Instrucţiuni de utilizare - RO. Manual de instalare.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Instrucţiuni de utilizare - RO. Manual de instalare."

Transkript

1 Instrucţiuni de utilizare - Manual de instalare

2 Instrucţiuni de utilizare -

3 Instrucţiuni de utilizare - CUPRINS 1. Scopul folosirii 5 2. Descrierea tehnică 5 Aspectul panoului de comandă pentru 6 3. Date Tehnice 7 Legendă pentru desenele cazanului 8 Date Tehnice 8 Secţiunea cazanului D15PX și D20PX 9 Schema exhaustorului 9 4. Combustibil Accesorii livrate cu cazanul Fundaţia cazanului Mediul de instalare şi amplasare a cazanului în sala cazanelor Coşul de fum Racord de gaze arse Norme de protecţie împotriva incendiilor Conectarea la reţeaua electrică a cazanului şi a arzătorului Schema electrică pentru branșarea cazanelor D15PX, D20PX cu exhaustor - model AC07X cu conector 6-pin Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru cazanele D15PX și D20PX - model AC07X (R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune AC07X-C - (R5, R6) - varianta de bază Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru cazanele D15PX, PX15, D20PX și PX20- model AC07X (R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune AC07X-C - (R5, R6) - cu utilizarea R5 și R6 pentru comunicarea informațiilor privind starea arzătorului sau pentru cuplarea cazanului extern în cazul opririi (defectării) cazanului pe peleți Standardele (ČSN EN) referitoare la construcţia şi instalarea cazanelor pe combustibil solid Selecţie şi mod de racordare a elementelor de reglare şi de comandă Protecţia cazanului împotriva coroziunii Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX cu rezervor de acumulare cu comanda arzătorului cu ajutorul senzorilor TS şi TV și comanda pompei cazanului cu temperaturii cazanului (senzorilor TK) din arzător A Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX cu rezervor de acumulare și cu reglaj ACD Laddomat Valvă termoregulator Prescripţii de lucru 22 Pregătirea cazanului pentru punere în funcţiune 22 Dependența temperaturii gazelor de ardere de puterea cazanului (arzătorului) în cazul încălzirii pe peleți Procedura pentru setarea optimă a cazanului pe peleți de lemn Așezarea pieselor fasonate în camera de ardere Racordarea arzătorului A25 pentru cazanele D15PX, D20PX Cazan D15PX, D20PX în spațiul centralei termice Spațiul centralei termice cu cazanul DxxPX cu rezervor și aspirarea peleților în mai multe puncte cu ajutorul transportului pneumatic ATMOS APS 250 SPX Completarea combustibilului Curățarea cazanelor și scoaterea cenușii Întreţinerea sistemului de încălzire (inclusiv cazanul) Exploatare şi supraveghere Defecţiuni posibile şi modul de remediere Piese de schimb 33 Înlocuirea garniturii din uşă 33 Reglarea balamalelor şi a dispozitivului de închidere a uşii Protecţia mediului 34 Scoaterea din uz a cazanului la sfârşitul duratei de viaţă 34 TERMENI DE GARANŢIE 35 PCES VERBAL DE INSTALARE A CAZANULUI 36 ÎNREGISTRĂRI PRIVIND REVIZIILE ANUALE 37 ÎNREGISTRĂRI PRIVIND REPARAŢIILE EXECUTATE ÎN PERIOADA DE GARANŢIE ŞI DUPĂ TERMINAREA ACESTEI PERIOADE 38-3

4 Instrucţiuni de utilizare - STIMATE BENEFICIAR, ACEST PDUS VĂ POA- TE OFERI CU UN EFORT MINIM O SATISFACŢIE MAXIMĂ. ÎN ACEST SCOP ESTE NECESAR SĂ RE- SPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ŞI SĂ EXPLOATAŢI CAZANUL CONFORM RECOMANDĂRI- LOR PDUCĂTORULUI DIN PREZENTUL MANUAL 1. Instalarea cazanului, prima aprinderea de control şi instruirea beneficiarului în ceea ce priveşte modul de utilizare, vor fi efectuate de o unitate autorizată de producător, ocazie cu care se va întocmi un proces verbal de punere în funcţiune a cazanului (pagină. 36). 2. La încălzirea cu peleţi folosiţi exclusiv combustibil de calitate cu diametrul de 6-8 mm, fabricat din lemn moale fără coajă (peleţi albi). 3. În cursul arderii combustibilului se formează substanțele care pot deteriora corpul cazanului. De aceea se recomandă montarea pe instalaţie a unei pompe Laddomat 22 sau a unui ventil termoregulator care să păstreze temperatura minimă a apei în returul cazanului la 65 C. Temperatura de lucru a apei din cazan trebuie să fie în permanenţă C. 4. Fiecare pompă de circulaţie din sistem trebuie comandată de un termostat astfel încât să fie asigurată temperatura minimă prevăzută a apei de retur. 5. Vă recomandăm să cuplaţi cazanul la cel puţin un rezervor de compensare, al cărui volum ar trebui să fiede l. Prin aceasta asiguraţi operioadă de funcţionare mai lungă a arzătorului funcţionând cu peleţi. ATENŢIE - Dacă cazanul este cuplat cu Laddomat 22 sau cu un ventil termoreglant TV 65/70/72/77 C şi cu rezervoare de acumulare (vezi schemele ataşate),perioada de garanţie pentru corpul cazanului se prelungeşte de la 24 luni la 36 luni. Perioada de garanţie pentru celelalte piese rămâne neschimbată. În cazul nerespectării acestor principii se poate ajunge, sub influenţa coroziunii datorată temperaturii scăzute, la scurtarea dramatică a perioadei de funcţionare a corpului şi a cărămizilor ceramice. 4 -

5 Instrucţiuni de utilizare - 1. Scopul folosirii Cazanele ecologice de apă caldă ATMOS D15PX și și D20PX unt destinate încălzirii caselor, cabanelor sau a altor construcţii similare cu încălzire pe peleți. Soluția lor compactă permite instalarea în centrale termice de dimensiuni mici. Pentru încălzire poate fi folosit peleţi de înaltă calitate cu diametrul între 6 şi 8 mm. Cazanul nu este destinat arderii rumeguşului şi deşeurilor mici de lemn. 2. Descrierea tehnică Cazanele D15PX și D20PX sunt livrate ca instalații complete cu transportor încorporat, rezervor de peleți având capacitatea de 175 l și arzător peleți ATMOS A25. Sunt construite pentru arderea peleților comandată electronic cu aprinderea automată a combustibilului. Arzătorul peleți este încorporat în partea frontală a cazanului în ușa camerei de ardere inferioare. Această cameră servește și ca spațiu pentru cenușă. Corpul cazanului este confecţionat din tablă de oţel sudată de 3-5 mm. Sunt formate din camera de ardere care este căptușită cu piese ceramice fasonate pentru arderea completă ideală a flăcării având o eficiență superioară. În partea dorsală a cazanului de află schimbătorul tubular prevăzut cu șicane cu segmente având funcția de curățare brută (de exploatare) fără necesitatea de scoatere a acestora. Corpul cazanului este termoizolat exterior cu vată minerală, amplasată sub carcasa de tablă a invelişului exterior al cazanului. În partea superioară a cazanelor este amplasat rezervorul de combustibil din care peleții sunt transportați în arzător cu ajutorul transportorului melcat. Dozarea combustibilului este comandată automat. În partea frontală a cazanelor se află panoul cu întrerupătorul principal, întrerupătorul arzătorului pe peleți (L2) pentru cazul de curățare, termostatul de exploatare (reglaj), termostatul de siguranț, termometru și siguranța de 6,3A. Cazanul nu este echipat cu buclă de răcire contra supraîncălzirii, deoarece, datorită cantității mici de combustibil în arzător, nu există pericol de supraîncălzire a cazanului în caz de pană de curent. Cazanele DxxPX este echipat cu exhaustor. Cazanul DxxPX cu arzătorul ATMOS A25, și transportor cu rezervor de combustibil de 175 l. - 5

6 Instrucţiuni de utilizare - Aspectul panoului de comandă pentru I O I O Termometru 5. Termostat de siguranţă 2. Întrerupător principal 6. Instrucțiuni de exploatare de bază 3. Termostat reglaj (agent termic) 7. Siguranta 6,3 A - T6, 3A/ tipul H 4. Întrerupător pentru arzător (L2) 8. Spaţiu pentru montarea regulatorului electronic (92 x 138 mm) Descriere: 1. Termometru - indică temperatura de ieşire a apei din cazan. 2. Întrerupător principal - permite decuplarea totală a alimentării cu energie electrică a cazanului (puneți din nou în funcțiune arzătorul pe peleți). 3. Termostat reglaj - comandă funcționarea arzătorului pe peleți în funcţie de temperatura de ieşire a apei din cazan. 4. Întrerupător pentru arzător - servește pentru pornirea arzătorului și pentru oprirea (stingerea completă) a acestuia înainte de curățarea cazanului. 5. Termostat de siguranţă (cu rearmare manuală) - serveşte ca protecţie a cazanului împotriva supraîncălzirii în cazul defectării termostatului de reglaj sau ca semnalizare a depăşirii temperaturii critice - după depăşirea temperaturii critice, termostatul trebuie să fie rearmat manual. 6. Instrucțiuni de exploatare de bază 7. Siguranta (6,3 A) - protecția părții electronice a arzătorului pe peleți. 8. Spaţiu pentru montarea regulatorului electronic al sistemului de încălzire poate fi echipat cu orice reglaj care intră în deschizătură (92 x 138 mm). Din punct de vedere electric cablajul cazanului este pregătit pentru conectarea automatizării ACD01, ACD

7 Instrucţiuni de utilizare - 3. Date Tehnice Tipul cazanului ATMOS D15PX D20PX Puterea cazanului kw Suprafaţa de încălzire m 2 1,9 1,9 Volumul rezervorului de combustibil (rezervor) dm Dimensiuni uşă de alimentare mm 542x x480 Tirajul necesar al coşului Pa Suprapresiunea maximă de lucru a apei kpa Greutatea cazanului kg Diametru racordare coş (evacuare gaze arse) mm 150/ /152 Înălţimea cazanului mm Lăţimea cazanului mm Adâncimea cazanului mm Clasă de protecţie electrică IP 20 Putere el. absorbită - la pornire - în cursul exploatării W 572/ / Randamentul cazanului % 92,7 91,5 Clasa cazanului 5 5 Clasa de eficiență energetică A+ A+ Temperatura gazelor de ardere la puterea nominală (pelete) Debit substanţial al gazelor de ardere la puterea nominală (pelete) Combustibil recomandat (de bază) Consum mediu de combustibil - pelete la puterea nominală de C kg/s 0,011 0,015 Peleți de calitate având un diametru de 6-8 mm și putere calorică de MJ.kg -1 kg.h -1 3,6 4,5 Volumul apei din cazan l Pierderi de presiune în cazan mbar 0,20 0,20 Volum min. al rezervorului de compensare l Tensiune de alimentare V/Hz 230/50 Temperatura minimă obligatorie a apei din retur la funcţionarea cazanului este de 65 C. Temperatura obligatorie de lucru a cazanului este de C. - 7

8 Instrucţiuni de utilizare - Legendă pentru desenele cazanului 1. Corpul cazanului 2. Uşă de umplere (codul: S0459) 3. Arzătorul de peleţi ATMOS A25 (codul: H0044) 4. Panoul De Control 5. Transportorul melcat 6. Termoizolaţie uşă - Sibral mare pentru orificiu pentru arzător (codul: S0266) 7. Şnur etanşare uşă 18 x 18 mm (codul: S0240) 8. Bușon (codul: S1047) 9. Izolație pentru arzător (codul: S0164) 10. Rezervorul de combustibil 175 l 11. Schimbătorul tubular 12. Șicană cu tijă și mâner 13. Piesă fasonată refractară - fundul focarului 14. Piesă fasonată refractară - cadrului 15. Termometru (codul: S0041) 16. Întrerupător principal (roșu) (codul: S0092) 17. Termostat reglaj (agent termic) (codul: S0021) 18. Întrerupător pentru arzător (negru) (codul: S0102) 19. Termostat de siguranţă (codul: S0068) 20. Siguranta T6,3A/ typ H 21. Protecție căpăcel de curățare 22. Exhaustor 23. Condensator pentru exhaustor - 1μF 24. Căpăcel de curățare canal dorsal 25. Capac rezervor 26. Furtun de interconexiune arzător - lungimea 550 mm, Ø 65 mm K - canalul de fum L - ieşirea apei din cazan M - intrarea apei în cazan N - racord pentru robinetul de umplere Date Tehnice Dimensiunile D15PX D20PX A B B C D E 150/ /152 G H CH I J 6/4 6/4 8 -

9 J Instrucţiuni de utilizare - Desenele cazanelor Secţiunea cazanului D15PX și D20PX CH L K A H I D M G J N 6 7 B1 C B2 Schema exhaustorului ATENŢIE - Exhaustorul (S) este livrat demontat. Aşezaţi exhaustorul pe canalul de fum din spate, strângeţi piuliţele de fixare apoi alimentaţi exhaustorul cu curent electric. Verificaţi funcţionarea lui normală Motor 2 - Placă metalică 3 - Paleta rotorului (oţel inoxidabil) 4 - Piuliţă (cu filet stânga şi şaibă) 5 - Piuliţă fluture 6 - Şurub 7 - Mare etanşare (2 buc) 8 - Etanșare mică

10 Instrucţiuni de utilizare - 4. Combustibil Combustibilul prescris sunt peleții de calitate cu diametrul de 6-8 mm și lungimea de mm și puterea calorică de MJ.kg -1. Drept peleți de calitate sunt considerați peleții care nu se descompun în rumeguș și sunt fabricați din lemn de esență moale fără coajă și alte adaosuri (peleți albi). Recomandăm și arderea peleților fără aditivi, care înrăutățesc arderea combustibilului și măresc cantitatea de cenușă. Peleți de calitate din lemn - albe, fără puncte negre (coajă) Peleți de calitate inferioară - de culoare închisă cu coajă (cu puncte negre) 5. Accesorii livrate cu cazanul Perie de oţel cu accesorii Raşchetă de curăţat Robinet de umplere Instrucţiuni de utilizare şi de întreţinere Cenuşar Furtun de interconexiune arzător Ø 65 mm - lungimea 550 mm 1 buc. 1 buc. 1 buc. 1 buc. 1 buc. 1 buc. 6. Fundaţia cazanului Tip cazan (mm) A B D15PX, D20PX Se recomandă utilizarea fundaţiei de beton sau din metal). 10 -

11 Instrucţiuni de utilizare - 7. Mediul de instalare şi amplasare a cazanului în sala cazanelor Cazanul poate fi utilizat în mediul de bază AA5/ AB5 după standardul ceh ČSN Cazanul trebuie amplasat în sala cazanelor în care este asigurată admisia aerului necesar arderii. Amplasarea cazanului în spaţii locuite (inclusiv coridoare) nu este acceptată. Secţiunea prizei neobturabile trebuie să fie minim 350 cm 2 pentru cazanele cu putere nominală de kw. 1 - Coş de fum 2 - Racord de gaze arse 3 - Cazan 4 - Arzător A min. 500 mm 3 4 min. 200 mm min mm min. 500 mm 8. Coşul de fum Un cazan cu un arzător trebuie întotdeauna racordat la un coş de fum care să respecte prevederile legale. Coşul de fum trebuie să aibă un tiraj suficient şi să poată evacua gazele arse în atmosferă în toate condiţiile meteorologice. Pentru o funcţionare corectă coşul de fum trebuie corect dimensionat pentru ca arderea, puterea termică şi durata de viaţă a cazanului depind de tirajul coşului de fum. Tirajul coşului de fum depinde direct de secţiunea, de înălţimea şi rugozitatea interioară a coşului de fum. Nici un alt echipament nu mai trebuie conectat la coşul de fum la care este racordat cazanul. Secţiunea coşului de fum nu trebuie să fie mai mic decât secţiunea de ieşire din cazan (diametrul min. 150 mm). Tirajul coşului de fum trebuie să atingă valorile recomandate (vezi datele tehnice de la pag. 7). Oricum, tirajul nu trebuie să fie foarte mare pentru a nu reduce eficienţa cazanului şi pentru a nu disturba arderea. În cazul unui tiraj foarte puternic instalaţi o clapetă de reglaj sau un regulator de tiraj pe racordul de la cazan la coşul de fum. Recomandari privind dimensiunile coşului de fum înălţime/secţiunea coş de fum: 20 x 20 cm înalţime 7 m Ø 20 cm înalţime 8 m 15 x 15cm înalţime 11 m Ø 16 cm înalţime 12 m Determinarea exactă a dimensiunilor coşului de fum este definită în standarde ČSN Coşului de fum este specificat în capitolul date tehnice din manualul fiecărui cazan. - 11

12 Instrucţiuni de utilizare - 9. Racord de gaze arse Racordul pentru gazele arse de la cazan trebuie legat la coşul de fum, racordul gazelor de ardere trebuie să fie cât mai scurt posibil având în vedere condiţiile date, dar nu mai lung de 1 m, fără suprafeţe suplimentare de schimb termic şi trebuie să fie direcţionat ascendent către coş. Racordurile trebuie să fie rezistente mecanic şi etanşe pentru gazele de ardere, uşor de curăţat pe interior. Racordurile pentru gazele arse nu trebuie să treacă prin alte încăperi sau alte spaţii. Secţiunea racordului la coş nu trebuie să fie mai mare decât secţiunea coşului de fum, iar secţiunea coşului de fum nu trebuie să scadă pe înălţime. Utilizarea coturilor pe traseul de evacuare a gazelor de ardere nu este potrivită. Modalităţile de traversare a structurilor din materiale inflamabile sunt definite în standarde şi trebuie să asigure siguranţa la foc (se referă la unităţi mobile, cabane de lemn etc.). Cazan Coş de fum 1 - Termometru gaze de ardere 2 - Orificiu de vizitare / curăţire 3 - Clapetă de reglare a debitului gazelor arse (limitator de tiraj) INFO - In cazul unui tiraj prea ridicat al coşului de fum instalaţi o clapetă de reglaj / regulator de tiraj pe conducta gazelor de ardere. 10. Norme de protecţie împotriva incendiilor Selecţie din ČSN Securitate la incendiu în cazul unor consumatoare locale şi a surselor de căldură. Distanţe de siguranţă La instalarea echipamentului distanţele de siguranţă faţă de materialele din clădire trebuie păstrate la cel puţin 200 mm. Această distanţă este validă pentru cazane şi racorduri de gaze de ardere situate lângă materiale inflamabile din clasa B, C1 şi C2 de foc (clasa de foc este specificată în tabelul nr.1). Distanţa de siguranţă (200 mm) trebuie dublată în cazul în care cazanele şi racordurile pentru gazele de ardere sunt situate lângă materiale inflamabile din clasa C3 de foc (vezi Tab. nr.1). Distanţa de siguranţă trebuie dublată dacă clasa de foc a materialului inflamabil nu este clară. Distanţa poate fi redusă la jumătate (100 mm) dacă folosiţi o izolaţie neinflamabilă (panou de aszbest) cu grosimea de minim 5 mm, localizată la 25 mm de materialul inflamabil (izolaţia inflamabilă). Un panou de protecţie sau un ecran de protecţie (pentru obiectul protejat) trebuie să depăşească marginile cazanului (inclusiv racordul de gaze arse) de fiecare parte cu 150 mm şi suprafaţa de sus a cazanului cu cel puţin 300 mm. Un panou de protecţie sau un ecran de protecţie trebuie de asemenea să fie folosit dacă distanţa de siguranţă nu poate fi păstrată (de exemplu, în instalațiile mobile - detalii în CSN Distanţa de siguranţă trebuie păstrată de asemenea în cazul instalaţiilor cu diferite utilizări prezente în apropierea cazanelor. 12 -

13 Instrucţiuni de utilizare - Dacă cazanele sunt plasate pe o podea sau pe materiale inflamabile, atunci ele trebuie instalate pe o suprafaţă termoizolantă sub întreg cazanul ce trebuie să depăşească zona de alimentare cu combustibil, zona de deschidere a cenuşarului cu cel puţin 300 mm în zona de deschidere şi în celelalte părţi cu cel puţin 100 mm. Ca izolaţie neinflamabilă termoizolantă se pot folosi toate tipurile de materiale din clasa A de foc. Tabel nr. 1 Gradul de inflamabilitate a substanţelor şi a produselor de construcţie A - neinflamabile B - inflamabile cu dificultate C1- greu inflamabile C2- grad mediu de inflamabilitate C3- uşor inflamabile granit, gresie, betoane, cărămidă, faianţă din ceramică, mortare, tencuieli anti-foc etc. acumină, izomină, heraclit, lignos, plăci din fetru de bazalt, plăci din fibre de sticlă, novodur lemn de foioase (stejar, fag), plăci hobrem, furnir, sircolită, werzalită, hârtie durificată (formica, ecrona) lemn de conifere (pin, zadă molid), lemn aşchio şi plăci de plută, duşumele de răşină (Industrial, Super) plăci fibro-lemnoase (Hobra, Sololak, Sololit), substanţe din celuloză, poliuretan, polistiren, polietilenă, PVC activat ATENŢIE - În anumite circumstanţe datorate pătrunderii tranzitorie de gaze inflamabile sau vapori şi în timpul funcţionării poate apărea pericolul de foc sau de explozie (linoleum, PVC etc.), cazanele trebuie să fie scoase din folosinţă înainte ca pericolul sa apară. Nici un obiect compus din substanţe inflamabile nu trebuie pus pe arzător sau pe cazan la o distanţă mai mică decât distanţa de siguranţă (mai mult ČSN ). 11. Conectarea la reţeaua electrică a cazanului şi a arzătorului Pentru racordarea cazanului la reţeaua de alimentare cu curent electric de 230V, 50 Hz se foloseşte cablu de alimentare cu fişă sau fără fişă la racordarea fixă. În cazul înlocuirii cablului de alimentare se utilizează unul identic, iar intervenţia trebuie făcută de o unitate autorizată de service. Racordarea cazanului se va face numai de persoane competente şi autorizate în acest sens, respectând normativele în vigoare. Este obligatorie protecţia prin legare la pământ. ATENŢIE - Cablul de alimentare nu trebuie să fie echipat cu un conector (ştecher şi priză). Acesta trebuie să fie ferm conectat la cutia de joncţiune sau cutii, pentru a evita confuzia conduce. Cablul de alimentare trebuie să fie verificate în mod regulat şi păstrat în condiţiile prescrise. Este interzis să interfereze cu circuitele de elemente de siguranţă şi pentru funcţionarea sigură şi fiabilă a cazanului. În caz de deteriorare a echipamentului electric, cazanul trebuie oprit, deconectaţi de la reţea şi pentru a asigura o reparaţie calificat în conformitate cu standardele şi reglementările în vigoare. - 13

14 Instrucţiuni de utilizare - Instalația electrică a cazanului sub capota frontală Conectori în părţile laterale ale cazanului: Amplasarea condensatorului de demarare (1μF) pentru exhaustor Conectoarele din partea dorsală a capotei din dreapta cazan Conectoarele din în partea frontală a capotei din dreapta cazan 1 - conector pentru cablul de alimentare cu energie electrică - negru (L - maro, N - albastru, PE - verde galben) 2 - conector pentru pompa din circuitul cazanului - alb (L - maro, N - albastru, PE - verde/galben) 3 - conector pentru exhaustor 4 - conector pentru conectarea reglajului extern al cazanului (cu clemă de interconectare - nu deconectați conectorul 5 - Conector pentru comanda transportorului cazanului din arzătorul ATMOS A ieșiri senzorii temperatură (senzori) - senzorul de temperatură gaze de ardere în schimbătorul TSV și senzorul temperaturii cazanului TK 7 - conector pentru racordarea arzătorului ATMOS model AC07X - (L1, L2, R, R2, N, PE) Exemplu de curățare a TV și TS ducând de la arzător spre rezervorul de compensare pentru comanda exploatării cazanului în funcție de două temperaturi. Exemplu de fixare a interconexiunii în cursul instalării curățării pneumatice a arzătorului pentru peleți (racordarea arzătorului și a compresorului). 14 -

15 Instrucţiuni de utilizare Schema electrică pentru branșarea cazanelor D15PX, D20PX cu exhaustor - model AC07X cu conector 6-pin ÎNTRERUPĂTOR PRINCIPAL SWITCH SCHALTER HL.VYPÍNAČ SIGURANȚĂ 6,3 A FUSE 6,3 A SICHERUNG 6,3 A POJISTKA 6,3 A TERMOSTAT DE EXPLOATARE OPERATING THERMOSTAT BETRIEB TERMOSTAT PVOZNÍ TERMOSTAT ÎNTRERUPĂTOR PENTRU ARZĂTOR BURNER SWITCH SCHALTER FÜR BRENNER VYPÍNAČ HOŘÁKU TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ SAFETY THERMOSTAT SICHERHEITSTERMOSTAT BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT ARZĂTORUL A25 BURNER A25 BRENNER A25 HOŘÁK A25 TERMOSTAT DE PENTRU POMPĂ 70 C PUMP THERMOSTAT 70 C PUMPETERMOSTAT 70 C TERMOSTAT NA ČERPADLO 70 C - TEMPERATURA GAZELOR DE EVACUARE CAZAN - ABGASTEMPERATURE - WASTEGASSTEMPERATURE - TEPLOTA SPALIN KOTLE PRIZĂ SENZOR STECKDOSE - SENSOREN SOCKET - SENSORS ZÁSUVKA - ČIDLA W- ALB- WHITE-WEIS-BÍLÁ R- ȘU- RED-T-ČERVENÁ BR- MA- BWN-BRÄUNE-HNĚDÁ NOTER: NOTES: NOTEN: NOTE: - TEMPERATURA CAZANULUI - KESSELTEMPERATUR - BOILERTEMPERATURE - TEPLOTA KOTLE - TRANSPORTOR MELCAT PENTRU PELEŢI - PELLET CONVEYOR - PELLETS FÖRDERER - DOPRAVNÍK NA PELETY CONDENSATOR BL- NEGRU- BLACK-SCHWARZ-ČERNÁ BU- ALBASTRU- BLUE-BLAU-MODRÁ GY- VERDE/GALBEN- GREEN/YELLOW-GRÜN/GELB-ZELENO/ŽLUTÁ GR- GRI- GREY-GRAU-ŠEDÁ VARIANTELE BORNELOR DE ALIMENTARE REG L,N,PE (TUB/FASTON 6,3) PENTRU CONTL ELECTNIC SPEISEKLEMMEVARIANTEN "REG L,N,PE" (ADERENDHÜLSE/FA STON 6,3) FÜR ELEKTNISCHE REGELUNG STRØMKLEMMEVARIANTER REG L, N, PE (KABELRØR/FASTON) TIL DEN ELEKTNISKE STYREENHED BORNA DE CONECTARE L2 - OUT A ARZĂTORULUI ȘI A VENTILATORULUI LA CONTLUL ELECTNIC (ACD01) RESERVOIR POINT "L2-OUT" OF BURNER AND FAN TO THE ELECTNIC REGULATION SPEISEKLEMME "L2-OUT" DER BRENNER UND VENTILATOR FÜR DIE ELEKTNISCHE REGELUNG BORNA DE CONECTARE L - PUMP A POMPEI CAZANULUI LA CONTLUL ELECTNIC RESERVOIR POINT "L-PUMP" OF BOILER PUMP TO THE ELECTNIC REGULATION SPEISEKLEMME "L-PUMP" DER KESSELPUMPE FÜR DIE ELEKT NISCHE REGELUNG CONECTORUL PT - C ȘI "PT - 1" TREBUIE DECONECTAT ÎN CAZUL COMENZII ARZĂTORULUI CU AJUTORUL CONTLULUI ELECTNIC WHEN ELECTNIC REGULATION CONTL BURNER CONNECTORS "PT-C" AND "PT-1" MUST BE UNCONNECT DEN KONNEKTOREN "PT-C" UND "PT-1" ABKLEMMEN BEI DER BRENNERBEDIENUNG DER ELEKTNISCHE REGELUNG COMANDA POMPEI DIN CAZANUL ARZĂTORULUI A25: TČ70=R2 / COMANDA POMPEI CAZANULUI DOAR CU AJUTORUL TERMOSTATULUI: TČ70=230V/COMANDA POMPEI CAZANULUI DIN REGLARE ELECTNICĂ: DECONECTAȚI CONECTORUL TČ70 CONTL OF BOILER PUMP F BURNER A25: TČ=R2 / CONTL OF BOILER PUMP ONLY FM PUMP THERMOSAT TČ70: TČ70=230V / CONTL OF BOILER PUMP FM ELECTNIC REGULATOR: UNCOONECT CONNECTOR TČ70 KESSELPUMPE BEDIENUNG BEI DER BRENNER A25 REGULUNG: TČ70=R2 / KESSELPUMPE BEDIENUNG NUR BEI DEM PEUMPE THERMOSTAT TČ70: TČ70=230V / KESSELPUMPE BEDIENUNG BEI DER ELEKTN. REGULUNG: DEN KONNEKTOREN TČ 70 ABKLEMMEN IEȘIREA R2 DIN ARZĂTORUL A25 COMANDĂ POMPA CAZANULUI: R2 = TČ70 / IEȘIREA R2 DIN ARZĂTOR ESTE UTILIZATĂ ÎN A25 PENTRU ALTE COMENZI: R2 = R2 OUTPUT R2 OF THE BURNER A25 CONTL OF BOILER PUMP: R2 = TČ70 / OUTPUT R2 OF THE BURNER A25 IS USED FOT OTHER CONTL: R2 = R2 AUSGANG R2 VON BRENNER A25 STEUERT DIE KESSELPUMPE: R2 = TČ70 / AUSGANG R2 VON BRENNER A25 IST FUR DIE ANDERE STEUERUNG VERWENDET: R2 = R2 - CONECTOR 3P CU CLEMĂ 3P CONNECTOR WITH PLUG 3P KONNEKTOR MIT KLEME SENZOR TK ȘI SENZOR TSV PENTRU ARZĂTORUL A25 SENSOR TK AND SENSOR TSV FOR BURNER A25 KESSEL WASSER FÜHLER TK UND KESSEL ABGAS FÜHLER TSV FÜR BRENNER A25 INFO - În cazul în care doriți să comandați pompa din circuitul cazanului doar în funcție de temperatura setată în arzătorul pe peleți ATMOS A25, deconectați termostatul pe pompă 70 C - punctul E. - 15

16 Instrucţiuni de utilizare Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru cazanele D15PX și D20PX - model AC07X (R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune AC07X-C - (R5, R6) - varianta de bază PRIZĂ ALIMENTARE SOCKET INLET STECKDOSE SPANNUNG ZASUVKA NAPÁJENÍ PRIZĂ TRANSPORTOR SOCKET FEEDER STECKDOSE SCHNECKE ZÁSUVKA DOPRAVNÍKU FOTOCELULA FOTOCELL FOTOZELLE VENTILATORUL CAZANULUI CU CITIREA TURAȚIILOR BOILERVENTILATOR WITH RPM SENSING KESSELVENTILATOR MIT DEM DREHCAL SENSOR VENTILÁTOR KOTLE SE SNÍMÁNÍM OTÁČEK ÎNTRERUPĂTOR TERMINAL END LIMIT SWITCH ENDLAGENSCHALTER KONCOVÝ SPÍNAČ TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ SAFETY THERMOSTAT SICHERHEITSTERMOSTAT BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT SPIRALE DE APRINDERE IGNITION ELEMENTS GLÜHSPIRALEN ZAPALOVACÍ SPIRÁLY PRIZĂ SENZOR SOCKET SENSORS STECKDOSE SENSOREN ZASUVKA ČIDLA TEMPERATURA APEI DIN / TEMPERATURA GAZELOR DE EVACUARE CAZAN WATERTEMPERATURE/ WASTEGASSTEMPERATURE WASSERTEMPERATUR/ ABGASTEMPERATURE TEMPERATURA CAZANULUI BOILERTEMPERATURE KESSELTEMPERATUR TEMPERATURA APEI DIN CAZAN / TEMPERATURA SUPERIOARĂ REZERVOR BOILERTEMPERATURE/ UPPERBUFFERTEMPERATURE KESSELTEMPERATUR/ OBEREPUFFERTEMPERATURE TEMPERATURA GAZELOR DE ARDERE CAZAN/ TEMPERATURA INFERIOARĂ REZERVOR WASTEGASSTEMPERATURE/ BOTTOM BUFFER TEMPERATURE ABGASKESSEL TEMPERATUR/ UNTEREPUFFER TEMPERATURE Modulul de extensiune AC07X-C pentru comanda pneumatică a curățării, transmiterea informațiilor, de exemplu, prin GSM sau comanda cazanului extern. BL-NEAGRU-BLACK-SCHWARZ-ČERNÁ BU-ALBASTRU-BLUE-BLAU-MODRÁ BR-MA-BWN-BRAUN-HNĚDÁ GR-GRI-GREY-GRAUE-ŠEDÁ GY-VERDE/GALBEN-GREEN/YELLOW-GRÜN/GELB-ZELENO/ŽLUTÁ R-ȘU-RED-T-ČERVENÁ W-ALB-WHITE-WEIS-BÍLÁ 16 -

17 Instrucţiuni de utilizare Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru cazanele D15PX, PX15, D20PX și PX20- model AC07X (R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune AC07X-C - (R5, R6) - cu utilizarea R5 și R6 pentru comunicarea informațiilor privind starea arzătorului sau pentru cuplarea cazanului extern în cazul opririi (defectării) cazanului pe peleți Varianter af alarmfunktions anvendelse af A25PX-brænderens udgang R5 Varianten verwenden um die Alarmfunktion zur Ausgabe R5 Brenner A25PX Variants of use of the alarm output function R5 burner A25PX BL-NEAGRU-BLACK-SCHWARZ-ČERNÁ BU-ALBASTRU-BLUE-BLAU-MODRÁ BR-MA-BWN-BRAUN-HNĚDÁ GR-GRI-GREY-GRAUE-ŠEDÁ GY-VERDE/GALBEN-GREEN/YELLOW-GRÜN/GELB-ZELENO/ŽLUTÁ R-ȘU-RED-T-ČERVENÁ W-ALB-WHITE-WEIS-BÍLÁ PRIZĂ SENZOR SOCKET SENSORS STECKDOSE SENSOREN ZASUVKA ČIDLA TEMPERATURA APEI DIN / TEMPERATURA GAZELOR DE EVACUARE CAZAN WATERTEMPERATURE/ WASTEGASSTEMPERATURE WASSERTEMPERATUR/ ABGASTEMPERATURE TEMPERATURA CAZANULUI BOILERTEMPERATURE KESSELTEMPERATUR FOTOCELULA FOTOCELL FOTOZELLE FOTOCELA TEMPERATURA APEI DIN CAZAN / TEMPERATURA SUPERIOARĂ REZERVOR BOILERTEMPERATURE/ UPPERBUFFERTEMPERATURE KESSELTEMPERATUR/ OBEREPUFFERTEMPERATURE TEMPERATURA GAZELOR DE ARDERE CAZAN/ TEMPERATURA INFERIOARĂ REZERVOR WASTEGASSTEMPERATURE/ BOTTOM BUFFER TEMPERATURE ABGASKESSEL TEMPERATUR/ UNTEREPUFFER TEMPERATURE Varianta nr. 1 - ieșirea R5 comandă contactul fără tensiune al cazanului extern sau GSM AB01 Variante Nr. 1 - Ausgang R5 steuert den potentialfreien Kontakt externen Kessel oder GSM AB01 Variant No. 1 - output R5 controls the voltage free contact of external boiler or GSM AB01 VENTILATORUL CAZANULUI CU CITIREA TURAȚIILOR BOILERVENTILATOR WITH RPM SENSING KESSELVENTILATOR MIT DEM DREHCAL SENSOR VENTILÁTOR KOTLE SE SNÍMÁNÍM OTÁČEK Varianta nr. 2 - ieșirea R5 comandă releul de cuplare (NO) al contactului cazanului extern sau GSM AB01 Variante Nr. 2 - Ausgang R5 steuert das Schaltrelais (NO) Kontakt externen Kessel oder GSM AB01 Variant No. 2 - output R5 controls the switching relay (NO) contact of external boiler or GSM AB01 ÎNTRERUPĂTOR TERMINAL END LIMIT SWITCH ENDLAGENSCHALTER KONCOVÝ SPÍNAČ TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ SAFETY THERMOSTAT SICHERHEITSTERMOSTAT BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT SPIRALE DE APRINDERE IGNITION ELEMENTS GLÜHSPIRALEN ZAPALOVACÍ SPIRÁLY Varianta nr. 3 - ieșirea R5 comandă releul de întrerupere (NC) al contactului cazanului extern sau GSM AB01 Variante Nr. 3 - Ausgang R5 steuert das NC Relais Kontakt externen Kessel oder GSM AB01 Variant No. 3 - output R5 controls the NC relay contact external boiler or GSM AB01 Conductorii L și N trebuie conectați doar în cazul variantei nr. 2 și 3 L and N wires engage only in the variant No. 2 and 3 L und N Drähte greifen nur in Variante NR. 2 und 3 PRIZĂ ALIMENTARE SOCKET INLET STECKDOSE SPANNUNG ZASUVKA NAPÁJENÍ PRIZĂ TRANSPORTOR SOCKET FEEDER STECKDOSE SCHNECKE ZÁSUVKA DOPRAVNÍKU INFO - Printr -o modalitate similară este posibilă utilizarea ieșirii R6. ATENŢIE - În stare de repaus (decuplat întrerupătorul general a cazanului) ieșirea este R5 = OFF și R6 = ON. - 17

18 Instrucţiuni de utilizare Standardele (ČSN EN) referitoare la construcţia şi instalarea cazanelor pe combustibil solid ČSN EN ČSN ČSN ČSN EN ČSN EN 1443 ČSN ČSN EN ČSN EN ČSN EN ČSN EN ČSN EN Cazane pe combustibil solid pentru încălzire centrală - Încălzire centrală, construcţie şi instalare - Dispozitive de siguranţă pentru încălzire centrală şi încălzire a apei mnajere - Realizarea coşurilor, a canalelor de fum şi racordarea aparatelor consumatoare de combustibil - Construcţia coşurilor de fum - Cerinţe generale - Protecţia împotriva incendiilor la utilizarea aparatelor locale şi a surselor de căldură - Clasa de inflamabilitate a materialelor de construcţie - Încălzire prin pardoseală - Sisteme şi componente - Definiţii şi mărci - Încălzire prin pardoseală - Sisteme şi componente - Calcul de putere termică - Încălzire prin pardoseală - Sisteme şi componente - Construcţie - Corpuri de încălzire - Încercare şi evaluare Norme pentru examinarea conformității și alte norme tehnice: ČSN EN ISO 12100:2012, ČSN EN 953+A1:2009, ČSN EN ISO 11202:2011, ČSN EN ISO 3746:2011, ČSN ISO 1819:1993, ČSN EN ed.2:2003 ATENŢIE - montajul cazanului trebuie să fie executat întotdeauna în conformitate cu proiectul pregătit dinainte. Montajul cazanului poate fi executat doar de către persoanele instruite de către producător. 16. Selecţie şi mod de racordare a elementelor de reglare şi de comandă Cazanele sunt livrate utilizatorului cu reglaj de bază a puterii cazanului care satisface exigenţele de confort ale încălzirii şi de securitate. Reglajul asigură temperatura de ieșire cerută a apei din cazan (80-90 C). Cazanele sunt echipate cu conector pentru conectarea pompei în circuitul cazanului și funcțiile pentru comanda acestuia direct din reglajul arzătorului ATMOS A25 sau în comun prin intermediul termostatului pe pompă TČ70 C (legarea în serie - setare din fabrică). Modul de conectare a acestor elemente este indicat pe schema electrică de conectare. Fiecare pompă din sistem trebuie comadată de un termostat independent, pentru ca temperatura apei în returul cazanului să nu scadă sub 65 C. În cazul instalării cazanului fără rezervor de acumulare sau de compensare, pompa circuitului de încălzire trebuie comandată de un termostat independent sau cu comandă electronică, astfel încât aceasta să funcţioneze numai atunci când pompa din circuitul de cazan este în funcţiune. De aceea, cuplați pompa din circuitul sistemului abia atunci când temperatura cazanului depășește 80 C. În cazul în care funcționează foarte bine circulația spontană a apei (gravitație) între cazan și sistem, care prelungește durata în care cazanul atinge temperatura cerută, putem deconecta termostatul pe pompa TČ70 C și reduce temperatura de cuplare a pompei în circuitul cazanului (Parametrul S37). Reglarea temperaturii apei distribuite în circuitul de încălzire se va efectua întodeauna cu ajutorul unei vane de amestec cu 3 căi. Vana de amestec poate fi comandată manual sau electronic, ceea ce va contribui la funcţionarea mai confortabilă şi mai economică a sistemului de încălzire. Racordarea acestor elemente trebuie efectuată în baza unui proiect ţinând cont de condiţiile specifice ale sistemului de încălzir. Instalația electrică conectată prin mijloacele specificate mai sus la cazanele echi- 18 -

19 Instrucţiuni de utilizare - pate suficient trebuie să fie executată de către un specialist potrivit normelor CSN EN în vigoaren. În cursul instalării reglajului electronic ACD01, ACD03/04 procedăm în conformitate cu in-strucțiunile de deservire pentru acest reglaj. Branșarea electrică la cazan a acestui reglaj se efectuează potrivit schemei electrice cuprinse în prezentele instrucțiun. În afara sezonului de încălzire, niciodată nu decuplăm (cu întrerupătorul general pe cazan) reglajul electronic ACD01, ACD03/04! În cazul racordării cazanului cu rezervor de compensare (acumulare), cazanul este cel mai bine comandat în funcție de doi senzori, TS și TV, amplasați în rezervor. În acest caz, cuplarea pompelor în circuitul sistemului nu depinde de temperatura cazanului, de aceea soluția este în funcție de necesitățile potențiale ale sistemului. La instalarea cazanului putem face uz de un recipient de expansiune deschis, însă acesta poate fi și închis, dacă normele în vigoare ale țării date permit acest lucru. Cazanul trebuie instalat în aşa fel încât întreruperea alimentării cu energie electrică să nu conducă la supraîncălzire sau la deteriorarea cazanului. La instalare partea posterioară a cazanului trebuie ridicată circa 10 mm pentru ca purjarea şi dezaerarea cazanului să fie mai uşoară. Pentru reglarea automata a sistemului de încălzire se recomandă utilizarea regulatoarelor: a) ATMOS ACD 03 / 04 - reglare echitermă a cazanului pe combustibil solizi b) ATMOS ACD 01 - set reglare echitermă pentru cazane pe combustibili solizi c) KOMEXTHERM, Praha tel.: d) KTR, Uherský Brod tel.: Protecţia cazanului împotriva coroziunii Modul de protejare a cazanului împotriva coroziunii, recomandată de producător se bazează pe racordarea cazanului cu Laddomat 22 sau ventil termoregulator care permite crearea circuitului de cazan separat de circuitul de încălzire (circuitul primar şi secundar) astfel încât temperatura minimă a apei în returul cazanului să fie menţinută la 65. Cu cât este mai ridicată temperatura apei în returul cazanului cu atât este mai scăzută cantitatea de condens, acid şi gudroane care deteriorează corpul cazanuluie. Temperatura de ieşire a apei din cazan trebuie să fie în permanenţă C. O altă variantă a racordării cazanului cu valvă de amestecare cu trei căi și servoacționarea comandată din reglare (de exemplu ATMOS ACD01, ACD03, ACD04) pentru menținerea temperaturii minime a apei de retur în cazan (65-75 C). La funcţionarea normală a cazanului temperatura gazelor arse nu trebuie să scadă sub 110 C. Temperatura scăzută a gazelor arse cauzează apariţia condensului, acidului şi a gudroanelor chiar dacă temperatura apei de ieşire (80-90 C) şi temperatura apei în returul cazanului (65 C) sunt respectate. Aceste stări pot apărea, de exemplu, în cazul unei setări greșite a puterii arzătorului pe peleți (putere mică - ALARM SETTINGS). Cazanele D15PX și D20PX sunt echipate cu funcția de monitorizare a temperaturii minime a gazelor de ardere. În cazul setării greșite a puterii (prea mică), cazanul este scos din funcțiune și pornește alarma - ALARM SETTINGS. ATENŢIE - recomandăm racordarea cazanului D15PX, D20PX întotdeauna cu rezervor de compensare de la 500 la 1000 l. - 19

20 Instrucţiuni de utilizare Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX cu rezervor de acumulare cu comanda arzătorului cu ajutorul senzorilor TS şi TV și comanda pompei cazanului cu temperaturii cazanului (senzorilor TK) din arzător A25 Spaţii locuibile Haritable rooms Boiler de API caldă DHW boiler MAX. 60 C Valvă valve Valvă valve Valvă Valve Filtru Filter Pompă / Pump Ventilator de tiraj Extraction fan R Manometru, valvă suprapresiune, valvă de aerisire pressure gauge, safety valve, deaerator Tv Valvă de aerisire Deaerator Termostat Thermostat 40 C - 60 C Valvă Valve Valvă Valve Valvă Valve Valvă mixaj Mixing valve R2 Tsv Rezervor acumulare Buffer tank ATMOS A25 Tk Vas de expansiune pressure expansion vessel Filtru Valvă filter valve Ts l Valvă valve Laddomat 22 (INFO - parametrul: S6 = 3, S14 = 12, S15 = 2) 19. Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX cu rezervor de acumulare și cu reglaj ACD01 SDW10/20 VF Spaţii locuibile Haritable rooms AF ATMOS ACD 01 MAX. 60 C Boiler de API caldă DHW boiler SF Valvă valve Valvă valve Valvă Valve Filtru Filter Pompă / Pump Valvă Valve Manometru, valvă suprapresiune, valvă de aerisire pressure gauge, safety valve, deaerator Valvă de aerisire Deaerator M Valvă mixaj Mixing valve WF Valvă Valve Valvă Valve Tsv PF (Tv) Rezervor acumulare Buffer tank ATMOS A25 Tk Vas de expansiune pressure expansion vessel Filtru Valvă filter valve KSPF (Ts) l Valvă valve Laddomat 22 (INFO - parametrul: S6 = 1, S14 = 0, S15 = 1) 20 -

21 Instrucţiuni de utilizare Laddomat 22 Èerpadlo Pompă WILO Yonos Para - 7,5 Termometru Teplomìr Robinet sferic Teplomìr Termometru Valvă termoregulator (Termoreglare) Termometru Teplomìr Prin construcţia sa pompa Laddomat 22 înlocuieşte instalarea clasică din piese separate. Laddomat 22 este compus din corpul de fontă, ventil termoregulator, pompă, clapetă de reţinere, robinete sferice şi termometre. La temperatura de 78 C a apei din cazan ventilul termoregulator deschide admisia din rezervor (sau instalaţie). Instalaţia cu pompă Laddomat 22 este substanţial mai simplă și, de aceea, putem să vi-l recomandăm. În furnitura pompei Laddomat 22 se livrează un termocartuş de schimb pentru 72 C, care se utilizează pentru cazanele cu putere nominală peste 32 kw. Robinet sferic Clapetă de reținere Robinet sferic DATE TEHNICE Presiunea maximă de lucru 0,25 MPa Suprapresiune de calcul 0,25 MPa Suprapresiune de testare 0,33 MPa Temperatura maximă de lucru 100 C INFO - Pentru cazanele kw recomandăm utilizarea Laddomat 22, care este echipat cu fabrica-de termoreglare cartuş de 78 C. 21. Valvă termoregulator Ventilul termoregulator tip TV 60 C (65/70/72/77 C) se foloseşte la cazanele pe combustibil solid. La temperatura apei din cazan de + 60 C (65 C), ventilul termoregulator se deschide şia și în circuitul cazanului (3 1) se introduce lichidul din circuitul obiectivului încălzit (2). Alimentările 1 și 3 sunt deschise permanent. În acest mod se asigură temperatura minimă a apei în returul cazanului. La nevoie se poate utiliza ventilul termoregulator reglat la temperatură mai ridicată (de ex. 70/72/77 C). Ventilul termoregulator TV 60 C (65/70/72/77 C) este recomandat pentru cazanele Pentru cazanele: D15PX, D20PX... DN25, DN32-21

22 Instrucţiuni de utilizare Prescripţii de lucru Pregătirea cazanului pentru punere în funcţiune Înainte de punerea în funcţiune se va verifica dacă sistemul este umplut cu apă şi dacă este aerisit corespunzător. Cazanul va fi pus în funcţiune în concordanţă cu prezentele instrucţiuni, în acest mod putând fi utilizat în condiţii de siguranţă. Cazanul poate fi deservit doar de către persoane adulte. Executați punerea în exploatare a cazanelor în conformitate cu prezentul procedeu și instrucțiunile pentru deservirea arzătorului pe peleți atașat făcând uz de serviciile unei persoane calificate. Înainte de a efectua pornirea propriu-zisă a încălziri pe peleți, executăm câteva operații. Controlăm toate căpăcelele și ușa, pentru a ne asigura că sunt închise corect. Verificăm că arzătorul este strâns corect peste o garnitură pe cazan și că limitatorul întrerupătorului terminal este la locul lui. Mai departe, controlăm furtunul dintre arzător și transportor, ca să fie întinsă bine și să aibă înclinația corectă, pentru ca peleții să poată să cadă în arzător (lungimea a furtunului 550 mm). Aceștia nu au voie să se acumuleze în furtun! Putem preleva peleți în transportor în așa fel, că introducem cordonul de alimentare al transportorului într-o pr iză obișnuită de 230V/50Hz. După ce peleții încep să cadă din transportor, introducem cordonul de alimentare al transportorului înapoi în priza pentru exploatare normală. Această prelevare se face doar la un cazan nou. În cursul exploatării normale, după situația când s-au consumat peleții din rezervor, doar oprim și pornim întrerupătorul general de pe panoul cazanului. Dacă totul este în ordine, cuplăm întrerupătorul general (roșu) și întrerupătorul arzătorului pe peleți (negru), prin aceasta punem cazanul în exploatare. După aprinderea automată, demararea arderii și atingerea puterii cerute (aprox min), efectuați reglarea cazanului. Ajustarea arderii arzătorului (cazanul) se face cu ajutorul analizatorului gazelor de ardere la locul (orificiul) de măsurare din canalul de fum între cazan și coș. SAjustarea arzătorului o executăm întotdeauna în stare stabilizat, la circa de minute după aprinderea combustibilului. În cazul în care în momentul respectiv nu avem analizatorul gazelor de ardere, putem ajusta arzătorul pe peleți după ochi. Cantitatea de combustibil și cantitatea de aer de ardere trebuie să fie setate în așa fel, pentru ca flacăra să aibă capătul la 10 cm față de ecranul ceramic de pe partea opusă - (să nu atingă peretele). Însă nu este permis ca flăcările să se întoarcă la peretele opus. Într-un astfel de caz adăugăm aerul de ardere (deschidem clapeta ventilatorului) sau reducem cantitatea de combustibil (parametrii ai arzătorului T4 și T6). ATENȚIE - Însă această ajustare nu înlocuiește ajustarea cu ajutorul analizatorului gazelor de ardere executată de către un salariat instruit și calificat potrivit prevederilor ČSN și EN. Flacăra arzătorului sa încheiat 10 cm în fața peretelui opus. Ventilatorul arzătorului cu clapă de aer. Deschiderea clapetelor de aer scurta lungimea flăcării. 22 -

23 Instrucţiuni de utilizare - Dependența temperaturii gazelor de ardere de puterea cazanului (arzătorului) în cazul încălzirii pe peleți Temperatura a Teplota gazelor de spalin ardere ( C) C) D15PX D20PX Performanță Výkon (kw) (kw) Este vorba de o dependență liniarizată pentru o stare stabilă și cazanul curățat. INFO - În funcție de dependența temperaturii gazelor de ardere față de putere putem estima ușor puterea reală setată a arzătorului. Curbele ilustrate corespund stării stabilizate după 2 ore de la pornirea arzătorului pe peleți în cazul cazanului curățat. 23. Procedura pentru setarea optimă a cazanului pe peleți de lemn Pentru atingerea celor mai bune rezultate în ceea ce privește măsurarea emisiilor și eficiențe cazanelor ATMOS, trebuie îndeplinite următoarele condiții de bază. Combustibil: Tip peleți: peleți de lemn, Ø 6-8 mm, lungimea 5-25 mm Calitate peleți: peleți albi cu cât mai mică producere de cenușă, cu conținut mic de praf, fără coajă și care nu se aglutinează Tiraj coș: trebuie să fie în conformitate cu instrucțiunile de deservire. D15PX D20PX 15 Pa (0,15 mbar) 16 Pa (0,16 mbar) În cursul exploatării și al măsurării, nu este bine să aibă loc schimbări mari ale tirajului. (de exemplu, datorită vântului). Maximum ± 2 Pa (0,02 mbar) - 23

24 Instrucţiuni de utilizare - Aprinderea focului în cazan: Înainte de punerea cazanului în exploatare (aprinderea focului în cazan), verificăm dacă arzătorul, cazanul, canalele de fum și coșul au fost curățate reglementar. Verificăm toate căpăcelele, ușile, furtunul între transportor și arzător precum și arzătorul propriu-zis, dacă este fixat corect și atașat de cazan. Orice deschizătură sau lipsă de etanșeitate ar deforma eficiența măsurată și calitatea arderii. Punem cazanul în funcțiune Măsurare emisii: cu analizatorul gazelor de ardere Loc măsurare: 300 la 500 mm după gura de ieșire din cazan Durata măsurării: măsurarea și reglarea calității arderii se face în starea stabilizată, la circa minut de la aprinderea combustibilului. ATENȚIE - măsurarea se efectuează cel puțin 10 minute de la expirarea timpului definit prin parametrul T10 - demararea lentă a arzătorului (setarea din fabrică T10 = minute de la aprindere). Puterea arzătorului este definită prin parametrii T4 și T6 Parametrul Т4 - durata de funcționare a transportorului melcat pe perioada de staționare Parametrul Т6 - durata de staționare a transportorului melcat pe perioada funcționării Setarea inițială recomandată se află în instrucțiunile pentru arzător, pentru puteri concrete. Setarea orientativă recomandată a arzătorului pentru cazanele DxxPX pentru puterile concrete, peleți având un diametru de 6 mm: Puterea cazanului Parametrul T1 Parametrul T4 Parametrul T6 Parametrul S3 Deschiderea clapetei de aer pe ventilatorul arzătorului la cazanul cu ventilator de tiraj kw 70 s 5 s 13 s 90 % 1/2 (27 mm) kw 70 s 3,5 s 14 s 70 % 1/4 (12 mm) Pentru cazanele DxxPX și PXxx, nu setați puterea arzătorului sub 15 kw datorită temperaturii prea scăzute a gazelor de ardere și posibilității de condensare în coș. Cazanul este echipat cu funcția de protecție contra temperaturii joase a gazelor de ardere - ALARM SETTINGS. În general însă, este valabil faptul că, în practică, puterea arzătorului o setăm cu 30 % mai mică decât pierderile termice ale obiectivul de construcție. Arzătorul pe peleți este o sursă tare de energie. Excepția sunt doar sistemele cu un volum mare de apă sau obiectivele de piatră vechi, când setăm puterea arzătorului la o valoare egală cu pierderile termice ale obiectivului. Calitatea arderii și reglarea: Calitatea arderii o setăm prin deschiderea clapetei de pe ventilatorul arzătorului și eventual prin modificarea turațiilor ventilatorului arzătorului definită prin parametrul S3. Parametrul S3 - Turaţia ventilatorului în timpul funcţionării normale REGIM 24 -

25 Cantitatea de combustibil și cantitatea de aer de ardere trebuie setate în așa fel, încât capătul flăcării să fie la 10 cm înaintea ecranului ceramic dorsal al cazanului - (să mu lingă peretele). Însă CH nu este permis ca flăcările să se întoarcă la peretele opus. Dacă se întâmplă acest lucru, este necesară adăugarea aerului de ardere prin deschiderea clapetei pe ventilatorul arzătorului sau reducerea dozării combustibilului, vezi instrucțiunile de utilizare a arzătorului ATMOS. Dacă însă flacăra este prea scurtă, trebuie închisă puțin clapete ventilatorului arzătorului, eventual trebuie redus numărul de rotații la ventilatorul arzătorului (Parametrul S3). Dar nu reduceți paraj metrul S3 sub 60 %. E CH Instrucţiuni de utilizare - Valori recomandate de O2 în gazele de ardere în funcție de tipul cazanului: A G H I D D A Surplusul de (O2) în gazele de ardere se ajustează în așa fel, încât să fie în gama (7) 8-9 (10) % cu CO mediu de < 250 mg/m³ la O2 ref = 13 %). Această setare este oprimă pentru practica obișnuită, când clientul arde diferite tipuri de peleți cu o anumită toleranță în ceea ce I privește puterea calorică. În cursul măsurării autorizate a calității arderii de către un coșar, recomandăm setarea excesului de oxigen în gazele de ardere la valoarea cea mai mică. Pentru că, în general, este valabil că, cu cât este mai mic excesul de oxigen în gazele de ardere, cu atât mai bune vor fi valorile de măsurare recalculate. În ceea ce privește măsurarea prafului în gazele de ardere, este valabil același principiu ca în cazul măsurării de CO. Trebuie însă știut faptul că, baza unei măsurări exacte J a prafului, este curățarea periodică a aparatului de măsură imediat după măsurare și, cel mia bine, și B1C B1 înainte de următoarea măsurare. Curățarea insuficientă este boala copiilor la aceste aparate!b2 B2 C ATENȚIE - în cursul măsurării, niciodată nu deschidem orificiile de umplere sau curățare ale cazanului. 24. Așezarea pieselor fasonate în camera de ardere Cazan D15PX Cazan D20PX Ecranul posterior al camerei de ardere cu nas și Ecranul posterior al camerei de ardere cu o margișnur de etanșare ne inferioară dreaptă și șnur de etanșare CH CH

26 Instrucţiuni de utilizare Racordarea arzătorului A25 pentru cazanele D15PX, D20PX arzătorul de peleţi ATMOS A25 (codul: H0044) 4 - opritor intrer. de siguranta la montaj (codul: H0237) 2 - izolația de sibral - mică (codul: S0164) 5 - închidere ușă (codul: S1047) 3-2x piuliţă ornamentală M8 (codul: S0411) 6 - șurub de siguranță (codul: S0765) 26. Cazan D15PX, D20PX în spațiul centralei termice cazan ATMOS D15PX, D20PX 5 - Laddomat 22 cu pompă 2 - arzătorul de peleţi ATMOS A Rezervor de acumulare l 3 - rezervorul de peleţi 175 l 7 - senzor TV 4 - circuitul cazanului 8 - senzor TS INFO - Cazan D15PX și D20PX sunt livrate ca instalații compacte cu arzătorul ATMOS A25, rezervor integrat pentru peleți având capacitatea de 175 l și transportor. Recomandăm racordarea cu rezervorul de acumulare și comanda exploatării cu ajutorul a doi senzori, TV și TS. 26 -

27 Instrucţiuni de utilizare Spațiul centralei termice cu cazanul DxxPX cu rezervor și aspirarea peleților în mai multe puncte cu ajutorul transportului pneumatic ATMOS APS 250 SPX Centrala termică cu cazanul D15PX sau D20PX cu transport pneumatic peleți, ATMOS APS 250 SPX (fixat direct pe cazan) în combinație cu aspirarea peleților în mai multe puncte dintr-un rezervor mare (siloz). Repartitorul cu două circuite permite comutarea între două sonde pneumatice amplasate pe fundul unui tanc mare de peleți. Transportul pneumatic permite alimentarea automată a rezervorului cazanului din silozul mare amplasat înăuntrul sau în exteriorul obiectivului. Acest sistem este destinat completării comode a peleților având un diametru de 5 până la 10 mm din silozul aflat la o distanță de max. 15 m (lungimea conductei 2 x 15 m) și diferență de nivel de max. 6 m. min. 500 mm Puterea consumată a transportului pneumatic al peleților este de 1590 W. Instalația nu funcționează permanent, ci doar în cazul golirii rezervorului de peleți al cazanului. min. 200 mm min mm min mm ATENŢIE - În cazul în care peleții vor fi pompați în rezervorul din centrala termică direct din cisternă, este necesară respectarea câtorva principii care împiedică strivirea acestora în cursul transportului pneumatic. În primul rând, este necesar a împiedica căderea peleților direct pe peretele dur al rezervorului, ci pe paravanul care este suspendat de tavan în mijlocul rezervorului. Astfel asigurăm umplerea uniformă a rezervorului și împiedicăm strivirea în peleți mărunți și praf. În legătură cu alte posibilități și condiții de pompare vă puteți informa la furnizorii de peleți. - 27

28 Instrucţiuni de utilizare Completarea combustibilului Cazanul este prevăzut cu un rezervor integrat de combustibil care trebuie completat în intervalul de 1-3 zile. În cazul în care pe afișajul arzătorului apare mesajul ALARM PELLETS - COMPLETAȚI PELEȚI, trebuie alimentați peleții în rezervorul de combustibil. Deschideți capacul rezervorului în partea superioară a cazanului și introduceți peleți. După ștergerea alarmei și repornirea cazanului, cuplați și decuplați întrerupătorul general de pe panoul cazanului (cel roșu). După completarea peleților trebuie efectuată prelevarea peleților în transportor! Cazanul este prevăzut cu o funcție specială contra golirii totale. În cazul în care intervalul de completare a combustibilului va fi prea scurt pentru necesitățile dumneavoastră, puteți cumpăra o extensiune pentru rezervor având înălțimea de 200 mm (65 l) sau 300 mm (95 l). Însă, în acest caz, trebuie să mai cumpărați scări necesare pentru completarea comodă a combustibilului respectând toate reglementările în vigoare privind securitatea. Însă soluția ideală este completarea cazanului cu transport pneumatic peleți, ATMOS APS 250 SPX, pentru completarea automată comodă a combustibilului din orice rezervor, de exemplu, pentru întregul sezon (siloz din textil, o încăpere independentă). Cazanele D15PX și D20PX sunt echipate cu funcția de monitorizare a temperaturii minime a gazelor de ardere. În cazul setării greșite a puterii (prea mică), cazanul este scos din funcțiune și pornește alarma - ALARM SETTINGS. Exemplu de completare standard peleți din saci de 15 kg. Grila de protecție nu se scoate niciodată din cazan. Exemplu de cazan ATMOS APS 250 SPX cu transport pneumatic 29. Curățarea cazanelor și scoaterea cenușii Curățarea arzătorului și a cazanului trebuie efectuată regulat și temeinic, o dată la 1 până la 14 de zile, în funcție de calitatea peleților și setarea puterii. Cenușa fină și impuritățile depuse în camera de ardere a arzătorului și cazanului reduce substanțial durata de viață și puterea. Curățarea regulată a cazanului se execută în felul următor: prima dată lăsăm arzătorul să se stingă (decuplăm (negru) 28 -

29 Instrucţiuni de utilizare - întrerupătorul arzătorului /18/). Deschidem ușa cu arzătorul și curățăm camera de ardere a arzătorului împreună cu orificiile de aer, cu vătraiul aflat în cameră. În cazul unei îmbâcsiri mai accentuare a cămăruței arzătorului, o scoatem afară pentru curățare și scuturăm. Scoatem cenușa din întreaga cameră de ardere cu ajutorul cenușarului semirotund (accesoriu cazan). Împingem cenușarul în cazan până la limită, prin lovirea de peretele dorsal, vărsăm cenușa în cenușar și tragem afară. Cenușarul nul- lăsăm niciodată în cazan! Pentru curățarea de exploatare a schimbătorului tubular și a șicanelor, facem uz de mânerul de pe căpăcelul de curățare din partea dorsală mascat sub capac. Prin tragerea afară repetată și lăsarea liberă a mânerului are loc scuturarea cenușii de pe șicane și răzuirea pereților plăcii tubulare. Pentru curățarea corectă a schimbătorului tubular, mai întâi scoatem afară șicanele ș căpăcelul din placa tubulară și le curățăm cu peria livrată. Nu uităm nici de răzuirea peretelui camerei de ardere a cazanului cu ajutorul vătraiului livrat sau al unei perii. La sfârșit, după curățare, punem totul în starea inițială. Scoaterea cenușii din camera inferioară se face întotdeauna abia după curățarea de exploatare a schimbătorului tubular, deoarece, în cursul curățării plăcii tubulare, praful cade în camera inferioară, de aceea, cazanul nu trebuie să fie echipat cu niciun al orificiu! Intervalul de curățare și scoatere a cenușii depinde de calitatea combustibilului, intensitatea încălzirii, tirajul coșului și alte împrejurări, de aceea este necesară constatarea prin observare. Cel puțin o dată pe an curățăm (măturăm) roata alergătoare a exhaustorului și scoatem arzătorul pe peleți afară și îl curățăm complet, vezi instrucțiuni pentru arzător. AVERTIZARE - Curăţarea regulată şi corectă este deosebit de importantă pentru obţinerea puterii nominale în mod constant, respectiv a unei durate de viaţă mărită. Deteriorările datorate curăţării insuficiente nu constituie obiectul garanţiei. INFO - Arzătorul pe peleți, ATMOS A25, poate fi echipat cu curățarea pneumatică a camerei de ardere. Această curățare o vor aprecia îndeosebi cei care ard peleți de calitate mai joasă, care formează anumite bucăți aglutinate. Vezi accesorii pentru cazanele ATMOS. Camera de ardere cazan deschisă în cursul curățării camerei de ardere a arzătorului ATMOS A25 Cămăruță de ardere amovibilă cu orificii pentru aducție aer - trebuie curățate regulat - 29

30 Instrucţiuni de utilizare - Spațiul de ardere al cazanului cu ilustrarea scoaterii cenușii cu ajutorul cenușarului Exemplu de curățare de exploatare a schimbătorului tubular și a șicanelor prin mișcări scurte în sus și în jos Ilustrarea scoaterii șicanelor din schimbătorul tubular (placa tubulară) înainte de curățarea temeinică Curățarea temeinică a schimbătorului tubular (plăcii tubulare) cu o perie Exemplu de curățare a roții alergătoare și verificarea palelor exhaustorului Scoaterea arzătorului din cazan la întreținerea și curățarea anuală 30 -

Cazan mural in condensatie

Cazan mural in condensatie Vitodens 050-W: Cazan mural in condensatie Seite 1 8/1/2014 Viessmann Werke Cazan mural in condensatie Vitodens 050-W, Tip BPJC Cazan mural in condensatie Caracteristicile produsului Puteri (cazan combi)

Mehr

Hoval EnerVal ( ) Acumulator de energie

Hoval EnerVal ( ) Acumulator de energie Descriere EnerVal (200, 300) Rezervor tampon de energie din otel pentru conectarea hidraulica la cazan pe peleti, pompa de caldura si instalatii solare Volum: 200, 300 l Izolatie termica din spuma poliuretanica

Mehr

Instrucţiuni de utilizare pentru cazane pe combustibil solid, dotate cu sistem de automatizare AC19

Instrucţiuni de utilizare pentru cazane pe combustibil solid, dotate cu sistem de automatizare AC19 Instrucţiuni de utilizare pentru cazane pe combustibil solid, dotate cu sistem de automatizare AC19 Cuprins 1. Destinaţie 5 2. Descrierea tehnică 5 Aspectul panoului de comandă pentru cazane cu automatizare

Mehr

Prezentare generala ZWB24-1AR o noua generatie

Prezentare generala ZWB24-1AR o noua generatie Prezentare generala ZWB24-1AR o noua generatie Centrala murala cu condensare Segment Basic Gama de Putere: 24 kw - incalzire si ACM Varianta combi (acm in regim instant) Schimbator de caldura principal

Mehr

Grup de armaturi pentru sisteme solare Hoval. Descriere. Grup de armaturi solare pentru instalatii solare SAG20

Grup de armaturi pentru sisteme solare Hoval. Descriere. Grup de armaturi solare pentru instalatii solare SAG20 Descriere Grup de armaturi solare pentru instalatii solare SAG20 Grup de armaturi pentru instalatii solare DN 20 (¾ ), complet asamblat, compus din: Pompa de circulatie solara AX13-4, SX13-4 sau SX15-4

Mehr

Descărcător de curent de trăsnet MCF Tehnologie brevetată cu eclator cu carbon pentru reţele alimentate cu 400 / 690 V

Descărcător de curent de trăsnet MCF Tehnologie brevetată cu eclator cu carbon pentru reţele alimentate cu 400 / 690 V Descărcător de curent de trăsnet MCF Tehnologie brevetată cu eclator cu carbon pentru reţele alimentate cu 400 / 690 V THINK CONNECTED. TBS OBO 1 Cea mai mare disponibilitate a instalaţiei în cele mai

Mehr

Informaţii de service Kit schimb de ulei pentru cutii de viteze automate 5HP / 6HP

Informaţii de service Kit schimb de ulei pentru cutii de viteze automate 5HP / 6HP Pericol de accidentare pentru piele şi ochi datorită pieselor şi lichidelor fierbinţi. Sunt posibile arsuri şi opăriri. Purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie şi haine de protecţie! Componentele

Mehr

Hoval TopGas (80) Cazan mural in condensatie pe gaz

Hoval TopGas (80) Cazan mural in condensatie pe gaz Cazan mural in condensatie pe gaz Descriere Hoval opgas (80) Cazan mural in condensatie pe gaz Cu tehnica de condensatie Schimbator de caldura din aliaj de aluminiusiliciu rezistent la coroziune Contine:

Mehr

Centrale si cazane murale pe gaz

Centrale si cazane murale pe gaz pe gaz in condensatie pe gaz Hoval TopGas combi 2/8, 26/23, 32/28 kw Hoval TopGas classic 2, 8, 24 kw Hoval TopGas 30-60 kw Hoval TopGas 80 kw pe gaz pe gaz pe gaz Hoval TopGas combi (2/8, 26/23, 32/28)

Mehr

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Ghid de instalare şi service. Cazan cu condensare de. pardoseală pe gaz, cu rezervor de stocare cu

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Ghid de instalare şi service. Cazan cu condensare de. pardoseală pe gaz, cu rezervor de stocare cu Ghid de instalare şi service Remeha Aquanta Remeha Aquanta Cazan cu condensare de pardoseală pe gaz, cu rezervor de stocare cu stratificare termică integrat Randament între: 6-20 kw Remeha Aquanta CUPRINS

Mehr

Centrale si cazane murale pe gaz

Centrale si cazane murale pe gaz pe gaz Pag in condensatie pe gaz Hoval opgas combi 2/8, 26/23, 32/28 kw Descriere 3 Coduri articole / Preturi 4 Date tehnice 7 Dimensiuni 9 Proiectare 0 Exemple de utilizare Hoval opgas classic 2, 8, 24

Mehr

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W VIESMANN VITODENS 200 W Cazan în condensaţie pe combustibil gazos de la 17,0 până la 105,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 420,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W Tip WB2B Cazan

Mehr

Hoval UltraGas (15-100) Cazan de pardoseala in condensatie pe gaz

Hoval UltraGas (15-100) Cazan de pardoseala in condensatie pe gaz Cazan de pardoseala in condensatie pe gaz Descriere Hoval UltraGas (15-100) Cazan de pardoseala in condensatie pe gaz Cazan in condensatie cu camera de ardere din otel inoxidabil evile de fum din otel

Mehr

Instrucţiuni de montaj şi întreţinere

Instrucţiuni de montaj şi întreţinere 6301 9640 05/2003 RO Pentru compania de specialitate Instrucţiuni de montaj şi întreţinere Boiler bivalent de încălzire a apei SM300/1 A se citi cu atenţie înainte de montaj şi întreţinere Instrucţiuni

Mehr

Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional

Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional 1 GLL 2-50 Professional Pornire mod puls. Pentru folosirea cu receptorul LR 2 Prof. LED ce indică un nivel scăzut al bateriei Selecţia liniilor Diodă

Mehr

Cazane de pardoseala pe gaz

Cazane de pardoseala pe gaz Cazane de pardoseala pe gaz Pag Cazane de pardoseala in condensatie pe gaz Hoval UltraGas 15-90 kw Descriere 3 Coduri articole / Preturi 4 Date tehnice 13 Dimensiuni 16 Proiectare 19 Exemple de utilizare

Mehr

I n c l u s i v r e g i s t r u l d e c o n t r o l c o n f o r m T R V B H 118. B i o C o n t r o l

I n c l u s i v r e g i s t r u l d e c o n t r o l c o n f o r m T R V B H 118. B i o C o n t r o l Instructiuni de utilizare I n c l u s i v r e g i s t r u l d e c o n t r o l c o n f o r m T R V B H 118 firematic 25-150 B i o C o n t r o l HERZ Armaturen Ges.m.b.H. Geschäftsbereich HERZ Feuerungstechnik

Mehr

& ' ' MODELL - MODEL

& ' ' MODELL - MODEL Das Unternehmen Valmaggi Caldaie konzipiert und fertigt seit 1970 Biomassekessel; das branchenführende italienische Unternehmen mit einer guten Erfahrung, ist immer auf der Suche nach technisch fortschrittlichen

Mehr

1 Cazan de fontã Logano Buderus Ecostream... 3

1 Cazan de fontã Logano Buderus Ecostream... 3 Cuprins 1 Cazan de fontã Logano Buderus Ecostream............................................. 3 1.1 Modele ºi puteri...................................................................... 3 1.2 Posibilitãþi

Mehr

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 80 şi 100 kw Cazan mural în condensaţie, pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,

Mehr

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITOCAL 300-G. Sisteme de pompe termice

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITOCAL 300-G. Sisteme de pompe termice VIESMANN VITOCAL 300-G Sisteme de pompe termice Instrucţiuni de proiectare Pompă termică cu acţionare electrică pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră & Temperatura pe tur până la 60 C. &

Mehr

/2006 RO Pentru utilizator. speciale de încălzire. Cazane Öl-/Gas-Spezialheizkessel. Logano S635 şi Logano S735

/2006 RO Pentru utilizator. speciale de încălzire. Cazane Öl-/Gas-Spezialheizkessel. Logano S635 şi Logano S735 601 6165 0/2006 RO Pentru utilizator Instrucţiuni Bedienungsanleitung utilizare Cazane Öl-/Gas-Spezialheizkessel speciale încălzire cu Logano motorină/gaz S65 und S75 Logano S65 şi Logano S75 A Bitte se

Mehr

VOGEL&NOOT. Radiatoare. heatingthroughinnovation.

VOGEL&NOOT. Radiatoare. heatingthroughinnovation. VOGEL&NOOT Radiatoare PANOU. heatingthroughinnovation. 02 Descriere produs Descriere produs. Radiatoarele panou Vogel&Noot sunt produse de marcă de înaltă calitate, care se remarcă printr-o largă varietate

Mehr

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Reglare electronică a diferenţei de temperatură Vitosolic 200 Tip SD4 Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină VITOSOLIC

Mehr

Wilo-Yonos MAXO/-D. Instrukcja montażu i obsługi. Инструкция по монтажу и эксплуатации Návod k montáži a obsluze

Wilo-Yonos MAXO/-D. Instrukcja montażu i obsługi. Инструкция по монтажу и эксплуатации Návod k montáži a obsluze Wilo-Yonos MAXO/-D pl Instrukcja montażu i obsługi ru Инструкция по монтажу и эксплуатации cs Návod k montáži a obsluze bg Инструкция за монтаж иексплоатация hu Beépítési és üzemeltetési utasítás ro Instrucţiuni

Mehr

Wilo-Economy Wilo-Comfort, -Comfort-N Wilo-Vario

Wilo-Economy Wilo-Comfort, -Comfort-N Wilo-Vario Wilo-Economy Wilo-Comfort, -Comfort-N Wilo-Vario RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare 2 063 145-Ed. 03 / 2010-07-Wilo Fig. 1a: Fig. 1b: Fig. 1c: Fig. 2a: 12b 8 9 12a 9 13 14 Fig. 2b: A B C Fig. 3: Fig.

Mehr

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE V KOTLI ELECTRICWIRING IN BOILER KESSELELEKTROINSTALLATION TYP DC25GSP, DC30GSP + A25-GSP 1. A,B,C,D,E,F POPIS JEDNOTLIVÝCH VODIČŮ PRO PŘIPOJENÍ DO REGULACE ACD01 DESCRIPTION

Mehr

Promotie pachete centrale cu condensare si sisteme solare

Promotie pachete centrale cu condensare si sisteme solare Promotie pachete centrale cu condensare si sisteme solare Perioada 20.06-30.09.2011 16/06/2011 1 COMPONENTA PACHET ZSBR28-3A + FKT-1S + ACC ZSBR28+FKT ZSBR28-3A + FKT-1S + ACC 7712231459 ZSBR28-3A Centrala

Mehr

Referinte. Certificari

Referinte. Certificari made in italy MASTERVAC reprezinta un varf de tehnologie, avand una din cele mai mari game de aspiratoare industriale. Eficiente, durabile si extrem de solide, aceste aspiratoare industriale reprezinta

Mehr

Sistem de transmisie radio Topologie tip arbore Data radio DX80DR2M-H6

Sistem de transmisie radio Topologie tip arbore Data radio DX80DR2M-H6 Antenă externă (conexiune RG58 RP- SMA) Indicator integrat al puterii semnalului: Configurare cu comutator DIP Modbus RTU (RS485) Reţea arbore cu organizare proprie Repetor pentru extinderea reţelei Transmisie

Mehr

Instrucþiuni de utilizare ºi service

Instrucþiuni de utilizare ºi service Instrucþiuni de utilizare ºi service Aparate de reglare Logamatic 2107, Logamatic 2107 M AUTOMATIC 11:15 21!" Cuvînt inainte Acest aparat corespunde cerinţelor de bază şi prescripţiilor în vigoare. Conformitatea

Mehr

Documentație de proiectare

Documentație de proiectare Documentaþie de proiectare Documentație de proiectare Ediția 04/006 A6.0. Tehnicã solarã Logasol pentru prepararea apei calde menajere ºi pentru susþinerea sistemului de încãlzire Cãldura este elementul

Mehr

Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare 6303 2943 10/2004 RO Pentru utilizator Instrucţiuni de utilizare Termostat de încapere RC20 Citiţi cu atenţie înainte de utilizare Cuprins 1 Prezentare..................................... 4 2 Ce ar trebui

Mehr

Filtru de particule diesel

Filtru de particule diesel Filtru de particule diesel 12.07 - Instrucţiuni de exploatare r 51145775 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prefaţă Pentru o exploatare în siguranţă a utilajului de transport uzinal,

Mehr

Gaz 6000 W WBN /28 CR N/L. Echipament de încălzire pe gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Gaz 6000 W WBN /28 CR N/L. Echipament de încălzire pe gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 6 720 806 464-00.1O Echipament de încălzire pe gaz WBN 6000-24/28 CR N/L Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO/MD 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Mehr

CERTIFICARE ISO 9001 ARZATOARE PE MOTORINA FIRE MANUAL DE UTILIZARE SI INTRETINERE

CERTIFICARE ISO 9001 ARZATOARE PE MOTORINA FIRE MANUAL DE UTILIZARE SI INTRETINERE CERTIFICARE ISO 9001 ARZATOARE PE MOTORINA FIRE MANUAL DE UTILIZARE SI INTRETINERE Cititi cu atentie si avertizarile continute in acest livret deoarece va furnizeaza informatii importante cu privire la

Mehr

Managementul canalizarii

Managementul canalizarii Managementul canalizarii Sistem Uhrig Ce inseamna Managementul canalizarii Gospodarirea sistemului de canalizare pe intregul traseu de la generatorii de ape uzate pana la statia de epurare Intretinerea

Mehr

PELLET STOVE. INSTALARE / SERVICE Manual de instalare SOBA PELETI Seria BURNiT PD Comfort Plus 8 kw, 10 kw

PELLET STOVE. INSTALARE / SERVICE Manual de instalare SOBA PELETI Seria BURNiT PD Comfort Plus 8 kw, 10 kw RO PELLET STOVE INSTALARE / SERVICE Manual de instalare SOBA PELETI Seria 8 kw, 10 kw NES New Energy Systems Ltd. 12 Madara Blvd. 9700 Shumen, Bulgaria tel: +359 54 874 536; +359 54 874 555 fax: +359 54

Mehr

Manual de utilizare sistem de comenzi single "SES"

Manual de utilizare sistem de comenzi single SES Seite 1 von 23 Manual de utilizare sistem de comenzi single "SES" Single Temperiertechnik GmbH Ostring 17-19 D-73269 Hochdorf Telefon (07153) 30 09-0 Telefax (07153) 30 09 50 E-Mail: Internet: info@single-temp.de

Mehr

Recuperarea de caldura de inalt randament cu agent apa/glicol.

Recuperarea de caldura de inalt randament cu agent apa/glicol. Recuperarea de caldura de inalt randament cu agent apa/glicol. Circuitele de apa cu glicol combina o recuperare de caldura foarte performanta prin separarea completa a fluxurilor de aer. Circuite de apa/glicol

Mehr

Instrucþiuni de montaj, întreþinere, utilizare ºi service. Cazulul special pe motorinã / gaz Logano GE515

Instrucþiuni de montaj, întreþinere, utilizare ºi service. Cazulul special pe motorinã / gaz Logano GE515 Instrucþiuni de montaj, întreþinere, utilizare ºi service Cazulul special pe motorinã / gaz Logano GE55 Prefaţă Aparatul corespunde cerinţelor fundametale corespunzătoare directivelor europene din domeniu.

Mehr

Protecţia împotriva incendiilor

Protecţia împotriva incendiilor Protecţia împotriva incendiilor Plăci - OWAcoustic ca material de construcţie Conform normelor DIN EN 1501-1 şi DIN 4102 partea 1, materialele de construcţie se împart în următoarele categorii în funcţie

Mehr

Fig. 1. Fig. 2 Fig. 3

Fig. 1. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1 Ù 3 Ù 1 Ù/3 Ù (3Ù400 V/230 V/1Ù230 V) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c Fig. 8d Fig. 8e Fig. 8f TOP S TOP-Z TOP-SD Fig. 8g Fig. 8h Cuprins 1. Generalit`]i...5 2.

Mehr

Wolf pompe de caldura de eficienta ridicata. Caldura este in Natura. Sa o folosim eficient.

Wolf pompe de caldura de eficienta ridicata. Caldura este in Natura. Sa o folosim eficient. Wolf pompe de caldura de eficienta ridicata Caldura este in Natura. Sa o folosim eficient. Energia este peste tot, trebuie doar sa stim cum sa o folosim. Eficienta pe pista. Fara soare nu ar fi posibila

Mehr

Instrucţiuni de utilizare şi revizie PYROT 100 până la 540

Instrucţiuni de utilizare şi revizie PYROT 100 până la 540 Instrucţiuni de utilizare şi revizie PYROT 100 până la 540 5603 098 RO Documentul original în limba germană versiunea 0.1 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni! Versiunea Data Comentarii 105793-H 08/2007

Mehr

AWADUKT THERMO ANTIMICROBIAN SISTEM SCHIMBATOR DE CALDURĂ AER-SOL PENTRU O VENTILAȚIE CONTROLATĂ

AWADUKT THERMO ANTIMICROBIAN SISTEM SCHIMBATOR DE CALDURĂ AER-SOL PENTRU O VENTILAȚIE CONTROLATĂ AWADUKT THERMO ANTIMICROBIAN SISTEM SCHIMBATOR DE CALDURĂ AER-SOL PENTRU O VENTILAȚIE CONTROLATĂ Prezentele informaţii tehnice AWADUKT Thermo antimicrobian sunt valabile începând cu luna februarie 2016.

Mehr

Suez Kanal: AidaCara befindet sich im Bittersee / AidaCara se gaseste in Marea Amara

Suez Kanal: AidaCara befindet sich im Bittersee / AidaCara se gaseste in Marea Amara Day 102 Date 27.01.18/Samstag/Sambata Location From Aqaba to Limassol 926km Weather Am Morgen etwas Sonne, danach Regen, 15-18 C/dimineata senin, apoi ploaie si vant, 15-18 C Location 30 08 Nord 32 34

Mehr

SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO- SOLAR TERMIC - SOLARE TERMICO. 5 intrări, 2 ieşiri. Instrucţiuni de montare şi funcţionare

SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO- SOLAR TERMIC - SOLARE TERMICO. 5 intrări, 2 ieşiri. Instrucţiuni de montare şi funcţionare SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO- SOLAR TERMIC - SOLARE TERMICO Regulator diferenţial de temperatură 5 intrări, 2 ieşiri FR Instrucţiuni de montare şi funcţionare Cuprins Măsuri generale de

Mehr

die Software installieren/konfigurieren/parametrieren a instala/a configura/a parametriza un software

die Software installieren/konfigurieren/parametrieren a instala/a configura/a parametriza un software der Elektriker der Elektroniker die elektrische Installation warten Häuser verkabeln Informatikanlagen installieren mechanische Teile montieren der Drehstrom der Gleichstrom der Wechselstrom der Drehstrom

Mehr

Lista de preţuri 2014 Sisteme universale de evacuare gaze

Lista de preţuri 2014 Sisteme universale de evacuare gaze Lista de preţuri 2014 Sisteme universale de evacuare gaze Cazane pe gaz sau motorină în condensare Centrale în cogenerare PolyTop DN 60-250 tub rigid DN 60-160 tub flexibil PolyClassic DN 80/125 - DN 100/150

Mehr

5/4" DN40 = DN32 = DN32 = DN40 = 280 DN32 DN32 = 350 DN40 DN40 = 350 DN32 = 90 DN40 = 95

5/4 DN40 = DN32 = DN32 = DN40 = 280 DN32 DN32 = 350 DN40 DN40 = 350 DN32 = 90 DN40 = 95 5/4" DN40 = 80-315 DN32 = 80-315 DN40 = 350 DN32 = 350 DN40 = 280 DN32 = 285 29 DN40 DN32 DN40 = 95 DN32 = 90 DN40 = 50-250 HL Clapete anti retur DN32 = 50-220 16. Subsoluri, Pivnite si anti-retur16 HL

Mehr

BIRTA NUMĂRUL 1 ÎN ROMÂNIA VĂ OFERĂ:

BIRTA NUMĂRUL 1 ÎN ROMÂNIA VĂ OFERĂ: BIRTA NUMĂRUL 1 ÎN ROMÂNIA VĂ OFERĂ: Semineu Model»Bourgogne« Semineu Front-Model»Main«Utilat cu caminul Garanta 603, Certificare Nr. 2806/03, Art. nr. 23336 Sunt indeplinite norme de calitate RAL/DINplus,

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 13 Ajutor Divin

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 13 Ajutor Divin Episodul 13 Ajutor Divin Biserica pare a fi locul potrivit pentru strângerea de informańii. Pastorul îi explică Anei melodia şi îi spune că este cheia unei maşini a timpului. Dar, la ce maşină se referă

Mehr

ADN 202/2 ADN 200/2 ADN 230/2 ADN 203/2 ADN 201/2. Gebrauchsanweisung

ADN 202/2 ADN 200/2 ADN 230/2 ADN 203/2 ADN 201/2. Gebrauchsanweisung ADN 202/2 ADN 200/2 ADN 230/2 ADN 203/2 ADN 201/2 Gebrauchsanweisung DE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH! Bei Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung genannten

Mehr

Sisteme termice solare pentru încălzirea apei potabile și a spațiilor

Sisteme termice solare pentru încălzirea apei potabile și a spațiilor Sisteme termice solare pentru încălzirea apei potabile și a spațiilor Bernhard Weyres-Borchert Președinte DGS, Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie (Societatea Germană pentru Energie Solară) Producerea

Mehr

Eficiența energetică concretă.

Eficiența energetică concretă. Eficiența energetică concretă. Centralele de tratare a aerului cu clasa de eficiență energetică actuală: indiferent dacă este vorba de directiva EUROVENT sau de directiva RLT a asociației producătorilor

Mehr

Arzator de gaz cu aer insuflat

Arzator de gaz cu aer insuflat Instructiuni de instalare, folosire si mentenanta RO Arzator de gaz cu aer insuflat Functionare in doua trepte progresiv sau modulant COD MODEL TIP 3788006-3788008 RS 160/M BLU 843 T 3788007-3788009 RS

Mehr

Taxi möglich, nicht gerade attraktiv. atractiva, de calatorit se poate numai cu taximetrul.

Taxi möglich, nicht gerade attraktiv. atractiva, de calatorit se poate numai cu taximetrul. Day 93 Date 18.01.18/Donnerstag/Joi Location From Maldives to Salalah, Oman 2594km Weather Himmel teilweise bedeckt, 29 C/cerul partial acoperit, 29 C Location 13 18 N 59 41 E Ab Morgen erreichen wir den

Mehr

Condens 5000 WT WBC 24 S50. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist (2016/06) RO

Condens 5000 WT WBC 24 S50. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist (2016/06) RO Centrală termică în condensaţie cu gaz Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO 6 720 803 744-00-1O WBC 24 S50 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă........

Mehr

5/4" DN40 = DN32 = DN32 = DN40 = 280 DN32 DN32 = 350 DN40 DN40 = 350 DN32 = 90 DN40 = 95

5/4 DN40 = DN32 = DN32 = DN40 = 280 DN32 DN32 = 350 DN40 DN40 = 350 DN32 = 90 DN40 = 95 5/4" DN40 = 80-315 DN32 = 80-315 DN40 = 350 DN32 = 350 DN40 = 280 DN32 = 285 29 DN40 DN32 DN40 = 50-250 HL Clapete anti retur DN32 = 50-220 Subsoluri, Pivnite si anti-retur DN40 = 95 DN32 = 90 HL Hutterer

Mehr

Termorezistenţă Model TR10-B, pentru teacă de protecţie suplimentară

Termorezistenţă Model TR10-B, pentru teacă de protecţie suplimentară Măsurarea electrică a temperaturii Termorezistenţă Model TR10-B, pentru teacă de protecţie suplimentară Fişa tehnică WIKA TE 60.02 pentru aprobări suplimentare vezi pagina 2 Aplicaţii Construcţii de maşini,

Mehr

Logano S151. Cazan cu combustibil solid cu gazeificare. Logano S151. Holzvergaserheizkessel. Festbrennstoffkessel Cazan cu combustibil solid

Logano S151. Cazan cu combustibil solid cu gazeificare. Logano S151. Holzvergaserheizkessel. Festbrennstoffkessel Cazan cu combustibil solid Instrucţiuni Montage-, Bedienungs- de montaj, und utilizare Wartungsanleitung şi întreţinere Festbrennstoffkessel Cazan cu combustibil solid Logano S151 Cazan cu combustibil solid cu gazeificare Logano

Mehr

Sisteme Modul 45, aparate de comutare i conectare

Sisteme Modul 45, aparate de comutare i conectare Sisteme Modul, aparate de comutare i conectare Taster Buton cu revenire pentru comutare Buton cu revenire jaluzele Întrerup tor Variator cu clap Întrerup tor Întrerup tor cap-scar Întrerup tor în serie

Mehr

Wilo-RainSystem AF Comfort

Wilo-RainSystem AF Comfort Pioneering for You Wilo-RainSystem AF Comfort Instrucţiuni de montaj şi exploatare 2 531 199-Ed.1/2009-01-Kothes! Fig. 1 4 5 3 6 2 7 1 8 9 10 11 12 Fig. 2 2 1 P:3,5bar V:... > Automatik RW < OK 3 4 5 WILO

Mehr

Sisteme de ardere cu. rumeguş, aşchii şi peleţi. De la 100 până la 190 kw. hdg-bavaria.com. hdg-bavaria.com. Încălziţi comfortabil. Cu lemn!

Sisteme de ardere cu. rumeguş, aşchii şi peleţi. De la 100 până la 190 kw. hdg-bavaria.com. hdg-bavaria.com. Încălziţi comfortabil. Cu lemn! hdg-bavaria.com Va stăm cu plăcere la dispoziţie pentru informaţii suplimentare şi pentru consiliere: HDG Bavaria GmbH Sisteme de încălzire cu lemne Siemensstraße 22 D-84323 Massing Tel. +49(0)8724/897-0

Mehr

WCS Sistem audio home theater. Manual de utilizare. GEMBIRD Deutschland GmbH Lange Wende 38 D Soest

WCS Sistem audio home theater. Manual de utilizare. GEMBIRD Deutschland GmbH Lange Wende 38 D Soest 5.1 Sistem audio home theater GEMBIRD Deutschland GmbH Lange Wende 38 D-59494 Soest Manual de utilizare Handbuch_WCS6006_rumaenisch_druck.indd 1 24.06.2008 10:39:51 Cuprins 1. Informaţii generale 3 2.

Mehr

Wilo-Stratos PICO. RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS

Wilo-Stratos PICO. RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Wilo-Stratos PICO RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 164 845-Ed.01/2011-08-Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H

Mehr

Cuplul perfect. Rezervor de stocare a apei calde ROTEX Sistem de panouri solare ROTEX

Cuplul perfect. Rezervor de stocare a apei calde ROTEX Sistem de panouri solare ROTEX Rezervor de stocare a apei calde ROTEX Sistem de panouri solare ROTEX Cuplul perfect Igienic, confortabil și eficient. Rezervorul de stocare a apei calde ROTEX și sistemul cu panouri solare ROTEX Solaris

Mehr

Labor Octave/Matlab Befehle (Beispiele):

Labor Octave/Matlab Befehle (Beispiele): Labor 8-207 Octave/Matlab Befehle (Beispiele): >> A=[ 2 2 3 4 6] >> B=[6 6 3 3] >> ismember(a,b) >> unique(a) >> unique(b) >> nchoosek([ a, b, c ],2) >> nchoosek(5,2) >> Y=[ 2 2 5 2 2 3 3 5 5 2] >> unique(y)

Mehr

Hoval Belaria SRM (4-16) Hoval Belaria compact SRM (4-16) Pompa de caldura aer / apa

Hoval Belaria SRM (4-16) Hoval Belaria compact SRM (4-16) Pompa de caldura aer / apa Pompa de caldura aer / apa Descriere Hoval Belaria SRM Hoval Belaria compact SRM Sistem modular pompa de caldura pentru incalzirea si racire Sistem split format din unitate interioara si unitate exterioara.

Mehr

De la avion pana la primul curs. Bo Yuan, Stefan Dumitrescu

De la avion pana la primul curs. Bo Yuan, Stefan Dumitrescu De la avion pana la primul curs Bo Yuan, Stefan Dumitrescu Cuprins 1. Acomodare/ Cazare 2. Inscriere 3. Mijloace de transport in comun 4. Generalitati despre Uni Stuttgart 5. Modulhandbuch -ul 1. Acomodare/

Mehr

Pell peleţiets kw

Pell peleţiets kw Heizen Încălzire mit cu peleţi Pellets 10-60 kw Kompetenz Competenţa este ist unser succesul Erfolg... nostru HERZ FAPTE FACTS: HERZ : 22 35 Gesellschaften de societăţi Konzernzentrale Centrala concernului

Mehr

IZOLAŢIE ARMAFLEX CAȘERATĂ, STRĂLUCITOARE, CU INSTALARE RAPIDĂ, DURABILĂ ŞI UŞOR DE CURĂŢAT

IZOLAŢIE ARMAFLEX CAȘERATĂ, STRĂLUCITOARE, CU INSTALARE RAPIDĂ, DURABILĂ ŞI UŞOR DE CURĂŢAT Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) IZOLAŢIE ARMAFLEX CAȘERATĂ, STRĂLUCITOARE, CU INSTALARE RAPIDĂ, DURABILĂ ŞI UŞOR DE CURĂŢAT Sistem cașerată 2 în 1, timp de instalare redus

Mehr

Manual de utilizare. Motoare trifazate DR , 315. Ediţia 08/ / RO

Manual de utilizare. Motoare trifazate DR , 315. Ediţia 08/ / RO Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services Motoare trifazate DR.71-225, 315 Ediţia 08/2008 16639502 / RO Manual de utilizare SEW-EURODRIVE Driving the world Cuprins 1

Mehr

Panou de afişare BAT 100 LSN. ro Ghid de operare

Panou de afişare BAT 100 LSN. ro Ghid de operare Panou de afişare BAT 100 LSN ro Ghid de operare Panou de afişare Cuprins ro 3 Cuprins 1 Siguranţă 4 2 Scurte informaţii 4 3 Prezentare generală a sistemului 5 4 Instalare 6 5 Conexiune 11 6 Întreţinere

Mehr

Ghid de referinţă pentru utilizator

Ghid de referinţă pentru utilizator Ghid de referinţă pentru utilizator RBLQ05+07CAV3 RDLQ05+07CAV3 RKCB07CAV3 RK2CB07CAV3 RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W romană Cuprins Cuprins Măsuri de siguranţă generale 2. Despre documentaţie... 2.. Explicaţia

Mehr

Cel mai eficient echipament de acest gen pentru redresat si indreptata cabinele de la camioane.

Cel mai eficient echipament de acest gen pentru redresat si indreptata cabinele de la camioane. Cel mai eficient echipament de acest gen pentru redresat si indreptata cabinele de la camioane. IPE 240 INP 200 JOATP151 Standul de redresare al cabinei tip JOSAM, este un dispozitiv puternic și stabil

Mehr

Indicaþii de proiectare

Indicaþii de proiectare Indicaþii de proiectare Indicaþii de proiectare Ediþia 09/2003 A3.01.1 Cazan în condensaþie Logamax plus GB112 ºi GB122 între 11 ºi 60 kw Cãldura este elementul nostru Cuprins Inhalt 1 Sistem în condensaþie

Mehr

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. Episodul 12 Musica sacra Anei îi mai rămân 65 de minute. În Biserică descoperă că misterioasa cutiuńă muzicală este un element care lipseşte al orgii. Femeia în roşu reapare şi cere o cheie. Despre ce

Mehr

Wilo-DrainLift XL D GB F NL E I GR

Wilo-DrainLift XL D GB F NL E I GR Wilo-DrainLift XL D GB F NL E I GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación

Mehr

GHID DE PROIECTARE A INSTALAŢIILOR DIN ŢEVI DE CUPRU

GHID DE PROIECTARE A INSTALAŢIILOR DIN ŢEVI DE CUPRU GHID DE PROIECTARE A INSTALAŢIILOR DIN ŢEVI DE CUPRU Copper Connects life. TM GHID DE PROIECTARE A INSTALAŢIILOR DIN ŢEVI DE CUPRU Prefaţă 5 1. Descriere generală 7 1.1. Caracteristicile ţevilor de cupru

Mehr

ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ

ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ - ROMÂNĂ Manual de utilizare Piscine de exterior Nr. art.: SPA01 perla SPA02 perla alb bleu Sanotechnik Handelsgesellschaft m.b.h. Industriestrasse 5 A-2752 Wöllersdorf Tel.: 0043/2622/421 93-0 Fax. 0043/2622/421

Mehr

Panou de afişare BAT 100 LSN. Ghid de operare

Panou de afişare BAT 100 LSN. Ghid de operare Panou de afişare BAT 100 LSN ro Ghid de operare BAT 100 LSN Cuprins ro 3 Cuprins 1 Instrucţiuni de siguranţă 4 2 Descrierea funcţională 4 3 Prezentare sistem 6 4 Instalare 7 5 Conexiune 11 6 Întreţinere

Mehr

Lecţia 7 / Lektion 7. Grammatik / Gramatică

Lecţia 7 / Lektion 7. Grammatik / Gramatică Lecţia 7 / Lektion 7 Grammatik / Gramatică Das Futurum I / Viitorul prezent Futurum I se formează în limba germană cu ajutorul auxiliarului werden conjugat la timpul prezent şi infinitivul verbului de

Mehr

Cazi colectoare din otel

Cazi colectoare din otel Cazi colectoare din otel Pentru depozitarea lichidelor inflamabile si protejarea panzei freatice Cada din tabla de otel de 3 mm, S 235 JR G2 conform EN 10025 Gratarul este zincat si demontabil La sol este

Mehr

nea smart basis 24 V instrucţiuni de instalare

nea smart basis 24 V instrucţiuni de instalare nea smart basis 24 V instrucţiuni de instalare Cuprins 1 Siguranţă 3 1.1 Simboluri şi avertismente utilizate 3 1.2 Utilizarea conform domeniului de aplicaţie 3 1.3 Instrucţiuni generale de siguranţă 3

Mehr

Principiul tuburilor radiante

Principiul tuburilor radiante Principiul tuburilor radiante Încălzire industrială inovatoare şi cu consum redus de energie Încălzire industrială inovatoare şi cu consum redus de energie Tehnologia tuburilor radiante Tuburile radiante

Mehr

AMPARO W W W W W W W COMPETENŢA UNEŞTE. COMANDAŢI PRODUSELE SCHRACK: INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE:

AMPARO W W W W W W W COMPETENŢA UNEŞTE. COMANDAŢI PRODUSELE SCHRACK: INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE: COMPETENŢA UNEŞTE. AMPARO W W W W W W W ÎNTRERUPTOARE AUTOMATE ÎNTRERUPTOARE AUTOMATE CU PROTECŢIE DIFERENŢIALĂ-COMBI ÎNTRERUPTOARE CU PROTECŢIE DIFERENŢIALĂ BARETE COMUTATOARE PRINCIPALE LĂMPI DE SEMNALIZARE

Mehr

ERDUNGSSYSTEME FÜR DEN BAHNBETRIEB NACH DIN EN 50122

ERDUNGSSYSTEME FÜR DEN BAHNBETRIEB NACH DIN EN 50122 RIBE Elektroarmaturen ERDUNGSSYSTEME FÜR DEN BAHNBETRIEB NACH DIN EN 50122 SISTEME DE IMPAMANTARE PENTRU CALEA FERATA CONFORM DIN EN 50122 Agenda Personen- und Objektschutz Protectia persoanelor si a elementelor

Mehr

Durata sederii in Limassol: 7 ore. Aufenthalt in Limassol 7 Stunden.

Durata sederii in Limassol: 7 ore. Aufenthalt in Limassol 7 Stunden. Day 103 Date 28.01.18/Sonntag/Dumineca Location Limassol /Zypern Weather Am Vormittag sonnig, danach wolkig, 17-18 C / dimineata soare, apoi cer innorat 17-18 C Location 34 39 Nord 33 01 Est AidaCara hatte

Mehr

URZ2034 URZ2035 URZ2036

URZ2034 URZ2035 URZ2036 Calculator URZ2034 URZ2035 URZ2036 Bedienungsanleitung Owner s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Bedienungsanleitung 1. TASTENFUNKTIONEN: [ON]: Rechner einschalten [ C ]: Löschen

Mehr

Wilo-Stratos PICO. RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS

Wilo-Stratos PICO. RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Wilo-Stratos PICO RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 164 845-Ed.01/2011-08-Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H

Mehr

Pioneering for You. Wilo-Drain LP 40. ro Instrucțiuni de montaj și exploatare

Pioneering for You. Wilo-Drain LP 40. ro Instrucțiuni de montaj și exploatare Pioneering for You Wilo-Drain LP 40 ro Instrucțiuni de montaj și exploatare Fig. 1: 1 5 4 2 3 Română 1 Generalităţi Montarea şi punerea în funcţiune se va face numai prin personal de specialitate 1.1 Scopul

Mehr

(spre avantajul meu). Jogging 10,1 km

(spre avantajul meu). Jogging 10,1 km Day 92 Date 17.01.18/Mittwoch/Miercuri Location From Maledives to Salalah, Oman 2594km Weather Himmel bedeckt, hohe Luftfeuchtigkeit, 28-29 C / Cer acoperit, umiditate mare, 28-29 C Location AidaCara benötigt

Mehr

Bedienungsanleitung KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis IP 750 IP 751 IP 640 R IP 751 R IP 640 Deutsch Bedienungsanleitung KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Hinweise,2 Kundendienst,4 Beschreibung Ihres Gerätes,5 Installation,6 Inbetriebsetzung

Mehr

CONSTRUCȚIILE DIN LEMN

CONSTRUCȚIILE DIN LEMN CONSTRUCȚIILE DIN LEMN NATURALE, DURABILE ȘI SIGURE www.egger.com Lemnul m-a învățat să lucrez cu precizie și să caut cele mai simple soluții. Hermann Kaufmann, arhitect CUPRINS 4 Construcții de calitate

Mehr

HUNGARY ROMANIA SLOVENIJA SLOVAKIA& CZECHIA BULGARIA TURKEIY

HUNGARY ROMANIA SLOVENIJA SLOVAKIA& CZECHIA BULGARIA TURKEIY CL77 CL106 A A Instructiuni de montaj Montaj in timp record! Urmariti video demonstrativ pe: www.sanotechnik.at //Downloads Nedestinat pentru utilizare industriala! Interzis amplasarea si utilizarea in

Mehr

GLM 80 Professional. Telemetrul laser. Tija pentru telemetru R 60. GLM 80 & R 60 Professional. Power Tools

GLM 80 Professional. Telemetrul laser. Tija pentru telemetru R 60. GLM 80 & R 60 Professional. Power Tools GLM Telemetrul laser GLM 80 Professional Tija pentru telemetru R 60 α PT-MT/MKP-EA - Füllemann Jan 2011 Robert Bosch GmbH 2011. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, 1 Reproduktion,

Mehr

SPECIFICAŢIE TEHNICĂ

SPECIFICAŢIE TEHNICĂ . GENERALITĂŢI. Obiect: SPECIFICAŢIE TEHNICĂ Hidrant Subteran tip HAWLE DN 80, Pn 6 bar Prezenta specificaţie tehnică se referă la hidranţii subterani tip HAWLE DN 80, Pn 6 cu corp din fontă cu grafit

Mehr