(alta pressione nell'evaporatore). periods (high pressure in evaporator). riode (hoher Druck im Verdampfer). attacchi a cartella

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "(alta pressione nell'evaporatore). periods (high pressure in evaporator). riode (hoher Druck im Verdampfer). attacchi a cartella"

Transkript

1 Il regolatore di avviamento è montato sull' aspirazione acrankcase pressure regulator is fitted in the Startregler werden in die Saugleitung vor dem Verdichter monte del compressore. suction line ahead of the compressor. eingebaut. Esso protegge il compressore dai sovraccarichi durante The protects the compressor motor against overload Der schützt den Verdichtermotor gegen Überlastung beim l' avviamento dopo lunghi periodi di fermata o dopo uno during start-up after long standstill periods or after defrost Anlaufen nach langen Stillstandzeiten oder nach der Abtaupesbrinamento (alta pressione nell'evaporatore). periods (high pressure in evaporator). riode (hoher Druck im Verdampfer). codice attacchi a cartella codice Danfoss attacchi a brasare codice Danfoss Frigo System flare connection Danfoss code solder connection Danfoss code Bördelanschluß Danfoss Bestell Lötanschluß Danfoss Bestell in. mm in. mm in. mm in. mm DF009 / 0L00 DF000 / 0L00 DF00 0L008 DF009 DF00 /8 0L00 /8 0L009 DF /8 0L00 DF007 DF /8 8 0L00 0L00 DF008./8 0L00 0/00

2 Max capacità del regolatore Q e - Max. regulator capacity Q e - Maximale Reglerleistung Q e - perdita di carico nel nel regolatore massima pressione aspirazione capacità Q e in kw alla temperatura d' aspirazione t s dopo regolatore, C pressure drop in regulator maximum suction pressure capacity Qe in kw at suction temperature ts after the regulator, C Druckabfall im Regler Maximaler Saugdruck Leistung Qe in kw bei Sauggastemperatur ts nach dem Regler, C dp bar p s bar R,9,,0,,, 0, 0,,0,,7,,0,,0,,7,,,0,9 0,,0,,7,,,0,,,0,0,,7,,,0,,0,,,,7,,7,,0 0, 0,,,7,,9,,,,7,,9, 7,, 0,,,7,,9, 7, 7,8 7,,,7,,9, 7, 7,8 8, 8,7,9,,0,,8,,7 0, 0,,,8, 7,,9,8,,8, 7, 8,0 8,8,7 0,,,8, 7, 8,0 8,8 9, 9,0,7,,8, 7, 8,0 8,8 9, 0, 0,7,,, 7, 7,9 7,0, 0, 0, 7, 8, 9, 0, 8,9,7 7, 8, 9, 0,,, 8, 0, 7, 8, 9, 0,,,,8,, 7, 8, 9, 0,,,,8,,9,8,8, 0,, 9,8, 0, 8 0, 0,,8,,7,, 0,,8,,7, 7,,0 0, 0,,8,,7, 7,8 9,,, 0,,8,,7, 7,8 9,, 9,,0 7,0,,0,8, 8,0 0, 0,,0,, 8,0, 8,,0,, 8,0 9,9,,7 0,,0,, 8,0 9,9,9, 0,0,7,, 8,0 9,9,9,,,,9 I valori delle tabelle di capacità si riferiscono alla capacità dell' evaporatore e sono basati su una temperatura del liquido t l = + C The values in the capacity tables refer to the evaporator capacity and are based on liquid temperature t l = + C Die in den Leistungstabellen angegebenen Werte beziehen sich auf die Verdampferleistung bei einer Flüssigkeitstemperatur t l = + C vor dem thermostatischen Expansionsventil Fattori di correzione per la temperatura del liquido t l Correction factors for liquid temperature t l Korrekturfaktoren für Flüssigkeitstemperatur t l t l C R 0,90 0,9 0,9,00,0,0,,8, 0/00

3 Max capacità del regolatore Q e - Max. regulator capacity Q e - Maximale Reglerleistung Q e - perdita di carico nel nel regolatore massima pressione aspirazione capacità Q e in kw alla temperatura d' aspirazione t s dopo regolatore, C pressure drop in regulator maximum suction pressure capacity Qe in kw at suction temperature ts after the regulator, C Druckabfall im Regler Maximaler Saugdruck Leistung Qe in kw bei Sauggastemperatur ts nach dem Regler, C dp bar p s bar R a,8,,9,,, 0, 0,,9,,7,,,,9,,7,,,, 0,7,9,,7,,,,,,8,9,,7,,,,,,7,,,,7,, 0, 0,,,7,,9,8,,,7,,9, 7,,9 0,9,,7,,9, 7, 7,9 8,0,,,7,,9, 7, 7,9 9, 8,7,,0,,8,,8 0, 0,,,8, 7, 7,,,,8, 7, 8,0 8,9 7,,,,8, 7, 8,0 8,9 9,8 9,8,,8, 7, 8,0 8,9 9,8 0,7 0,7,7,0, 7, 7,8,9,8 0, 0, 7, 8, 9, 0, 9,, 7, 8, 9, 0,,,7 9,, 7, 8, 9, 0,,,7,0,,9 7, 8, 9, 0,,,7,0,,,, 0,, 9,8,7 0,9 8 0, 0,,8,,7,9 7, 0,,8,,7, 8,,,0 0,,8,,7, 8, 9,9 7,8, 0,,8,,7, 8, 9,9,9,,9,,9,7, 8,, 0,,9,, 8,,8 9,0,9,, 8, 0,,,9,, 8, 0,,,,9,8,9,, 8, 0,,,,9, I valori delle tabelle di capacità si riferiscono alla capacità dell' evaporatore e sono basati su una temperatura del liquido t l = + C The values in the capacity tables refer to the evaporator capacity and are based on liquid temperature t l = + C Die in den Leistungstabellen angegebenen Werte beziehen sich auf die Verdampferleistung bei einer Flüssigkeitstemperatur t l = + C vor dem thermostatischen Expansionsventil Fattori di correzione per la temperatura del liquido t l Correction factors for liquid temperature t l Korrekturfaktoren für Flüssigkeitstemperatur t l t l C R a 0,88 0,9 0,9,00,0,0,,, 0/00

4 Max capacità del regolatore Q e - Max. regulator capacity Q e - Maximale Reglerleistung Q e - perdita di carico nel nel regolatore massima pressione aspirazione capacità Q e in kw alla temperatura d' aspirazione t s dopo regolatore, C pressure drop in regulator maximum suction pressure capacity Qe in kw at suction temperature ts after the regulator, C Druckabfall im Regler Maximaler Saugdruck Leistung Qe in kw bei Sauggastemperatur ts nach dem Regler, C dp bar p s bar R 0 A / R 07 0,9,,,7 0, 0,,,9,,,9,,9,,,0, 0,,,9,,,0,,,,,9,,,0,,9,,,,,, 0, 0,,,0,,,7,,0,,,7,8 0,8,,0,,,7,,,,,0,,,7, 7,0 7,8,9,,,,0 0, 0,,,0,,,,,0,, 7,0,9,0,,0,, 7,0 7,8 7,8,,,0,, 7,0 7,8 8, 9,,,0,9,,7 0, 0,, 7, 8,0 7,,, 7, 8,0 9, 0,0 7,,, 7, 8,0 9, 0,0, 0,,, 7, 8,0 9, 0,0,,,,,7 8, 7,, 0,9 8 0, 8,9 0,, 0,,9 8,9 0,,,9, 0,,7 8,9 0,,,9,,9,, 8,9 0,,,9,,9 7, 7,,, 0, 9,,, 0, 0,9,,0, 7, 0,9,,0,8 7,,0, 0,9,,0,8 7, 9, 7,7, 0,9,,0,8 7, 9,,,7 7,7 I valori delle tabelle di capacità si riferiscono alla capacità dell' evaporatore e sono basati su una temperatura del liquido t l = + C The values in the capacity tables refer to the evaporator capacity and are based on liquid temperature t l = + C Die in den Leistungstabellen angegebenen Werte beziehen sich auf die Verdampferleistung bei einer Flüssigkeitstemperatur t l = + C vor dem thermostatischen Expansionsventil Fattori di correzione per la temperatura del liquido t l Correction factors for liquid temperature t l Korrekturfaktoren für Flüssigkeitstemperatur t l t l C R0A/R07 0,8 0,89 0,9,00,07,,,0,7 0/00

5 Max capacità del regolatore Q e - Max. regulator capacity Q e - Maximale Reglerleistung Q e - perdita di carico nel nel regolatore massima pressione aspirazione capacità Q e in kw alla temperatura d' aspirazione t s dopo regolatore, C pressure drop in regulator maximum suction pressure capacity Qe in kw at suction temperature ts after the regulator, C Druckabfall im Regler Maximaler Saugdruck Leistung Qe in kw bei Sauggastemperatur ts nach dem Regler, C dp bar p s bar R 07 C,,0,,8,7,9 0, 0,,,8,,,,0,,8,,,,, 0,,,8,,,,,,9,0,,8,,,,,,,0,,,,,0,8,7 0, 0,,,0,,,0,9,,0,,,9,, 0,,,0,,,9, 7,,9,,0,,,9, 7, 8,0 8,,8,7,7,,0,7, 0, 0,,,0,7,,,,,0,7, 7, 8,, 0,,,0,7, 7, 8, 8,9 8,,,,0,7, 7, 8, 8,9 9,9 0,,,,,,8,, 0, 0,, 7, 8, 9, 8,0,, 7, 8, 9, 0,, 7,9 0,, 7, 8, 9, 0,,,8 0,9,, 7, 8, 9, 0,,,8,,,7,9, 8,9 9, 8,,8 0, 8 0, 8,9 0,,,,, 8,9 0,,,,,, 0, 8,9 0,,,,, 8,,,0 8,9 0,,,,, 8, 0, 8,8,9,9,8 0,9,9 0, 7, 0, 0, 0,9,,,0,9 7, 0,9,,,0 7,9 9,8,7 0, 0,9,,,0 7,9 0,, 8,8, 0,9,,,0 7,9 0,,,7,,8 I valori delle tabelle di capacità si riferiscono alla capacità dell' evaporatore e sono basati su una temperatura del liquido t l = + C The values in the capacity tables refer to the evaporator capacity and are based on liquid temperature t l = + C Die in den Leistungstabellen angegebenen Werte beziehen sich auf die Verdampferleistung bei einer Flüssigkeitstemperatur t l = + C vor dem thermostatischen Expansionsventil Fattori di correzione per la temperatura del liquido t l Correction factors for liquid temperature t l Korrekturfaktoren für Flüssigkeitstemperatur t l t l C R07 C 0,88 0,9 0,9,00,0,,8,, 7 0/00

6 Dimensionamento Sizing Dimensionierung Per avere unrisultato ottimale è necessario selezionare For optimum performance, it is important to select a Um das beste Resultat zu erhalten, ist es wichtig einen zu la valvola in funzione dell'impianto e dell'applicazione. valve according to system condition and application. wählen, der zu der Kälteanlage und deren Anwendung paßt. Quando si seleziona una valvola bisogna usare i The following data must be used when sizing a valve: Folgende Daten müssen deshalb angewendet werden, wenn seguenti dati: < Refrigerant CFC, HCFC, HFC man ein KVP Ventil dimensionieren will: < Refrigerante CFC, HCFC, HFC < Evaporating capacity Qe in kw < Kältemittel: FCKW, HFCKW, HFKW < Capacità dell'evaporatore Q e in kw < Liquid temperature ahead of expansion valve tl in C < Verdampferleistung Qe in kw < Temperatura del liquido prima della valvola d' espansione < Suction temperature ahead of compressor ts in C < Flüssigkeitstemperatur vor dem Expansionsventil tl in C t l in C < Maximum suction pressure after the regulator ps in bar < Sauggastemperatur vor dem Verdichter ts in C < Temperatura d' aspirazione prima del compressore t s in C< Connection flare or solder < Maximale Saugdruck nach dem Regler ps in bar < Massima pressione d'aspirazione dopo il regolatore p s in b< Connection size in in. or mm < Anschluß in Bördel oder Löt < Attacchi a cartella o a brasare < Anschlußgröße in mm oder in. < Dimensioni attacchi in pollici o mm Selezione valvola - Esempio Valve selection - Example Auswahl - Beispiel Quando si seleziona la valvola bisogna usare il fattore di When selecting the appropiate valve it may be necessary Um das richtige Ventil zu wählen, kann es erforderlich werden correzione per convertire la capacità effettiva dell'evapora- to convert the actual evaporator capacity using a correc- die aktuelle Verdampferleistung umzurechnen, indem verschietore. Questo viene richiesto quando le condizioni di lavoro tion factor. This is required when your system conditions dene Korrekturfaktoren verwendet werden. Folgendes Beispiel sono diverse dalle condizioni delle tabelle. La selezione di- are different than the table conditions. illustriert die Vorgehensweise. pende anche dalla perdita di carico accettabile sulla valvola. The selection is also dependant on the acceptable pressure < Kältemittel: R0A L'esempio seguente mostra come si procede. drop across the valve. The following example ilustrates how < Verdampferleistung:,0 kw < Refrigerante: R0A this is done. < Flüssigkeitstemperatur vor dem Expansionsventil: C < Capacità dell'evaporatore: Qe =,0 kw < Refrigerant: R0A < Sauggastemperatur vor dem Verdichetr: - C < Temperatura del liquido prima della valvola d' espansione: < Evaporating capacity:,0 kw < Maximale Saugdruck nach dem Regler:,8 bar ca. -7 C tl = C < Liquid temperature ahead of expansion valve: C < Anschluß: Löt < Temperatura d' aspirazione prima del compressore: - C < Suction temperature ahead of compressor: - C < Anschlußgröße: mm < Massima pressione d'aspirazione dopo il regolatore < Maximum suction pressure after the regulator:,8 bar Der Korrekturfaktor für die Flüssigkeitstemperatur tl ist zu,8 bar ca. -7 C < Connection : solder ermitteln. < Tipo attacco: a brasare < Connection size: /8 in. In der Tabelle mit den Korrekturfaktoren ist der Korrektur- < Dimensione attacco: /8 in. Determine the correction factor for liquid temperature tl faktor für eine Flüssigkeitstemperatur von C (R0A) =,. Determinare il fattore di correzione per la temperatura del ahead of expansion valve. Die korrigierte Verdampferleistung ist liquido t l prima della valvola d' espansione. From the correction factors table the correction Qe =,0 x, =, kw Dalla tabella dei fattori di correzione il fattore di correzione factor for a liquid temperature at C (R0A) corresponds In der Leisttungstabelle für R0A wird die entsprechende per una temperatura del liquido di C (R0A) corrispon- to a factor of,. Spalte mit der Sauggastemperatur von - C gewählt. de a,. The corrected evaporating capacity is Basiert auf der korrigierten Verdampferleistung wird das Ventil La capacità corretta dell' evaporatore è Qe =,0 x, =, kw mit der gleichen oder etwas höheren Leistung bei einem zuläs- Q e =,0 x, =, kw Now select the capacity table for R0A and choose the sigen Druckabfall über dem Ventil gewählt. Ora si seleziona la tabella capacità per R0A e si sceglie column with a suction temperature of - C. Using the correc // hat eine Leistung von, kw bei einem Druckabfall la colonna per una temperatura d' aspirazione di - C. ted replacement capacity, select a valve that provides an von 0, bar über dem Ventil., kw bei einem Druckabfall über Usando la corretta capacità, si seleziona una valvola che equivalent or greater capacity than required. dem Ventil von 0, bar. offre una capacità equivalente o maggiore di quella // delivers a capacity of, kw at a pressure Da die erforderliche Anschlußgröße mm ist, wäre ein richiesta. drop of 0, bar across the valve and, kw at a pressure Ventil die richtige Wahl. Le valvole // hanno una capacità di, kw con drop of 0, bar across the valve. Based on the required una perdita di carico sulla valvola di 0, bar e, kw con connection size of /8 in. the valve is the proper una perdita di carico sulla valvola di 0, bar. selection for this example. La è la valvola corretta per questo esempio, considerato l' attacco richiesto di /8 in. 8 0/00

7 Funzionamento Function Funktion Il regolatore di avviamento apre al diminuire della Crankcase pressure regulator KVl opens at a fall Startregler öffnet bei fallendem Druck auf der Austritpressione a valle della valvola, cioè quando la pressione in pressure on the outlet side, i.e. when the suction pres- tsseite, d.h. wenn der Saugdruck vor dem Verdichter den di aspirazione a monte del compressore scende sotto sure ahead of the compressor drops below the set Einstellwert unterschreitet. il valore di taratura. value. regelt nur in Anhängigkeit vom Austrittsdruck. La regola solo in funzione della pressione all'uscita. regulates only in dependence on the outlet pressu- Druckänderungen auf der Eintrittsseite des Reglers beein- Variazioni di pressione all' ingresso del regolatore non re variations on the inlet side of the regulator do not flussen den Öffnungsgrad nicht, da mit einem Ausgleinfluiscono sul grado d' apertura poiché la valvola ha un affect the degree of opening since is equipped ichswellrohr ausgestattet ist. Die wirksame Fläche dieses soffietto d' equilibratura. with an equalization bellow. This bellows has an effective Wellrohrs entspricht derjenigen des Ventilsitzes. Il soffietto ha un' area attiva pari a quella della sede della area corresponding to that of the valve seat. Der Regler ist außerdem mit einer effektiv wirkenden Vorvalvola. The regulator is also equipped with an effective damping richtung zur Dämpfung der normalerweise in Kälteanlagen Il regolatore è dotato anche di un dispositivo di smorza- device against pulsations which normally occur in a auftretenden Pulsationen versehen. Diese Dämpfvorrichmento che protegge contro pulsazioni che normalmente refrigeration plant. The damping device helps to ensure tung gewährleistet ohne Beeinträchtigung der Regelgenauisono presenti in un impianto frigorifero. long life for the regulator without impairing regulation gkeit eine lange Lebensdaurer des Reglers. Il dispositivo di smorzamento aiuta ad assicurare una accuracy. lunga vita al regolatore senza influenzare la precisione della regolazione. Banda proporzionale e offset P-band and offset P-Band und Offset La banda proporzionale viene definita come la pressione The propotional band or P-band is defined as the amount Proportionalband oder P-Band ist definiert als der Druck der richiesta per muovere il piattello valvola dalla posizione of pressure required to move the valve plate from closed erforderlich ist, um das Ventil aus geschlossener Position in di chiuso a tutto aperto. to full open position. voll geöffnete Position zu bringen. Esempio: se la valvola è tarata per aprire a bar e la Example: If the valve is set to open at bar and the valve Beispiel: Ist das Ventil so eingestellt, daß es bei einen Ausganbanda proporzionale della valvola è, la valvola darà la P-band is bar, the valve will give maximum capacity when gdruck von bar öffnet und das P-Band des Ventils bar ist, massima capacità quando la pressione all' uscita raggiun- the inlet pressure reaches bar. wird das Ventil eine maximale Leistung erreichen, wenn der gerà bar. The offset is defined as the permissible pressure variation in Ausgangsdruck auf bar gefallen ist. L'offset viene definito come la variazione di pressione evaporator pressure (temperature). It is calculated as the Offset ist definiert als der Unterschied zwischen dem gewünammessa nella pressione dell' evaporatore (temperatura). difference between the required working pressure and the schten Betriebsüberdruck und dem maximal zulässigem Viene calcolata come la differenza tra la pressione di lavoro minimum allowable pressure. Druck. richiesta e la minima pressione accettabile. The offset is always a part of the P-band. Offset ist immer ein Teil des P-Bandes. L' offset è sempre una parte della banda proporzionale. Offset is not used in connection with due to the A causa del di funzione della non si usa l' offset. function of the valve. 9 0/00

8 DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS MAßBILDER UND GEWICHTE attacchi C peso connection saldare weight H H B D Anschluß solder Gewicht SAE/flare/Börd. ODF solder in./mm in./mm mm mm mm mm mm kg /- / , /8- / , 7/ , 8./ ,0./8-9 0,0 0 0/00

al carico sull' evaporatore. load. Placed in a bypass between high and low ferlast. Beim Einbau in einen bypaß zwischen der

al carico sull' evaporatore. load. Placed in a bypass between high and low ferlast. Beim Einbau in einen bypaß zwischen der La è un regolatore di capacità che si monta is a capacity regulator applied for the adaption Der ist ein Leistungsregler zur Anpassung der per adattare in ogni momento la capacità del of the compressor

Mehr

La KVP è montata sulla linea di aspirazione dopo The KVP is mounted in the suction line after the Der KVP ist in der Saugleitung hinter dem Verdaml'

La KVP è montata sulla linea di aspirazione dopo The KVP is mounted in the suction line after the Der KVP ist in der Saugleitung hinter dem Verdaml' La è montata sulla linea di aspirazione dopo The is mounted in the suction line after the Der ist in der Saugleitung hinter dem Verdaml' evaporatore. Viene usata per: evaporator. It is used to: pfer eingebaut.

Mehr

Startregler Typ KVL. Datenblatt. Startregler vom Typ KVL werden in die Saugleitung vor dem Verdichter eingebaut.

Startregler Typ KVL. Datenblatt. Startregler vom Typ KVL werden in die Saugleitung vor dem Verdichter eingebaut. Datenblatt Startregler KVL Startregler vom KVL werden in die Saugleitung vor dem Verdichter eingebaut. Der KVL schützt den Verdichtermotor gegen Überlastung beim Anlaufen nach langen Stillstandzeiten oder

Mehr

Leistungsregler, type KVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Technische Broschüre

Leistungsregler, type KVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Technische Broschüre Leistungsregler, type KVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Technische Broschüre Technische Brochüre Einführung Der KVC ist ein Leistungsregler zur Anpassung der Verdichterleistung an die tatsächliche

Mehr

Verdampfungsdruckregler Typ KVP

Verdampfungsdruckregler Typ KVP Datenblatt Verdampfungsdruckregler KVP Der KVP ist in der Saugleitung hinter dem Verdampfer eingebaut. Er dient:. Der Einhaltung eines konstanten Verdampfungsdrucks und somit einer konstanten Oberflächentemperatur

Mehr

Startregler Typ KVL. Datenblatt. Startregler vom Typ KVL werden in die Saugleitung vor dem Verdichter eingebaut.

Startregler Typ KVL. Datenblatt. Startregler vom Typ KVL werden in die Saugleitung vor dem Verdichter eingebaut. Datenblatt Startregler KVL Startregler vom KVL werden in die Saugleitung vor dem Verdichter eingebaut. Der KVL schützt den Verdichtermotor gegen Überlastung beim Anlaufen nach langen Stillstandzeiten oder

Mehr

Verdampfungsdruckregler Typ KVP

Verdampfungsdruckregler Typ KVP MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Verdampfungsdruckregler KVP Der KVP ist in der Saugleitung hinter dem Verdampfer eingebaut. Er dient: 1. Der Einhaltung eines konstanten Verdampfungsdrucks und

Mehr

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Verdampfungsdruckregler KVP. Technische Broschüre

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Verdampfungsdruckregler KVP. Technische Broschüre MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Verdampfungsdruckregler KVP Technische Broschüre Verdampfungsdruckregler, KVP Inhalt Seite Einführung.........................................................................................3

Mehr

Verflüssigungsdruckregler Typ KVR und NRD REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Technische Broschüre

Verflüssigungsdruckregler Typ KVR und NRD REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Technische Broschüre Verflüssigungsdruckregler Typ KVR und NRD REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Einführung Das Regelsystem KVR und NRD dient zur Einhaltung eines konstanten und ausreichend hohen Verflüssigungs- und Sammlerdrucks

Mehr

Heißgasbypassregler Typ KVC

Heißgasbypassregler Typ KVC Datenblatt Heißgasbypassregler KVC Der KVC ist ein Leistungsregler zur Anpassung der Verdichterleistung an die tatsächliche Verdampferlast. Beim Einbau in einen Bypass zwischen der Hoch- und Niederdruckseite

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

VALVOLE DI CONTROLLO PRESSIONE DI ASPIRAZIONE COMPRESSORE CRANKCASE PRESSURE REGULATING VALVES STARTREGLER (SAUGDRUCKBEGRENZER)

VALVOLE DI CONTROLLO PRESSIONE DI ASPIRAZIONE COMPRESSORE CRANKCASE PRESSURE REGULATING VALVES STARTREGLER (SAUGDRUCKBEGRENZER) VALVOLE DI CONTROLLO PRESSIONE DI ASPIRAZIONE COMPRESSORE CRANKCASE PRESSURE REGULATING VALVES STARTREGLER (SAUGDRUCKBEGRENZER) Le valvole per il controllo della di aspirazione Crankcase pressure regulating

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Thermostatische Expansionsventile T2 / TE2

Thermostatische Expansionsventile T2 / TE2 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technische Broschüre Thermostatische Expansionsventile T2 / TE2 www.danfoss.com Inhalt Seite Einführung.........................................................................................3

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

RD-Kältemittelverteiler für thermostatische Expansionsventile. Technische Broschüre MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

RD-Kältemittelverteiler für thermostatische Expansionsventile. Technische Broschüre MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RD-Kältemittelverteiler für thermostatische Expansionsventile REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION Technische Broschüre Introduction RD-Kältemittelverteiler verteilen

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Leistungsregler (Heißgasbypass) TUH/TCHE/TGHE. Technische Broschüre

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Leistungsregler (Heißgasbypass) TUH/TCHE/TGHE. Technische Broschüre MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Leistungsregler (Heißgasbypass) TUH/TCHE/ Technische Broschüre Inhalt Seite Einführung.........................................................................................3

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder

Mehr

KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN

KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF PV type ccumulatore a membrana sostituibile Pressione di esercizio: Rapporto pressione ammessa: max. 4/ Temperatura di esercizio: PVC: -0 +30 C a: Valvola attacco gas: 5/8 UNF versione ccumulator

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag Seite 2 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) Aktenzeichen: Abschluss der Arbeit: 07.04.2016 Fachbereich: WD 4: Haushalt

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ)   NSS IIT ASP ERP DMS GIS Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Finite Difference Method (FDM)

Finite Difference Method (FDM) Finite Difference Method (FDM) home/lehre/vl-mhs-1-e/folien/vorlesung/2a_fdm/cover_sheet.tex page 1 of 15. p.1/15 Table of contents 1. Problem 2. Governing Equation 3. Finite Difference-Approximation 4.

Mehr

Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. ,and C = [ ].

Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. ,and C = [ ]. Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. Problem 1 (15 points) a) (1 point) A system description

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument Alkoholgehalt in Massenprozenten, Teneur en alcool en pourcentage massique, Tenore alcolico in percento della massa, Die Tafel 1 dient der Ermittlung des Alkoholgehalts einer Alkohol- Wasser-Mischung bei

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Leistungsregler Typ PMC und CVC. Technische Broschüre

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Leistungsregler Typ PMC und CVC. Technische Broschüre MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Leistungsregler Typ PMC und CVC Technische Broschüre Inhalt Seite Einführung... 3 Vorteile... 3 Werkstoffe... 3 Technische Daten... 3 Bestellung... 4 Dimensionierung... 5

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Dienstleistungsmanagement Übung 5

Dienstleistungsmanagement Übung 5 Dienstleistungsmanagement Übung 5 Univ.-Prof. Dr.-Ing. Wolfgang Maass Chair in Economics Information and Service Systems (ISS) Saarland University, Saarbrücken, Germany Besprechung Übungsblatt 4 Slide

Mehr

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions. EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180

Mehr

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Eliminator Burn-out Filtertrockner DAS. Bördelanschlüsse. Lötanschlüsse (Kupfer) Technische Broschüre

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Eliminator Burn-out Filtertrockner DAS. Bördelanschlüsse. Lötanschlüsse (Kupfer) Technische Broschüre MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Eliminator Burn-out Filtertrockner DAS Bördelanschlüsse Lötanschlüsse (Kupfer) Technische Broschüre 2 DKRCC.PD.EH0.A.0-20H6 Danfoss A/S (RA-MC/mr), 06-2009 Einführung, werden

Mehr

Rev. Proc Information

Rev. Proc Information Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical

Mehr

Ferritbauteile Soft Ferrite Components. Toroidal cores. Ringkerne

Ferritbauteile Soft Ferrite Components. Toroidal cores. Ringkerne Ferritbauteile Soft Ferrite Components aus Ferrit werden in manchen Schaltungen der Hochfrequenz- und Nachrichtentechnik als Impulsübertrager, Breitband- und Anpassungsübertrager, Drosseln und HF-Spulen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

SCHLITTEN SLIDES SLITTE

SCHLITTEN SLIDES SLITTE LITTE LIDE CHLITTE È noto che, quando si affronta l applicazione di pulegge a doppia espansione, si ottiene la variazione della velocità sull albero in uscita agendo sull interasse dei due alberi (motore-condotto).

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set

Mehr

compact screw compressors

compact screw compressors Operating Costs calculation // semi-hermetic compact screw compressors Betriebskostenrechnung // halbhermetische kompakt-schraubenverdichter CSVH Intelligent Compressors SV-1201-D-GB Saisonale Energieeffizienz

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete

Mehr

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Vakuum Vacuum C-VLR 0,01 0,1 1 10 100 1000 1 10 100 1000 10000 Vacuum in mbar (abs.) Saugvermögen in m 3 Suction capacity in m 3 /h Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Selection data for claw

Mehr

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

A Classification of Partial Boolean Clones

A Classification of Partial Boolean Clones A Classification of Partial Boolean Clones DIETLINDE LAU, KARSTEN SCHÖLZEL Universität Rostock, Institut für Mathematik 25th May 2010 c 2010 UNIVERSITÄT ROSTOCK MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT,

Mehr

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS How to find the right size to order from Jiakina 1 SIZING INTRODUCTION Jiakina Sportwear sizing is done based on our body measurement system which is based on gender

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

KOMBINATION COMBINED. Positiv + Negativ. Air Applied / Failsafe. Dual. Dual. tipi di prodotti di altra fat-

KOMBINATION COMBINED. Positiv + Negativ. Air Applied / Failsafe. Dual. Dual. tipi di prodotti di altra fat- Positiv + Negativ Dual Air Applied / Failsafe Dual Direkt pneum. betätigt und federbetätigt in einem Bremszylinder vereinigt, um kontrolliertes Bremsen (Dauerbremse) I und freni idraulici hanno la caratteristica

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

PNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non

PNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non PNEUMATISCHE Betätigung PNEUMATIC Air Actuated Die breite Palette der pneumatischen Coremo-Bremsen I freni bedient idraulici die hanno la caratteristica Maschinen. di avere il pregio Erfordernisse moderner

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

FEDERBETÄTIGT PNEUMATISCH geöffnet

FEDERBETÄTIGT PNEUMATISCH geöffnet FEDERBETÄTIGT PNEUMATISCH geöffnet PNEUMATIC Failsafe brakes SPRING APPLIED PNEUMATICALLY RELEASED Die Notwendigkeit rotierende Massen sicher zu stoppen führt zum Einsatz von Bremsen, die ihre Wirkung

Mehr

PELTIER-HOCHLEISTUNGSMODULE

PELTIER-HOCHLEISTUNGSMODULE Wolfgang Knap Gesellschaft m.b.h. & Co.KG A-113 Wien Lilienberggasse 13 Tel.: +43-1-43 8 12 Fax: +43-1-48 72 13 e-mail: info@knap.at http://www.knap.at PELTIER-HOCHLEISTUNGSMODULE Die Hochleistungsmodule

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Correspondence between initialisation table and Common Criteria Evaluation

Correspondence between initialisation table and Common Criteria Evaluation Correspondence between initialisation table and Common Criteria Evaluation The following table provides information about the evaluted variants of the ZKA Banking Signature Card V7.x (SECCOS6 Operating

Mehr

!! Um!in!ADITION!ein!HTML51Werbemittel!anzulegen,!erstellen!Sie!zunächst!ein!neues! Werbemittel!des!Typs!RichMedia.!!!!!!

!! Um!in!ADITION!ein!HTML51Werbemittel!anzulegen,!erstellen!Sie!zunächst!ein!neues! Werbemittel!des!Typs!RichMedia.!!!!!! HTML5&Werbemittel/erstellen/ Stand:/06/2015/ UminADITIONeinHTML51Werbemittelanzulegen,erstellenSiezunächsteinneues WerbemitteldesTypsRichMedia. Hinweis:// DasinADITIONzuhinterlegende RichMedia1Werbemittelbestehtimmer

Mehr

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 / PK 12.001 SLD 3 PK 11.001 SLD 3 / PK 12.501 SLD 5 LIFETIME EXCELLENCE SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 (NON-CE) STD Krandarstellung

Mehr

Flüssigkeitsverteiler Typ RD

Flüssigkeitsverteiler Typ RD MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Flüssigkeitsverteiler Typ RD Die RD-Kältemittelverteiler verteilen das flüssige Kältemittel von dem Expansionsventil zu den einzelnen Verdampfersektionen. Hinweis!

Mehr

Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS. Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör. Wir bieten Lösungen!

Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS. Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör. Wir bieten Lösungen! Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör Wir bieten Lösungen! D158/1 08/07 Rev. 0 Drehschieber- Vakuumpumpe ölgeschmiert TOPAS

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

il congiuntivo II x 2006

il congiuntivo II x 2006 il congiuntivo II Formazione del congiuntivo er sie es Sie sie würde würdest würde würden würdet würden...gehen...fahren...sein...essen...verstehen...arbeiten il congiuntivo si forma con ausiliare werden

Mehr

BMW 6er Gran Coupé, 650i, Typ F06, 449 PS / 330 kw BMW 6er Gran Coupé, 650i xdrive, Typ F06, 449 PS / 330 kw

BMW 6er Gran Coupé, 650i, Typ F06, 449 PS / 330 kw BMW 6er Gran Coupé, 650i xdrive, Typ F06, 449 PS / 330 kw BMW 6er Gran Coupé, 650i, Typ F06, 449 PS / 330 kw BMW 6er Gran Coupé, 650i xdrive, Typ F06, 449 PS / 330 kw 4019 Application BMW 6er Gran Coupe Typ 6C F06 19 Zoll / 19 Inch Design Race LS Fascinate Spirit

Mehr

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima Pr ma i heat pellet heating systems Der Plug & Play Pelletskessel mit dem Selfservice Faktor QUICK Inbetriebnahme Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida primap15quv4 Technische

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

Kit gas città Umbausatz Stadtgas Town gas kit

Kit gas città Umbausatz Stadtgas Town gas kit I D GB Kit gas città Umbausatz Stadtgas Town gas kit CODICE - CODE MODELLO - MODELL - MODEL 300089 R40 GS0 29052 (5) - /2008 Il kit consente ad un bruciatore RIELLO 40 GS0 previsto per funzionamento a

Mehr

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) DAS PASSIV DAS AKTIV Patrick schmückt den Baum Subjekt Objekt (Nominativ) (Akkusativ) DAS PASSIV Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) (von + Dativ!) SI CONIUGA AI VARI TEMPI RIMANE

Mehr

Flüssigkeitsabscheider Suction Line Accumulators

Flüssigkeitsabscheider Suction Line Accumulators www.esk-schultze.de ESK KOMPONENTEN FÜR HFKW / HFCKW NATÜRLICHE KÄLTEMITTEL ZUBEHÖR FA-12/15 FA-16-1,5 FA-67-18 FA-104-32W Allgemeines Kältemittelverdichter saugen das Kälte mittel dampf förmig an und

Mehr

Logafix Membran-Sicherheitsventil

Logafix Membran-Sicherheitsventil Technisches Produktdatenblatt Logafix Membran-Sicherheitsventil Membransicherheitsventil 6 und 10 bar Werkstoffe Gehäuse aus Messing Bitte beachten Installations- und Bedienungshinweise entnehmen Sie bitte

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Thermostatische Expansionsventile TUA/TUAE

Thermostatische Expansionsventile TUA/TUAE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technische Broschüre Thermostatische Expansionsventile A/AE www.danfoss.com Thermostatische Expansiosventile, Typ A/AE Inhalt Seite Einführung.........................................................................................

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Introduction FEM, 1D-Example

Introduction FEM, 1D-Example Introduction FEM, 1D-Example home/lehre/vl-mhs-1-e/folien/vorlesung/3_fem_intro/cover_sheet.tex page 1 of 25. p.1/25 Table of contents 1D Example - Finite Element Method 1. 1D Setup Geometry 2. Governing

Mehr