3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Ähnliche Dokumente
3.1 EPIC DA-VINCI H-A

7.3 EPIC ZYLIN R 2.5. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

K a b e l - v e r s c h r a u b u n g e n

ARCHITEKTONISCHES LICHT

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

Gelenke Joints Articulations

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Schmitter Hydraulik GmbH Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

A BAYİİ YENİ BAYİLİKLERİMİZ BAYİLİKLERİMİZ. Sipariş Hattı:

6.2 EPIC CIRCON R 2.5

HF13-Programm HF13 Programme

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Consoles et equerres Brackets and corners

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

New ideas in new design

7.1 EPIC CIRCON LS1. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire. EPIC CIRCON LS1 Neue Ideen in neuem Design

Anschlusskabel Connecting Cables

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Gewinde - Kernloch-Ø und Kern-Ø Muttergewinde Drill-Ø for Threads and Minor-Ø of Nut Threads

Steckverbinder Plugs. Metal circular connectors. Metall-Rundsteckverbinder

TK-PS / TK-PC Leergehäuse

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2013

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Manual Positioning Systems

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

MILO büroschrank / armoire de bureau

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , info@rosenberger.de,

Right of alteration without prior notice reserved

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

EN Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

Sales: Malux Finland Oy, P.O.Box 69, FI Porvoo, Phone , Fax ,

EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n /min

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

DATENBLATT / FACT SHEET

Dedusting pellets. compact edition

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

LAGERPROGRAMM 4 stock range 4. MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology.

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Vaisselle. Color CO.1211

Zubehör Accessories Accessoires

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

Interconnection Technology

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

ECOFIT XTRA PFLEGEBETT / CARE BED

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

DATENBLATT / FACT SHEET

E lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

and electrical copper male contacts Seite 1

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

11/2012

Transkript:

.1 EPIC DA-VINCI H-A Gehäuse / Housing / Boîtiers Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu bieten die Gehäuse einen hohen mechanischen Schutz vor schädlichen Einflüssen. Quality and functionality are crucial for the H-A housing series. The impressive features of these rectangular connectors are their compact shape and a new generation of locking levers. Furthermore, the housings provide high mechanical protection against damaging influences. La qualité et la fonctionnalité donnent la mesure à la série de boîtiers H-A. Ces connecteurs multiples carrés persuadent par leur forme de boîtier compacte et par une génération d étrier innovatrice. De plus, ces boîtiers offrent une très grande protection mécanique contre les influences nocives. 167

.1 EPIC DA-VINCI H-A Gehäuse / Housing / Boîtiers Technische Daten: Vorschriften: DIN 4652 Schutzart: IP 65 (H-A / 10 / 16 / 2 / 48) Werkstoff: H-A : Zinkdruckguss, pulverbeschichtet / Thermoplast, Brandverhalten nach UL 94 V-0, max. Umgebungstemperatur +65 C H-A 10 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet Technical Data: Specifications: DIN 4652 Protection class: IP 65 ( H-A / 10 / 16 / 2 / 48) Material: H-A : Die cast zinc, powder coated / Thermoplast, flame retardent material rated UL 94 V-0, max. ambient air temperature +65 C H-A 10 48: aluminium alloy, powder coated Caractéristiques techniques: Réglements: DIN 4652 Degré de protection: IP 65 (H-A / 10 / 16 / 2 / 48) Matière: H-A : Zinc moulé par injection, recouvert par pulvérisation / plastique thermoformé, résistance au feu suivant UL 94 V-0, max. température de l air ambiant +65 C H-A 10 48: Alliage aluminium, recouvert par pulvérisation 168

.1 EPIC DA-VINCI H-A Gehäuse / Housing / Boîtiers EPIC H-A Kunststoffgehäuse EPIC H-A Metallgehäuse H-A : Zinkdruckguss, pulverbeschichtet (grau) / Thermoplast, Brandverhalten nach UL 94 V-0, max. Umgebungstemperatur +65 C H-A : Die cast zinc, powder coated (grey) / Thermoplast, flame retardent material rated UL 94 V-0, max. ambient air temperature +65 C H-A : Zinc moulé par injection, recouvert par pulvérisation (grise) / plastique thermoformé, résistance au feu suivant UL 94 V-0, max. température de l air ambiant +65 C Für den industriellen Einsatz in anspruchsvoller Umgebung For industrial applications in demanding environments. Pour une exploitation industrielle dans un environnement exigeant. Entsprechend DIN EN 50262; auch in metrischer Ausführung mit M20-Gewinde. According to DIN EN 50262; now also available with metric thread M20. Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas métrique M20. EPIC Standardgehäuse H-A 10 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet (grau), Bügel und Bolzen aus verzinktem Stahl H-A 10 48: aluminium alloy, powder coated (grey), locking levers and bolts made of zinc plated steel H-A 10 48: Alliage aluminium, recouvert par pulvérisation (grise), leviers et ergots acier recouvert par zinc PG M Für den industriellen Einsatz in anspruchsvoller Umgebung For industrial applications in demanding environments. Pour une exploitation industrielle dans un environnement exigeant. Entsprechend DIN EN 50262; jetzt auch in metrischer Ausführung mit M20-, M25- und M2-Gewinde. According to DIN EN 50262; now also available with metric thread M20, M25 and M2. Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas métrique M20, M25 et M2. PG M EPIC EP: (Environmental Protected/für erhöhte Umweltanforderungen) H-A 10 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet (schwarz), Bügel und Bolzen aus Edelstahl H-A 10 48: aluminium alloy, powder coated (black), locking levers and bolts made of stainless steel H-A 10 48: Alliage aluminium, recouvert par pulvérisation (noir), leviers et ergots acier inox Für den industriellen Einsatz in stark beanspruchter Umgebung mit aggressiver Atmosphäre For industrial applications in extremely demanding environments with aggressive atmospheres Pour l exploitation industrielle dans un environnement très sollicité à atmosphère agressive Entsprechend DIN EN 50262; auch in metrischer Ausführung mit M20-, M25-, M2- und M40-Gewinde. According to DIN EN 50262; now also available with metric thread M20, M25, M2 and M40. Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas métrique M20, M25, M2 et M40. 169

.1 EPIC DA-VINCI H-A Tüllengehäuse / Hood / Capot VERGLEICH DER KLEMMBEREICHE FÜR EINSCHNITTDICHTUNGEN PG (DIN 4620) ZU METRISCH Comparison of the thread dimensions for split seals PG thread (DIN 4620)/ metric thread Comparaison de la dimension du filetage pour joints multiples pas PG (DIN 4620)/pas métrique 45 46 41 42 4 44 7 8 9 40 4 5 6 29 0 1 2 25 26 27 28 21 22 2 24 17 18 19 20 1 14 15 16 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 M 6 PG 48 M 50 PG 42 M 40 PG 6 M 2 PG 29 M 25 PG 21 PG 16 M 20 PG 1,5 PG 11 M 16 PG 9 M 12 PG 7 (mm) 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 25 26 27 28 29 0 1 2 4 5 6 7 8 9 40 41 42 4 44 45 46 170

.1 EPIC DA-VINCI H-A Tüllengehäuse / Hood / Capot PG / M EPIC H-A Gehäuse: Tüllengehäuse (Kabeleingang seitlich, Bolzen für Längsbügel) EPIC H-A housings: hood (side entry, bolts for single locking lever) Boîtiers EPIC H-A: capot (sortie latérale, ergots pour simple levier) H-A 10 Artikel Art.Nr. PG M ZW L L1 L2 L L4 B B1 B2 B B4 B5 H H1 H2 S d part part No. article N art. H-A 10 TS 16 10445000 16 6 7 29,5 5, H-A 10 TS 21 10445500 21 H-A 10 TS M20 19445000 20 6 7 29,5 5, H-A 10 TS M25 19445500 25 Einsätze / Inserts / Inserts: 1.1: H-A 10 / 1.: STA 14 / 1.8: H-D 15 Deckel / Cover / Couvercle: 6.1: H-A 10 Kabelverschraubung / Cable gland / Presse-étoupe: 5.1: Metr. & PG H-A 16 Artikel Art.Nr. PG M ZW L L1 L2 L L4 B B1 B2 B B4 B5 H H1 H2 S d part part No. article N art. H-A 16 TS 16 10564000 16 79 89 29,5 58, H-A 16 TS 21 10564500 21 H-A 16 TS M20 19564000 20 H-A 16 TS M25 19564500 25 Einsätze / Inserts / Inserts: 1.1: H-A 16 / 1.: STA 20 / 1.8: H-D 25 Deckel / Cover / Couvercle: 6.1: H-A 16 Kabelverschraubung / Cable gland / Presse-étoupe: 5.1: Metr. & PG 79 89 29,5 58, 177

4.1 EPIC CERTOSA Kabelverschraubungen / Cable glands / Presse-étoupes Kabelverschraubungen / Cable glands / Presse-étoupes EPIC SP (Kunststoff, Einschnittdichtring / plastic, split seal / plasique, joint multiple) EPIC SM (Metall, Einschnittdichtring / metal, split seal / métallique, joint multiple) SKINTOP ST (Kunststoff / plastic / plasique) SKINTOP BS (Kunststoff, Biegeschutzspirale / plastic, spiral bend prevention / plasique, spirale anti-torsion) SKINTOP MS (Metall / metal / métallique) SKINTOP MS-SC (Metall, EMV-Schutz / metal, EMC protection / métallique, Protection CEM) SKINDICHT SK (Metall, Zugentlastung / metal, traction relief / metallique, amarrage de câble SKINDICHT SH (Metall, Zugentlastung, Biegeschutz / metal, traction relief, bend prevention / metallique, amarrage de câble, anti-torsion) SKINDICHT SR (Metall, Zugentlastung, korrosionsbeständig, / metal, traction relief, corrosion resistant / metallique, amarrage de câble, résistant à la corrosion) SKINDICHT ME (Metall, Erweiterung / metal, enlarging / métallique, amplificateur) SKINDICHT MR (Metall, Reduzierung / metal, reducing / métallique, reducteur) SKINDICHT BL(Metall, Verschlußschraube / metal, plug / métallique, bouchons de fermeture) SKINDICHT BLK (Kunststoff, Verschlußschraube / plastic, plug / plastique, bouchons de fermeture) Gewindemaße / Thread dimensions / Dimension du filetage Technische Daten für den Einbau Technical data for assembly Caractéristiques techniques de montage Metr.Gewinde Metric thread Pas Métrique Nenngewinde Nominal thread Dimension du filetage PG-Gewinde Nenngewinde Pg-Thread Nominal thread Pas PG Dimension du filetage DIN 4040 Ø d 1 Ø d 2 p Ø d PG 7 11,28 12,50 1,27 1,0 ± 0,2 PG 9 1,5 15,20 1,41 15,7 ± 0,2 PG 11 17,26 18,60 1,41 19,0 ± 0,2 PG 1,5 19,06 20,40 1,41 21,0 ± 0,2 PG 16 21,16 22,50 1,41 2,0 ± 0,2 PG 21 26,78 28,0 1,588 28,8 ± 0,2 PG 29 5,48 7,00 1,588 7,5 ± 0, PG 6 45,48 47,00 1,588 47,5 ± 0, PG 42 52,48 54,00 1,588 54,5 ± 0, PG 48 57,7 59,0 1,588 59,8 ± 0, d 1 = Kern-Ø d 1 = core diameter d 1 = diamêtre 1ère couche (en parlant de câble) d 2 = Außen-Ø d 2 = outside diameter d 2 = diamêtre extérieur d = Bohrungs-Ø d = bore diameter d = diamêtre de percage DIN 4619 Ø d 1 Ø d 2 p Ø d M 12 x 1,5 10,8 12 1,5 12,5 ± 0,2 M 16 x 1,5 14,8 16 1,5 16,5 ± 0,2 M 20 x 1,5 18,8 20 1,5 20,5 ± 0,2 M 25 x 1,5 2,8 25 1,5 25,5 ± 0,2 M 2 x 1,5 0,8 2 1,5 2,5 ± 0,2 M 40 x 1,5 8,8 40 1,5 40,5 ± 0, M 50 x 1,5 48,8 50 1,5 50,5 ± 0, M 6 x 1,5 61,8 6 1,5 64,0 ± 0, PG-Gewinde Nenngewinde Pg-Thread Nominal thread Pas PG Dimension du filetage DIN 89280 Ø d 1 Ø d 2 p Ø d M 18 x 1,5 16,8 18 1,5 18,5 ± 0,2 M 24 x 1,5 22,8 24 1,5 24,5 ± 0,2 M 0 x 2,0 27,4 0 2,0 0,5 ± 0,2 M 6 x 2,0,4 6 2,0 6,5 ± 0,2 M 45 x 2,0 42,4 45 2,0 45,5 ± 0, M 56 x 2,0 5,4 58 2,0 57,0 ± 0, M 72 x 2,0 68,82 72 2,0 7,0 ± 0, p = Steigung p = pitch p = pas 198

4.1 EPIC CERTOSA Kabelverschraubungen / Cable glands / Presse-étoupes EPIC SP Art.Nr. PG d1 d2 Kabel Ø d Kabel Ø d4 Kabel Ø d5 Kabel Ø s VPE part No. cable Ø cable Ø cable Ø cable Ø packing unit N art. câble Ø câble Ø câble Ø câble Ø conditionnement 12957100* 11 16,5 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-1,5 6 5 12957200 1,5 18, 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-1,5 6 5 1295700 16 20,4 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-1,5 15 149-16 7 5 12957400 21 25,9 10 9-11 1 12-14 16 15-17 19 18-20 8 5 Material / material / matière: Polystyrol Schutzart / protection class / degré de protection: IP 54 (DIN 4620) Temperaturbereich / temperature range / gamme de température: -20 C +55 C EPIC SM Art.Nr. PG d1 d2 Kabel Ø d Kabel Ø d4 Kabel Ø d5 Kabel Ø s VPE part No. cable Ø cable Ø cable Ø cable Ø packing unit N art. câble Ø câble Ø câble Ø câble Ø conditionnement 12954100 9 1, 5 4-6 7,5 6,5-8,5 10 9-11 5,5 5 12954200 11 16,5 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-1,5 6 5 1295400* 1,5 18, 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-1,5 6 5 12954400* 16 20,4 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-1,5 15 14-16 7 5 12954500* 21 25,9 10 9-11 1 12-14 16 15-17 19 18-20 8 5 12954600* 29 4,7 18 17-19 21 20-22 24 2-25 27 26-28 9,5 5 12954700 6 44,7 24 2-25 27 26-28 0 29-1 2-4 12 5 12954800 42 51,7 0 29-1 2-4 6 5-7 9 8-40 14 5 Material / material / matière: Metall / metal / métallique Schutzart / protection class / degré de protection: IP 54 (DIN 4620) Temperaturbereich / temperature range / gamme de température: -40 C +125 C 199