Gaestehaus Flyer:Layout 1 30.09.2010 15:42 Uhr Seite 1 Lutherisches Gästehaus Gästehaus des Propstes Lutheran Guesthouse Jerusalem Altstadt Old City
Gaestehaus Flyer:Layout 1 30.09.2010 15:42 Uhr Seite 2 Lage und Geschichte Das Gästehaus liegt im Herzen der Altstadt von Jerusalem zwischen armenischem, christlichem und jüdischem Viertel, inmitten der verwinkelten Basargassen. Die Heiligen Stätten des Christentums sowie des Judentums und des Islam sind in wenigen Minuten zu Fuß zu erreichen: Felsendom, Klagemauer, Grabeskirche und Erlöserkirche befinden sich in unmittelbarer Nähe. Das Gästehaus des Propstes wurde 1927 durch den bekannten Jerusalemer Architekten Dr. Conrad Schick auf kreuzfahrerzeitlichen Grundmauern aus dem 12. Jahrhundert errichtet. 1948 wurde das Haus dem Johanniterorden übergeben, der hier eine Augenklinik betrieb. 1964 wurde das Haus in ein Gästehaus der Evangelischen Jerusalem-Stiftung umgewandelt. Location and History Our guesthouse is located in the heart of the Old City of Jerusalem on the boundaries of the Jewish, Armenian and Christian Quarters. It is part of the maze of lanes and alleys of the Old City. Bazaars (or souks) are just 20 m away. The Lutheran Guest House is within walking distance of important sacred shrines of Christianity, Judaism and Islam: the Dome of the Rocks, the Wailing Wall, the Church of the Holy Sepulchre and the Church of the Redeemer. The guesthouse was built on crusader foundations by the famous architect Dr. Conrad Schick in 1927 and retains ancient stones from the 12th century. In 1948 it was donated to the Order of St. John, who used it as an eye hospital. It was turned into a guesthouse in 1964 by the Lutheran Church.
Gaestehaus Flyer:Layout 1 30.09.2010 15:42 Uhr Seite 4 Zimmer und Ausstattung Die 36 geschmackvoll eingerichteten Einzel-, Doppel- und Dreibettzimmer verfügen über Bad/Dusche, Toilette, Heizung, Telefon und Internetanschluss sowie teilweise auch über Balkon oder Klimaanlage. Die Zimmer der oberen Stockwerke des Haupthauses sind auch über einen Aufzug zu erreichen. Das Gästehaus verfügt über einen Andachtsraum, einen Seminar- und einen Aufenthaltsraum (mit TV). Sollten Sie Interesse an Gesprächen, Andachten oder Kontakt zur deutschen Gemeinde haben, kann dies gerne über die Rezeption bzw. die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Einrichtungen der Evangelischen Kirche Deutschlands (EKD) vermittelt werden. Rooms and Facilities The Guesthouse consists of 36 single, double and triple rooms. All rooms have en suite bath-rooms, central heating, telephone and internet connection. Some of the rooms have balcony or A/C. The guesthouse has an elevator, a small oratory, a seminar room and a recreation room with TV. If you are interested in discussions and devotions or if you wish to get in touch with the German congregation, please contact the reception or the staff of German Protestant Church (EKD).
Gaestehaus Flyer:Layout 1 30.09.2010 15:42 Uhr Seite 6 Garten Garden Der schattige Garten ist eine Oase im Herzen der Altstadt: von hier aus hat man einen wunderschönen Blick zum Ölberg, zum Felsendom und zur Hurva-Synagoge. Nach einem angefüllten Tag können Sie sich hier entspannen. In den Sommermonaten steht unseren Gästen ein Gartencafé zur Verfügung: bei einer Tasse Kaffee oder einem Glas Wein läßt sich der einmaligen Blick über die Altstadt genießen. The shady garden is an oasis in the heart of the Old City: from here you have a breathtaking view over the Old City with its biblical and historical spots like the Mount of Olives, the Temple Mount and the Hurva-Synagoge. Here you may relax after a packed day. During summer you may enjoy a cup of coffee or a glass of wine in our cafeteria. Restaurant Restaurant Die Küche serviert ein reichhaltiges Frühstücksbüffet sowie für Gruppen auf Nachfrage gerne auch Mittag- und Abendessen mit arabischer und europäischer Küche. Auf Wunsch richtet das Gästehaus gerne Feste für 40 bis 60 Personen aus. The kitchen serves a rich breakfast buffet. For groups we provide on request lunch and dinner (Arabic and European cuisine). Festive and other events can be arranged for 40 60 persons (on request).
Gaestehaus Flyer:Layout 1 30.09.2010 15:42 Uhr Seite 8 Unser freundliches Gästehausteam heißt Sie herzlich willkommen die Rezeption ist täglich 24 Stunden für Sie geöffnet. Our friendly guesthouse team welcomes you 24 hours a day. Latin Patriarch Street Jaffa Gate i Omar Ibn El Khatab Square Armen. Orthod. Patriarch Rd. Aqabar Khan El Aqabat David Street St. Marks Road St. Helena Road Christian Quarter Street Nuristan Road Suq El Lahhamin Suq El Attarin Lutheran Guesthouse Guesthouse of the Propst Für weitere Informationen oder für Reservierungen wenden Sie sich bitte an: For more information and for reservation please contact: Lutheran Guest House St. Mark s Road P.O.Box 14051 Jerusalem, Old City Phone: 00972-2-6266888, Fax: 2-6285107 Email: info@guesthouse-jerusalem.co.il www.luth-guesthouse-jerusalem.com