Eidgenössische Prüfungen Rollen und Verantwortlichkeiten Laura Perret, 10.09.2015
Betroffene Akteure Trägerschaft SBFI Abteilung Höhere Berufsbildung Rechtsdienst NQR Sprachdienst Subventionen und 2
Prozess der Erarbeitung einer Die Trägerschaften sind für die Aufgaben in roter Schrift zuständig Das SBFI ist für die Aufgaben in schwarzer Schrift zuständig 1. Kontakt mit dem SBFI 2. Projektvorbereitung 2 bis 4 Monate 3. Kick-off- Sitzung (= Entscheid) 4. Subventionsantrag 1 bis 2 Monate 5. Analyse der Berufstätigkeit 6. Erarbeitung des Qualifikationsprofils 4 bis 8 Monate 7. Erarbeitung der und der Wegleitung 8. Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der 9. Übersetzung der 10. Qualitätssicherung der Übersetzung 11. definitiven 4 bis 9 Monate Unterlagen im Hinblick auf eine Einstufung des Abschlusses im NQR Berufsbildung (vom SBFI empfohlen) 4 bis 8 Monate 12. Ausschreibung im Bundesblatt 13. Erlass der 14. Genehmigung der 15. Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI 3 bis 4 Monate Prüfungsangebot, Organisation der Prüfungen Entwicklung, Verbreitung und regelmässige Aktualisierung der... Aufsicht 3
Rollen und Aufgaben der Akteure bei der Erarbeitung der en Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 4
Vorabklärungen Antragsteller Die Trägerschaft muss die wichtigsten und repräsentativsten OdAs der Branche beinhalten Abteilung HBB: Jede Projektverantwortliche bzw. jeder Projektverantwortliche ist für gewisse Bereiche zuständig Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 5
Vorabklärungen Bereitet die Projektorganisation vor Kann nachweisen, dass auf dem Arbeitsmarkt ein effektiver Bedarf besteht Informiert weitere Organisationen, die am Projekt interessiert sein könnten Berät die Trägerschaft Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 6
Phase 1 Antrag Muss die Dokumente vor der Kick-off-Sitzung verschicken Klärt die noch offenen Punkte Die Vertretenden der betroffenen OdA müssen anwesend sein Genehmigt die Lancierung des Verfahrens, d.h. die Erarbeitung der Die Projektverantwortlichen sowie die Leiterin bzw. der Leiter des zuständigen Ressorts der Abteilung Höhere Berufsbildung sind an der Kickoff-Sitzung anwesend Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 7
Phase 1 Subventionen Kann eine finanzielle Unterstützung für die Erarbeitung der beantragen Das Protokoll der Kick-off-Sitzung muss dem Antrag beigelegt werden Das Ressort Subventionen und SPF (Art. 54 BBG) ist für diesen Bereich zuständig Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung 8
Phase 2 Erarbeitung des Qualifikationsprofils Ist für die Analyse der Berufstätigkeit zuständig Die Analyse erfolgt im Rahmen mehrerer Workshops mit Berufsleuten aus der Praxis () Kann externe Beratungsfirmen (z.b. pädagogische Beratung) mit der Organisation dieser Workshops beauftragen Kann beim SBFI eine finanzielle Unterstützung beantragen (Ressort Subventionen und SPF [Art. 54 BBG])) Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Trägerschaft Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 9
Phase 2 Erarbeitung des Qualifikationsprofils Erstellt anhand der Berufstätigkeit das Qualifikationsprofil Das Qualifikationsprofil umfasst folgende Kapitel: Übersicht der Handlungskompetenzen (basierend auf der Analyse der Berufstätigkeit) Berufsbild (basierend auf den Handlungskompetenzen) Anforderungsniveau (= Leistungskriterien) Es wird empfohlen, zum Erstellen des Qualifikationsprofils eine pädagogische Beratung beizuziehen Verschickt das Qualifikationsprofil an das SBFI Die bzw. der Projektverantwortliche gibt sein Einverständnis, mit der nächsten Phase weiterzufahren Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Trägerschaft Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 10
Phase 3 Erarbeitung der und der Wegleitung Erarbeitet die und die entsprechende Wegleitung mithilfe des Qualifikationsprofils und des vom SBFI zur Verfügung gestellten Leittextes Sie müssen so verfasst sein, dass die Prüfung ohne vorgängigen Kursbesuch bestanden werden kann (Art. 34 Abs. 2 BBG) Die Dokumente müssen an die zuständige Projektverantwortliche bzw. den zuständigen Projektverantwortlichen im SBFI zurückgeschickt werden Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Trägerschaft Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 11
Phase 3 Erarbeitung der und der Wegleitung Die bzw. der Projektverantwortliche prüft mithilfe der Rechtsstelle den Inhalt und die Einhaltung der juristischen Aspekte Gibt mindestens eine schriftliche Stellungnahme ab Passt die und die Wegweisung entsprechend den Rückmeldungen des SBFI an Kontakt mit dem SBFI Projektvorbereitung Kick-off- Sitzung (= Entscheid) Subventionsantrag Analyse der Erstellen des Berufstätigkeit Qualifikationsprofils Verfassen der Inhaltliche und juristische Qualitätssicherung der und Wegleitung Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 12
Phase 3 Erarbeitung der und der Wegleitung Ist für die Übersetzung der und der Wegleitung in die drei Amtssprachen zuständig Kann externe Leistungserbringer beauftragen (es wird empfohlen, erfahrene Übersetzer/innen zu beauftragen, die über fachspezifische Sprachkenntnisse verfügen) Übermittelt die drei Versionen an das SBFI Die Übersetzungskosten sind ebenfalls durch die Beiträge im Rahmen von Art. 54 BBG gedeckt Trägerschaft Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 13
Phase 3 Erarbeitung der und der Wegleitung Prüft die Qualität der Übersetzung und die Kohärenz zwischen den drei Sprachversionen (mithilfe der Rechtsstelle und des Sprachdienstes) Passt die Dokumente entsprechend an Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung Trägerschaft definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 14
Phase 3 Erarbeitung der und der Wegleitung Übermittelt die Dokumente per E-Mail und in Word-Format an die zuständige Projektverantwortliche oder den zuständigen Projektverantwortlichen Die bzw. der zuständige Projektverantwortliche, die Rechtsstelle und der Sprachdienst kontrollieren sämtliche Dokumente ein letztes Mal Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung Trägerschaft Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR 15
Phase 4 Ausschreibung und Genehmigung Schreibt die im Bundesblatt aus und setzt eine 30-tägige Einsprachefrist (Art. 26 Abs 4 BBV) Gehen beim SBFI keine Einsprachen ein, kann dieses die genehmigen Gehen Einsprachen ein, muss die Trägerschaft Stellung nehmen Das SBFI entscheidet über den weiteren Verlauf des Verfahrens (Treffen, Schlichtung und/oder Entscheid) Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Trägerschaft () Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR 16
Phase 4 Ausschreibung und Genehmigung Die unterschriftsberechtigten Personen unterzeichnen die in den drei Sprachversionen Die drei Versionen müssen in doppelter Ausführung per Post beim SBFI eingereicht werden Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Trägerschaft () Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR 17
Phase 4 Ausschreibung und Genehmigung Genehmigt die Die bzw. der Verantwortliche der Abteilung Höhere Berufsbildung unterzeichnet die drei Versionen in zweifacher Ausführung, wobei eine davon an die Trägerschaft gesendet wird Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Trägerschaft () Genehmigung der Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR 18
Phase 4 Ausschreibung und Genehmigung Ordnet der eine Berufsnummer zu und schaltet die im Berufsverzeichnis auf Die Trägerschaft publiziert die und die Wegleitung ebenfalls auf ihrer Homepage Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Trägerschaft () Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung Unterlagen für Prüfung den NQR 19
Einstufung in den NQR Berufsbildung Wird ermutigt (aber nicht verpflichtet), die notwendigen im Hinblick auf eine Einstufung in den NQR einzuleiten Erarbeitet einen Einstufungsvorschlag und den Diplomzusatz EHB: Wird vom SBFI beauftragt, die Kohärenz zu prüfen Ist dafür zuständig, die Einstufung zu genehmigen und auszuschreiben Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Trägerschaft () Abteilung HBB Rechtsstelle Unterlagen für Prüfung den NQR Übersetzung 20
Prüfung und weitere Kümmert sich um das Angebot zur eidgenössischen Prüfung, die Organisation der Prüfungen sowie die Entwicklung, Verbreitung und regelmässige Aktualisierung der : Sind dafür zuständig, in den Prüfungen zu beurteilen, ob die Kandidatinnen und Kandidaten die zum Erwerb des entsprechenden Titels notwendigen Kenntnisse und Kompetenzen besitzen Es gilt die Regel «wer lehrt, prüft nicht» : Die Noten werden besprochen, aber auch hier können sich weder die Lehrkräfte noch die Expertinnen und Experten dazu äussern, um potenzielle Diskriminierungen zu vermeiden Ist dafür zuständig zu überwachen, ob die en angemessen angewendet und die Prüfungen korrekt durchgeführt werden. Es kann als Beobachter an Prüfungen teilnehmen. Beteiligt sich auch an der erwähnten, wobei es eine Aufsichtsfunktion übernimmt Dies bedeutet nicht, dass es jedes Jahr an jeder Prüfung anwesend ist; besteht vonseiten des SBFI oder der Trägerschaft Bedarf, wird ein Besuch organisiert Übersetzung der Qualitätssicherung der Übersetzung definitiven im Bundesblatt Ausschreibung Erlass der Genehmigung der Publikation im Berufsverzeichnis des SBFI Unterlagen für Prüfung den NQR Trägerschaft () Abteilung HBB Rechtsstelle Übersetzung 21
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! 22