruentem Bezugswort) oder substantivisch (= stellvertretend) verwendet werden ( 34-36a). Beispiele: Is vir mihi ignotus est. Dieser Mann ist mir unbekannt. Substantivisch: Is mihi ignotus est. Dieser ist mir unbekannt. 2.4.9 ipse is ipse ohne Bezugswort wird manchmal wie ein betontes Personal- oder Demonstrativpronomen verwendet: Persae timuerunt, ne Alcibiades ab ipsis deficeret. Die Perser befürchteten, dass A. von ihnen selbst abfalle. 2.5 Übungssätze In den folgenden kontextlosen Einzelsätzen begegnest Du -Phänomenen bunt gemischt. Aufgaben: 1. Unterstreiche die lat.! 2. Bestimme Art ( 2.1.3), Bedeutung und Kasus/Numerus/Genus dieser (evtl. auch Bezugswort)! 3. Übersetze! Gib ggf. an, um welche Spezialität(en) aus 2.1.4, 2.2 bis 2.4 es sich handelt. E45) Quod quisque amat, sperat. E46) Illa nimis antiqua praetereo 18 ; nam notissima sunt. E47) Omne animal se ipsum amat ac id agit, se ut servet, quod hic ei primus appetitus 19 a natura datur. E48) "Quid te iam in hac urbe delectare potest? In qua nemo est extra 20 istam coniurationem, qui te non metuat." E49) Quibuscum hominibus loqueris? E50) Themistocles, quem Graeciam a Persis servavisse constat, patria expulsus et a rege Persarum receptus est. E51) Matres, quarum liberi in summo periculo erant, deos implorabant. E52) Quaeramus, utrum 21 hoc verum sit an falsum! E53) Homines, quo plura habent, eo plura petunt. E54) Si quod opus Ciceronis lego, ingenium 22 huius viri admiror 23. E55) Sprichwort: GRAVE IPSIVS CONSCIENTIAE PONDVS 24, QVA SVBLATA IACENT OMNIA. E56) Satzanfänge: Quo cum venisset... Quod ubi Romam est nuntiatum... Quibus rebus cognitis... E57) Ego quidem nego quemquam ante mortem beatum haberi posse. E58) Grabinschrift: VIRBONVSHICIACETSEPVLTVS 25. 18 praeter-ire, -eo, -ii, -itum vorbeigehen an, auslassen 19 appetitus, -us m. (hier:) Trieb 20 extra (Präp. b. Akk.) ausser(halb) Diesen Satz spricht Cicero vor Gericht zum Angeklagten Catilina 21 vgl. Liste auf http://www.unizh.ch/latinum/pruefung.html#adeo 22 vgl. adeo! 23 (ad-)mirari (Dep.) bewundern 24 pondus (n.) conscientiae Gewicht des Gewissens 25 sepelire, -io, -ui, sepultum begraben, beerdigen 7/7