BALANCELLE DOMINGO /

Ähnliche Dokumente
BERRY 3 x 4,5 m Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

CHALAIN 3 x 4 m Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

MONTBEL 6 x 12 m Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

AYDAT 3 x 3 m /

Mississipi 9 m² Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

MONTBEL 3 x 6 m Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

kg max.

kg max.

kg max.

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés.

kg max.

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Store banne / Markise PORNIC - GUIREC

kg max.


Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger

Ouverture de lucarne Öffnung des Dachfensters

Store banne / Markise PERROS

Montageanleitung l Mode d emploi

KYOGA. Douche solaire 35 L 223 cm Solardusche 35 L 223 cm

Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Montageanleitung / Notice de montage

kg. Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Informations pour les élèves

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation

Oléron. Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

PASSEPORT IMPLANTAIRE

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

FR- Notice de montage et informations à lire et à conserver. D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbedingt aufbewahren.

Magische Bälle. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************

Tisch- und Taschenlampe

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

FR- Notice de montage et informations à lire et à conserver. D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbedingt aufbewahren.

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

FR- Notice de montage et informations à lire et à conserver. D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbedingt aufbewahren.

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

Tables pour la fixation des allocations journalières APG


Spielmatte Schach Jeu d échecs

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse

Douche Solaire 18 L 207 cm Solardusche 18 L 207 cm

Douche Solaire 30,2 L 197 cm Solardusche 30,2 L 197 cm

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG



Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

Magische weiße Karten

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Type 13. Type 13. Type 13. Type 13

Einführung / Introduction

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

KMK Zertifikat Niveau I

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Pasta Dryer

Aix-Marseille. Durée : 22 minutes 31 N oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document pour répondre.

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 23 février 2019 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte

MEGASTAR. Renforcement KIT D143

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Transkript:

BALANCELLE DOMINGO 0482-0020 / 0482-0021 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...10

1. FR - 2 -

Veuillez lire attentivement les instructions avant l assemblage. ATTENTION : Positionner votre produit sur un sol plat, Avant de commencer l installation, prendre connaissance des détails de l installation, des avertissements et des mises en garde. Si vous avez des questions, contactez le service après-vente OOGarden. DANGER : Avant l installation, choisissez attentivement l emplacement. d arbres ou d autres structures. NE PAS installer le produit près des toitures ou d autres structures qui pourraient déverser de la neige, de la glace ou d écoulement excessif sur votre produit. NE PAS accrocher d objets au toit, cela pourrait fragiliser sa structure. Tenir la toile éloignée des flammes, appareils de cuisson, éclairage, Risque d incendie. NE PAS fumer ou utiliser des dispositifs à flamme nue (y com - pris grilles, foyers, friteuses, fumeurs, Lanternes, BBQ) dans ou autour le produit. NE PAS stocker de liquides inflammables (essence, kérosène, propane, etc.) dans ou autour du produit. Ne pas laisser les feuilles s accumuler sur le toit. En installant et en vous balançant, merci de faire spécialement attention aux points suivants: Attention aux risques de pincement et de cisaillement en cours d'installation.. Ne mettez pas vos bras ou vos jambes entre l'armature et les sièges. Vous risquez de vous blesser!. Ne mettez pas d'objets devant ou juste derrière la balancelle.. Assurez vous que la balancelle soit bien stable. L'angle maximum de balancement est de 20 degrés. Un mouvement de balancier trop important peut entrainer chutes et blessures.. Ne laissez pas les enfants se balancer sans la surveillance d'un adulte. - 3 -

ENTRETIEN ET NETTOYAGE :. Au moins une fois par mois, assurez-vous que toutes les vis de montage soient bien serrées et que la balancelle soit stable.. Couvrir la balancelle pour la protéger de la pluie et du vent.. La balancelle n'est pas conçue pour supporter l'hiver. Merci de la rentrer en automne dans un endroit adapté.. Vous pouvez nettoyer votre balancelle et/ou les coussins avec une simple éponge et de l'eau savonneuse. - 4 -

- 5 - o

1. 2. o 3. - 6 -

4. 5. 6. - 7 -

7. 8. 9. - 8 -

10. - 9 -

2. DE - 10 -

Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. VORSICHT: Legen Sie das Produkt flach auf den Boden. Bevor Sie mit der Installation beginnen, machen Sie sich mit den Einzelheiten zur Montage und den Warnhinweisen vertraut. Bei Fragen wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden. GEFAHR: Vor der Montage ist sorgfältig der Aufstellort auszumachen. Halten Sie eine Entfernung zu Elektrokabeln ein. Beachten Sie Stromleitungen, Äste von Bäumen und andere Konstruktionen. Das Produkt NICHT in die Nähe von Dächern oder anderen Bauten installieren, von welchen Schnee oder Eis abfallen kann. Auch nicht dort, wo zu viel Wasser auf das Zelt geleitet wird. KEINE Objekte am Zeltdach befestigen, da dies die Konstruktion abschwächt. Halten Sie das produkt von Flammen, Grillgeräten und von der Beleuchtung entfernt. Brandgefahr. Im oder um das produkt herum NICHT rauchen und keine offenen Flammen benutzen (keine Grillgeräte, Öfen, Fritteusen, Räuchergeräte, Leuchten usw.). In oder um das produkt herum KEINE entflammbaren Flüssigkeiten lagern (kein Ben - zin, Kerosin, Propan usw.). Verhindern Sie das Ansammeln von Blättern auf dem Dach. Beim Aufbau und beim Benutzen passen Sie bitte besonders auf folgende Punkte auf: VORSICHT vor Verletzungen wie Finger einklemmen und schneiden. Stecken Sie nie Ihre Arme oder Beine zwischen die Armaturen und den Sitz. Sie könnten sich verletzen!. Stellen Sie keine Objekte direkt vor oder hinter die Hollywoodschaukel.. Vergewissern Sie sich, dass die Hollywoodschaukel stabil steht. Der max. Schaukelwinkel beträgt 20. Wenn Sie zu hoch schaukeln können sie fallen und sich verletzen.. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht auf der Hollywoodschaukel. - 11 -

PFLEGE UND WARTUNG: - Mindestens einmal im Monat sollten Sie alle Schrauben prüfen und sich vergewissern, dass die Hollywoodschaukel stabil steht. - Schützen Sie Ihre Hollywoodschaukel vor Wind und Regen. - Die Hollywoodschaukel ist nicht für den Winter geeignet. Bitte bringen Sie sie im Herbst an einem geeigneten Ort unter. - Sie können Ihre Hollywoodschaukel inkl. der Kissen mit Seifenwasche und Schwamm reinigen. - 12 -

o - 13 -

1. 2. o 3. - 14 -

4. 5. 6. - 15 -

7. 8. 9. - 16 -

10. - 17 -

Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY