Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Ähnliche Dokumente
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Montageanleitung / Mounting Instruction

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

ATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

ATRIUM Alu-HS 300 HUECK

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Foldaway Systems. Kitchen and Bath Organization. Call from anywhere in the US - Bio-Fix products from Häfele.

Classic. Performance. Premium

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Partyzelt

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Mounting- Instruction BMW E90-93 Doppel-DIN

TECTUS TE 210 3D für Wohnraumtüren

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 220

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

1 Allgemeine Information

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Sicherheitsbeschlag für / Security-fitting for ATRIUM HS / ATRIUM Alu-HS

Montageanleitung / Mounting Instruction

Bedienungsanleitung Operation Manual

Beschlag-Einbauplan Fitting installation plan

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Montageanweisung Mounting Instructions

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Part No S DV Studio rig basic - follow focus system

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Universalarmatur Universal armature

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Montageanweisung Mounting Instructions

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

Beschläge Lambda Fittings Lambda

Montageanleitung Installation instructions

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Installation guide for Cloud and Square

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Blendenbeschlag panel fitting

Lüftungsflügel Kipp (K) Ventilation vent, bottom-hung (K)

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Einbausatz Hub montieren

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL

Transkript:

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 45001 02.2017 für Oberlicht-Beschlag bis 120 kg for Fanlight hardware to 120 kg www.wicona.com

2 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Inhalt Contents Sicherheitshinweise / Abkürzungen...4 Important Information / Abbreviations...4 Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m²...5 Admissible format sizes / Weight of glass kg/m²...5 Beschlagsübersicht...6 Hardware overview...6 Beschlagmontage...8 Hardware installation...8 Montagefolge...9 Assembly sequence...9 Montage...10 Installation...10 Lehren und Werkzeuge...12 Templates and tools...12 Bohrbilder...13 Drilling figure...13 Zubehör...14 Accessories...14 Beschlagsübersicht ZVF...15 Hardware overview ZVF...15 Anordnung ZVF, FAB > 550 mm...16 Positioning ZVF, FAB > 550 mm...16 Anordnung ZVF, FAB > 660 mm bei vertikaler Verriegelung...17 Positioning ZVF, FAB > 660 mm at vertical locking...17 Anordnung ZVF, FAB > 2251 mm...18 Positioning ZVF, FAB > 2251 mm...18 Anordnung ZVF, FAB > 2251 mm bei vertikaler Verriegelung...19 Positioning ZVF, FAB > 2251 mm at vertical locking...19 Für diese Unterlagen gelten die jeweils gültigen Seiten des WICONA Programms. Siehe "Wichtige Hinweise" Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 For these documents are valid the respective pages of our WICONA programm. See "Important indications". Certified to DIN EN ISO 9001:2008 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 3

Sicherheitshinweise / Abkürzungen Important Information / Abbreviations Einstellarbeiten bzw. Nachregulierungen am Beschlag sind nur von einem Fachbetrieb durchzuführen! Flügelauslösung zum Reinigen: Sicherungsknopf ( ) eindrücken, Scherenarm leicht anheben und aushängen. Achtung! Hinweis WICSTAR OL Kipp-Sicherungs- und Putzschere KSP: Sperrklinke am Scherenarm ausrasten und Flügel aus der Sicherungsstellung in die Putzstellung führen. Hände nicht zwischen Flügel und Blendrahmen bringen. Flügel nach dem Aushängen in die Putzstellung führen - nicht fallen lassen. Keine Gegenstände an den Flügel hängen oder zwischen Flügel und Blendrahmen schieben. Öffnen des Flügels über Handhebel (a), Spindelgetriebe (b), oder Elektroantrieb (c) möglich. Any adjustment of existing fitting should be carried out by competent persons only. Sash release for cleaning: Press safety button ( ), lift up stay arm lightly and unhinge the stay. Attention! Note WICSTAR OL KSP security stay: Disengage the latch from the stay arm manually and tilt the sash from the saftey postion to its cleaning position. Danger from trapping of hands in the open area between sash and frame. Lead sash into the cleaning position - don't drop sash. Additional loading of sash or using of blocking objects between the sash and frame is not permissible. Opening of the sash is possible with lever handle (a), spindle gear (b), or electric drive (c). D RAB RAH FAB FAH FBM RLB RLH RIB RIH FIB FIH FAX RIX RHU LAH LZH LAV LZV S ZVF Bezeichnungen Rahmen-Außenmaß-Breite Rahmen-Außenmaß-Höhe Flügel-Außenmaß-Breite Flügel-Außenmaß-Höhe Flügelbock-Mitte Rahmen-Lichtmaß-Breite Rahmen-Lichtmaß-Höhe Rahmen-Innenmaß-Breite Rahmen-Innenmaß-Höhe Flügel-Innenmaß-Breite Flügel-Innenmaß-Höhe Flügel-Außen-Klemmplattensitz Rahmen-Innen-Dornmaß Rahmen-Hebel-Unterkante Länge-Abdeckprofil-Horizontal Länge-Zugstange-Horizontal Länge-Abdeckprofil-Vertikal Länge-Zugstange-Vertikal Schere Zusatzverriegelung im Falz RAB RAH FAB FAH FBM RLB RLH RIB RIH FIB FIH FAX RIX RHU LAH LZH LAV LZV S ZVF Description Frame outer dimension width Frame outer dimension height Sash outer dimension width Sash outer dimension height Sash bracket centre Frame clearance dimension width Frame clearance dimension height Frame inner dimension width Frame inner dimension height Sash inner dimension width Sash inner dimension height Outer edge of frame to bottom edge of fixing plate Inner edge of frame to centre of bolt Bottom edge of lever to inner edge of frame Length of cover profile, horizontal Length of pull rod, horizontal Length of cover profile, vertical Length of pull rod, vertical Retainer arm Additional locking in rebate 4 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Zulässige Formatgrößen / Glasgewicht kg/m² Admissible format sizes / Weight of glass kg/m² FAH 425-1700 mm 120 kg 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 425 550 600 700 6950104 800 900 80 Kg/m² 1000 70 Kg/m² 1100 1200 60 Kg/m² 1300 1400 FAB 550-2500 mm Nur gültig ab FAB>2250 mm und bei Einsatz OL Getriebe, Typ 1 (6051016) horizontal oder OL Elektroantrieb, Typ FA 121 R (6081003) Only valid from FAB> 2250 mm and for use of Fanlight gear, Type 1 (6051016) horizontal or Fanlight electric drive, Type FA 121 R (6081003) Anhand des vorliegenden Diagrammes lassen sich die zulässigen Formatgrößen für Kipp-Oberlichtflügel ablesen. Bitte beachten Sie auch die in der WICONA Programmliste angegebenen Daten über maximale und minimale Flügelgrößen sowie die maximalen Flügelgewichte. Für Fehlfunktionen durch nicht eingehaltene Maße, nicht sichere Befestigung der Beschlagsteile und unfachmännische Verglasung wird keine Haftung übernommen. The following diagrams indicate the admissible format sizes for tilt-fanlight sashes. Please also pay attention to the data of maximum and minimum sash sizes specified in the WICONA programme as well as the maximum sash weights. No liability is assumed for misfunctions caused by non - compliance to dimensions, unsafe mounting of fitting parts and unprofessional glazing. 1500 6950104 + 2 x 6950105 6950104 + 6950105 50 Kg/m² 1600 1700 1800 1900 40 Kg/m² 2000 2100 2200 2250 2300 2400 2500 1 S 2 B a W b 3 S f u E n 4 K A B 1 5 Z Wic Zugs an d 6 S v u d (s 7 Z le 8 H s F K 9 F 10 F N m A 11 A 12 L a Wic Kipp auto der P Schä der Ö Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 5

Beschlagsübersicht Hardware overview 4 5 aus / of 15 1 1a 1b aus / of 16 2 5 16 3a 3 3b 15 5 17 12 12a 12b 12c 14 13 13a 14 Pos. Wicona Best. Nr. / Ord. No. 1. Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190 6950104 1b. Klemmstück / Clamping piece 2. 3. 3a. 3b. Schere FL-190 / Retainer arm FL-190 Flügelbock / Sash bracket Hinterlegeplatte / Backing plate Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracket 4. 5. Bandeckumlenkung / Corner transmission Zugstangenführung / Pull rod guide 6. Handhebel / Hand lever 1. Scherenhalter FL-190 / Retainer arm holder FL-190 6950105 1a. Endkappe für Scherenhalter / End cap for stay holder 1b. 2. Klemmstück / Clamping piece Schere FL-190 / Retainer arm FL-190 3. 3a. 3b. Flügelbock / Sash bracket Hinterlegeplatte / Backing plate Kappe für Flügelbock / Cap for sash bracket 5. Zugstangenführung / Pull rod guide A 7. 8. 9. 10. 11. Handhebel schwenkbar / Swiveling hand lever Muffe 13 x 40 mm / Sleeve 13 x 40 mm Bolzen 8 x 280 mm / Bolt 8 x 280 mm Führungsstück / Guide Abdeckprofil / Cover profile 6051014 12. Falzschere 150 mm / Rebate retainer arm 150 mm 6051068 14. Klemmplatte / Clamping plate 12a. Falzschere 250 mm / Rebate retainer arm 250 mm 14. Klemmplatte / Clamping plate 6051062 6 7 8 9 10 10 11 A 12b. Falzschere 400 mm / Rebate retainer arm 400 mm 6051066 14. Klemmplatte / Clamping plate 12c. Falzschere 600 mm / Rebate retainer arm 600 mm 6051067 14. Klemmplatte / Clamping plate 13. KSP-Schere Gr.1 / KSP retainer arm Gr.1 6051029 14. 13a. Klemmplatte / Clamping plate KSP-Schere Gr.2 / KSP retainer arm Gr.2 6051030 14. Klemmplatte / Clamping plate 15. Zugstange 8 x 1000 mm / Rod 8 x 1000 mm 6051031 16. Zugstange 8 x 2000 mm / Rod 8 x 2000 mm Zugstange 8 x 2500 mm / Rod 8 x 2500 mm Zugstange 8 x 3000 mm / Rod 8 x 3000 mm Abdeckprofil 2000 mm / Cover profile 2000 mm 6051032 6051033 6051034 6051036 Abdeckprofil 3000 mm / Cover profile 3000 mm Abdeckprofil 6000 mm / Cover profile 6000 mm 6051037 6051038 17. Zugstangenführung / Pull rod guide 6051069 Torx Best. Nr. / Ord. No. 1 S 2 S 3 S 3,9 x 19 T15 4070057 18 x 23 x 29 x D Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301 Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301 For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301 For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301 6 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Beschlagsübersicht Hardware overview FAB 550-1300 1/2 1/2 370 FAB 1301-2400 370 Nr. / Ord. No. 6950104 RHU min. 310 1S 2 S 6950105 6051014 370 FAB 2401-2500 1/2 1/2 370 Ha Ha 6051068 6051062 6051066 6051067 3S 6051029 6051030 6051031 6051032 6051033 6051034 6051036 6051037 6051038 6051069 siehe Plan 45401 und 45601 see plan 45401 and 45601 01 301 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 7

Beschlagmontage Hardware installation 1 Scherensitz und Handhebel anzeichnen. 2 Bohrlehre anlegen, auf "Links" bzw."rechts" achten. Bohrdurchmesser 3.2 mm. Weitere Stangenführungen erforderlich bei über 600 mm freier Stangenlänge. 3 Scherenhalter 1, Flügelbock 3, Führung für Eckumlenkung 4, Handhebel 6 und Stangenführung 5 anschrauben. Erste Stangenführung immer unter und neben die Eckumlenkung. 4 Klemmstück 1b zur Halterung des LM- Abdeckprofils in den ersten Scherenhalter 1 eindrücken (nur erforderlich bei 2S). Bei einziger oder letzter Schere Endkappe 1a montieren. 5 Zug und Querstange 15 ablängen. Wichtiger Hinweis! Zugstangen (Ø8 mm ) nach dem Ablängen an den Stangenenden sorgfältig entgraten. 6 Schere(n) mit durchgesteckter Querstange von vorn in den Scherenhalter 1 einlegen und seitlich verschieben. Durch Drehen der Sicherungsplatte die Schere(n) fixieren (siehe Schritte 1, 2, 3 und 4). 7 Zug- und Querstange 15 in die Eckumlenkung einhängen 8 Handhebel 6 und Schere 2 in Offenstellung bringen. Schere(n) in den Flügelbock einhängen. Klemmschrauben anziehen! 9 Flügelandruck am Flügelbock einstellen. 10 Funktion des Öffners prüfen. Nachregulierung an den Klemmschrauben möglich. Alle Klemmschrauben fest anziehen! 11 Alle Gelenk- und Gleitstellen fetten. 12 LM-Abdeckprofil 16 zuschneiden und aufklemmen. Abdeckkappe aufklipsen. Wichtiger Hinweis! Kipp-Sicherung- und Putzscheren KSP mit automatischer Sicherung bei Rückführung von der Putz- in die Kipp-Offenstellung, verhindern Schäden, die bei unsachgemäßer Einhängung der Öffnerschere auftreten können! 1 Mark the positions of the stay and the handle. 2 Set the jig. Observe "left", respectively "right" position. Drill diameter 3.2 mm. additional rod guides required for free rod lengths of over 600 mm. 3 Screw on stay holder 1, sash bracket 3, corner transmission guide 4, lever handle 6 and rod guides 5. First rod guide always below and beside the corner transmission. 4 Press the clamping device 1b into the first stay holder 1 in order to fix the cover profile (required for 2S only). Press the end cap 1a, if it is the only or the last stay. 5 Cut the connecting rod and the horizontal rod 15 into the requested lengths. Important note! Carefully debur the connecting rods (8 mm in diameter) at the rod ends after cutting to length. 6 Place the stay(s) with stuck horizontal rod into the stay holder 1 from the front, and push to the side. Turn the locking plate to secure the stay(s) (see steps 1, 2, 3 and 4). 7 Attach the connecting rod and the horizontal rod 15 to the chain guide. 8 Bring lever handle 6 and the stay 2 into open position. Attach the stay(s) to the sash bracket. Tighten clamping screws! 9 Set the sash pressure on the sash bracket. 10 Check function of the opener. The clamping screws can be re-adjusted. Fasten all clamping screws tightly! 11 Grease all joints. 12 Cut the cover profiles 16 to size and attach. clamp down cover. Important note! KSP security stays with automatic safety device when returning from the concealed to the tilted open position prevent damage which could occur when attaching the opener stay incorrectly. Eins Bes durc Flüg Sich leich Ach Hinw Putz Spe Flüg Putz 8 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Montagefolge Assembly sequence 4 6 3 7 An Ap WI 2 4. 2. 4 4 3. Mi WI 1. 5. 8 1. 2. A Ap W 11 1. 4 4 5 4 10 5 oder / or 2. Mi W 5 6 7 10 9 fetten grease 1 9 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 9

RHU (min. 310) D Montage Installation 1 S LZH = FAB/2 + 180 2 S LZH = FAB - 190 3.9 x 19 RIX LAV = RHU -140 LZV = RHU - 120 RIH ±1 210 19 10 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

27.5 19 D Montage Installation 180 90 1 S LZH = FAB/2 + 180 2 S LZH = FAB - 190 M4 x 10 RHU (min. 310 mm) 1 S = FAB / 2 2 S = 370 FAH ±1 FAX FAB ± 1 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 11

5910030 D Lehren und Werkzeuge Templates and tools Ø3.2 K HINWEIS: Bohrungen in Eck- und T- Verbindern müssen von Ø3.2 mm auf Ø3.5 mm aufgebohrt werden. Note: Drill out from Ø3.2 mm to Ø3.5 mm in corner angels and T- connectors. 1 S = RIB / 2 2 S = 365 Ø3.2 S 5910030 5910030 Ø3.2 ZF RHU (min. 310 mm) Rahmen / Frame F Ø3.2 H Ø3,2 5910030 Flügel / Sash HINWEIS: Bohrungen für Flügelbock müssen von Ø3.2 mm auf Ø4.0 mm aufgebohrt werden. Note: Drills for sash bracket must be drill out from Ø3.2 mm to Ø4.0 mm Beschriftung Bohrlehre 5910030 H Handhebel K Eckumlenkung S Schere F Flügelbock ZF Zugstangenführung Description Drill Template 5910030 H hand lever K corner transmission S retainer arm F sash bracket ZF rod guide 12 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Bohrbilder Drilling figure 1S = RIB/2 2S = 365 mm 2S = 365 mm 227.5 0 34.8 66.8 103.8 19 1 S = FAB / 2 2 S = 370 mm RHU 249 209 125.8 115.8 100.8 30.8 10 0 50 10 0 19 Flügelbock Sash bracket Handhebel Hand lever Handhebel, schwenkbar Swiveling hand lever Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 13

Zubehör Accessories Anwendung Kipp-Sicherungs- und Putzscheren (KSP). Mit Kippbandgarnitur 6940314 Application of detachable fanlight retainer arms (KSP). With Tilt hinge set 6940314 WICLINE 65 WICLINE 75 RIH 425-500 450-500 501-600 601-700 701-800 801-1200 Scherengr. Retainer arm size KSP-1 R+L KSP-2 R+L KSP-2 R+L KSP-2 R+L KSP-2 R+L RIX 290 320 370 440 500 FAX 341 371 421 491 551 b 220-270 220-255 220-255 220-250 220-350 ca.62 ca.90 ca.80 ca.68 ca.60 b Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / with Tilt hinge set, concealed 6940519 WICLINE 65 WICLINE 75 RIH 800-1200 Scherengr. Retainer arm size RIX FAX b KSP-2 R+L 500 551 220-350 ca.60 RIX FAX Anwendung Falzscheren. Mit Kippbandgarnitur 6940314 Application of retainer arms. With Tilt hinge set 6940314 WICLINE 65 WICLINE 75 RIH - - - - - - 425-1700 450-1700 470-1700 470-1700 580-1700 580-1700 Spannweite Bohrmaß Rahmen "X" "Y" Span width Drilling dimension frame 150 mm R+L - - - - - - - - - 250 mm R+L 105 mm 32 mm ca. 270 mm 400 mm R+L 105 mm 32 mm ca. 440 mm 600 mm R+L 105 mm 32 mm ca. 670 mm Mit Kippbandgarnitur verdeckt 6940519 / With Tilt hinge set, concealed 6940519 WICLINE 65 WICLINE 75 RIH - - - - - - 560-1700 560-1700 630-1700 630-1700 740-1700 740-1700 Spannweite Span width 150 mm R+L 250 mm R+L 400 mm R+L 600 mm R+L Bohrmaß Rahmen Drilling dimension frame - - - 105 mm 105 mm 105 mm "X" - - - 32 mm 32 mm 32 mm "Y" - - - ca. 270 mm ca. 440 mm ca. 670 mm e "Y" "X" 14 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Beschlagsübersicht ZVF Hardware overview ZVF D G 7 optional 6 4 12 2 optional 3 8 11 5 8 1 optional optional 10 9 9 10 Pos. Wicona Best. Nr. / Ord. No. DIN R+L DIN R DIN L 1. Eckumlenkung / Corner transmission 6940286 2. 3. 4. Schließstück / Locking piece Eckumlenkung / Corner transmission Schließstück / Locking piece 5. 6. 7. Schließplatte / Locking plate Mitnehmergabel / Driving fork Abdeckprofil / Cover profile 6050242 8. Zugstangenführung / Pull rod guide 9. 10. Schließer / Locking pin Schließstück / Locking piece 6940288 11. 12. Schließer / Locking pin Schließstück / Locking piece 6940347 6940287 Einbau Kippbandgarnitur Standard, siehe Beschlageinbauplan 35301 Einbau Kippbandgarnitur verdeckt, siehe Beschlageinbauplan 40301 For installation of standard tilt hinge set, see fitting installation plan 35301 For installation of concealed tilt hinge set, see fitting installation plan 40301 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 15

Anordnung ZVF, Verriegelungspunkte FAB > 550 mm ZVF, FAB >550 Positioning ZVF, locking FAB parts > 550 ZVF, mmfab >550 D FAB < 1300 FAB > 1300 offen/open optional offen/open Handhebel "links" dargestellt. Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlich angeordnet werden. Hand lever "left" shown. Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored. Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen, laut WICONA Programmliste Number of centre locks see admissible sash sizes, according to WICONA programm. 16 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Anordnung ZVF, Verriegelungspunkte FAB > 660 mm bei ZVF, vertikaler FAB >660 Verriegelung bei vert. Verriegelung Positioning ZVF, locking FAB parts > 660 ZVF, mm FAB at >660 vertical at vertical locking locking D FAB < 1300 FAB > 1300 offen/open optional offen/open Handhebel "links" dargestellt. Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlich angeordnet werden. Hand lever "left" shown. Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored. Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen, laut WICONA Programmliste Number of centre locks see admissible sash sizes, according to WICONA programm. Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 17

Anordnung ZVF, FAB > 2251 mm Positioning ZVF, FAB > 2251 mm offen/open Handhebel "links" dargestellt. Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlich angeordnet werden. Hand lever "left" shown. Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored. Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen, laut WICONA Programmliste Number of centre locks see admissible sash sizes, according to WICONA programm. 18 02.2017 45001 OL 80 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Anordnung ZVF, FAB > 2251 mm bei vertikaler Verriegelung Positioning ZVF, FAB > 2251 mm at vertical locking D offen/open Handhebel "links" dargestellt. Handhebel "rechts" müssen die Verschlusspunkte spiegelbildlich angeordnet werden. Hand lever "left" shown. Hand lever "right", position of locking parts must be mirrored. Anzahl Mittelverriegelungen siehe zulässige Formatgrößen, laut WICONA Programmliste Number of centre locks see admissible sash sizes, according to WICONA programm. Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 45001 OL 80 02.2017 19