Anmeldung als Gastfamilie für eine nanny

Ähnliche Dokumente
Anmeldung als Gastfamilie für ein aupair

Mit den nachfolgenden Informationen möchte ich Sie gerne näher kennenlernen. Bitte beantworten Sie die Fragen so gut Sie können.

1. Allgemeine Angaben Generally informations

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Au Pair Bewerbung für Deutschland ( Application for Germany )

Please fill in this form in capital letters and cross the right boxes Tel: +41 (0) Fax: +41 (0)

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2018/2019

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017

BEWERBUNG DER FAMILIE

Bewerbung als AuPair AuPair application form

Maximilian 10 maande duits. Melissa 4 jaar duits. Adelina 6 jaar duits

Axis Zertifizierungsprogramm Wie melde ich mich bei Prometric für die Axis Zertifizierungsprüfung an?

Gastfamilienbogen Host Family Information

Französisch kulinarisch

1. Allgemeine Angaben Generally informations

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Anmeldung aupair für eine Gastfamilie

BEWERBUNG ALS AU-PAIR

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Anmeldung Application

Bewerbung für die Aufnahme eines Au-pairs Application form for hostfamilies

Bewerbungsbogen für Tagespflegepersonen

Dein Passfoto. Vorname... Nachname... Straße... Postleitzahl...Ort... Land... Nationalität... Geburtsdatum... Geburtsort...

Fragebogen für Franchise-Interessenten

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Hinweise zum Datenschutz, Einwilligungs-Erklärung

pflegeagenturplus BETREUUNGSBOGEN Ihr Plus in der 24-Stunden-Pflege 1. Angaben zum Auftraggeber (Kontaktperson) Name / Vorname Straße, Nr.

Application Form (Bewerbungsformular) Unpaid Work Experience. Incoming (Aufnahme)

Anleitung für die Gastfamilienunterlagen (Anhang 2)

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

ZENTRALER INFORMATIKDIENST DER JOHANNES KEPLER UNIVERSITÄT LINZ Abteilung Kundendienste und Dezentrale Systeme. PPP für Windows 3.

Recouvrement / Wiedereinbürgerung

Level 1 German, 2014

Family Information Information zur Familie

Bewerbungsbogen zur Au-Pair-Vermittlung. Application Form

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

Vorlage-Raster für. ein Ich-Buch

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

BEWERBUNGSFRAGEBOGEN / APPLICATION FORM

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

Ja Yes. Nein No. Weiblich female. Männlich male. Geburtsdatum Date of birth

Meiser Studienförderung

E u r o p ä i s c h e n F r e i w i l l i g e n d i e n s t ( E F D ) E u r o p e a n Vo l u n ta r y Se r vice (EV S)

Kinderbetreuerin / Kinderbetreuer

Aupair-Personalbogen

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Angaben zur Person für die erstmalige Schulaufnahme

Crèche Bim Bam Agrément ministériel: 337/3 FICHE DE RENSEIGNEMENT. 1. COORDONNEES DE L ENFANT Persönliche Angaben des Kindes

Curriculum Vitae Lebenslauf

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Nachname Vorname. Straße. PLZ / Wohnort. Telefon privat Telefon mobil. Geburtsdatum Geburtsort. Staatsangehörigkeit

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Fragebogen. P1 P2 P3 Demenz

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Antragsformular für Familien

Antrag auf Mitgliedschaft

Study guide written by René Koglbauer


Anleitung: Wie unterschreibe ich die Petition im Internet?

1. Angaben zur Person

Agentur optimal betreut Inh. Jutta Heuser Nordecker Str Allendorf/Lda.

A n t r a g auf finanzielle Unterstützung

Application Form (Bewerbungsformular) Unpaid Work Experience. Incoming (Aufnahme)

EUROPEAN CONSORTIUM FOR THE CERTIFICATE OF ATTAINMENT IN MODERN LANGUAGES

Deutsches Institut für Menschen-Rechte Einladung zum Work-Shop Persönliche Zukunfts-Planung

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

ESG Management School

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

Bewerbung für finanzielle Unterstützung durch das KHG-Stipendium für Studierende mit Flüchtlingshintergrund

Übrigens: das ist der erste grosse Ausfall seit 10 Jahren, wir hoffen dass nie wieder passiert!

The Josef Landherr and Hermann Thumm Foundation Inc.

Anmeldung zur flexiblen Nachmittagsbetreuung der Kinder-Stadtkirche e.v. für Schüler der Südendschule

German Section 33 - Online activitites

Wir wünschen uns: ein Adoptivkind ein Pflegekind. Vollzeitpflege Wochenpflege Kurzzeitpflege

Freiwilligendienste Regensburg

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Intercultural educations by Means of PArtners working with ECvet Transfer LdV (TOI): DE/10/LLP-LdV/TOI/147303

Englisch-Grundwortschatz

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Bewerbung als Au Pair Au Pair Application Form

Leistungen im Fach Deutsch: Klassenstufe Note Wochenstundenzahl

Transkript:

Anmeldung als Gastfamilie für eine nanny Angaben zur Gastfamilie / details of host family / données de la famille d accueil Familienname surname nom de famille Vorname first name prénom Strasse und Hausnummer address rue + numéro Postleizahl und Ort postcode and city code postale et ville Land country pays Geburtsdatum und -Ort date and place of birth date et lieu de naissance Staatsangehörigkeit nationality nationalité Zivilstand marital status état civil Religion religion religion Telefonnummern phone numbers numéro de téléphones Emailadresse email email Skype Name skype name nom Skype Beruf occupation profession Arbeitspensum workload taux d occupation Wohnen Sie mit ihrem Partner zusammen? do you live with your partner vivez-vous ensemble abec votre conjoint(e) Muttersprache mother tongue langue maternelle Familiensprache spoken language in family langue parlée en famille host 1 host 2

Angaben zu den Kindern / Children s personal details / Détails sur les enfants Name und Alter der im Haushalt lebenden Kindern name and age of children living in your household nom et âge des enfants vivant dans votre maison Sind darunter behinderte Kinder? are any of those children disabled y-a t-il parmi vos enfangs certains handicapés Gehen die Kinder in den Kindergarten oder in die Schule? Do the kids go to preschool or school vont-ils à la maternelle ou à l école Haben Ihre Kinder feste Freizeitaktivitäten (bsp. Turnverein, Tennisunterricht u.ä.?) do your kids do leisure activities (gym etc.) est-ce-que les enfants s adonnent des activités de loisirs (gymnastique etc.) Leiden Ihre Kinder an Allergien oder Krankheiten auf die die Nanny besonders achten muss? do any of your children suffer from an illness or allergy requiring special attention of the nanny souffrent-ils d allergies ou de maladies quelconques dont la nanny doit faire attention Lieblingsbeschäftigungen Ihrer Kinder childrens hobbies loisirs préférés de vos enfants Wohnverhältnisse / details of family house / Détails sure le logement de la famille Grossstadt Kleinstadt city small town grande ville petite ville Wenn Sie nicht in einer Stadt leben: Welches ist die nächstgelegene und wie weit ist sie entfernt? if you are not living in a city: which is the next one and how far away is it si vous vivez pas en ville, quelle est la prochaine et quelle est la distance qui vous sépare de la ville Mit welchen Oeffentlichen Verkehrsmitteln kann die nächste Stadt erreicht werden? Dauer? which public transport can be used to reach thie next city? Duration peut-on se rendre en ville depuis chez vous par transport public? Durée Wohnverhältnis / housing situation / genre de maison Miete Eigentum tenant location owner propriétaire Auf dem Land rural area campagne Anzahl Zimmer number of rooms nombre de chambres Dorf village village Wohnfläche size of living space grandeur surface habitable

Lebensart der Familie / your family s way of life / mode de vie de la famille Rauchen Sie in der Familie? does anyone smoke in your family y-a-t-il des fumeurs dans la famille Haben Sie Haustiere? do you have pets avez vous des animaux domestiques Leiden Sie (Eltern) an Allergien oder Krankheiten? Wenn ja, bitte genauer beschreiben do you (parent) suffer from any allergies or illnesses? If yes, please provide details souffrez-vous d allergies ou de certaines maladies? Si oui, alors donnez-en les détails Welche Sprache werden Sie mit der nanny sprechen? what language do you plan to speak with your nanny quelle langue parlerez-vous avec la nanny Welche Sprachen sprechen Sie noch? what other languages do you speak quels autres langues parlez-vous Angaben zur Stelle / information to the job / détails sur la position Wird ein langes Arbeitsverhältnis angestrebt? Gewünschte Dauer? are you looking for a long term nanny? Required duration pour quelle durée aimeriez-vous une nanny Wann soll die nanny bei Ihnen anfangen? when would you like the nanny to start quand pourra débuter la nanny Aus welchen Ländern möchten Sie gerne eine nanny? what preferences do you have re. the country of origin of your nanny de quel pays d origine aimeriez vous votre nanny Ueber welche Sprachkenntnisse soll Ihre nanny verfügen? which language skills does your nanny have to speak? Required level Quels connsaissances des langues votre nanny doit avoir? Niveau Muss die nanny einen Führerschein haben? is it mandatory for your nanny to have a driving licence doit la nanny posséder un permis de conduire Wie alt soll Ihre nanny ungefähr sein? how old should your nanny be approximately quel âge doit avoir votre nanny

Stellen Sie Ihrer nanny Unterkunft zur Verfügung? Wenn nein: Helfen Sie eine geeignete Unterkunft zu finden? do you provide accommodation to your nanny? If no, do you help to find suitable accommodation est-ce que la nanny aura une chambre dans votre maison? Si non, aidez-vous à trouver un logement Hat die nanny ein eigenes Badezimmer? does the aupair have her own bathroom est-ce-que l aupair a sa salle de bain privée Bitte listen Sie die Hauptaufgaben Ihrer nanny auf please list chore tasks of your nanny quels sont les tâches principales de votre nanny Welche Eigenschaften einer Nanny sind Ihnen besonders wichtig? what characteristics of a nanny are most important to you? quelles qualités sont particulièrement importantes Wünschen Sie, dass Ihre Kinder nach einem bestimmten pädagogischen Erziehungsstil gefördert werden? do you want your kids to be promoted after a certain pedagogical philosophy? souhaitez que vos enfants soient encouragés après un certain style d'éducation pédagogique Welche sportlichen Fertigkeiten erwarten Sie von Ihrer nanny? do you expect sporty skills of your nanny quels capacités sportives attendez-vous de votre nanny Welche Arbeiten im Haushalt soll Ihre nanny übernehmen? which tasks do you want your nanny to take over in your household? quels tâches de ménage voudriez-vous que votre nanny fera? Wie oft wird die nanny abends babysitten? how many times per week will the nanny babysit in the evening combien de fois par semeine fera la nanny du babysitting le soir? Haben Sie schon mal eine nanny gehabt? Wieviele? Herkunftsland? did you already have a nanny, if yes how many and from which country avez-vous déjà eu un aupair, si ou, combien et d ou Haben Sie Referenzen? do you have any references avez-vous des références Montessori janein yes oui Reggio Emilia no non Früherziehung early years andere other

Arbeitszeitplan der nanny / work schedule for the nanny /horaire de travial ménager Montag Monday Lundi Dienstag Tuesday Mardi Mittwoch Wednesday Mercredi Donnerstag Thursday Jeudi Freitag Friday Vendredi Samstag Saturday Samedi Sonntag Sunday Dimanche Vormittag Nachmittag nanny host family nanny host family Erklärung Ich bestätige, dass alle von mir gemachten Angaben der Wahrheit entsprechen. Ich bin mir bewusst, dass ich ansonsten von den Behörden der Schweiz gebüsst werden kann. Ich bin damit einverstanden, dass meine Daten elektronisch gespeichert, verarbeitet und zur Abwicklung der Vermittlung weitergegeben werden. Aupair & nanny haftet nicht für die von der Gastfamilie gemachten Angaben. Die Gastfamilie allein ist für diese sowie für die Zahlung allfälliger Geldstrafen verantwortlich. Mit dem Einsenden dieses Fragebogens wird die Anmeldegebühr in der Höhe von CHF 40.- fällig, zahlbar auf das Bankkonto CH50 0833 4101 5273 0200 3. I herewith certify that the above information ist rue and correct. I am aware that the provision of false information is punishable by a payment of a fine. I hereby consent form y personal details to be provided to both nannies and partner agencies in and outside Switzerland for placement purposes. Aupair & nanny is not responsible for any false statements made by the host families. Upon registration with our agency a non-refundable fee of CHF 40.- must be paid on the following account CH50 0833 4101 5273 0200 3. Je confirme que mes données sont correctes et je suis d accord qu elles soient enregistrées pour le placement d un/e nanny dans ma famille. aupair & nanny décline toute responsabilité en cas de fausse déclaration. Seule la famille d accueil est responsable. Les frais d inscrition de CHF 40.- ne sont pas remboursables et sont à payer sur le compte suivant, dès signature du formulaire d inscription: CH50 0833 4101 5273 0200 3. Ort und Datum date and place date et lieu Unterschrift signature signature......