ALL OUR PRODUCTS CAN BE GOLD PLATED ON DEMAND. HERE IS A SELECTION OF OUR MOST WANTED GOLD-PLATED PRODUCTS.

Ähnliche Dokumente
SUMMARY SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS. P. 10 to 13. P. 15 to 20. P. 33 to 35. P. 49 to 52. P. 58 to 61 P. 66. P. 70 to 75. P. 81 to 84. P.

BNC - Programm BNC Programme

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite

Interconnection Technology

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

HF13-Programm HF13 Programme

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Kelvin Programme Kelvin adapter boxes

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Distanzmontageteilen. Distance rolls

4 UHF UHF. 122 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ø4mmTestClips Crocodile Clips. UninsulatedtestclipwithØ4mmrigidsocket. Steel. Connection also possible with screw clamp or soldering.

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

Stadtfeld Elektrotechnische Fabrik

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

durlum GmbH

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

Technical Specification. Technische Spezifikation

Gelenke Joints Articulations

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes

Dear Customer, Lieber Kunde,

Kühlkörper Heat sinks Dissipateurs de chaleur

Zehnder ComfoWell 220

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Spare parts Accessories

Zubehör Accessories Accessoires

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

Speetronics Technologies

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Keysight N28xxA/B Passive Probes

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , info@rosenberger.de,

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter

REGIS TER / /19

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Verdrahtung von Standard-Heißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

Gelenke Joints Articulations

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires

Hauptkatalog / main catalog

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

Position switch // ES 95 / EM 95

Kuhnke Technical Data. Contact Details

High shielded antenna cable / 3-fach geschirmtes Antennenkabel, Date: June 25, 2010 (3)

Transkript:

GOD-PATED PRODUCTS PRODUITS DORES VERGODETE STECKVERBINDER A OUR PRODUCTS CAN BE GOD PATED ON DEMAND. HERE IS A SEECTION OF OUR MOST WANTED GOD-PATED PRODUCTS. -I-AuNi -I-AuNi 54-AuNi 19-AuNi 7160-AuNi-50 114-d4-AuNi 11-AuNi 365-I-AuNi 366-I-AuNi 374-I-AuNi 375-I-AuNi 37-AuNi 7

MODUAR OSCIOSCOPE PROBE SONDES MODUAIRES D OSCIOSCOPE MODUARER OSZIOSKOPTASTKOPF S-1-IEC S-1-IEC S-1-IEC Specification - Caractéristiques - Eingenschaften Attenuation Atténuation Teilungsfaktor RM Input impedance Impédance d entrée Eingangsimpedanz Bandwidth Bande passante Bandbreite MHz Rise time Temps de montée Anstiegszeit (ns) S-1-IEC X 1 45 5 14 C pf Cable length ongueur câble Kabellänge () Max voltage Tension max. Max. Spannung (Vp) Compensation Compensation Kompensation S-11-IEC X 14 150,3 600 60 S-1-IEC X 1 / X / 47 / 15,5 0 / 150 1 /,3 400/600 60 S-1-IEC X 1 / X / 47 / 15,5 0 / 150 1 /,3 10 400/600 60 P-3001-IEC X 1 45 40 9 400 - P-3011-IEC X 13,5 300 1, 600 50 P-301-IEC X 1 / X / 47 / 15 30 / 300 1 / 1, 400/600 50 Same as oscilloscope / Comme celle de l'oscilloscope / Wie Oszilloskop 400 Vp = DC + Peak AC (pf) - Accessories on request Accessoires sur demande Zubehör auf anfrage 01-9-006 Trimming tool Outil d ajustement Trimmwerkzeug 01-3-000 Test-clip Grippe-test Klemmhaken 01-9-516 IC insulating tip Embout isolant pour CI IC-Isolierkappe 01-400-000 Ground lead Cordon de masse Masseleitung 01-9-517 Insulating tip Embout isolant Isolierkappe 01-600-000 Additional probe tip Pointe supplémentaire Ersatztasspitze

MODUAR OSCIOSCOPE PROBE SONDES MODUAIRES D OSCIOSCOPE MODUARER OSZIOSKOPTASTKOPF T-01-IEC V-6041-IEC DEMODUATOR - DR - 701 Attenuation Atténuation Teilungsfaktor RM Input impedance Impédance d entrée Eingangsimpedanz Bandwidth Bande passante Bandbreite MHz Rise time Temps de montée Anstiegszeit (ns) V-6041-IEC X 4 300 1, C pf Cable length ongueur câble Kabellänge () Max voltage Tension max. Max. Spannung (Vp) Compensation Compensation Kompensation V-601-IEC X 4 300 1, 1500 50 T-01-IEC X 1 / X / 47 / 15 5 / 50 14 / 1,4 400/600 60 T-1-IEC X 1 45 30 1 10 400 - T-011-IEC X 13,5 50 1,4 600 60 H-4011-IEC X 13,5 350 1 600 50 M-5001 : 1 9 500 0,7 30 Same as oscilloscope / Comme celle de l'oscilloscope / Wie Oszilloskop 500 Vp = DC + Peak AC (pf) 50 Reaction Voltage Tension de réaction Reaktionsspannung (mv) Bandwidth Bande passante Bandbreite (MHz) Capacity Capacité Kapazität Cable length ongueur câble Kabellänge () Maximum input voltage Tension maximum Maximale Eingangsspannung DR - 701 50 0,1-950 ± 3 db 5 10 AC 50 V DC V Accessories on request Accessoires sur demande Zubehör auf anfrage 01--001 BNC adaptor Adaptateur BNC BNC-Adapter 01-600 Micro clip Micro clip Micro clip 01--000 4 mm adaptor Adaptateur 4 mm 4 mm Adapter 01-0-000 mm adaptor Adaptateur mm mm Adapter 01-6.05 Micro clip lead 5 Cordon micro clip 5 Micro clip eitung 5 9

CHAENGER - CIP This mini CHAENGER - CIP is one of the most precise and smallest product on the market. Its sizes allow testing on the closest SMD connections (DIP and so on). SMD MICRO-TEST MICRO-TESTS CMS SMD-MICRO-KEMMPRÜFSPITZEN CHAENGER - CIP Cette mini pince CHAENGER - CIP est un des produits les plus petits et plus précis du marché. Ses dimensions autorisent des tests sur les boîtiers CMS (DIP ) les plus serrés. CHAENGER - CIP Der CHAENGER - CIP mit Mini-Klemmen ist einer der kleinsten und genauesten Produkte des Marktes. Seine Dimensionenerlauben Messungen auf SMD - Gehaüsen (DIP usw ) mit engsten Kontaktabständen. 1 On the other hand, careful positioning, as shown on the drawing (right) permits simultaneous testing in line point by point. D autre part un positionnement judicieux comme le montre le schéma à droite permet des contrôles simultanés en ligne point par point. Durch ein besonderes Positionieren (siehe Schema) sind auch gleichzeitige Reihenkontrollen, Punkt nach Punkt möglich. The use holding rods reinforces positionings and ensures genuine connections during measurements. utilisation de barettes de maintien consolide les positionnements et assure de véritables prises de contacts pendant les mesures. Die Benutzung von Halteschienen gibt beim Positionieren einen festen Halt und erlaubt besonders gute Kontaktan schlüsse wärhrend der Messungen. 600-6 The box includes: - 6 challenger-clips (6 colours), P/N 600-3 holding rods, P/N 6-6 micro leads, ref. 0907-M-F- Ce kit comprend : - 6 challenger-clips (6 couleurs), Réf 600-3 barettes de maintien, Réf 6-6 micros-cordons, Réf 0907-M-F- Dieser Satz enthält: - 6 Challenger -Clips (6 Farben), ref 600-3 Halteschienen, ref 6-6 Micro-eitungen, ref 0907-M-F- 600- The box includes: - challenger-clips (6 colours), P/N 600-4 holding rods, P/N 6 - micro leads, ref. 0907-M-F- Ce kit comprend : - challenger-clips (6 couleurs), Réf 600-4 barettes de maintien, Réf 6 - micros-cordons, Réf 0907-M-F- Dieser Satz enthält: - Challenger -Clips (6 Farben), ref 600-4 Halteschienen, ref 6 - Micro-eitungen, ref 0907-M-F- 600-1 The box includes: -1 challenger-clips (6 colours), P/N 600-6 holding rods, P/N 6-1 micro leads, ref. 0907-M-F- Ce kit comprend : - 1 challenger-clips (6 couleurs), Réf 600-6 barettes de maintien, Réf 6-1 micros-cordons, Réf 0907-M-F- Dieser Satz enthält: - 1 Challenger -Clips (6 Farben), ref 600-6 Halteschienen, ref 6-1 Micro-eitungen, ref 0907-M-F- Bemessungs-strom Voltage Tension Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc 1 600 - # 6 500 ma < 33 V AC < 70 V DC 600-6 3 600-1 600-1 0 6 5 4 9

MICRO-EADS 0.5-0. - 1 mm MICRO-CORDONS 0,5-0, - 1 mm MICRO-EITUNGEN 0.5-0. - 1 mm 1 Material: Contacts Au/Ni Flexible insulator Wire : silicone 7 x 0.0 = 0. mm² (available in 56 x 0.07) outer Ø = 1.4 mm Matière : Contacts Au/Ni Isolant souple Câble : silicone 7 x 0,0 = 0, mm² (disponible en 56 x 0,07) Ø extérieur = 1,4 mm Material: Kontakte Au/Ni Isolation itze : silikon 7 x 0.0 = 0. mm² (56 x 0.07 auf Anfrage) Äusserer Ø 1,4 mm 4 5 6 7 9 Challenger-clip = 0. mm female / mm female connector Cordon challenger-clip = femelle 0, mm / connecteur femelle mm Challenger-clip Messleitung = 0. mm Buchse / mm Verbindungskupplugn Challenger-clip = 0. mm female / 4 mm female connector Cordon challenger-clip = femelle 0, mm / connecteur femelle 4 mm Challenger-clip Messleitung = 0. mm Buchse / 4 mm Verbindungskupplugn 1 3 4 5 6 7 09050-F-F- # 09050-F-F-0 # 09050-M-F- # 09050-M-F-0 # 09050-M-M- # 09050-M-M-0 # 0907-F-F- # 0907-F-F-0 # 0907-M-F- # 0907-M-F-0 # 0907-M-M- # 0907-M-M-0 # 09-AR- # 09-AR-0 # 0 0 0 0 0 0 0 Bemessungs-strom A Max Voltage Tension Maxi 6- # 9 64- # < 33 V AC < 70 V DC m maxi 1 1 1 1 1 1 1 Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss 0 6 5 4 9 11

MINI CIPS FOR SMD TESTS MINI PINCES DE TEST CMS SMD-MINIATUR - KEMMPRÜFSPITZEN Our mini clips with revolving bodies are completely suitable for SMD technology. The shaft with its plastic covering can be bent up to 36. Nos mini pinces, avec corps tournants sont parfaitement adaptées à la technologie CMS. a tige avec son revêtement plastique peut se plier jusqu à 36. Unsere Miniatur-Klemmprüfspitzen mit drehbaren Pinzetten sind ein ideales Werkzeug für die SMD- Technologie. Der Stiel mit Plastikschutz ist bis zu 36 biegsam. The addition of : - small thickness (3 mm) - shaft flexibility (36 ) - rotating grip jaws in the body involves very interesting stacking for very close contact tests. addition de : - faible épaisseur (3 mm) - flexibilité de la tige (36 ) - pince tournante dans le corps autorise un empilage des plus intéressants pour les tests avec contacts très serrés. Vorteile : - geringer Durchmesser (3 mm) - Knickradius (36 ) - drehbare Pinzettenspitzen sind gut geeignet zum Einsatz an Bauelementen mi kleinem Kontaktabstand. 1 0. mm male connector (leads see page 11) Connecteur mâle 0, mm (cordons voir page 11) 0, mm Steckkontakt (eitungen siehe Seite 11) Suitable for IEC 6-1 safety leads Idéal pour cordons de sécurité CEI 6-1 Geeignet für IEC 6-1 Sicherheitsleitung 4 5 Material : Contacts : steel and brass Ni Insulators : Polyamide Wire : silicone 0.40 mm T C 0 + 0 - mw < 15 Matière : Contacts : acier et laiton Ni Isolants : Polyamide Câble : silicone 0,40 mm T C 0 + 0 - mw < 15 Material : Kontakte : Edelstahl und Messing vernickelt Isolation : Polyamid itze : Silikon 0,4 mm T C 0 + 0 - mw < 15 1 6606-00 # 6606 - d - # 6606 - d - 50 # 6606 - d4 - # 6606 - d4-50 # 6606-50 # 3 6606 - # 6606 - - 50 # 4 6606 - - # 6606-466 - 50 # 5 6606-466 - # 50 50 50 50 50 Bemessungsstrom 1 A Max Voltage Tension Maxi < 33 V. AC < 70 V. DC 5 Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Vt O Bn G Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss Purple - Violet - ila Orange - Orange - Orange Brown - Brun - Braun Grey - Gris - Grau 0 6 5 4 9 7 3 1 1

MINI TIPS FOR SMD TESTS MINI POINTE DE TEST CMS SMD-MINIATUR -AUFSTECKPRÜFSPITZEN 1 Our very fine mini spring loaded tips (0.7 mm retractable) avoid slippages. Completly suitable for SMD technology and high density controls. Nos mini-pointes très fines, sur ressort (0,7 mm rétractable) évitent les dérapages. Parfaitement adaptées à la technologie CMS et aux contrôles très serrés. Unsere extrafeinen Miniaturspitzen mit Feder (0,7 mm retraktierbar) sind abrutschsicher. Sie eignen sich perfekt für Messungen an SMD - Komponenten bzw. an engen Bauelementen. All tips are fitted with protective cap in order to avoid short-circuits. SUITABE FOR ACTIVE CIRCUITS es pointes sont toutes équipées d embout protecteur pour éviter les courts circuits. IDEAES POUR CIRCUITS ACTIFS Die Spitzen sind mit einer Schutzkappe versehen, um Kurzschlüsse zu verhindern. GEEIGNET FÜR AKTIVE BAUEEMENTE 4 5 Material : Contacts: steel and brass Ni Insulators: Polypropylene Wire: silicone 0.40 mm² T C -0 + 0 - < 15 m Matière : Contacts : acier et laiton Ni Isolants : Polypropylène Câble : Silicone 0,40 mm² T C - 0 + 0 - < 15 m Material : Kontakte: Edelstahl und Messing vernickelt Isolation : Polypropylen itze : silicone 0.4 mm² T C -0 + 0 - < 15 m 1 464IECNeedle13/0,6# 46 - IEC - # 3 464 - IEC - # 4 5 466-50 # 466 - # 466 - - 50 # 466 - - # 50 50 Bemessungsstrom 1 A Max Voltage Tension Maxi 600 V CAT II < 33 V AC < 70 V DC 5 Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss 0 6 5 4 9 13

TWEEZER/KEVIN TEST EADS CORDONS TWEEZER/KEVIN MESSEITUNGEN TWEEZER/KEVIN 1 4 5 6 Bemessungs-strom Max Voltage Tension Maxi Max Temperature Température Maxi Temperatur maxi 1 430 431 3 440 4 441 77 5 43 6 5066/KEVIN-150 5066/KEVIN-50 150 50 1 A 0A during mn < 33 V AC < 70 V DC 50 C 1 0 C 14

BNC EADS IEC 6-031 CORDONS BNC CEI 6-031 BNC-EITUNGEN IEC 6-031 Subject to imperative connections of metallic parts with ground, these requirements agree with the STAN- DARD CEI 6-031:+A1: Our insulated BNC leads are designed : with a wire specially studied for measuring uses. With a slightly smaller diameter than RG 5, this provides greater flexibility and mechanical features OR with RG 5 cable. 1 Sous réserve de liaisons impératives des parties métalliques avec la masse, ces règles correspondent à la norme. CEI 6-031:+A1: Nos cordons BNC isoléssont réalisés : avec un câble étudié spécialement pour des utilisations mesure`. De diamètre légèrement plus petit que le RG 5, celui-ci présente des caractéristiques mécaniques et une souplesse plus grande OU avec du câble RG 5. Unter der Vorraussetzung, dass die Metalteile mit der Erde verbunden sind, sind diese Regeln normengerecht. CEI 6-031:+A1: Unsere isolierten BNC - eitungen sind hergestellt : mit einer hochflexiblen itze, besonders gut geeignet fürden Einsatz als Messzubehör. Mit einem etwas kleineren Durchmesser als die RG 5, hat diese besseren mechanische Eigenschaften und eine grössere Flexibilität. ODER mit RG 5 kable. 4 Material : Contacts, ground : brass Ni - Conductor : brass Au - Insulators : Polyamide/Polypropylene - Wire : tinned copper core - Outer insulator : Dielectric 1,95 - Tinned copper braid screen-pvc Matière : Contacts, masse : laiton Ni - Conducteur : laiton Au - Isolants : Polyamide/Polypropylène - Câble : âme cuivre étamée - Isolants externe : PVC - Diélectrique 1,95 - Blindage tresse cuivre étamé Material : Massekontakte : Messing vernickelt - Kontaktstift : Messing vergol det - Isolation : Polyamid/ Polypropylen - itze : Kupferlitze verzinnt - Dielektrikum : Ø 1,96 mm - Abschirmung : Kupfer - Aussenisol. : PVC 1 3 4 Cable Câble itze 7145-50 - # 7145-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm 7145-75 - # 145-50 - # CABE RG 5 Ø 5.9 mm 7150 IEC-50 - # 7150 IEC-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm 7150-75 - # 150-50 - # CABE RG 5 Ø 5.9 mm 7166 IEC-50 - # 7166 IEC-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm 7166-75 - # 166-50 - # CABE RG 5 Ø 5.9 mm 7176 IEC-50 - # 7176 IEC-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm 7176-75 - # 176-50 - # CABE RG 5 Ø 5.9 mm Bemessungsstrom 3 A Max Voltage Tension Maxi < 33 V AC < 70 V DC 600 V CAT III 0 V CAT II < 33 V AC < 70 V DC 600 V CAT II 0 V CAT III < 33 V AC < 70 V DC 600 V CAT II 0 V CAT III < 33 V AC < 70 V DC Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss 0 6 5 4 9 15

BNC EADS CORDONS BNC BNC-EITUNGEN Protection ferrite. Help to CEM protection by attenuating high frequency interference. Use on coaxial cables and laboratory leads of Ø 3.5 to Ø 5 mm. Applications: computers, measuring devices, power supplies, and so on Quick mounting, without tool, even on cables or leads already installed. Impedances of 1 at 5 MHz and 144 at n MHz. Materials PA6 (U94 V0 and IEC 60707 VO) and nickel-zinc ferrite. 1 FER - 4 4 Ferrite de protection. Aide à la protection CEM par atténuation des parasites haute fréquence. Utilisation sur câble coaxiaux et cordons laboratoires de Ø 3,5 à Ø 5 mm. Application : informatique, appareils de mesure, alimentation, Montage instantané, sans outil, même sur câbles ou cordons déjà installés. Impédances de 1 à 5 MHz et 144 à MHz. Matériaux PA6 (U94 V0 et CEI 60707 V0) et ferrite nickel-zinc. Material : Contacts, ground : brass Ni - Conductor : brass Au - Insulators : Polyamide/Polypropylene - Wire : tinned copper core - Outer insulator : Dielectric 1,95 - Tinned copper braid screen-pvc Matière : Contacts, masse : laiton Ni - Conducteur : laiton Au - Isolants : Polyamide/Polypropylène - Câble : âme cuivre étamée - Isolants externe : PVC - Diélectrique 1,95 - Blindage tresse cuivre étamé Material : Massekontakte : Messing vernickelt - Kontaktstift : Messing vergol det - Isolation : Polyamid/ Polypropylen - itze : Kupferlitze verzinnt - Dielektrikum : Ø 1,96 mm - Abschirmung : Kupfer - Aussenisol. : PVC 1 3 4 7160-50 - # 7160-50 - # 7160-75 - # 7160-75 - # 160-50 - # 160-50 - # 7170-50 - # 7170-50 - # 7170-75 - # 7170-75 - # 170-50 - # 170-50 - # 7175-50 - # 7175-50 - # 7175-75 - # 7175-75 - # 175-50 - # 175-50 - # 710-50 - # 710-50 - # 710-75 - # 710-75 - # 10-50 - # 10-50 - # Cable Câble itze Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Bemessungsstrom Max Voltage Tension Maxi 3 A < 33 V AC < 70 V DC Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss 0 6 5 4 9 16

BNC MAES - Special leads BNC mâles - Cordons spéciaux BNC-Stecker - Spezialleitungen 1 4 5 6 I max A 7 I max 1 A 9 1 711 I maxi Voltage I max 1 A 71 3 713 6 A 4 714 5 715 5 6 716 A < 33 V AC < 70 V DC Footnote : Other combinations, lengths, and so on on request Nota : Sur demande, autres combinaisons, longueurs,... Fußnote : Auf Anfrage andere Kombinationen, ängen, usw. möglich 7 717 6 A 71 1 A 9 719 17

BNC FEMAES - Special leads BNC femelles - Cordons spéciaux BNC-Buchsen - Spezialleitungen 1 4 5 6 I max A 7 I max 1 A 9 1 7091 I maxi Voltage I max 1 A 709 3 7093 6 A 4 7094 5 7095 5 6 7096 A < 33 V AC < 70 V DC Footnote : Other combinations, lengths, and so on on request Nota : Sur demande, autres combinaisons, longueurs,... Fußnote : Auf Anfrage andere Kombinationen, ängen, usw. möglich 7 7097 6 A 709 1 A 9 7099 1

BNC Do it yourself BNC Assemblage par l'utilisateur BNC Zusammensetzung durch den Benutzer *IMPORTANT : these products are manufactured to the standards in effect but have not been engraved with those markings. Because they have been designed as user replacement items we are unable to guarantee that their assembly will be to our own high manufacturing standards. Therefore the items are supplied unmarked 1 3 1 3 *IMPORTANT : ces produits sont conformes aux normes en vigueur, sauf les exigences de marquage. Nous constructeurs, n ayant pas la maîtrise de l assemblage, il nous est impossible de cautionner une bonne utilisation (qualité de l assemblage, choix du câble,...). Donc ces produits sont livrés sans gravure. 1 *WICHTING : diese Produkte entsprechen den geltenden Normen außer der Markierungsanforderungen. Da wir, Konstrukteure, die die Montage nicht ausführen, können wir die gerechte Anwendung nicht garantieren (guter Zusammenbau, Kabelauswahl, usw.). So werden IMPORTANT diese Produkte : ohne these Gravierung products geliefert. are manufactured to the standards in effect but have not been engraved with those markings. Because IMPORTANT they have been : these designed as user replacement manufactured items we to are the unable to guarantee effect that but their have assembly not been e will be to our own those high markings. manufacturing Because th standards. Therefore designed the as user items replacemen are supplied unmarked. unable to guarantee that t will be to our own high standards. Therefore the supplied unmarked. 1 1 1 1 3 3 Wire Câble itze 1 Bemessungs-strom Voltage Tension 1 Colours Couleurs Farben IMPORTANT # : th manufactured R N Bl V J Bcto effect but have not be those markings. Becau 0 6 5 4 9 designed as user replace unable to guarantee th will be to our own h standards. Therefore supplied unmarked. 1 7149DIY 3 A 600 V CAT III* 7 50 PINC/BNC 1 19

BNC ACCESSORIES ACCESSOIRES BNC BNC - ZUBEHOR 1 Insulated adapter - Male BNC + safety Ø 4 mm sockets for male safety leads Adaptateur isolé BNC mâle + douilles Ø 4 mm de sécurité pour cordons mâles de sécurité Isolierter BNC - Adaptater Stecker + Ø 4 mm Sicherheitsstecker für Messleitungsbuchsen Insulated adapter - Male BNC + safety Ø 4 mm sockets for female safety leads Adaptateur isolé BNC mâle + douilles Ø 4 mm de sécurité pour cordons femelles de sécurité Isolierter BNC - Adaptater Stecker + Ø 4 mm Sicherheitsstecker für Messleitungsbuchsen Version Ø mm page 70 Version Ø mm page 70 BNC female adapter / sockets Ø 4 mm Adapteur BNC femelle / douilles Ø 4 mm BNC - Adapterbuchse / Buchsen Ø 4 mm 4 BNC female adapter / plugs Ø 4 mm Adaptateur BNC femelle / fiches Ø 4 mm BNC - Adapterbuchse / Stecker Ø 4 mm Version Ø mm page 70 Version Ø mm page 70 5 Panel BNC female connector + ring terminal BNC femelle de châssis + cosse BNC - Einbaubuchse + Kabelschuh 6 Insulated extension - BNC female - female Prolongateur isolé BNC femelle - femelle Isolierter BNC - Verbinder / Buchse - Buchse 7 Male BNC adapter / Ø 4 mm binding posts Adaptateur BNC mâle / bornes Ø 4 mm BNC - Adapter : BNC - Stecker / Ø 4 Polklemmen Insulated T shaped derivation - 1 male BNC / females Té de dérivation isolé 1 BNC mâle / femelles Isolierter BNC - Abzweigstecker / Buchsen 9 Safety BNC(F) to double banana plug BNC isolé femelle - double banane Adapter BNC - F isoliert auf x 4 mm lamellenstecker Safety BNC(F) to safety double banana plug BNC isolé femelle - double banane isolées Adapter BNC - F isoliert auf x 4 mm Sicherheitsstecker Material : Ground contacts : brass Ni Conductor : brass Au Insulators : Polyamide (T C - 0 + 0) Matière : Contacts masse : laiton Ni Conducteur : laiton Au Isolants : Polyamide (T C - 0 + 0) Material : Massekontakte : Messing vernickelt Kontaktstift : Messing vergoldet Isolation : Polyamid (T C - 0 + 0) - - Ø mm Ø 4 mm 1 703-IEC 7043-IEC 704-IEC 7044-IEC 3 707-IEC 7047-IEC 4 70-IEC 704-IEC 5 7035 6 7039 - MI 7 7040 7041 - MI 9 115 m < 0, Bemessungsstrom 3 A Max Voltage Tension Maxi 500 V CAT I 150 V CAT III < 33 V AC < 70 V DC 1130 0 V CAT II (600 V CAT III) 0

PROBES AND EADS HODERS SUPPORTS POUR CORDONS ET SONDES MESSEITUNGS-UND TASTKOPFHATER 0 60 leads minimum 60 cordons minimum Für min. 60 Messleitungen WA HODER This probes-leads holder rack consists of an aluminium rail 350 mm long + 1 moulded hooks, fitted manually (60 leads minimum), easy fixing ( screws), very sturdy set. SUPPORT MURA Ce ratelier support cordons-sondes est composé d un rail aluminium de 350 mm de longueur + 1 équerres moulées, encliquetables manuellement (60 cordons minimum) fixation rapide ( vis), ensemble très robuste. HATER FÜR WANDBEFESTIGUNG Dieser eitungs-und Tastkopfhalter besteht aus einer 350 mm langer Aluschiene und 1 Haken, die mit der Hand eingerastet werden können (für min. 60 Messleitungen). Schnelle Befestigung durch Schrauben. Von sehr solider Konzeption. 1 - ECO HODER - ROERS + CONTAINER This original product is a probes-leads stand that can be moved in all directions because of its multidirection castors. It consists of : - rails 60 mm long - leads minimum or - 4 rails 60 mm long - leads minimum attached to a plastic storage container for accessories and/or measuring equipment. This container is adjustable in height from 1 to 1. m. Very sturdy set, suitable for laboratories and classrooms. SUPPORT - ROUETTES + BAC Ce produit très original, est un support cordonssondes manipulable dans tous les sens car équipé d un dispositif à roulettes imperdables et multi-directionnelles. Il est composé de : - rails de 60 mm de long - cordons minimum ou - 4 rails de 60 mm de long - cordons minimum fixés de part et d autre d un bac plastique de rangement d accessoires de tests et/ou d appareils de mesure. Ce bac est réglable en hauteur de 1 à 1, m. Ensemble très robuste, idéal pour équiper les laboratoires et salles de mesures physiques. EITUNGS - UND TASTKOPFHATER MIT ROGESTE UND ABAGE Aufgrund seiner Rollen ist dieses originelle Produkt in allen Richtungen beweglich. Es besteht aus : - von 60 mm änge - für min. Messleitungen oder - 4 von 60 mm änge - für min. Messleitungen Ein Plastikcontainer, dessen Höhe von 1 bis 1, m verstellbar ist, dient zur Aufbewahrung des Testzubehörs und der Messapparate. Von sehr solider Konzeption, geeignet für Physik-u.Messlabor. ➁ ➂ ➃ leads minimum cordons minimum Für min. Messleitungen - ECO ➀ leads minimum cordons minimum Für min. Messleitungen 1 3 4 5 multi-direction castors 5 roulettes imperdables multi-directionelles Sockel mit 5 Rollen Button to adjust in height from 1 to 1. m Bouton pour réglage de 1 à 1, m Knopf zur Einstellung der Höhe (1m-1,m) Storage container (360 x 60 x 5 mm) Bac de rangement (360 x 60 x 5 mm) Ablage - Box (360 x 60 x 5 mm) Holder hook lines Rangées d équerres support Trägerschienen 3 - ECO 50 leads minimum 50 cordons minimum Für min. 50 Messleitungen Mixed wall metallic holder composed of : - rows for large leads (BNC type) - rows for small leads ( mm type) - 9 rows for standard leads (4 mm type) Support métallique mural mixte car composé de : - rangées pour gros câbles (type BNC) - rangées pour petits cordons (type mm) - 9 rangées pour cordons standard (type 4 mm) Gemischter Wandmetallständer, denn zusammengesetzt aus : - Reihen pro dicke Kabel (Typ BNC) - Reihen pro feine eitungen (Typ mm) - 9 Reihen pro Standardleitungen (Typ 4 mm) ECONOMICA VERSION VERSION ECONOMIQUE GÜNSTIGE VERSION 1