EC DECLARATION OF CONFORMITY



Ähnliche Dokumente
Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

UWC 8801 / 8802 / 8803

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

CABLE TESTER. Manual DN-14003

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Waarschuwing. Warning. Achtung

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Readme-USB DIGSI V 4.82

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Quick guide

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license


Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

EC DECLARATION OF CONFORMITY

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Installation Instructions

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

DF PROFI II PC/104-Plus

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

Serviceinformation Nr. 02/11

Bedienungsanleitung für Trainingssoftware v1.3

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen

KONFIGURATION TECHNICOLOR TC7200

Bedienungsanleitung Version 1.0

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

EEX Kundeninformation

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

Erste Schritte HMT moodle

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

DVR / QuickQuide Adroid

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

GSM Scanner Bedienungsanleitung

English. Deutsch. niwis consulting gmbh ( manual NSEPEM Version 1.0

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

How to do? Projekte - Zeiterfassung

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.

Version/Datum: Dezember-2006

1.1 IPSec - Sporadische Panic

Launchpad Mini. Überblick. Vielen Dank, dass Sie sich für unseren kompaktesten Launchpad Grid-Controller entschieden haben.

Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden

ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless

Listening Comprehension: Talking about language learning

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung

PCE-USM RS USB Logger

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Version Deutsch

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

Electrical tests on Bosch unit injectors

Installationsanleitung encoline FTTH-Anschluss FRITZ!Box Fon WLAN 7360

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):


PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Installation der SAS Foundation Software auf Windows

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

MSXFORUM - Exchange Server 2003 > Konfiguration NNTP unter Exchange 2003

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Auto-Provisionierung tiptel 30x0 mit Yeastar MyPBX

Preisliste für The Unscrambler X

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH Bruchsal

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Bedienungsanleitung. Messungen mit MAVOSPHERE Ulbricht Kugeln 1/07.14

PicKit 3. Programmierung mit dem USB-Programmer PICkit3 (Microchip) AB

EchoLink und Windows XP SP2

TomTom WEBFLEET Tachograph

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch

v i r t u A L C O M P o r t s

MESONIC WINLine Jahreswechsel. Umstellung des Wirtschaftsjahres SMC IT AG

RL

Daten am USB Stick mit TrueCrypt schützen

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Transkript:

Document: Sigma 600 Ver 04 Page 2 of 34

Industrieweg 17, 4538 AG Terneuzen NL P.O. Box 1070, 4530 GB Terneuzen NL Phone + 31 (0) 115 645400 Fax + 31 (0) 115 620040 \Formulier\000607.doc EC DECLARATION OF CONFORMITY We RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17, 4538 AG Terneuzen NL P.O. Box 1070, 4530 GB Terneuzen NL declare under our sole responsibility that the product Sigma 600 to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s) EN 60945 (IEC 945 Third edition: 1996-11) Chapters 9, 10, 11 and 12 This declaration is issued according to the European Community Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC). On behalf of Radio Zeeland DMP B.V. Terneuzen, the Netherlands 19/09/2002 Technical Manager Document: Sigma 600 Ver 04 Page 3 of 34

Waarschuwing Deze apparatuur is uitgerust met een hoogspanning EL lamp onder de folie en met hoogspanning elektronica in de behuizing om deze lamp aan te sturen. Maak geen krassen of andere beschadigingen op de folie en maak het apparaat niet open tijdens gebruik. Gevaar voor elektrocutie als het apparaat ondeugdelijk wordt gebruikt. Warning This device is fitted with a high-voltage EL lamp under the foil and with highvoltage electronics in the casing for operation of the lamp. Do not abrade or damage the foil and do not open the device during operation. Danger of electrocution if the device is used improperly. Achtung Dieses Gerät ist mit einer unter Hochspannung stehenden EL-Leuchte unter der Folie und mit Hochspannungselektronik im Gehäuse um diese Leuchte herum ausgerüstet, damit diese Leuchte angesteuert werden kann. Vermeiden Sie Kratzer oder andere Beschädigungen an der Folie und öffnen Sie den Apparat nicht, während er verwendet wird. Es besteht dabei Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn der Apparat nicht sachgemäß verwendet wird. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 4 of 34

INDEX Pagina: 7 Algemene beschrijving / Technische gegevens 8 Installatie voorschrift 9 Aansluitingen 12 Bediening 13 Afregeling 29 Maatvoering zichtinstrument 30 Maatvoering inbouwframe 31 Uitsnijmaten console 32 Aansluitingen Sigma 600 op Sigma 550 33 Aansluiting Sigma 600 op RZ 903 34 Instellingen en jumpers Page: 14 General description / Technical details 15 Installation instructions 16 Connections 19 Operation 20 Adjustment 29 Dimensions control unit 30 Dimensions mounting frame 31 Cut-out dimensions console 32 Connections Sigma 600 to Sigma 550 33 Connections Sigma 600 to RZ 903 34 Settings and jumpers Seite: 21 Allgemeine Beschreibung / Technische Daten 22 Installationsanleitung 23 Anschlüsse 26 Steuerung 28 Einstellungen 29 Aufmaß Sichtinstrument 30 Aufmaß Einbaurahmen 31 Aussparung Konsole 32 Anschlüsse Sigma 600 an Sigma 550 33 Anschlüsse Sigma 600 an RZ 903 34 Einstellungen und Jumper Document: Sigma 600 Ver 04 Page 5 of 34

Versie informatie 03 DIPswitch settings description changed in German Description of Dodge function has been re written Screening of cables added in drawings 04 Changed Cover, Changed Cut-out Drawing Document: Sigma 600 Ver 04 Page 6 of 34

Algemene beschrijving / Technische gegevens 1 Leveringsomvang Sigma 600 In de verpakking treft u de volgende zaken aan: - Manual - Bedienunit Sigma 600 - Montageset Controleer of de bovengenoemde items aanwezig zijn. Is dit niet het geval, neem dan zo snel mogelijk contact op met uw dealer. Lees voor het installeren van de Sigma 600 aandachtig deze manual door. Als er vragen of onduidelijkheden zijn, neem dan contact op met uw dealer. 2 Beschrijving meegeleverde items 1 Manual Hierin is het aansluiten, de functionaliteit en de bediening van de Sigma 600 terug te vinden. 2 Bedienunit Sigma 600 - Voedingsspanning van dit apparaat is 18-36 Vdc. - De stroomopname is minder dan 0,5A. 3 Montageset - 4 polige connector + kap. - 5 polige connector + kap. - Inbouwring. - 4x Veer. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 7 of 34

1 Montage bedieninstrument Installatie voorschrift De bedienunit wordt zodanig geplaatst dat deze eenvoudig te bedienen is voor de roerganger. De Sigma 600 wordt aangesloten op junctionbox RZ 903, op een andere Sigma 600 of op een Sigma 550. Er kunnen maximaal drie bedienunits in één communicatielijn worden geplaatst. Er moet voldoende ruimte overblijven om de bekabeling te leggen. Een montage tekening is te vinden achter in deze manual. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 8 of 34

2 Aansluitingen zichtinstrument K1: Voeding Aansluitingen GND (BACKUP) +24VDC (BACKUP) SCREEN GND (MAIN) +24VDC (MAIN) De Sigma 600 kan op 1 of op 2 voedingen worden aangesloten. Voor een grotere bedrijfszekerheid adviseren wij de Sigma 600 aan te sluiten op 2 voedingen. Indien dan de 24V hoofdvoeding wegvalt, dan zal de Sigma 600 blijven werken op de 24V reservevoeding. Als er maar 1 voeding wordt gebruikt moet de aansluitingen op de hoofdvoeding worden doorgelust naar de aansluitingen van de reservevoeding. Indien dit niet wordt gedaan licht de voedingsspanning LED rood op ten teken dat er een spanningsbron mist. Als de Sigma 600 is aangesloten op 2 actieve voedingen dan zal dan zal de voedingsspanning indicator LED groen oplichten. Mocht één van de twee voedingen uitvallen dan zal de voedingsspanning indicator LED rood oplichten. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 9 of 34

K2: Communicatie Rx/Tx+ Rx/Tx+ Rx/Tx- Rx/Tx- COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS Screen K2-1 en 2: Bidirectionele communicatie poort 1A K2-3 en 4: Bidirectionele communicatie poort 1B Poort 1A en 1B zijn identiek (intern door gelust) Op poort 1A kan bijv. de junctionbox of de Sigma 550 worden aangesloten en op poort 1B een tweede bedienunit. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 10 of 34

Bediening 1 Wegafhankelijke bediening (met RZ 903) Indien de Sigma 600 deel uitmaakt van een wegafhankelijke bediening, dan heeft alleen de toets een functie. Als de wegafhankelijke bediening ook nog is gekoppeld met een piloot (Sigma 550) dan krijgen ook de en de toets functionaliteit. Indien er een alarm optreedt zal de zoemer weerklinken, met de toets kan de zoemer dan uitgeschakeld worden, behalve bij een communicatiealarm. Indien men meerdere Sigma 600s heeft aangesloten op een wegafhankelijke bediening kan men met deze toets de bediening overgeven aan een andere bediening. Op de geselecteerde bediening zal de LED boven de toets oplichten. Als men vervolgens op deze toets drukt, zullen de LEDs boven deze knop op alle bedieningen gaan knipperen, ten teken dat men op elke willekeurige bediening de controle over kan nemen. Door op de bediening die men wenst de weer in te drukken krijgt men via de betreffende bediening de controle en de LED boven de bijbehorende toets gaat continu branden. Indien er een alarm is, zal men eerst het alarm moeten accepteren vooraleer men de bediening kan overgeven. Indien de wegafhankelijke bediening gekoppeld is met een piloot (Sigma 550), kan men op een geselecteerde bediening kiezen of de wegafhankelijke bediening bestuurd wordt door de bijbehorende Sigma 600 of door de piloot waarmee de wegafhankelijke bediening is gekoppeld. Is dit laatste het geval dan zal de wegafhankelijke bediening de roerstand van de piloot gaan volgen. Door op een geselecteerde bediening op de toets te drukken volgt het roer dat aangesloten is op die wegafhankelijke bediening de instelling die men maakt op de betreffende bediening. Als men op de geselecteerde bediening op de toets drukt, dan zal de stand van de stuurhendel geen invloed meer hebben op de stand van het roer, deze volgt het roer dat wordt aangestuurd door de piloot. 2 Extra bediening voor piloot Sigma 550 (alleen mogelijk met Sigma 550 met softwareversie SIGMA550.S02 en hoger) Indien de bediening is gekoppeld met een Sigma 550 piloot, dan kunnen alle toetsen op de Sigma 600 worden gebruikt. Indien er een alarm optreedt zal de zoemer weerklinken, met de toets kan de zoemer dan uitgeschakeld worden, behalve bij een communicatiealarm. De toets wordt ook gebruikt voor het overgeven van de controle van en naar een andere bediening. Op de geselecteerde bediening zal de LED boven de toets oplichten. Als men vervolgens op deze toets drukt, zullen de LEDs boven deze knop op alle bedieningen gaan knipperen, ten teken dat men op elke willekeurige bediening de controle over kan nemen. Door op de bediening die men wenst de Document: Sigma 600 Ver 04 Page 11 of 34

weer in te drukken krijgt men via de betreffende bediening de controle en de LED boven de bijbehorende toets gaat continu branden. Indien er een alarm is, zal men eerst het alarm moeten accepteren vooraleer men de bediening kan overgeven. Indien DIPswitch 3 uitgeschakeld is wordt er direct overgenomen. Met de Met de toets kan men de piloot in de wegafhankelijke mode schakelen. toets kan men de piloot in de BAW-piloot mode schakelen. Met de toets geeft men een dodge bakboord commando aan de piloot. De dodge functie werkt alleen in de standen COMPASS en NMEA-piloot. Met de toets geeft men een dodge stuurboord commando aan de piloot. De dodge functie werkt alleen in de standen COMPASS en NMEA-piloot. 3. Alarmering en signalering : LED boven LED boven : Brandt deze LED continu dan is de wegafhankelijke besturing geselecteerd. Deze LED knippert bij een roerwerk alarm. : I.c.m. Sigma 550 : Brandt deze LED continu dan is de ROT piloot geselecteerd. I.c.m. RZ903 : Brandt deze LED continu dan is koppelverband geselecteerd. Deze LED knippert bij een koers of gyro alarm. LED boven : Brandt de LED dan is de bediening geselecteerd. Knippert deze LED i.c.m. buzzer (korte pulsjes) dan is de bediening vrijgegeven en kan deze overgenomen worden. LED tussen en : Brandt deze LED groen dan staat het apparaat aan. Brandt deze LED rood dan is er een spanningsalarm. Knippert deze LED rood dan is er een communicatie alarm. Bij een alarm gaat de buzzer aan op alle bedieningen ongeacht of ze geselecteerd zijn of niet. 4. Dimmen Als de Sigma 600 is aangesloten op een Sigma 550 wordt de Sigma 600 meegedimd met één van de Sigma 550 s. Er is keuze uit twee dimgroepen en dit kan men via een DIPswitch instellen. Indien de Sigma 600 is aangesloten op een RZ903 kan men via een externe potentiometer de Sigma 600 dimmen, of men kan de Sigma 600 laten meedimmen met een eventueel aanwezige Sigma 100. Ook kan men er voor kiezen om de Sigma 600 in combinatie met een RZ903 in te stellen op een vaste achtergrondverlichting. Dit moet op de RZ903 softwarematig ingesteld worden. Bij gebruik van een Sigma 600 in combinatie met een RZ903 is er maar 1 dimgroep beschikbaar. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 12 of 34

Afregeling In de Sigma 600 kan men het adres kiezen en met welke bedienunit de Sigma 600 meedimt. Dit kan men doen d.m.v. de DIPswitch. Indien er slechts één Sigma 600 wordt gebruikt, dient het adres op 0 te staan. Address DIPswitch 0 1 off, 2 off. 1 1 on, 2 off. 2 1 off, 2 on. Vrijgeven uit aan DIPswitch 3 off. 3 on. Dimgroep DIPswitch 0 4 off. 1 4 on. 1 2 3 4 ON OFF ZERO SETTING STEERING LEVER Document: Sigma 600 Ver 04 Page 13 of 34

General description / Technical details 1 Scope of delivery Sigma 600 You will find in the packaging the following items: - Manual - Operating unit Sigma 600 - Assembly set Check to ensure that all the items mentioned above are present. Should this not be the case, contact your dealer as quickly as possible. Before installing the Sigma 600, read this manual carefully. If you have questions or anything is unclear, contact your dealer. 2 Description of items supplied 2 Manual This describes the connection, functionality and the operation of the Sigma 600. 4 Operating unit Sigma 600 - Supply voltage of this device is 18-36 Vdc. - The electrical current consumption is less than 0.5A. 5 Fittings set - 4-pole connector + cover. - 5-pole connector + cover. - Fitting ring. - 4x Spring. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 14 of 34

1 Fitting operating instrument Installation instructions The operating unit should be placed such that the helmsman may readily operate it. The Sigma 600 should be connected to junction box RZ 903, to another Sigma 600 or to a Sigma 550. A maximum of three operating units may be placed in one communication line. Sufficient space must be left to lay the cables. A construction drawing will be found at the back of this manual. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 15 of 34

Connections 2 Connections control unit K1: Power supply GND (BACKUP) +24VDC (BACKUP) SCREEN GND (MAIN) +24VDC (MAIN) The Sigma 600 may be connected to 1 or to 2 supplies. For greater reliability we recommend that the Sigma 600 be connected to 2 supplies. Should the 24V main supply fail, the Sigma 600 will continue to operate on the 24V-back-up supply. When only 1 supply is used the connections to the main supply should be looped through to the connection of the back-up supply. When this is not done the supply voltage LED will light up red, indicating that a power source is missing. When the Sigma 600 is connected to 2 active supplies the supply voltage indicator LED will light up green. Should one of the two supplies fail the supply voltage indicator LED will light up red. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 16 of 34

K2: Communication Rx/Tx+ Rx/Tx+ Rx/Tx- Rx/Tx- COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS Screen K2-1 and 2: Bi-directional communication port 1A K2-3 and 4: Bi-directional communication port 1B Port 1A and 1B are identical (internally looped through) The junction box or the Sigma 550 for example may be connected to port 1A and the second operating unit to port 1 B. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 17 of 34

1 Follow-up operation (with RZ 903) Operation When the Sigma 600 is part of a follow-up operation, only the key will have a function. When the follow-up operation is also coupled to a pilot (Sigma 550) then the keys and will have functionality. When an alarm sounds the key can be used to disengage it, except in the case of a communication alarm. When several Sigma 600s have been connected to a follow-up operation this key may be used to transfer control to another operation. The LED above the key will light up on the operation selected. When this key is then depressed the LEDs above this key will flicker on all operations indicating that control may be assumed by any operation whatever. By depressing the for the operation required control will be assumed by that operation and the LED above the associated key will light up continuously. When there is an alarm, that alarm will have to be accepted before the operation may be transferred. When the follow-up operation is linked to a pilot (Sigma 550), a particular operation may be selected for the follow-up operation to be controlled by the appropriate Sigma 600 or by the pilot to which the follow-up operation is coupled. In the latter case the follow-up operation will emulate the rudder position of the pilot. Depressing the key on a selected operation will cause the rudder that is connected to the follow-up operation to follow the setting made on the operation involved. Depressing the key on the operation selected will result in the steering lever no longer having any effect on the position of the rudder, which will now follow the rudder that is controlled by the pilot. 2 Extra operation for pilot Sigma 550 (only applicable for Sigma 550 with software version SIGMA550.S02 or higher) When the operation is linked to a Sigma 550 pilot, all of the keys on the Sigma 600 may be used. When there is an alarm the horn will sound but may be turned off with the except in the case of a communication alarm. key, The key is also used for the transfer of control to another operation. The LED above the key will light up on the operation selected. When this key is then depressed the LEDs above this key will flicker on all operations indicating that control may be assumed by any operation whatever. By depressing the for the operation required control will be assumed by that operation and the LED above the associated key will light up continuously. When there is an alarm, that alarm will have to be accepted before the operation may be transferred. With DIPswitch 3 in the off position the selection will be direct. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 18 of 34

The The key switches the pilot to route-dependent mode. key switches the pilot to BAW pilot mode. The key provides the pilot with a dodge port command. The dodge function works in the positions COMPASS and NMEA pilot only. The key provides the pilot with a dodge starboard command. The dodge function works in the positions COMPASS and NMEA pilot only. 3. Alarm en signaling: LED above : When this LED is on continuously the route-dependent operation has been selected. This LED flickers during a rudder operation alarm. LED above : In conjunction with Sigma 550: When this LED is on continuously the ROT pilot has been selected. In conjunction with RZ903: When this LED is on continuously a linked connection has been selected. This LED flickers during a course or gyro alarm. LED above : When the LED is on the operation has been selected. When this LED flickers in conjunction with buzzer (short impulses) the operation has been released and may be taken over. LED between and : When this LED is green the device is on. When this LED is red there is a voltage alarm. In the event of an alarm the buzzer will activate at all operations whether they are selected or not. 4. Dimming When the Sigma 600 is connected to a Sigma 550 the Sigma 600 will dim together with one of the Sigma 550s. There is a choice from two dimming groups and this may be adjusted via an external potentiometer. When the Sigma 600 is connected to an RZ903 it may be dimmed via an external potentiometer or dimmed together with any Sigma 100 present. Another option is to adjust the Sigma 600 in combination with an RZ903 as permanent background illumination. This requires adjustment to the RZ903 s software. When a Sigma 600 is used in combination with an RZ903 only 1 dimming group will be available. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 19 of 34

Adjustment For the Sigma 600 the address may be selected, as may the operating unit with which the Sigma 600 dims. The DIPswitch is employed for this purpose. When only one Sigma 600 is used the address should be set to 0. Address DIPswitch 0 1 off, 2 off. 1 1 on, 2 off. 2 1 off, 2 on. Released off on DIPswitch 3 off. 3 on. Dimming DIPswitch group 0 4 off. 1 4 on. 1 2 3 4 ON OFF ZERO SETTING STEERING LEVER Document: Sigma 600 Ver 04 Page 20 of 34

Allgemeine Beschreibung / Technische Daten 1 Lieferumfang Sigma 600 In der Verpackung finden sich folgende Teile: - Dieses Handbuch - Steuereinheit Sigma 600 - Montageset Bitte überprüfen Sie die oben aufgeführten Komponenten auf ihre Vollständigkeit. Sollte das nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Händler. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation des Sigma 600 gründlich durch. Wenn Fragen oder Unklarheiten auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 2 Beschreibung der mitgelieferten Komponenten 3 Handbuch In diesem Handbuch finden Sie eine Beschreibung der Anschlüsse, der Funktionen sowie der Steuerung und der Bedienung des Sigma 600. 6 Steuereinheit Sigma 600 - Die Versorgungsspannung für dieses Gerät ist 18-36 V. - Die Stromaufnahme beträgt weniger als 0,5 A. 7 Montageset - 4 poliger Anschluss + Abdeckung - 5 poliger Anschluss + Abdeckung - Einbauring - 4x Federn Document: Sigma 600 Ver 04 Page 21 of 34

1 Montage des Steuerinstruments Installationsanleitung Die Steuereinheit muss so positioniert werden, dass sie für den Rudergänger einfach zu bedienen ist. Das Sigma 600 wird am Anschlusskasten RZ 903, an einem anderen Sigma 600 oder an einem Sigma 550 angeschlossen. Maximal drei Steuereinheiten können über eine Datenleitung versorgt werden. Für die Verlegung der Kabel muss genügend Platz frei gehalten werden. Eine Montagezeichnung finden Sie hinten in diesem Handbuch. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 22 of 34

2 Anschlüsse Sichtinstrument K1: Stromversorgung Anschlüsse GND (BACKUP) +24VDC (BACKUP) SCREEN GND (MAIN) +24VDC (MAIN) Das Sigma 600 kann an eine oder an zwei Stromversorgungen angeschlossen werden. Um eine bessere Betriebssicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir den Anschluss des Sigma 600 an zwei Stromversorgungen. In diesem Fall steuert bei einem Ausfall der 24-Volt-Hauptversorgung die 24-Volt- Reserveversorgung die Funktionen des Sigma 600. Wenn mehr als eine Stromversorgung zugeschaltet wird, müssen die Anschlüsse an der Hauptversorgung zur Reserveversorgung durchgeschleift werden. Wird dies nicht durchgeführt, leuchtet die Kontroll-LED für die Stromversorgung rot auf als Zeichen, dass eine Stromquelle fehlt. Wenn das Sigma 600 an zwei aktive Stromversorgungen angeschlossen ist, leuchtet die Kontroll-LED für die Stromversorgung grün auf. Beim Ausfall einer der beiden Stromversorgungen wird die Kontroll-LED dann rot aufleuchten. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 23 of 34

K2: Kommunikation (Datenleitung) Rx/Tx+ Rx/Tx+ Rx/Tx- Rx/Tx- COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS Screen K2-1 und -2: Bidirektionaler Kommunikationsport 1A K2-3 und -4: Bidirektionaler Kommunikationsport 1B Port 1A und 1B sind identisch (intern durchgeschleift) An Port 1A kann z.b. der Anschlusskasten oder das Sigma 550 und an Port 1B eine zweite Steuereinheit angeschlossen werden. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 24 of 34

Steuerung 1 Wegabhängige Steuerung (mit RZ 903) Wenn das Sigma 600 als Bestanteil einer wegabhängigen Steuerung eingesetzt wird, weist nur die Taste eine Funktion auf. Wenn die wegabhängige Steuerung außerdem mit einem Pilot (Sigma 550) verbunden ist, dann sind auch die Tasten und funktional. Bei einem Alarm ertönt der Summer. Mit der Taste kann der Alarmsummer abgeschaltet werden, ausgenommen bei einem Kommunikations-Alarm (Datenfehler). Beim Anschluss von mehreren Sigma 600 Einheiten an einer wegabhängigen Steuerung kann mit dieser Taste die Steuerung an ein anderes Steuerelement übergeben werden. Am ausgewählten Steuerelement wird die Kontroll-LED über der Taste aufleuchten. Beim anschließenden Betätigen dieser Taste werden die LEDs über den Tasten aller Steuerelemente zu blinken beginnen ein Zeichen dafür, dass die Steuerung jetzt durch jedes beliebige Steuerelement übernommen werden kann. Durch das Betätigen des gewünschten Steuerelements wird die Steuerung von diesem Element übernommen und die LED über der entsprechenden Taste leuchtet dauerhaft. Wenn ein Alarm anliegt, so muss erst der Alarm bestätigt werden, bevor die Steuerung übergeben werden kann. Wenn die wegabhängige Steuerung mit einem Pilot (Sigma 550) verbunden ist, kann man am ausgewählten Steuerelement festlegen, ob die wegabhängige Steuerung durch das zugehörige Sigma 600 oder durch den Pilot gesteuert wird, mit dem die wegabhängige Steuerung verbunden ist. In letzterem Fall wird die wegabhängige Steuerung der Ruderlage des Pilots folgen. Durch das Betätigen der Taste am ausgewählten Steuerelement folgt das an die wegabhängige Steuerung angeschlossene Ruder den am betreffenden Steuerelement vorgenommenen Einstellungen. Wenn man am ausgewählten Steuerelement auf die Taste drückt, hat die Position des Steuerhebels keine Auswirkung mehr auf die Ruderlage; diese folgt dann dem Ruder, das vom Pilot angesteuert wird. 2 Zusatzsteuerung für Pilot Sigma 550 (nur möglich bei Sigma 550 mit Softwareversion SIGMA550.S02 oder höher) Wenn die Steuerung mit einem Sigma 550 Pilot verbunden ist, können alle Tasten am Sigma 600 benutzt werden. Wenn bei einem anliegenden Alarm der Summer ertönt, kann der Summer mit der Taste abgeschaltet werden, ausgenommen bei einem Kommunikations-Alarm (Datenfehler). Die Taste wird auch zur Übergabe der Kontrolle an ein anderes Steuerelement benutzt. Am ausgewählten Steuerelement wird die LED über der Taste aufleuchten. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 25 of 34

Wenn anschließend diese Taste betätigt wird, werden die LEDs über den Tasten aller Steuerelemente zu blinken beginnen ein Zeichen dafür, dass die Steuerung jetzt durch jedes beliebige Steuerelement übernommen werden kann. Durch das Betätigen des gewünschten Steuerelements wird die Steuerung von diesem Element übernommen und die LED über der entsprechenden Taste leuchtet dauerhaft. Wenn ein Alarm anliegt, so muss erst der Alarm bestätigt werden, bevor die Steuerung übergeben werden kann. Wenn DIPswitch 3 auf off steht dan functioniert die Select direct. Mit der Taste Mit der Taste wird die wegabhängige Funktion des Pilots eingeschaltet. wird die BAW-Funktion des Pilots eingeschaltet. Mit der Taste wird das Kommando "Dodge backboard Links ausweichen" an den Piloten gesendet. Die Funktion "Dodge Ausweichen" ist nur bei die Einstellungen " COMPASS und NMEA " des Pilots aufrufbar. Mit der Taste wird das Kommando "Dodge starboard Links ausweichen" an den Piloten gesendet. Die Funktion "Dodge Ausweichen" ist nur bei die Einstellungen " COMPASS und NMEA " des Pilots aufrufbar. 3. Alarme und Signale: LED über : Wenn diese LED dauerhaft leuchtet, wurde die wegabhängige Steuerung aktiviert. Bei einem Alarm an der Ruderanlage blinkt diese LED. LED über : Bei Sigma 550: Wenn diese LED dauerhaft leuchtet, wurde der ROT Pilot aktiviert. Bei RZ903: Wenn diese LED dauerhaft leuchtet, wurde die Verbundfunktion (Koppelverband) aktiviert. Diese LED blinkt bei einem Kurs- oder Gyro-Alarm (Kreiseleinheit). LED über : Wenn diese LED leuchtet, dann wurde die Steuerung ausgewählt. Wenn diese LED mit einem Alarmsummer blinkt (kurze Pulse), dann ist diese Steuerung freigegeben und kann übernommen werden. LED zwischen und : Wenn diese LED grün leuchtet, dann liegt das Gerät an. Leuchtet diese LED rot, so liegt ein Alarm der Stromversorgung vor. Blinkt diese LED rot, so liegt ein Alarm der Kommunikationsverbindung (Datenleitung) vor. Bei einem Alarm ertönt der Summer an allen Steuerelementen; unabhängig davon, ob diese ausgewählt wurden oder nicht. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 26 of 34

4. Dimmen Wenn das Sigma 600 an ein Sigma 550 angeschlossen ist, so wird die Dimmerwirkung von einer der Sigma 550 Einheiten auf das Sigma 600 übertragen. Hier kann unter zwei Dimmergruppen mit Hilfe eines DIP-Schalters ausgewählt werden. Wenn das Sigma 600 an ein RZ903 angeschlossen ist, so erfolgt das Dimmen des Sigma 600 über ein externes Potentiometer, oder die Dimmerwirkung wird durch ein ggf. vorhandenes Sigma 100 auf das Sigma 600 übertragen. Es besteht ferner die Möglichkeit, das Sigma 600 in Kombination mit einem RZ903 auf eine feste Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Diese wird am RZ903 durch die Software geregelt. Beim Einsatz eines Sigma 600 in Kombination mit einem RZ903 steht allerdings nur eine Dimmergruppe zur Verfügung. Document: Sigma 600 Ver 04 Page 27 of 34

Einstellungen Im Sigma 600 kann über die Adresse festgelegt werden, welche Steuereinheit die Dimmerwirkung beim Sigma 600 mitregelt. Diese Einstellung wird mit Hilfe eines DIP- Schalters vorgenommen. Wenn nur ein Sigma 600 eingesetzt wird, muss die Adresse auf 0 eingestellt werden. Adresse DIP-Schalter 0 1 aus, 2 aus 1 1 ein, 2 aus 2 1 aus, 2 ein Freigeben Aus Ein DIP-Schalter 3 aus 3 ein Dimmergruppe DIP-Schalter 0 4 aus 1 4 ein 1 2 3 4 ON OFF ZERO SETTING STEERING LEVER Document: Sigma 600 Ver 04 Page 28 of 34

COMMENTS: ALL SIZES IN MM AMERICAN PROJECTION STYLE COPYRIGHT 2002 RADIO ZEELAND DMP B.V. SIG 600 RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17 4538 AG Terneuzen The Netherlands Tel: +31 115 645400 Fax: +31 115 620040 Project: Part: Drawn: Date: M.Martinet File name: 07-10-2002 SIGMA 600 DIMENSIONS HOUSING Size: Page: A4 01 of 01 Revision number: A O:\MANUALS\SIGMA600\SIG-01.DWG Document: Sigma 600 Ver 04 Page 29 of 34

COMMENTS: ALL SIZES IN MM AMERICAN PROJECTION STYLE COPYRIGHT 2002 RADIO ZEELAND DMP B.V. RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17 4538 AG Terneuzen The Netherlands Tel: +31 115 645400 Fax: +31 115 620040 Project: Part: Drawn: Date: M.Martinet File name: 07-10-2002 SIGMA 600 FRAME Size: Page: A4 01 of 01 Revision number: A O:\MANUALS\SIGMA600\SIG-02.DWG Document: Sigma 600 Ver 04 Page 30 of 34

COMMENTS: ALL SIZES IN MM AMERICAN PROJECTION STYLE COPYRIGHT RADIO ZEELAND DMP B.V. BUILD IN DEPTH MIN 55mm (EXCL CONNECTORS) BUILD IN DEPTH 90mm (INCL CONNECTORS RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17 4538 AG Terneuzen The Netherlands Tel: +31 115 645400 Fax: +31 115 620040 Project: Part: Drawn: Date: M.Martinet File name: 09-03-2011 SIGMA 600 CUT-OUT Size: Page: A4 01 of 01 Revision number: B O:\MANUALS\Drawings\Sigma 600\Cut-out.DWG Document: Sigma 600 Ver 04 Page 31 of 34

Project: COMMENTS: ALL SIZES IN MM AMERICAN PROJECTION STYLE COPYRIGHT 2002 RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17 4538 AG Terneuzen The Netherlands Tel: +31 115 645400 Fax: +31 115 620040 A SCREEN SIGMA 600 Part: CONNECTION DIAGRAM SIGMA 600 on Sigma 550 Size: Page: Revision number: A4 01 of 01 File name: M.Martinet 23-08-2004 Drawn: Date: SIGMA 600 SIGMA 600 DASHED LINE IS OPTIONAL SIGMA 550 Document: Sigma 600 Ver 04 Page 32 of 34

SIGMA 600 SIGMA 600 COMMENTS: ALL SIZES IN MM AMERICAN PROJECTION STYLE COPYRIGHT 2002 RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17 4538 AG Terneuzen The Netherlands Tel: +31 115 645400 Fax: +31 115 620040 RZ903 Project: SIGMA 600 Part: SIGMA 900 CONNECTION DIAGRAM SIGMA 600 on RZ 903 Drawn: Date: M.Martinet 07-10-2002 Size: Page: Revision number: A4 01 of 01 File name: A Document: Sigma 600 Ver 04 Page 33 of 34

Project: COMMENTS: ALL SIZES IN MM AMERICAN PROJECTION STYLE COPYRIGHT 2002 RADIO ZEELAND DMP B.V. Industrieweg 17 4538 AG Terneuzen The Netherlands Tel: +31 115 645400 Fax: +31 115 620040 File name: SIGMA 600 SIGMA 600 settings Size: Page: A4 01 of 01 A SIGMA 600 Revision number: 1 2 3 4 Part: M.Martinet 08-10-2002 Drawn: Date: ON OFF ZERO SETTING STEERING LEVER Document: Sigma 600 Ver 04 Page 34 of 34