SRAM CORPORATION GPS USER MANUAL ENGLISH

Ähnliche Dokumente
U-TURN HYDRA COIL 2004 USER MANUAL

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual

EINSPEICHEN VON MTB LAUFRÄDERN Wartungsanleitung

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

Ändern der Leitungslänge und Entlüften

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Montageanleitung. Kurzanleitung für den Aufbau Ihres Velos. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrrad von KS Cycling entschieden haben.

BOXXER RC Wartungsanleitung

ROAM 60/50 RAIL 50 Wartungsanleitung

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

Deutsch ACHTUNG! SR SUNTOUR - BEDIENUNGSANLEITUNG SP12 NCX INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Aufbauanleitung Mountainbike

Warranty Period. As long as the original purchaser still owns the product. One (1) Year ) % # # * %(+, -./ % #! %# # %&% # # # $ #! ./ +, !+,!

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

INSTALLATIONSANLEITUNG

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

MediaBoxXT 4.0. Einfache Erstellung von Postscript-Dateien mit QuarkXPress. JoLauterbach Software GmbH Stolzingstraße 4a Bayreuth Germany

Password Management. Password Management Guide MF-POS 8

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

Lockable Tablet Mount

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

BatchX 3.0. Stapelverarbeitung mit QuarkXPress. JoLauterbach Software GmbH Balthasar-Neumann-Str Bayreuth

Benutzer- und Referenzhandbuch

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

Zugangsvoraussetzungen für Airworthiness Review Staff gem. Part-M.A.707

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

FOX EXHAUST SYSTEMS//

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Montageanleitung für Vorderrad Power Motor

LA.FA.CE Aufbauanleitung MTB

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

Transparenz 2.0. Passive Nachverfolgung und Filterung von WebApps auf dem Prüfstand

(deutsch) Technisches Handbuch. part # GEN

Xenon Kurzanleitung. Kabelgebundener Area-Imaging-Scanner. NG2D-DE-QS Rev B 5/11

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

WINORA LOAD Lastenfahrrad Zusätzliche Hinweise zur Original Betriebsanleitung

Aufbauanleitung Trekking- / City- / Crossrad

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

Umrüstung von SMA Wechselrichtern nach SysStabV Bernd Lamskemper

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Dual Air Anleitung zur Federabstimmung

Symbio system requirements. Version 5.1

Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40 - R51

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Worx Landroid - Software Update

SOLLTEN SIE PROBLEME ODER MÄNGEL AM PRODUKT FESTSTELLEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREM HÄNDLER.

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Vuquest 3310g. Kurzanleitung. Kabelgebundener Area-Imaging-Scanner DE-QS Rev B 5/12

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Universal PC / Media Player Mounting Kit OP-CP-PCKIT3. Montageanleitung Assembly Instruction

B032/Trg B025 B026 I5 B :00s B028 B014/R B023. B024 Trg B031 B030. Rem = off. 35:00s+ B008 B010. B001/Trg

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE. Deutsch / English

Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration

Jan 2014 Rev C

Anschlageinrichtung HSS-C

job and career at CeBIT 2015

Supplier Questionnaire

A Business Platform for The 21 st Century. Glimpses into some Research Activities Dr. Albrecht Ricken November 24, 2015

Preisliste für The Unscrambler X

Nichttechnische Aspekte Hochverfügbarer Systeme

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS

Aufbauanleitung Single Speed / Fixed Gear

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

IBM Security Lab Services für QRadar

Thule-Jogging-Set Anleitung

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Montageanweisungen: Street Triple Rx, Daytona 675R bis FIN , Street Triple ab FIN und Street Triple R ab FIN A

Informationen zum Elterngeld in Englisch. Parental allowance

How To Configure Cloud for Customer Integration SAP CRM using SAP Netweaver PI

EEX Kundeninformation

CT DE. Certifying Staff. (freigabeberechtigtes Personal) Was bedeutet "Certifying Staff"? QCM/ /36

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

Architekten und Ingenieure

Installation guide for Cloud and Square

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Leadership in komplexen Projekten. SAP PM-Network, 7. Mai 2014 Armin Singler, SAP (Schweiz) AG

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

Transkript:

USER MANUAL

ENGLISH ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your fork. To ensure that your RockShox fork performs properly, we recommend that you have your fork installed by a qualified bicycle mechanic. We also urge you to follow our recommendations to help make your riding experience more enjoyable and trouble-free. NOTE: YOUR FORK S APPEARANCE MAY VARY FROM THE ILLUSTRATIONS/PHOTOS IN THIS MANUAL. FOR THE LATEST INFORMATION ABOUT YOUR FORK VISIT OUR WEBSITE AT WWW.ROCKSHOX.COM. 2 954-308084-000, REV. C SRAM CORPORATION. MARCH 2004 3

ENGLISH W ARRANTY SRAM Corporation warrants its products for a period of two years from original date of purchase to be free from defects in materials or workmanship. SRAM, or an authorized SRAM Agent must inspect all SRAM products. If a product is found by SRAM or its authorized agent to be defective in materials or workmanship, replacement or repair is at the option of SRAM. This warranty is the sole and exclusive remedy. SRAM shall not be held liable for any indirect, special, or consequential damages. Exclusions of Warranty This warranty does not apply to products which have not been properly installed and adjusted according to RockShox installation instructions. The warranty does not cover any product that has been subject to misuse or whose serial number has been altered, defaced or removed. This warranty does not apply to damage to the product caused by a crash, impact, abuse of the product, non-compliance with manufacturer's specifications, or any other circumstances in which the product has been subjected to forces or loads beyond its design. This warranty does not cover paint damage or modifications to the product. Original proof of purchase is required. Warranty repair/replacement is only valid upon presentation of proof of purchase, directly submitted to SRAM at the time of warranty evaluation. Warranty repair or replacement is at the discretion of SRAM or its authorized agent, upon physical product evaluation and proof of purchase. This warranty does not include or cover common 'wear and tear' parts which are subject to damage as a result of normal use, failure to service product according to SRAM recommendations, wet conditions, racing, use of disc brakes, rider weight, riding or installation in conditions or applications other than recommended. 'Wear and Tear' parts are identified as: External dust seals, bushings, foam rings, rubber moving parts (such as air sealing o-rings and glide rings), stripped threaded shafts or bolts, upper tubes (stanchions), rear shock mounting hardware and springs, and fork drop outs. Pioneer Support Program In the event parts are unavailable at the time of your repair, at the option of SRAM or its authorized agent, a replacement fork may be provided at a determined discount price. Warranty Expenses Incurred The SRAM warranty policy excludes expenses incurred as a result of transportation of product from a SRAM dealer to SRAM, or its authorized distributor, labor performed by a SRAM dealer for removal of RockShox product, or warranty repair work performed by a SRAM dealer. Warranty work performed by a SRAM dealer is voluntary. Warranty Repair If for any reason it should be necessary to have warranty work done, return the product to a SRAM dealer. In the USA, dealers are required to call for a Return Authorization number (RA#) prior to returning product. Outside the USA, dealers are required to call an authorized SRAM Distributor. For more technical information, visit our website at www.rockshox.com. Dealers outside the USA must contact their local distributor. For a complete list of Authorized Distributors outside the USA, visit www.rockshox.com. DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Ihr Fahrrad ist mit dem besten Federungssysteme ausgestattet! Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren Bedienung und Wartung Ihrer Gabel. Um die richtige Funktion Ihrer RockShox-Gabel zu gewährleisten, empfehlen wir, die Gabel von einem qualifizierten Fahrradmechaniker einbauen zu lassen. Wir bitten Sie die folgenden hinweise zu lesen und zu beherzigen, damit Sie mit Ihr Fahrrad und die Technik sicher genießen können. W I C H T I G Sicherheitsinformationen 1.Die Gabel Ihres Fahrrads ist für die Benutzung durch einen einzelnen Fahrer auf befestigten Wegen oder in leichtem GelŠnde vorgesehen. 2.Vergewissern Sie sich vor dem Fahren, dass die Bremsen fachgerecht montiert und eingestellt sind. Wenn die Bremsen nicht richtig funktionieren, kann der Fahrer schwere und/oder lebensgefährliche Verletzungen erleiden. 3.Ihre Gabel kann in bestimmten Situationen nicht richtig funktionieren, wie z. B. bei Ölverlust, einem Unfall oder einer anderen Situation, in der die Komponenten oder Bauteile verbogen werden oder brechen; oder auch, wenn die Gabel lange Zeit nicht benutzt wird. Ein Gabeldefekt ist von außen nicht unbedingt erkennbar. Falls Teile der Gabel verbogen oder gebrochen sind, Öl austritt, bei Geräuschen, die auf ein übermäßiges Durchschlagen hinweisen oder bei anderen Anzeichen auf ein mögliches Versagen der Gabel, wie etwa einer verringerten Stoßdämpfung, sollten Sie das Fahrrad nicht mehr benutzen. Lassen Sie das Fahrrad in einem solchen Fall sofort von einem qualifizierten Händler überprüfen und reparieren. Wenn die Gabel einen Defekt aufweist, kann das zur Beschädigung des Fahrrads oder auch zu Verletzungen des Fahrers führen. 4.Verwenden Sie immer nur Originalteile von RockShox. Durch die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von RockShox stammen, verfällt die Garantie des Herstellers und die Gabel kann versagen, wodurch der Fahrer die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und schwere und/oder lebensgefährliche Verletzungen erleiden kann. 5.Wenn das Fahrrad mit den Ausfallenden (Vorderrad entfernt) an einer Trägervorrichtung befestigt wird, darf das Fahrrad nicht zur Seite geneigt werden. Wird das Fahrrad geneigt, während die Ausfallenden in der Trägervorrichtung eingespannt sind, können die Gabelbeine brechen. Die Ausfallenden der Gabel müssen mit einem Schnellspanner befestigt werden. Bei Verwendung eines Fahrradträgers, an dem die Gabel-Ausfallenden befestigt werden, muss auch das Hinterrad gesichert werden. Wenn das Hinterrad nicht gesichert ist, können die Gabel-Ausfallenden durch das Gewicht des Fahrrads einseitig belastet werden, wodurch sie brechen oder reißen können. Sollte das Fahrrad umkippen oder aus dem Träger fallen, darf es erst wieder gefahren werden, nachdem die Gabel fachgerecht auf mögliche Schäden überprüft worden ist. Falls Sie einen Schaden vermuten, lassen Sie die Gabel von Ihrem Fachhändler überprüfen, oder wenden Sie sich direkt an RockShox (Adressen entnehmen Sie der Liste der Importeure nach Ländern). Defekte am Gabelbein oder an den Ausfallenden können dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle über das Fahrrad verliert und schwere und/oder lebensgefährliche Verletzungen erleidet. 6. Montieren Sie nur Cantilever-Bremsen an den vorhandenen Montagesockeln. Gabeln mit Gabelbrücken ohne Bremskabelaufhängung sind nur für V-Bremsen oder hydraulische Cantileverbremsen geeignet. Mit einer Gabelbrücke ohne Bremszughalterung dürfen nur die Cantilever-Bremsen verwendet werden, die vom Hersteller der Bremse dafür vorgesehen sind. Der Vorderbremszug und/oder die Bremszughülle dürfen nicht durch den Vorbau, andere Befestigungen oder Bremszughalterungen geführt werden. Es darf keine Vorderbremszug-Hebelvorrichtung verwendet werden, die an der Gabelbrücke angebracht ist. 7.Bitte beachten Sie alle Hinweise in der Gebrauchsanleitung bezüglich der Pflege und Wartung dieses Produkts. ROCKSHOX-GABELN SIND NICHT MIT REFLEKTOREN ZUR BENUTZUNG IM STRASSENVERKEHR AUSGESTATTET. ZUM FAHREN IM ÖFFENTLICHEN STRASSENVERKEHR SOLLTE IHR HÄNDLER DIE VORGESCHRIEBENEN REFLEKTOREN UND BELEUCHTUNGEN ANBRINGEN, UM DIE ENTSPRECHENDEN VORSCHRIFTEN ZU ERFÜLLEN. 6 954-308084-000, REV. C SRAM CORPORATION. MARCH 2004 7

DEUTSCH DEUTSCH E INBAU Es ist extrem wichtig, dass die RockShox Gabel vorschriftsmäßig von einem Fachmann eingebaut wird. Falsch montierte Gabeln stellen eine beträchtliche Gefahr dar und können zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen. 1. Entfernen Sie die vorhandene Gabel vom Rahmen und den unteren Steuersatz-Lagerkonus vom Gabelkopf. Vergleichen Sie die Länge des Gabelschaftrohrs der alten Gabel mit der Länge des Gabelschaftrohrs der RockShox-Gabel. Das Gabelschaftrohr der RockShox-Gabel muss unter Umständen auf die richtige Länge gekürzt werden. Achten Sie darauf, dass eine ausreichende Länge zum Befestigen des Vorbaus vorhanden ist (siehe Anweisungen des Herstellers des Vorbaus).! WARNUNG IN DIE GABELSCHAFTROHRE DÜRFEN KEINE GEWINDE GESCHNITTEN WERDEN. DIE GABELSCHAFTROHR-GABELKOPF-MONTAGE IST EINE EINMALIGE PRESSPASSUNG. DIE EINHEIT MUSS AUSGEWECHSELT WERDEN, UM DIE LÄNGE, DEN DURCHMESSER ODER DIE BAUART DES STEUERSATZES (MIT ODER OHNE GEWINDE) ZU ÄNDERN. DAS GABELSCHAFTROHR DARF NICHT ENFERNT ODER ERSETZT WERDEN. DAS KANN DAZU FÜHREN, DASS DER FAHRER DIE KONTROLLE ÜBER DAS FAHRRAD VERLIERT UND SCHWERE UND/ODER LEBENSGEFÄHRLICHE VERLETZUNGEN ERLEIDET. 2. Montieren Sie den Steuersatz-Lagerkonus (Gabelschäfte, 29,9 mm Innendurchmesser für 28,6 mm (1 1/8 Zoll) Gabelschäfte) auf der Oberseite des Gabelkopfs. Montieren Sie dann die Gabel am Fahrrad. Stellen Sie den Steuersatz so ein, dass kein Spielraum oder Widerstand fühlbar ist. 3. Bringen Sie die Bremsen gemäß den Anweisungen des Herstellers an, und stellen Sie die Bremsklötze richtig ein. Die Gabel ist nur zur Verwendung mit V-Bremsen oder hydraulischen Cantilever-Bremsen, die an den vorhandenen Montagesockeln angebracht werden, oder Scheibenbremsen, die an den vorhandenen Montagelöchern angebracht werden, vorgesehen. Mit einer Gabelbrücke ohne Bremszughalterung dürfen nur die Cantilever-Bremsen verwendet werden, die vom Hersteller der Bremse dafür vorgesehen sind. 4. Stellen Sie den Vorderrad-Schnellspanner so ein, dass er die Vertiefungen in den Ausfallenden nicht berührt. Die Schnellspann-Mutter muss angezogen werden, wenn das Laufrad bereits richtig in den Vertiefungen der Ausfallenden sitzt. Die Schnellspann-Mutter muss im angezogenen Zustand um mindestens vier Umdrehungen auf das Gewinde geschraubt sein. Richten Sie den Schnellspann- Hebel so aus, dass er im verriegelten Zustand vorne am unteren Rohr und parallel zu diesem liegt. 5. Bei der Wahl der Reifen muss der Abstand vom Reifen zur Gabel berücksichtigt werden. Maximale Größe beträgt 26 x 2,0 333 mm im Radius (26-Zoll-Gabel) oder 700 x 47 C 359 mm im Radius (700-C- Gabel), wenn montiert. Bei der Wahl der Reifen muss dieser Radius unbedingt beachtet werden. Entfernen Sie dazu die oberen Kappen und die Federgruppe und drücken Sie die Gabel vollständig zusammen.. Stellen Sie sicher, dass zwischen der Oberseite des Reifens und der Unterseite des Gabelkopfs ein Freiraum von mindestens 5 mm bleibt. Sollte die maximale Reifengröße überschritten werden, dann blockiert der Reifen den Gabelkopf, wenn die Gabel vollständig zusammengedrückt wird. 6. Die Montage der Scheibenbremse Die Ösen zur Anbringung der Scheibenbremse befinden sich links am unteren Gabelbein. Bringen Sie das Scheibenbremsensystem gemäß den Herstelleranweisungen an die Gabel an. Beschädigen Sie den unteren Gabelbein-Guss nicht, um die Scheibenbremse anzupassen. Stellen Sie die Nachgiebigkeit ein, indem Sie den Einstellknopf für die Vorspannung an der oberen Abdeckkappe drehen. Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn, um die Vorspannung der Feder zu erhöhen (d. h. die Feder wird steifer), was die Nachgiebigkeit verringert. Drehen Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Vorspannung der Feder zu verringern, was die Nachgiebigkeit erhöht. Federweg Nachgiebigkeit 50mm 2-5 mm Um die Nachgiebigkeit der Gabel zu bestimmen, heben Sie den Gabelboot an und befestigen Sie einen Kabelbinder am oberen Rohr, so dass er an der Wischer-Dichtung anliegt. Setzen Sie sich in der normalen Position auf das Fahrrad. Steigen Sie vom Fahrrad ab, und messen Sie den Abstand zwischen der Wischer-Dichtung und dem Kabelbinder. Dieses Maß ist die Nachgiebigkeit der Gabel. W ARTUNG Um eine hohe Leistung, Sicherheit und lange Haltbarkeit zu gewährleisten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Wenn Sie unter extremen Bedingungen fahren, müssen Sie das Produkt häufiger warten. * WIR EMPFEHLEN, DASS DIESER SERVICE VON EINEM QUALIFIZIERTEN FAHRRADMECHANIKER DURCHGEFÜHRT WIRD. FÜR SERVICE-INFORMATIONEN ODER -HINWEISE BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE UNTER WWW.ROCKSHOX.COM, ODER SETZEN SIE SICH MIT IHREM ÖRTLICHEN ROCKSHOX-HÄNDLER BZW. IMPORTEUR IN VERBINDUNG. Anzugsmomente Obere Abdeckkappen 4,5 Nm Montagesockel für Bremsen Kolben-Schrauben Schrauben für Gepäckträger und Schutzbleche 5,6 Nm verschraubte Naben A BSTIMMUNG DER F EDERUNG Einstellen der Nachgiebigkeit (Vorspannung) Sie können RockShox-Gabeln auf Ihr Gewicht, Ihren Fahrstil und das Gelände abstimmen. GPS Gabeln sind so konstruiert, daß sie unter Ihrem Gewicht ein wenig einfedern, wenn Sie sich auf das Fahrrad setzen. Die Nachgiebigkeit ist der Wert, um den die Gabel unter dem Gewicht des Fahrers einfedert. Bei richtig eingestellter Nachgiebigkeit kann das Vorderrad während der Fahrt den Unebenheiten des Geländes besser folgen. Abb. 1 8 954-308084-000, REV. C SRAM CORPORATION. MARCH 2004 9

DEUTSCH G E W Ä H R L E I S T U N G D E R S R A M C O R P O R A T I O N Garantieumfang SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist. Diese Gewährleistung kann nur vom Erstkäufer in Anspruch genommen werden und ist nicht übertragbar. Ansprüche aus dieser Gewährleistung sind über den Händler, bei dem das Fahrrad oder die SRAM-Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Kaufbeleg muss im Original vorgelegt werden. Lokale Gesetzgebung Diese Gewährleistung räumt Ihnen spezifische Rechte ein. Je nach Bundesland (USA), Provinz (Kanada) oder Ihrem Wohnland verfügen Sie möglicherweise über weitere Rechte. Die Gewährleistung ist in dem Maße, in dem sie von der lokalen Gesetzgebung abweicht, in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung zu bringen. Der jeweiligen lokalen Gesetzgebung unterliegen möglicherweise Ausschlüsse und Einschränkungen aus dieser Gewährleistung. Für bestimmte Bundesstaaten der USA sowie einige Länder außerhalb der USA (einschließlich von Kanadischen Provinzen) gilt beispielsweise Folgendes: a. Die Ausschlüsse und Einschränkungen in dieser Gewährleistung dürfen die gesetzlich festgelegten Rechte des Verbrauchers nicht beeinträchtigen (z.b. Großbritannien). b. Andernfalls sind derartige Ausschlüsse und Einschränkungen unwirksam. Haftungsbeschränkung Im nach der örtlichen Gesetzgebung zulässigen Maße und mit Ausnahme der in der vorliegenden Gewährleistung ausdrücklich dargelegten Verpflichtungen schließen SRAM bzw. seine Lieferanten jegliche Haftung für direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder Folgeschäden aus. Gewährleistungsausschluss - Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht fachgerecht bzw. nicht gemäß den Montageanleitungen von SRAM montiert und eingestellt wurden. Die SRAM-Montageanleitungen finden Sie im Internet unter www.sram.com oder www.rockshox.com. - Diese Garantie gilt nicht bei Schäden am Produkt infolge von Unfällen, Stürzen oder missbräuchlicher Nutzung, Nichtbeachtung der Herstellerangaben oder sonstiger Umstände, unter denen das Produkt nicht bestimmungsgemäßen Belastungen oder Kräften ausgesetzt wurde. - Bei Veränderungen am Produkt erlischt der Gewährleistungsanspruch. - Der Gewährleistungsanspruch erlischt ebenfalls, wenn die Seriennummer bzw. der Herstellungscode verändert, unkenntlich gemacht oder entfernt wurde. - Normaler Verschleiß und Abnutzung sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Zum normalen Verschleiß von Komponenten kann es infolge des sachgemäßen Gebrauchs, der Nichteinhaltung von Empfehlungen von SRAM und/oder von Fahren unter anderen als den empfohlenen Bedingungen kommen. FOLGENDE KOMPONENTEN UNTERLIEGEN DEM NORMALEN VERSCHLEIß": Staubdichtungen Buchsen Luftschließende O-Ringe Gleitringe Bewegliche Teile aus Gummi Schaumgummiringe Federelemente und -Hauptlager Obere Rohre (Tauchrohre) am Hinterbau Überdrehte Gewinde/Schrauben Bremshebelüberzüge (Aluminium, Titan, Magnesium oder Stahl) Bremsbeläge Ketten Kettenräder Kassetten Schalt- und Bremszüge Lenkergriffe (Innen- und Außenzüge) Schaltgriffe Spannrollen Bremsscheiben Werkzeug - Schäden, die von Fremdbauteilen verursacht werden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. - Schäden infolge der Verwendung von Teilen, die nicht kompatibel oder geeignet sind bzw. nicht von SRAM für die Verwendung mit SRAM-Komponenten autorisiert wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. 10 954-308084-000, REV. C SRAM CORPORATION. MARCH 2004 11